Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 13 horas
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 31 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcripción
00:00Si mi familia descubrirse que todavía estoy vivo, sería un gran problema.
00:07Imagina, José. Imagina.
00:11Su padre va a estar muy feliz de saber que está bien.
00:14La preocupación con sus hermanos está me matando.
00:17A mí también.
00:19¿Será que ellos conseguieron llegar al Egipto?
00:21¿Será que ellos conseguirán volver?
00:23¡Vocés son todos espiones!
00:26¡Vieron ver los puntos fracos del Egipto!
00:28¡Guardas!
00:31¡Prendan estos hombres!
00:33Señor, por favor.
00:35Por favor, escute nuestra súplica.
00:38Faça con que los hombres que amamos retornen con los mantimientos.
00:44Por favor, faça con que nuestra existencia permanece en la tierra.
00:48Ellos están en Avaris, Azenati.
00:50¿Quién están en Avaris?
00:51Los mis hermanos.
00:53Los hermanos que me venderan como escravo.
01:01¿Quién está en Avaris?
01:05Los hermanos que están en Avaris.
01:07¿Están en Avaris.
01:27Fue tan sorprendido, tan sin, tan sin ación.
01:33Yo no tenía coraje.
01:36Aquel sueño, Zenáte, aquel sueño de años atrás, de repente se cumplió.
01:44Cuando menos esperaba, todos ellos se curvaran a mi frente.
01:51Así como los fechos de trigo, el mundo da voltas.
01:55No me imagino cómo se siente.
01:58Estoy chocada.
01:59¿Dónde están ellos? ¿Dónde fueron?
02:03Me mandé prenderlos.
02:06¿Prenderlos? ¿Por qué?
02:08¿No va a decir que pretende se vingar?
02:10No. Fue la primera cosa que me vio a cabeza, Zenáte.
02:25Yo necesito de un tiempo para pensar.
02:30¿De qué no es posible pasar, señor?
02:32¿Somente hombres que trabajan para el vizir pueden entrar en la área de los silos?
02:36¿Cómo osa hablar así con el sumo sacerdote?
02:38¿De mí que me apresente?
02:39Yo soy el sumo sacerdote Pentefres y vine juntamente con mi servo
02:44a traer las bendiciones de sete para ese silos.
02:48Sé quién es, pero, infelizmente, tenemos las órdenes restritas del gobernador.
02:52¿Fue el propio Zafenate Panéa que me pidió para que viesse a rezar,
02:56para que los alimentos se multipliquen?
02:58¿O usted quiere contrariar las órdenes del gobernador?
03:01¿O señor Zafenate Panéa pidió eso?
03:02¿Pues él no te avisó?
03:04No.
03:04¿Mas con certeza avisó algún superior, señor?
03:07¿Soldado, yo estoy aquí cumpliendo órdenes así como usted.
03:10Ahora, déjame entrar.
03:12¿Está duvidando de la palabra de un representante de los deuses?
03:16No, no, claro que no.
03:18¿Soldado, si no me dejar entrar,
03:20estará contrariando no solamente el vizir del Egipo,
03:23pero el todo poderoso deus del caos.
03:27¿Es eso que usted desea?
03:28De manera alguna.
03:30¿Puedo entrar, señor?
03:43¿No te dije que sería fácil?
03:45¿No te dije que te pedí?
03:46Está aquí conmigo, señor.
03:48Excelente.
03:49Si no puedo acabar con la vida de José,
03:52al menos su reputación será corruida.
03:56No entiendo por qué el gobernador piensa que somos espiões,
03:59pero ¿qué hicimos de errado?
04:01Él debe estar nos confundiendo. No hay autoexplicación para eso.
04:06A esta hora, ya deberíamos estar volviendo a casa con el alimento, con el trigo.
04:10El problema es que no sabemos ni cuando seremos libertados.
04:12O mismo si seremos, mi hermano.
04:14El señor Zafenat de Panema me mandó servirle a agua para ustedes.
04:17Vamos, no puedo acreditar.
04:25Espiones, ¿entonces ustedes son?
04:28No, muy por lo contrario. Somos hombres de bien, señor.
04:31Acredite.
04:32Zafenat de Panema me mandaría a ustedes para acá sin ninguna razón.
04:35Algo de muy mal ustedes deben tener hecho.
04:39Somos hebreos en busca de comida para nuestra familia.
04:42Nada más que eso.
04:43Hebreos?
04:44Sí, señor.
04:44Somos hebreos y viemos de Canaán como tantos otros para comprar trigo.
04:48Nuestro padre nos mandó para acá en busca de alimentos.
04:50Si no volvamos luego, nuestras familias van a pasar fome, señor.
04:53¿Ustedes son todos hermanos?
04:54Sí, somos todos hermanos.
04:56No podemos ser esquecidos aquí, señor.
04:57Nuestro pueblo necesita comida.
05:00Rápido, no tenemos tiempo perder.
05:02Aquí está, señor.
05:07Juntos carregadores, señor.
05:09Necesito llevar más trigo para el pueblo que llegó ahora del Egipto.
05:11Y también...
05:13¿Qué es eso?
05:14¿Qué ustedes están haciendo aquí?
05:18¡Devolvamos nuestra pele!
05:20Esto aquí es nuestro.
05:47¿Qué ustedes han perdido el juicio?
05:49Teo, teo, maluca.
05:51Persegui saqueadores.
05:53Podían acabar mortos.
06:01Entonces, ¿qué ustedes están haciendo aquí?
06:03Quiero trazar la protección de set para el trigo del gobernador.
06:06Señor Zafenat Panea no iría aprovar, señor Pentéferes.
06:09No se puede hacer nada sin permiso del vizier.
06:12El sumo sacerdote dice que fueron órdenes del gobernador.
06:15Por eso yo dejé entrar.
06:16No estoy sabiendo de nada de esto.
06:17Pero él también no le informó.
06:19No.
06:19No informó.
06:21Esta historia está muy extraña, señor
06:25¿Qué es que usted tiene ahí en la mano?
06:27Yo?
06:27Mostra a él, Rappu
06:32Un amuleto, señor
06:34¿Satisfeito, Mitri?
06:37Está bien, puede guardar
06:43Pasar bien
06:49Quiero que reforce la seguridad
06:50Y mande me avisar imediatamente
06:52Si, señor
06:55No confío en el señor Penteferes
06:58Alguma él quiere aprontar
07:10Desculpe, señora
07:11Chegáseme a noche
07:11No se preocupe, Mitri
07:13Eu sé que debe ser algo bastante urgente
07:15Para hacer él salir sobre la luz de la luz
07:19Mitri, mi amigo
07:19Voy a dejá-los a vontade
07:21Com licencio
07:22Obrigado, mi amor
07:25No pude esperar até amanhã, José
07:26Fiquei muy preocupado con usted
07:29Ahora estoy mejor
07:31Pero lo que usted tiene, afinal
07:33No me pareceu mal
07:35No me pareceu mal estar común
07:39Aqueles hebreos, Mitri
07:40Yo sabía que tenía algo que tenía algo que ver con ellos
07:43Yo vi como usted ficou incomodado con la presencia de aquellos hombres
07:46Trató a todos de forma áspera
07:48¿Ce acha mesmo que ellos son espiones?
07:50No, no son
07:51Yo sé que ellos no son
07:52Entonces, ¿por qué mandó prenderlos?
07:55Aqueles hombres, Mitri
07:58Son mis hermanos
07:59¿Seos hermanos?
08:01¿Mas?
08:04Aqueles que te venderam como escravo?
08:06Mandei prenderlos porque no sabía o que hacer
08:10Por suerte, ellos no me reconoceran
08:11¿Mas eso es espantoso?
08:14Después de todos estos años
08:16¿Ce no tuvo la voluntad de hablar
08:18¿Quién es, en verdad, Zafinati o Panéa?
08:20¿O vizir del Egito?
08:22¿O hombre más poderoso, abajo apenas del rey?
08:25No, Mitri
08:28Mi única voluntad era sumir dali
08:32¿Y ahora?
08:34¿Qué es que se pretende hacer?
08:39Ainda no tengo idea
08:41Mitri, por favor, no conte nada a nadie
08:43Claro, José
08:44No se preocupe
08:48Mas fue bueno você ter vindo
08:50Yo preciso que você vá hasta la prisión
08:52Para ver como están mis hermanos
08:55Veja con Seneb para que ellos sejam bien tratados
08:57¿Puedo dejar, José?
08:59Yo quería aproveitar también para te contar
09:01Que yo encontré Pentéfris y Rapú en los silos
09:04Pentéfris y Rapú, ¿qué ellos estaban haciendo ahí?
09:06O sumo sacerdote dice que usted
09:07O mandó llevar a protección de Sete al trigo
09:10Jamás faría eso
09:11Na seta tramavam alguna cosa para prejudicá-lo
09:13Fue lo que yo imaginei
09:15Mande reforzar a guarda
09:16No podemos correr el riesgo de perder ningún grão
09:18Ya fiz eso
09:19Ótimo
09:21Amanhã mismo voy a hablar con Soberano a respeito
09:25Ahora va, Mitri
09:27Veja como están mis hermanos
09:30Después volte aquí para me contar
09:32Claro, mi amigo
09:35Voy a hacer eso ahora mismo
09:57Gente, traiçoeira a esos bandidos que atacaron ustedes
10:00Ay
10:02Homens desesperados
10:04Com fome
10:05Homens sem fé, você quer dizer
10:07Sem temor a Deus
10:09Igualzinho o seu irmão Er
10:11Não se mexe daqui
10:20¿Qué que fue?
10:22Você es tan bonita
10:24Una pena mi padre no haber dejado me casar con usted
10:28Dios sabe que hace, ¿sabes?
10:30Ajudar me dio dos lindos hijos
10:34Las dos cosas más importantes de mi vida
10:38Yo también podría haber dado dos hijos a usted
10:41Hasta más de dos
10:43Procure una buena chica para se casar, ¿sabes?
10:46Si su mamá estivesse aquí, ¿a qué ella te diría?
10:48Voy a procurar, ¿sabes?
10:50Y voy a dar a ella muchos hijos
10:52Usted es un buen chico
10:54Ainda ha de ser muy feliz
10:56Ahora déjame ver ese machucado
10:58Deja
10:58Aquí
11:01Você está proibido, ¿entendeu bem?
11:04Proibido de sair de perto do acampamento de novo
11:06No exagera, pai
11:09Trouxe um pouco de pão e água
11:11Deixe que eu doe ele
11:12Obrigado, Mara
11:13Sabia que era perigoso
11:15Eu falei, nosso pai falou
11:17Mas você não quis ouvir
11:19Chega, vocês dois
11:21Eu não sou mais criança
11:24O senhor me trata como se eu fosse um menino, pai
11:26É que eu não quero te perder, filho
11:28Você sabe disso
11:30Hoje foi por pouco
11:33Eu não gosto nem de pensar nisso
11:37Eu já perdi José
11:39E não vou te perder
11:43Está tudo bem, pai
11:45Eu estou bem, já passou
11:55Não consigo trabalhar em paz com você doente desse jeito
11:59Fico lá no palácio com pensamento aqui em casa
12:03Ah, Potifar
12:05Eu me sinto tão fraca
12:07Não tive mais o aperto no peito
12:10Mas o ar me falta a todo momento
12:12Sinto o coração cansado
12:14É uma sensação terrível
12:17Prometa que não vai fazer esforço
12:19Que vai descansar
12:20Que esforço, Potifar
12:22Eu fico deitada nessa cama o dia todo
12:25Ai, se ao menos eu ainda tivesse a minha piscina para aliviar o calor
12:30Você terá sua piscina, querida
12:32Um dia você terá sua piscina
12:35Mas agora, para você ficar boa
12:36Logo vou mandar chamar um sacerdote do Alto Egito
12:39Que dizem ser o melhor de todos os curandeiros
12:44Trazer um sacerdote de tão longe?
12:47Mas se o senhor Pentefres está cuidando tão bem de mim
12:51O sumo sacerdote conhece a arte da cura
12:54Mas a pessoa dele não me agrada muito
12:56Hoje mesmo nos desentendemos no palácio
12:59Vai dar mais valor à política do que à saúde da sua mulher, é isso?
13:03O homem é traiçoeiro, Sate
13:05Traiçoeiro, mas veio correndo te ajudar quando esteve doente
13:08Salvou a vida da sua mulher
13:10Se hoje respira, embora com dificuldade
13:12É por causa do senhor Pentefres
13:14Está me dizendo que não quer o melhor curandeiro das duas terras
13:17Prefere continuar com o sumo sacerdote
13:20Prefiro, Potifar
13:21E respeite minha decisão
13:23Não traz boa fortuna mudar assim de sacerdote
13:26Capaz dos deuses se zangarem
13:31Por que quer ver os hebreus, Mith?
13:33José pediu para eu conferir se estão sendo bem tratados
13:37São eles, não são?
13:39O que você está falando?
13:41José tem onze irmãos
13:43Dez hebreus que o venderam como escravo
13:45E um irmão mais novo que ficou com o pai
13:47Esses homens vieram da mesma região de onde veio José
13:50Não acha muita coincidência?
13:53Pare de futricar, Seneb
13:55Andou interrogando os presos, por acaso?
13:58Que ironia, né, Mithri?
14:01Depois desses anos todos
14:02Os irmãos que o venderam como um animal
14:05Agora dependem dele para sobreviver
14:07Por favor, Seneb
14:09Eles não podem saber em hipótese alguma
14:11Que Zafenat e Panéia e José são a mesma pessoa
14:15São eles, não disse?
14:17Acabou de me confessar
14:18Eu não disse nada
14:20Deixa de bobagem, Mithri
14:22Não precisa de segredos comigo
14:25Esses engraçados vão ter o que merecem
14:27Vou acabar com um por um
14:29Não, Seneb
14:29Já está proibido
14:32José quer que eles sejam bem tratados
14:34Como bem tratados?
14:36Eles devem ser torturados até a morte, isso sim
14:38Isso quem vai resolver não somos nós
14:39Deixe que José cuide deles
14:41Do jeito que achar melhor
14:44Ele tem um plano na cabeça
14:46Mas ainda não disse o que é
14:48Por mim eu matava todos eles
14:51Sete deveria fulminá-los
14:54Venderam o próprio irmão?
14:55Onde já se viu, Mithri?
14:57Muita maldade
15:03Eu nunca pensei que um dia fosse ficar preso em um lugar assim
15:07Mas estou sufocando aqui dentro
15:09Pois imagino que José não deve ter passado naquele poço
15:13Por que você está falando de José agora?
15:15Por que eu não consigo tirá-lo da cabeça, meu irmão?
15:19Por que todos os dias imagino o que deve ter acontecido a ele depois que o vendemos?
15:23Deve ter sofrido muito
15:24Como nós estamos sofrendo por sermos estrangeiros
15:28Por onde será que Getúlio o levou?
15:30Não sei, Judá
15:31Mas provavelmente nós teremos o mesmo fim que ele
15:35Seremos todos mortos
15:42Acontece que José pode estar vivo
15:43Enfim
15:43Está na hora dele saberem, Simeon
15:44Saber o quê?
15:45O que vocês estão dizendo?
15:52Saber o quê, Simeon?
15:56Está certo
16:00Getúra, antes de morrer
16:03Disse que José estava vivo
16:04José é vivo?
16:05Onde?
16:06Isso ele não disse
16:07Não temos como saber se isso é verdade
16:11E você escondeu isso da gente esse tempo todo?
16:15Desgraçado
16:18Desgraçado
16:19Desgraçado
16:20Desgraçado
16:21Você disse que ele estava morto
16:22Morto
16:23Morto
16:23Simeon
16:25Enxerraram
16:28Eu achei que era melhor vocês não saberem
16:31Mas agora não faz a menor diferença
16:34Todos nós vamos morrer
16:52Então é verdade, sumo sacerdote
16:54Que o senhor foi encontrado na área dos silos?
16:56Senhor do Alto e Baixo Egito
16:58Na verdade, fui muito mal interpretado
17:01Parece até que estão dizendo que eu estou querendo sabotar os mantimentos do Egito
17:06Se não foi pra isso, só pode ter sido para roubar grãos
17:10Olha como é que fala comigo, soldado
17:12Estou acima de você
17:13O deus Sétira Cacigal
17:15Se ousar me dirigir mais uma ofensa
17:18Ninguém aqui pretende ofendê-lo, seu Pentéfris
17:20Basta dizer o que estava fazendo lá
17:22Simples
17:23As oferendas que prestei a deusa Mate
17:27Apodreceram aparentemente sem motivo
17:30Como Mate é a deusa do equilíbrio
17:32Se trata de um aviso
17:35Achei que havia alguma falha no silo
17:37E pudesse estragar os alimentos, soberano
17:40Mas se temia que os grãos armazenados estragassem
17:43Por que não veio falar diretamente comigo?
17:46Ora, Zafenat, Panem
17:48Todos sabem que você não tem devoção pelos nossos deuses
17:52Portanto, não levaria em consideração o aviso da deusa
17:56Resolvi me certificar da segurança dos grãos eu mesmo, soberano
18:00E pôde ver que os grãos estão armazenados da melhor maneira possível?
18:04Sim
18:05Com certeza o aviso da deusa Mate é por outro motivo
18:09Mas está relacionado aos alimentos
18:11Por acaso você não estaria vendendo alimentos demais aos estrangeiros?
18:16Não, de jeito nenhum
18:17Tudo está sendo cuidadosamente contado
18:20Nós temos o suficiente para suportar os próximos anos de fome
18:23Sem nenhum problema
18:24E quanto aos espiões que mandou para a prisão
18:27Não seriam eles o perigo sobre o qual alertou a deusa?
18:33Não, eles são apenas suspeitos
18:34Eu pedi que ficassem sob custódia para confirmar a história que me contaram
18:39Suspeitos?
18:40Por que não os executa de uma vez?
18:42Não
18:44Quer dizer, ainda não
18:46Senhor das duas coroas
18:48Eles podem ser inocentes
18:50Povos desesperados, passando fome
18:52Podem guerrear pela posse dos grãos
18:55Na dúvida, é melhor matá-los
18:57Não, eles continuam vivos
19:00Algum problema, José?
19:02Também não estou te reconhecendo, Zafenad Panea
19:04Você é sempre tão sereno
19:06Não é nada, soberano
19:07O que tem esses prisioneiros para deixá-lo irritado desse jeito
19:10É que a possibilidade de matar inocentes é aterradora
19:14Antes eu preciso arrancar a verdade desses homens
19:18Eu peço que não se preocupe
19:19Por favor, deixe esses prisioneiros comigo
19:23Muito bem
19:24Faça como preferir
19:26Obrigado
19:27Agora se me permite, eu preciso ir
19:29Com licença
19:30Vá, José
19:31Bom trabalho
19:43José, me espere
19:51O que o senhor deseja?
19:55Só quero saber quem são os prisioneiros
19:59Fiquei curioso a respeito dos espiões
20:01Eu já disse que não são espiões
20:04Por enquanto, são suspeitos
20:06Sim, mas que povo é esse?
20:08Não interessa, seu Pentéfice
20:09Que nação é essa que pode nos fazer tanto mal?
20:13Não se metam nos meus assuntos
20:14Cuide da sua vida no templo, que é melhor
20:17José
20:17É a primeira vez em tantos anos que te vejo assim, tão alarmado?
20:22Deve ser porque o encontraram bisbilhotando nos silos
20:25Imagino que esteja tramando me prejudicar
20:27José
20:28Eu estou ao seu lado
20:31Deixe-me conhecer os prisioneiros
20:33Talvez eu possa ajudar no interrogatório
20:35Não, eu já disse que não
20:37Eu proíbo de interferir nas minhas investigações
20:39Se ousar perturbar os prisioneiros
20:42Ou tentar chegar até eles sem o meu consentimento
20:45O senhor enfrentará as consequências
20:49Senhor Pentéfice
20:58Alguma coisa ele está escondendo
21:03Mas o que será?
21:07É reconfortante saber que há comida no Egito
21:11Mas o coração do meu adorado senhor anda tão apertado por conta de seu povo
21:15Tem sido difícil agradá-lo
21:18Agora entendo mais do que nunca, senhora
21:20Nós duas vivemos ao lado de homens que têm muitas responsabilidades
21:26José mal conseguiu se entregar ao senhor nessa noite
21:29Além da fome, tem algo a mais afligindo o nosso viziro?
21:33Ele não me falou não, senhora
21:37A Zenate, minha querida
21:39Se você não quiser me contar
21:41Eu vou compreender
21:42Agora não diga que José não lhe falou nada
21:44Você nunca foi boa com mentiras
21:48Tem razão, senhora
21:49Me desculpe
21:51Algum problema no casamento?
21:53Não
21:54Não, não, estamos muito bem
21:55É
21:56É que
21:59Fala, Zenate
22:00Me conte
22:02Os irmãos de José estão em avares
22:04Os irmãos que o venderam como escravo
22:06E que ele não via desde que foi levado à sua terra
22:08José os prendeu
22:09Prendeu?
22:10Então são eles os tais espiões
22:13Não, não, eles não são espiões
22:15Ai, não te vê até perto, minha boca
22:17Zenate, minha querida
22:18Somos amigas, não somos?
22:20Confia em mim
22:21Meu pobre José está desolado, senhora
22:24Não sabia o que fazer
22:26Por isso se prendeu
22:27Eu entendo
22:28Mas essa história toda pode tirar o equilíbrio do nosso vizir
22:32De quem tanto precisamos
22:33E isso não seria nada bom pro Egito
22:39Oh, meu amado Deus
22:47Depois de tantos anos
22:49Os irmãos que queriam me matar estão aqui no Egito
22:52Em minhas mãos
22:54O que fizeste que eu os encontrasse agora?
23:00Poderia lhes dar alimento e enviá-los de volta
23:05Mas é só isso que espera de mim, senhor
23:12Oh, meu Deus, eu lhe peço
23:22Ilumina os meus pensamentos
23:26Porque eu não consigo encontrar a resposta
23:33O que eu devo fazer?
23:36Eu não consigo encontrar a resposta
23:38Eu não consigo encontrar a resposta
24:22No, no.
24:39No, no.
25:06No, no.
25:07Se não desprezam, beija-me como não me desprezavam.
25:17Não sei se ele ainda está vivo, realmente.
25:20Pode estar, por que não?
25:23Eu só sei que seus irmãos não viriam de tão longe se não estivessem desesperados, José.
25:27Eu sei disso, Zinat, eu sei disso.
25:30E eu fico preocupado com os que ficaram no acampamento.
25:33Então, meu amor...
25:37Enquanto seus irmãos estão aqui presos, sua família está em Canaã, passando necessidade.
25:42Seu pai, sua irmã Dinah e o próprio Benjamin precisam de alimento.
25:49Você precisa deixar seus irmãos partirem.
26:19A CIDADE NO BRASIL
26:26O que é que nós vamos fazer?
26:29O que será das nossas crianças?
26:33Vamos todos morrer?
26:38Nós e os nossos filhos?
26:47Tenha fé, Namá.
26:50Tenha fé.
26:52Os homens já devem estar voltando com o trigo.
27:01O que se eles não voltarem?
27:04Se eles morrerem no caminho?
27:07Eles precisam voltar.
27:09Não temos mais como viver desse jeito, Namá.
27:25Bom dia, Fê.
27:27Bom dia, pai.
27:28Vai conseguir um pouco de água e umas ervas secas para fazer o seu chá.
27:33Tome.
27:37Não tenho fome.
27:40Pode ficar com a minha parte.
27:42O senhor precisa se alimentar, pai.
27:45Vai acabar doente.
27:47Precisamos do senhor bem.
27:54Como é que eu posso comer sabendo que quase não há alimento para as crianças?
28:02Para você que está esperando o neto meu?
28:09Não é certo.
28:15Seus irmãos que não chegam.
28:18Também estou tão aflita.
28:20Eu já deveria ter voltado com o trigo.
28:23Será que aconteceu alguma coisa?
28:27Deve ter acontecido.
28:33Eles estão demorando muito.
28:38Agora só Deus para trazê-los de volta em segurança.
28:44Eu oro por isso todas as noites.
28:48Não sei como consegue ter fé nesse Deus, meu pai.
28:53Eu não consigo entender como você consegue viver sem Ele.
29:03Lamento muito por isso.
29:11Um dia, você vai saber que Deus não desampara os seus.
29:19Só diga uma coisa, pai.
29:23Se meus irmãos vão chegarem logo.
29:27Me dói dizer isso.
29:39Cada instante que passa, aumenta a fome de nossas famílias.
29:42E o que adianta ficarmos pensando nisso agora, Rubem?
29:45É verdade.
29:46Não há nada a fazer a não ser esperar.
29:48E orar a Deus para que alguém venha nos tirar daqui.
29:57Podem se levantar.
30:01O senhor Zafenat e Paneia mandou soltá-los.
30:03Estamos livres?
30:04Ainda não.
30:06Vocês devem me acompanhar.
30:34Aqui estão os prisioneiros, senhor Zafenat e Paneia.
30:39Senhor, obrigado por nos libertar.
30:42Façam o que eu digo e viverão.
30:44Porque temo a Deus, permitirei que partam com as provisões.
30:47Mas um de vocês ficará aqui no Egito.
30:51Um de nós?
30:56Como assim?
30:57Se são mesmo homens honestos, deixem um de seus irmãos detido aqui na prisão.
31:01Os outros levarão alimento para suprir a fome de suas famílias.
31:05Mas qual de nós deve ficar?
31:07Quer prender algum de nós aqui para sempre?
31:10Para sempre não.
31:11Até trazerem a mim e o irmão mais novo de vocês.
31:14Para que suas palavras se confirmem.
31:16E assim nem o irmão que ficar, nem os outros morrerão.
31:18Meu Deus.
31:20Vamos abandonar um de nós para trás, senhor.
31:23Dmitri, venha comigo, por favor.
31:25Vocês esperem aqui.
31:26Guarda-se!
31:42Outra vez, senhor Pentéferes?
31:44Sempre que passo por aqui, o senhor está espionando José.
31:46Pois a minha persistência acaba de dar frutos.
31:50Olha ali.
31:50O que tem a ver com esses estrangeiros?
31:53Só podem ser os tais que José prendeu.
31:56Algo bem peculiar está acontecendo.
31:58Quem são esses homens, Rapun?
32:01Irmãos de Zafenath Panea.
32:03Por amor a Deus, a Ísis, meu amado.
32:06Eu prometi a Zanath que não contaria a ninguém.
32:09Mas eu não estava mais aguentando esconder esse fato do meu adorado rei.
32:13Isso explica o comportamento de José.
32:16Por que anda tão nervoso?
32:18A presença desses irmãos, depois de tantos anos, despertou a sua ira.
32:22Foram esses irmãos que o venderam como escravo.
32:25Dmitri, preparou o trigo para me pedir?
32:28Sim, está tudo pronto.
32:29Encheu bem os sacos.
32:30Fique tranquilo, José.
32:32Eles vão partir com uma grande quantidade de alimentos.
32:34Os sacos foram bem reforçados.
32:36Ótimo, então agora peça aos servos que devolvam a prata que meus irmãos trouxeram como pagamento pelo trigo.
32:40Devolver a prata?
32:41Faça o que eu digo, por favor, Dmitri.
32:42Coloque a prata que cada um pagou em seu devido saco junto com o trigo.
32:46Está bem.
32:47Se é esse o seu desejo...
32:48Agora tome cuidado.
32:49Não deixe que eles saibam dessa devolução antes de partirem.
32:52Não se preocupe, José.
32:53Acrescente também pães, água e outras provisões para a viagem.
32:57Vou providenciar tudo o que você me pediu.
32:59Com licença.
33:00Obrigado.
33:13Qual de nós ficará para trás?
33:16Permanecer aqui pode ser uma condenação de morte.
33:18Nosso pai jamais vai deixar trazermos Benjamin.
33:22Por que isso está acontecendo, meu Deus?
33:24Até parece que não sabe por que Deus está fazendo isso.
33:27A verdade é que somos culpados por todo o mal que fizemos ao nosso irmão.
33:31Vimos o desespero de José no fundo daquele poço e não fizemos nada.
33:34Pobre José.
33:35Ele implorava por socorro e nós simplesmente o ignoramos.
33:38Deus está nos fazendo pagar.
33:40E o pior é que merecemos.
33:41Eu bem que avisei.
33:42Não façam isso, não peguem contra o nosso irmão.
33:44Mas vocês me ouviram.
33:48Agora o sangue dele está sendo vingado.
33:50E o egípcio quer o sangue de um de nós.
33:58Por esses homens, José passou por tantas adversidades.
34:03Eles o expulsaram de sua terra.
34:05Conheço bem a benevolência de José.
34:09Ele está postergando a punição a esses traidores.
34:13Mas isso não vai ficar assim.
34:15Eu mesmo o vingarei.
34:17E o que o meu amado senhor pretende fazer?
34:19Justiça.
34:21Guardas!
34:22Guardas!
34:30Chamei Potifari imediatamente.
34:32Quero os prisioneiros de Zafenat Panéia mortos ainda hoje.
34:37Meu amado senhor, eu imploro, não faça isso.
34:40Você ainda clama pela vida desses infelizes?
34:42Não é por eles que clamo, meu senhor.
34:44E sim por José.
34:47Deixe que o nosso governador,
34:50que tanto nos ajudou,
34:52que nos salvou da miséria,
34:55se entenda com esses homens.
34:57O mesmo Deus que deu a ele discernimento
34:59para interpretar os seus sonhos,
35:02mostrará a ele o que fazer.
35:17José está chorando feito criança?
35:20O que será que está acontecendo?
35:22Tem alguma coisa a ver com esses prisioneiros.
35:27Eu não sossego enquanto não descobrir
35:30o motivo das lágrimas desse hebreu.
35:35Já providenciei tudo o que me pediu, José.
35:41Que bom, Mitre.
35:44Obrigado.
36:04Os mantimentos estão prontos.
36:06Vocês já podem partir.
36:07Menos um que deve ficar no Egito.
36:11Então, já se decidiram?
36:13Eu terei que escolher quem vai ficar.
36:31Você.
36:36Eu, senhor.
36:37Prendam esse homem.
36:38Os outros já podem partir.
36:40Simeon!
36:41Não!
36:41Meu irmão, me soltem!
36:43Eu quero ir embora daqui!
36:44Como é o seu nome, rapaz?
36:46Simeon!
36:47Por favor, senhor.
36:48Tenha misericórdia.
36:49Me deixe voltar com meus irmãos.
36:51Estamos falando a verdade.
36:52Por favor!
36:53Voltem para Canaã.
36:54Levem suprimento para suas famílias.
36:57Mas se não retornarem com o irmão mais louco,
36:59nunca mais verão a minha farsa.
37:02E Simeon será morto.
37:04Não!
37:05Simeon, eu vou voltar para te buscar, meu irmão.
37:07Não me deixem meus irmãos!
37:09Por favor!
37:14Simeon, eu vou voltar para te buscar, meu irmão.
37:26Simeon, eu vou voltar para te buscar, meu irmão.
Comentarios

Recomendada