Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Yumi's Cells S02E01 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:14Oh
00:00:42Hey!
00:00:43Hey!
00:00:43Hey!
00:00:44Hey!
00:01:04Hey!
00:01:05윤미야.
00:01:11많이 생각해 봤는데
00:01:16우리 여기까지만 하는 게 좋을 것 같아.
00:01:22그래, 그러자.
00:01:25나도 같은 생각이야.
00:01:30네.
00:01:45어디로 가?
00:01:47아, 난 잠깐 어디 들릴 때가 있어서.
00:01:51네.
00:02:00먼저 갈게.
00:02:04응.
00:02:05네.
00:02:06넌.
00:02:07네.
00:02:09네.
00:02:15네.
00:02:16네.
00:02:16네.
00:02:36This is the end of the day, too.
00:02:38This is the end of the day?
00:02:39What?
00:02:41Is there anything else?
00:02:44I know you're going to be going to be here.
00:02:44It's time to go to the end of the day.
00:02:46You're going to be here.
00:03:12Really, I'm going to go to the end of the day.
00:03:16Then, do you have to go to the end of the day?
00:03:19But really, it's like this is the end of the day?
00:03:22It's like this is the end of the day?
00:03:25Okay, it's the end of the day.
00:03:28It's the end of the day.
00:03:32It's the end of the day.
00:03:33Let's get this.
00:03:38What is it?
00:03:39No?
00:03:44It doesn't have an end of the day yet.
00:03:45I've been to the event unit at the end of the day.
00:03:48This is the end of the day that I
00:03:50want to get to the end of the day.
00:03:54It stays in good Kor Z.
00:03:55Close your eyes.
00:03:56Run this.
00:04:01Visit your eyes.
00:04:01With the brain.
00:04:02There is nothing.
00:04:10Then, who will give you this to your friend?
00:04:16Then, I'll take you instead.
00:04:18I? Why? I'm not a partner.
00:04:22I'm not a partner.
00:04:23I don't have time.
00:04:25I'm not a partner.
00:04:26I'm not a partner.
00:04:27I'm not a partner.
00:04:27I'm not a partner.
00:04:30Where are you?
00:04:42I'll take you instead.
00:04:44I don't have to pay.
00:04:44You're going to file your mind.
00:04:46We're going to call you.
00:04:51We'll hang to you.
00:04:53You're going to be a proprietor!
00:04:57You're not a partner!
00:05:00You're going to be a King of Cold War.
00:05:00You're going to fall out.
00:05:01I'm a king.
00:05:06I'm a king.
00:05:08.
00:05:08.
00:05:08.
00:05:38What?
00:05:39You've seen it.
00:05:41You've seen it.
00:05:42You've seen it.
00:05:43You've seen it.
00:05:44So, you've seen it.
00:05:45How did you get out of it?
00:05:47You've seen it.
00:05:48It's not that...
00:06:04It's not that...
00:06:08What?
00:06:09You've seen it.
00:06:10You've seen it.
00:06:11You've watched it.
00:06:13You've created it.
00:06:14Oh, don't you think?
00:06:15You've seen it again.
00:06:17I think you've seen it.
00:06:20That's how you get it.
00:06:21What is...
00:06:21Where are you?
00:06:24You're the one, you're the one.
00:06:27I'll go.
00:06:29I need you.
00:06:31I need you El decoder.
00:06:32I don't think it'll be like no one.
00:06:33I don't think it's me.
00:06:35I thought you were good.
00:06:37I'm going to leave now.
00:06:39But I'll get you in the morning tomorrow.
00:06:42What?
00:06:43Why?
00:06:46It's a big deal.
00:06:49Yumi needs to be done now.
00:07:09I'll get you in the morning tomorrow.
00:07:25Just...
00:07:28You can't take my mind when you're doing this.
00:07:31Okay.
00:07:33I don't think so.
00:07:35I only think so.
00:07:36Why don't I just say my life is not so dry.
00:07:42Let's go.
00:07:47You should cry.
00:07:50Why don't I tell you?
00:07:52It's my life.
00:07:53Why don't I tell you something?
00:07:53I'll do nothing.
00:07:55I'll do nothing.
00:07:56I'll do nothing.
00:07:57You're not a bad guy.
00:07:58You're not a bad guy.
00:07:59What are you doing?
00:08:03What do I do?
00:08:05You're not a bad guy.
00:08:11I'm just gonna win the game and win the game.
00:08:13I'm going to win the game.
00:08:14I'll win the game and win the game.
00:08:17You and me, where are you?
00:08:19Can you wait?
00:08:20You've got to sit down, don't you?
00:08:27I don't want to break up! I don't want to be a good one!
00:08:33Ma...
00:08:34...and it's connected to the voice of the voice of the voice.
00:08:37...and the voice of the voice of the voice will be added to the voice of the voice.
00:08:51I'm sorry.
00:08:55How are you?
00:08:56Is it a little bit better?
00:09:03It's really good.
00:09:04Hurry up.
00:09:13What?
00:09:14What about you, what about you?
00:09:17I don't know if I can.
00:09:31We'll take it back.
00:09:37We haven't done it.
00:13:34It's been a long time for me to come back to the beginning of my life.
00:13:41It was a long time for 6 months.
00:14:00Wait a minute.
00:14:01Wungi.
00:14:08See you again?
00:14:09Wungi and see it there.מ
00:14:10is a the same way like this. Wungi
00:14:10has a phone to pick them up. So if he
00:14:13was not for a date. What? Alright,
00:14:16I'm
00:14:16not getting ready to take care of them. It's a big
00:14:19need to take care of them. Why did she do
00:14:21this? Why'd you not
00:14:24Oh, I don't
00:14:28Ah...
00:14:31See연?
00:14:34Is your phone changed?
00:14:38Well, I'm fine.
00:14:41I think it's the end of the day.
00:14:43I'm going to go back to the test.
00:14:53You've got a phone call.
00:14:56You've got a phone call.
00:14:58You've got a phone call.
00:14:58Guys, you've got a phone call.
00:14:59And then, the coronavirus has crashed.
00:15:03They're going to react to the flu.
00:15:04Then, the next to the hurricane's phone call.
00:15:06다시 입력하고
00:15:10웅이의 프로필을 살핀다
00:15:16어?
00:15:19어?
00:15:20프로필 바꿨다
00:15:24웅이는
00:15:25이별 후 6일만에 커플 사진을
00:15:28삭제했다
00:15:29벌써 마음 정리가
00:15:32끝난 건가?
00:16:10웅이 친구 루이의 SNS로 들어가면
00:16:13밤샘 허무함
00:16:15진이라는 친구가 있는데
00:16:17그 사람의 계정으로 들어가서
00:16:19댓글 중에 기영이라는 사람의 계정으로 다시 들어가면
00:16:26헤어진 후에 웅이를 볼 수 있다
00:16:30머리 잘랐네
00:16:42잘 어울리네
00:16:44잘 어울리네
00:16:46이 시간을 헤매는 이 순간이
00:16:51숨이 벅차올라
00:16:55좀 답답해도
00:17:10근데 유미 언니 진짜 아무렇지도 않아요?
00:17:13뭐가?
00:17:15언니는 진짜 말 안 하면 헤어진지 아예 모르겠어요
00:17:20그래?
00:17:21나도 되게 감정 안 드러내는 스타일인데
00:17:24니가?
00:17:25저 진짜 안 드러나요
00:17:26사람들이 속을 모르겠다는데
00:17:28니가?
00:17:30근데 유미 언니는 진짜 어쩜 사람이 그렇게 쿨해요?
00:17:33나 나 go
00:17:42햇빛
00:17:44어흐
00:17:45아흐 argument
00:17:47개겁다
00:17:51카욱
00:17:53아흐
00:17:54아흐
00:17:54아흐
00:17:54Prisoner
00:17:55Why?
00:17:57Shhh...
00:17:58That's a lot of cells.
00:17:58I'll give you a secret to the other cells.
00:18:00I'll give you a little bit of a letter.
00:18:01What?
00:18:02You can use the Wungi's daughter's daughter's daughter.
00:18:07I'll give you a little bit more.
00:18:12What?
00:18:14I want to give you a little bit more.
00:18:14I don't know...
00:18:14I think it's a bit more...
00:18:15I mean, I'll give you a little bit more.
00:18:17I'll give you a little bit more?
00:18:18How can I give you a little bit more?
00:18:20How long can I get already?
00:18:21How long can I do?
00:18:24I'm like taking now.
00:18:25How long?
00:18:28How long can I run the ship?
00:18:30How long can I run the ship anymore?
00:18:40Why may I run the ship anymore?
00:18:41I我就 take care of.
00:19:12어디에나 있는 것 같지만 어디에도 없는 사람은 누구일까?
00:19:19정답.
00:19:23쿨한 사람.
00:19:55어떤 사람일까?
00:20:00He's got a lot of pain in the room.
00:20:01I've been waiting for the cafe,
00:20:03but I've been there for a long time.
00:20:05He was just like that.
00:20:07That's exactly right.
00:20:08I'm not even sure.
00:20:10I'm not sure.
00:20:12I'm not sure.
00:20:13He was going to be a pain.
00:20:18I'm not sure.
00:20:19I'm not sure.
00:20:19Come on.
00:20:23Bye.
00:20:24Bye!
00:20:26If you're at home, I can't sleep.
00:20:34I can't sleep.
00:20:39I can't sleep.
00:20:43I can't sleep.
00:20:56This disease is a month-up.
00:20:59It's a Monday-bye.
00:21:01It's a drug.
00:21:02It's a drug.
00:21:03That is a drug.
00:21:05It's a drug?
00:21:06That's a drug.
00:21:08You can't do the drug?
00:21:10What kind of drug?
00:21:11Is it a drug?
00:21:13It's not a drug.
00:21:14It's not a drug.
00:21:15There are various kinds of drugs.
00:21:19The drug is to use a drug.
00:21:22What is it?
00:21:23I'm not going to go to the hospital.
00:21:26I'll tell you the doctor.
00:21:28I'll go to the hospital.
00:21:32I'll go to the hospital.
00:21:35You're close to the hospital.
00:21:37I'll go to the hospital.
00:21:57I'm sorry.
00:21:59I'm sorry.
00:21:59I want you to give it a bit.
00:22:08I'm sorry.
00:22:19We're still going.
00:22:21I'm in a dark corner.
00:22:21I'm on a dark corner.
00:22:22I'm not going to go.
00:22:25It was a feeling that it was hurting, but I had to believe it.
00:22:38I was hurt.
00:22:40I ate it. I ate it.
00:22:43I ate it.
00:22:44You can buy a bag.
00:22:51Then it's better.
00:22:52How did you get another victim?
00:22:53Do you think you could do it twice?
00:22:55The shopping is a personal medicine to the Familiar movement!
00:22:59You can't do it anymore!
00:23:01This disease is the cause of the failure of the Wung.
00:23:02You can't do it anymore, we can't do it anymore!
00:23:05What?
00:23:14Again, the death has been paid for the ship.
00:23:17It's so sad that it's a good thing.
00:23:21Why are you doing this?
00:23:22It's so nice to meet you.
00:23:52You are the only one who is going to die!
00:24:13We are the only one who is going to die!
00:24:15We are not going to die!
00:24:18What is it?
00:24:19You're not a good thing for money!
00:24:23This is not actually a blood wound, right?
00:24:27I don't want to be a problem.
00:24:29I'll be trying to help you!
00:24:32Why are you so proud?
00:24:33I'll be like a procedure!
00:24:35What?
00:24:35It's not a procedure!
00:24:37We're going to go to a drug treatment.
00:24:40A drug?
00:24:56Oh, my God.
00:25:17호전되고 있는 것 같다.
00:25:19정말 효과가 있나봐.
00:25:38이제 다시 사랑하네.
00:25:43아, 뭐야?
00:25:44말하는 난 너와 같은 인사.
00:25:52이게 뭐야?
00:25:54약물 치료 주의사항.
00:25:56부작용으로 구슬프게 노래를 부를 수도 있다?
00:25:58사랑한다.
00:26:02나를 잊길 바래.
00:26:06나를 집어줘.
00:26:11이제 다시.
00:26:21이제 다시 사랑하네 말하는 난 너와 같은 사람 다시 만날 수가 없어서 사랑할 수가 없어서 사랑할 수가 없어서
00:26:44어허, 지금 새벽 2시요.
00:26:47유미야, 볼륨 좀 줄여.
00:27:04나를 잊길 바래.
00:27:08나를 잊길 바래.
00:27:11나를 지워줘.
00:27:16나를 잊길 바래.
00:27:19한번만 더 해주는äm Cisco consequences.
00:27:31이� defending상
00:27:31얘들아, 오랜만이야.
00:27:34흘리.
00:27:35큰일 났다.
00:27:37술 때문에 본시미도 나왔어.
00:27:39Guys, I'm there.
00:27:41Why?
00:27:43I want to see you.
00:27:46I want to see you.
00:28:01I want to see you.
00:28:02It's just today.
00:28:05It's just today.
00:28:06It's just today.
00:28:11What?
00:28:12It's a photo.
00:28:18What?
00:28:19I'm really excited.
00:28:21I'm really excited.
00:28:22It's so fun.
00:28:24It's so fun.
00:28:24I'm gonna have a pain.
00:28:27It's so fun.
00:28:29I can't...
00:28:33What is this...
00:28:37How can I be so excited?
00:28:39How can I be so excited?
00:28:41But how can I be so excited?
00:28:45How are you going,
00:28:46I'm asleep.
00:28:47This room looks like it...
00:28:50Don't understand myself.
00:28:53There would be meow.
00:28:56What is this situation,
00:28:58With my chair?
00:29:04What is this situation?
00:29:05I love you.
00:29:06So great start back your來ery!
00:29:09Let's just watch.
00:29:13I'm not going to be successful.
00:29:20I'm going to go first.
00:29:34I'm going to go first.
00:29:35I'm going to go first.
00:29:38I'm going to go first.
00:29:39Hey...
00:29:40Here you go?
00:29:425th dats tenhobulence?
00:29:47No.
00:29:55Not that she doesn't have a provenance,
00:29:57but I'm going to have to talk.
00:30:03But...
00:30:04I can't understand why I'm coming home and regularly."
00:30:06But I haven't lived yet,
00:30:10I'm not going to die.
00:30:12I'm not going to die.
00:30:15You're not going to die.
00:30:16Please don't do that.
00:30:17Please don't do that.
00:30:18I'm not going to die.
00:30:19I'm going to turn the 관심 on the other side.
00:30:21I'm going to find a cure.
00:30:24What?
00:30:25The cure is the most important.
00:30:37The cure is still not going to die.
00:30:39I'm going to die.
00:30:52I'm going to die.
00:30:53You're hungry.
00:30:54You're hungry.
00:30:55I'll ask you to go.
00:30:59Okay.
00:31:02You're hungry.
00:31:04You're hungry.
00:31:17You're hungry.
00:31:18You're hungry and not going to die.
00:31:21You're hungry.
00:31:29You are hungry.
00:31:31We all have to be gone.
00:31:32You're hungry.
00:31:34The first item is the game poster for the first time.
00:31:47But this is how big it is.
00:31:49It's too big.
00:31:52It's so big.
00:31:53But it's the game poster for the first time.
00:31:57It's very important to me.
00:32:01Yeah, let's get it.
00:32:04Yumiya.
00:32:09잠깐만, I'm going to get up.
00:32:19I'm going to get the poster for the first time.
00:32:24Oh, no, no, no.
00:32:28I'm not going to get it.
00:32:32Yumiya.
00:32:33Yumiya.
00:32:39Yumiya.
00:32:41Yumiya.
00:32:41Yumiya.
00:32:42Yumiya.
00:33:10Yumiya.
00:33:11Yumiya.
00:33:12Yumiya.
00:33:14Yumiya.
00:33:16Yumiya.
00:33:19Yumiya.
00:33:19Yumiya.
00:33:21I'll wear it.
00:33:23Now?
00:33:25I'll take it.
00:33:26I'll take it off.
00:33:29Wait, wait.
00:33:30It's perfect.
00:33:30It's perfect.
00:33:32It's perfect.
00:33:33It's not a joke.
00:33:35It's not a joke.
00:33:40Right.
00:33:45Why did you get this good?
00:33:47Why did you get this good?
00:33:49You can't use it.
00:33:52It's not a joke.
00:33:54It's not a joke.
00:33:54Let's go.
00:33:55No, it's not a joke.
00:33:57What?
00:33:58What?
00:33:59You're going to use the keyboard.
00:34:01You're going to use the keyboard.
00:34:02You're going to use the keyboard.
00:34:04What a joke.
00:34:09Just leave it!
00:34:19What?
00:34:19What is this keyboard?
00:34:20You're going to go to the marketing department.
00:34:23It's a gift.
00:34:24It's a gift.
00:34:26It's a gift.
00:34:27It's a gift.
00:34:28It's a gift.
00:34:30It's a gift.
00:34:31It's a gift.
00:34:34It's a gift.
00:34:41It's a gift.
00:34:42It's a gift.
00:34:48It's a gift.
00:34:50It's a gift.
00:34:57It's a gift.
00:34:59It's a gift.
00:35:00It's a gift.
00:35:01It's a gift.
00:35:02It's a gift.
00:35:02It's a gift.
00:35:03It's a gift.
00:35:04It's a gift.
00:35:05It's a gift.
00:35:06It's a gift.
00:35:07It's a gift.
00:35:07It's a gift.
00:35:08It's a gift.
00:35:08It's a gift.
00:35:10It's a gift.
00:35:12It's a gift.
00:35:13It's a gift.
00:35:13What are you doing?
00:35:15What are you doing?
00:35:18Look at that!
00:35:19There's a lot of gold.
00:35:21Okay.
00:35:22Let's go.
00:35:27What's next?
00:35:28What's next?
00:35:29What's next?
00:35:36What's next?
00:35:42A squirrel!
00:35:43Do you remember?
00:35:46We were able to find a squirrel!
00:35:51A squirrel!
00:35:54A squirrel!
00:36:00Bye!
00:36:01Who are you?
00:36:03I'm a squirrel!
00:36:06What?
00:36:53What?
00:36:55What?
00:36:58What?
00:36:59What?
00:37:00Did you get a test of the test?
00:37:01That's not true!
00:37:02You've got a test of the test!
00:37:04It doesn't look like the test of the test!
00:37:37Watch it.
00:37:40How are you?
00:37:41How do you do, Lenny?
00:37:43When did you leave?
00:37:43Where is your turn?
00:37:45It's not like you.
00:37:46A, yes.
00:37:47I am having done something.
00:37:50I came home.
00:37:50I'll have you back.
00:37:52I will come back now.
00:37:53I'm leaving now.
00:37:55Yes?
00:37:56You have a problem for me?
00:37:57Do you have any questions?
00:37:58I'm going to get a look at the meeting.
00:38:00I'm going to get a look at the meeting.
00:38:02I'm going to print it out.
00:38:04Ah, yes.
00:38:06I'm fine.
00:38:08Then I'll give you a call.
00:38:10Yes.
00:38:24Why didn't you come here?
00:38:28.
00:38:28.
00:38:28.
00:38:28.
00:38:28.
00:38:28.
00:38:29.
00:38:29.
00:38:29.
00:38:29.
00:38:29.
00:38:29.
00:38:30.
00:38:32.
00:38:32.
00:38:32.
00:38:39.
00:38:47.
00:38:48.
00:38:58.
00:38:59.
00:38:59.
00:38:59.
00:38:59.
00:38:59.
00:39:00.
00:39:00.
00:39:01.
00:39:01.
00:39:01.
00:39:02.
00:39:02.
00:39:02.
00:39:03.
00:39:04.
00:39:04.
00:39:04.
00:39:04Yes, I will see you.
00:39:11Are you okay?
00:39:14Yes.
00:39:17Are you okay?
00:39:23Yes, sir.
00:39:35이별 후유증은 시간만이 유일한 완치약이다.
00:39:40그러나 어떤 말 한마디가 치료에 큰 도움이 되기도 한다.
00:40:04아, 오늘은 대낮인데도 땀이 하나도 안 난다.
00:40:08그치?
00:40:09벌써 가을이 왔나 봐.
00:40:11벌써 가을 오는 거야?
00:40:13아, 시간 진짜 빠르다.
00:40:15다 같이 와요. 제가 사드릴게요.
00:40:17루비 아니야?
00:40:24고마워요. 잘 먹었어요.
00:40:25아니에요. 다음 또 사드릴게요.
00:40:27너네 팀 유바비 대리지?
00:40:29응.
00:40:31야, 쟤는 무슨 다른 부자 대리랑도 저렇게 친하냐?
00:40:35대단하다.
00:40:39안녕.
00:40:42루비야!
00:40:43이 루비!
00:40:45어?
00:40:46언니한테!
00:40:47나 안 그래도 커피 사 갖고 가려고 그랬는데.
00:40:52언니.
00:40:54유바비는 어떤 사람이에요?
00:40:57응?
00:40:58유바비?
00:40:59네. 유바비 대리여.
00:41:01어떤 사람이에요?
00:41:03너도 잘 알잖아.
00:41:05언니가 나보다 친하잖아요.
00:41:07더 오래됐고, 같은 부서고, 같은 동네고.
00:41:11근데 그건 갑자기 왜? 왜 물어?
00:41:15궁금하니까요.
00:41:17왜 궁금한데?
00:41:19그러게.
00:41:22그건...
00:41:23비밀이지랑!
00:41:25유바비 정보 좀 주세요.
00:41:28나 정보 좀 보셨나요?
00:41:29mij
00:41:30여러분, 저는 꼽조라, 이거.
00:41:31난 알 것 같다.
00:41:33왜 궁금한지?
00:41:34저거죠거.
00:41:36얘들아, 유바비는 어떤 사람이야?
00:41:40아는 사람 손 좀 들어줄래?
00:41:42유바비 정보가 필요해.
00:41:46유바비에 대해서 잘 아는 세포가 진짜 하나도 없어?
00:41:49That's what?
00:41:49I'm gonna go to one store?
00:41:51That's what?
00:41:53It's a good person so I'll think it's just Yubabunda.
00:41:57Ah!
00:41:59This place became abelt.
00:42:01It is a real world for each other.
00:42:10It's amazing.
00:42:12It smells like it's so delicious.
00:42:14It tastes like it's so yummy.
00:42:15It's so delicious.
00:42:15What is it, what's going on?
00:42:19Oh, there Hoodie.
00:42:20It tastes parfait.
00:42:20I think we're doing at the ning dran.
00:42:27It tastes짝
00:42:28It's not a story, it's a story it's a story.
00:42:34Things like a doll.
00:42:38Go, go, go!
00:42:43detected a doll like a doll.
00:42:44Always invite.
00:42:46Oh, Isang.
00:42:47A doll like a doll like a doll like a doll.
00:42:49Let's talk to you guys a little bit.
00:42:49Why don't you go?
00:42:58Yeah, you can go.
00:42:59Here, you can go.
00:43:01All right, let's go!
00:43:03Come on, let's go!
00:43:05Why are you so much interested in this?
00:43:09If you're interested in the interest of the interest of interest, the interest of interest is going to be destroyed.
00:43:13Let's go!
00:43:15Let's go!
00:43:15Let's go!
00:43:16Let's go!
00:43:17Let's go!
00:43:18Let's go!
00:43:18Let's go!
00:43:19Let's go!
00:43:19Yeah, you know!
00:43:2120년 전통의 동우고파 소모임이 죽어가고 있어요!
00:43:25제발 가입해주세요!
00:43:27유미가 스무살 땐 진짜 소모임이 많았는데 그래도 꽤 많이 남아있네.
00:43:33너무 섹시해. 고민하고 싶어.
00:43:36너 여기서 뭐해?
00:43:38응큼이 너!
00:43:43응큼이 이 자식. 요즘 마을에 안 나타난다 했더니.
00:43:46가입 안 할 거면 꺼져줄래?
00:43:48여기 혹시 유바비에 대해 잘 아는 세포 없어?
00:43:51유바비?
00:43:52유바비에 대한 정보가 필요해서.
00:43:55그건 저기서 물어보면 되잖아.
00:43:57응?
00:43:59뭐야?
00:44:01진짜 유바비 소모임이 있었어?
00:44:05저, 실례합니다.
00:44:07B A B I 바비.
00:44:09여기가 유바비 소모임.
00:44:11B A B dot B B A B space, wait?
00:44:14emotions like someone else.
00:44:14야 유미 수비들.
00:44:15네가 왜 여기 있어?
00:44:17네, out of the way is?
00:44:17오해하지마.
00:44:18난 여기 소모임을 박살내려.
00:44:19방금 막 도착했으니까.
00:44:25Dodgeivo 2.
00:44:26Dad вп盡ет.
00:44:45Oh, no, no, no, no, no, no, no.
00:44:58I'm always going to read a book like this.
00:45:01The characters are all right.
00:45:05What kind of genre I like?
00:45:07What kind of genre I like?
00:45:08I don't know what kind of genre I like.
00:45:14What kind of genre I like?
00:45:26Ah, what kind of genre I like?
00:45:33Ah.
00:45:36You read it?
00:45:37It's the best-seller.
00:45:41No, I haven't read it yet.
00:45:43I haven't read it yet.
00:45:45It's really fun.
00:45:49I recommend it.
00:45:50I'll read it.
00:45:51No, you have to read it.
00:45:52Let me read it after you.
00:45:53Let me read it after that.
00:45:53I forgot to read it before, so...
00:45:57Let me read it and put it in the chat so...
00:45:57Yes?��
00:45:59preview for if you want. Okay.
00:46:22Oh, what do you want to do?
00:46:25No, I'm sorry.
00:46:27I'm going to be aware of it now.
00:46:30I'm going to move on to the next meeting.
00:46:33Well, do you know what to do?
00:46:37No, we don't need to do it.
00:46:38We're going to be a big-time meeting.
00:46:41Why? Why don't we have to do it?
00:46:45You have to worry about Ruby's attention.
00:46:47You have to worry about Ruby's stuff.
00:46:50You don't have to worry about Ruby's stuff.
00:46:51You don't have to worry about Ruby's stuff.
00:46:53We're going to enjoy it.
00:47:01It's really fun.
00:47:12You also like the doctor's story.
00:47:18You know who it is?
00:47:27I'm sorry.
00:47:27Here's a movie from the 유바비 right?
00:47:29No, I don't.
00:47:31I've heard a story about it.
00:47:33I want to get here.
00:47:34I want to get here.
00:47:35You read it.
00:47:37I think that you read it.
00:47:38It's fun to try to recommend it.
00:47:39I'm sorry, but we're going to be a big deal.
00:47:43I'll be fine.
00:47:45I'll be fine.
00:47:47I'll be fine.
00:47:48I've been so excited for you.
00:47:50I've been so excited for you.
00:47:52I'm so excited for you.
00:47:55Please!
00:47:56Oh, my God.
00:48:17What am I looking for?
00:48:31Good.
00:48:32I'm so excited.
00:48:33Cool.
00:48:35I'm so excited.
00:48:36This is cool.
00:48:37It's so fun.
00:48:38Wow, it's so fun.
00:48:42What about the book?
00:48:44You already have read all the books?
00:48:45Yeah, it was so funny.
00:48:48It was so cool.
00:48:50Exactly?
00:48:51No, I didn't mind it.
00:48:51So much it was.
00:48:52Well, you should try to put anything else?
00:48:54Really?
00:48:57Yeah, you can read it and have a lot of books.
00:49:00There are lots of things.
00:49:02It says something to me.
00:49:04Please please.
00:49:05At...
00:49:10What?
00:49:11Is it a good job?
00:49:12Today I got to go to the U-BAPI
00:49:13for a couple of months.
00:49:16You're a big deal.
00:49:18You're a big deal.
00:49:19We're not going to be a member of the U-BAPI
00:49:20We're going to be a member of the U-BAPI
00:49:22How much is it?
00:49:24What?
00:49:42What do you think?
00:49:45Yes?
00:49:46What do you think?
00:49:48Ah, this one?
00:49:50Can I hear you?
00:49:52Yes, I can.
00:50:03Oh, it's good.
00:50:05It's SKA music?
00:50:07Yes.
00:50:08Yumi 대리님은 신나는 음악 좋아하시는구나.
00:50:13사실 저 막귀예요.
00:50:16음악 잘 몰라요.
00:50:17근데 이 스카 음악에서
00:50:18잉 하는 그 소리가 참 좋더라고요.
00:50:22그러니까 제가 설명을 잘 못하겠는데
00:50:24그게 그...
00:50:26지금 이거 말이잖아요.
00:50:28잉 하는 거.
00:50:29네, 맞아요.
00:50:30잉.
00:50:31잉 하는 소리.
00:50:32네.
00:50:33좋은 것 같은데요?
00:50:37지금...
00:50:38네.
00:50:43뭐야?
00:50:46나 여기 가입하고 싶어.
00:50:48지금 필이 왔어.
00:50:50안 돼.
00:50:51여기는 이제 비공개야.
00:50:53조용한 세포들끼리 조용히 덮질하네.
00:50:56얘들아.
00:50:59들어가자!
00:51:04제가 좋아하는 스카 밴드도 추천할게요.
00:51:07이건 집에서 볼륨 높이고 집안일 하면서 들으면 딱이에요.
00:51:27바비 대리는 스카 음악을 좋아해.
00:51:30스카? 스카가 뭐예요?
00:51:33찾아봐.
00:51:35그런 게 있어.
00:51:37찾아봐.
00:51:39그런 게 있어.
00:51:41웃으며 나를 당기는 하루
00:51:47여유로운 자동차 거리 행진
00:51:53걸어온 발자국 멜로디 되어
00:51:59우리의 노래 만들어 가네
00:52:05유미 대리님.
00:52:08바빠요?
00:52:09아, 회계팀에 서류 전달할 게 있어서.
00:52:12그럼 빨리 얘기할게요.
00:52:14킹스턴 루디스카 알죠?
00:52:15저번에 추천해 주신 스카 밴드요.
00:52:19네.
00:52:19네, 알죠.
00:52:20너무 좋더라고요.
00:52:21요즘 매일 들어요.
00:52:23그 밴드가 일산에서 버스킹을 한대요.
00:52:25막 공지가 떴더라고요.
00:52:27진짜요?
00:52:28와, 재밌겠다.
00:52:31같이 갈래요?
00:52:33라이브 드릴 기회인데.
00:52:40언제 하는 건데요?
00:52:42오늘 저녁이요.
00:52:49분명 이 근처에서 소리를 들었던 것 같은데.
00:52:52유밥이 맘에 들어 오라고.
00:52:57잘 못 들은 거겠지.
00:52:59바비는 루비한테 관심이 있는데 유미가 무슨 상관이라고.
00:53:11오늘이요?
00:53:12네, 오늘.
00:53:14저녁에 일 있어요?
00:53:16아니요.
00:53:17일은 없는데.
00:53:18그럼 같이 가요.
00:53:19한번 그냥 꺼내는 것 같아요.
00:53:26Nuevo.
00:53:33대부분.
00:53:34저녁을 빌려 봤어요.
00:53:35더 빨라야.
00:53:361년월 5일에 도착했네요.
00:53:37다세요.
00:53:37다인제.
00:53:43이 길은.
00:53:45Oh, what are you doing? What are you doing here?
00:53:54Let's go.
00:53:59I don't know. I'll do it.
00:54:04I'll do it.
00:54:34I'll do it.
00:54:46What are you doing?
00:54:49What are you doing? I am a new person.
00:54:51I am a new person.
00:54:52I am a new person.
00:54:55Please join me and join the camp at the city.
00:55:04Let's go.
00:55:05Now, the moment.
00:55:07The first time.
00:55:08The first time.
00:55:09The first time.
00:55:11The first time.
00:55:36What are you doing?
00:55:39You are crazy!
00:55:41Why are you trying to follow me?
00:55:44Hey!
00:55:45How are you going to get this?
00:55:46Are you someone from the only comedian?
00:55:48Idol?
00:55:48Are you a fan of the aspiring idol?
00:55:49I'm not a fan of the guy.
00:55:52So...
00:55:52Why are you going to get this?
00:55:54Are you going to have a relationship with him?
00:55:55You are so friendly and friendly with me!
00:56:00And you know what?
00:56:01You know what?
00:56:01You know what?
00:56:02You know what?
00:56:03You know what?
00:56:04You're gonna start a new love?
00:56:06You're gonna be a little bit of a joke.
00:56:18I think I'm just a little bit of a music to listen to.
00:56:20I think I've got a lot to think about it.
00:56:23Are you a burden?
00:56:27No, no, no.
00:56:33No, it's okay. It's not too cold.
00:56:50Oh, I'm going to start.
00:56:54Hi, everyone. I'm the Kingstall of the Disco.
00:56:58Thank you so much.
00:57:00Thank you so much.
00:57:01I'm going to go!
00:57:18Guys!
00:57:20Folks!
00:57:21Now, we'reからling it.
00:57:22Then come back and run and go.
00:57:25What do you mean?
00:57:27You're right, what do you mean?
00:57:30I'm so sorry, I mean, it's okay.
00:57:31If you guys are full,
00:57:40I'm so excited to see you next time.
00:57:55It's so good.
00:58:37Do you want to eat ice cream?
00:58:39Yes, I do.
00:58:40Come here, what do you want?
00:58:45Original one.
00:58:46Yes, please.
00:58:57It's delicious.
00:58:58I'll eat it.
00:59:00I'll eat it.
00:59:01Yes.
00:59:03I haven't said anything.
00:59:06I don't have a question.
00:59:07I don't have to say anything.
00:59:09I'm not sure.
00:59:11I'm not sure.
00:59:11I'm not sure.
00:59:15I'm not sure.
00:59:19I'm not sure.
00:59:20I'm not sure.
00:59:20I'm not sure.
00:59:22No one says no.
00:59:25No one sees a plane.
00:59:27I can't.
00:59:28Yeah?
00:59:35I'm sorry.
00:59:38I mean,
00:59:38I'm okay with you.
00:59:41See again?
00:59:43I don't see.
00:59:45Maybe.
00:59:45Wait.
00:59:45Hit me.
00:59:46Do you mean?
00:59:46Yes.
00:59:47Yes.
00:59:48There was a lot of connection between the two and the two.
00:59:53Really?
00:59:54So it was a very serious type of personality.
00:59:58You didn't have a car accident?
01:00:02Yes?
01:00:03It's a chicken fry.
01:00:05Oh!
01:00:06It's a chicken fry!
01:00:07It's a chicken fry!
01:00:09It's a chicken fry!
01:00:09It's a chicken fry!
01:00:10It's a chicken fry!
01:00:11It's a chicken fry!
01:00:11It's a chicken fry!
01:00:12It's a chicken fry!
01:00:16It's rough right now!
01:00:21So it's funny!
01:00:24It's so good going to try and find yourself everybody in the runway!
01:00:25I mean, I cried Franco!
01:00:31So.
01:00:34I'm late to....
01:00:35I'm a kidmore verse change needs for years!
01:00:36I'm looking for creeks!
01:00:39So..
01:00:39So I had!"
01:00:40You can't find me now where I did for preparation innerhalb of the雨ourd...
01:00:44I think it's all about the time.
01:00:47Really?
01:00:49If there's a person, we'll be together.
01:00:52Oh, really?
01:00:54Yes.
01:00:55Then, if you...
01:00:58Well, at the meeting, there's no one to meet.
01:01:02Oh, that's right.
01:01:05That's right.
01:01:07I mean...
01:01:12You didn't know what I felt.
01:01:13You didn't know what I felt like.
01:01:17Well, I can't have a feeling.
01:01:22I can't have a feeling.
01:01:22But I want to know.
01:01:25I want to know.
01:01:28I want to know.
01:01:29So...
01:01:29I want to know.
01:01:33Why?
01:01:42Yes.
01:01:43Yes?
01:01:47What is it?
01:01:49It's a good thing.
01:02:04Everything about you, oh, everything about you
01:02:08마주친 둘이서 너를 담아낸 순간
01:02:13Everything becomes love, oh, everything becomes love
01:02:18우주를 내메다 나의 지구를 찾았어
01:02:22천국이던 너네론 할 순 없어
01:02:26빛리죠 급했죠
01:02:28너의 마음 내게, 내게 보여줘
01:02:32맘이 터질 듯해
01:02:35네 곁에 깼을 땐
01:02:37모든 것이 너에게 맞춰지고 있어
01:02:42Everything about you, oh, everything about you
01:02:47마주친 둘이서 너를 담아낸 순간
01:02:52안 타요?
01:02:54먼저 가세요, 저는...
01:02:58점심 안 먹어요?
01:03:00저는 일이 좀 남아서
01:03:01여자친구 없으시잖아요
01:03:03누가 있으신가 보지, 썸 탓이네
01:03:05나 좀 기다려줄 수 있어요?
01:03:07사랑의 허락 없인 어떤 것도 안 돼
01:03:09버스 안 왔으면 좋겠다
01:03:14안 보이던 것들이 보이기 시작했다
01:03:16눈을 감아봐도
01:03:19눈을 감아봐도
01:03:20느낄 수가 있어
01:03:23천국이던 너네론 할 순 없어
Comments

Recommended