Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Rebirth (2026) ep 35 eng sub
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:30淳儿 我被缓缓背叛 已经失去了对燕碑的掌控 我希望你能帮助我 夺回燕碑我为什么要帮你
00:46你现在不过是颗被人抛弃的棋子
01:15不管你怎么想 我都会一世
01:17我可以做任何事 哪怕有生命危险 只求你能帮我这个已经被你弄脏了
01:32不能要如今我是位高权重的镇国公主
01:34你如果想见我 就来公主府求见我
02:32请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
02:47明镜与点点栏目
03:16明镜与点点栏目
03:46明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目明镜与点栏目
03:48We're still talking about the princess.
03:50She's just...
03:52Let's go.
03:54Let's go.
03:56Let's go.
03:57Let's go.
03:58Let's go.
04:04You know what?
04:08I really liked you.
04:11But you lost me.
04:16Let's go.
04:16I don't have any feelings about you.
04:20Why should I help you?
04:25I am now.
04:27I am now.
04:29The future is now.
04:32If you can give me five thousand soldiers.
04:34I will be able to get back to you again.
04:37If you want.
04:39I want to make the past.
04:42Let's go.
04:43Let's go.
04:48Is it?
04:56Do you really want me to do anything?
04:59I want.
05:06Do you wear this dress?
05:14Do you want me to go to me?
05:18Do you want me to go to me?
05:32I will be just okay.
05:33I want you to get back in my house.
05:34I want to go.
05:34I want you to take me here.
05:34Maybe you can take me for this dress.
05:34I want you to take me.
05:34I want you.
05:42I don't know.
06:16I don't know.
06:36I don't know.
07:08I don't know.
07:42I don't know.
08:23I don't know.
08:24I don't know.
08:54I don't know.
08:55I don't know.
09:54I don't know.
09:55I don't know.
09:58I don't know.
10:08I don't know.
10:14I don't know.
10:16I don't know.
10:17I don't know.
10:19I don't know.
10:22I don't know.
10:23I don't know.
10:26I don't know.
10:29I don't know.
10:30I don't know.
10:30I don't know.
10:31I don't know.
10:37I don't know.
10:41I don't know.
10:50I don't know.
10:54I don't know.
11:13Let's go.
11:15Come on!
11:19You're awake.
11:21I'm prepared for a hot water bottle.
11:26I remember that you would like to eat this.
11:28In the next day,
11:30you will have a drink of wine.
11:59Thank you very much.
12:25I told you, there was a lot of bad memories in this place.
12:29You don't want to come here, but you don't want to come here.
12:38You don't want to come here.
12:40You don't want me to help you?
12:44I've already told the king of十三殿.
12:47When楚桥 dies,
12:48I'll give you a king of the侍衛軍隊.
12:51I hope you will be able to get to it.
13:40I'm so sorry.
13:42I'm sorry.
13:44I'm sorry.
13:45Not my husband.
13:46I'm sorry.
13:49You're right.
13:50I was so sorry.
13:50If you're wrong, you're right.
13:51You're right.
13:52I'm sorry.
13:52You're right.
13:52What place is it?
13:55I don't know.
13:59It's been buried in the dog's house.
14:33Let's go.
14:54等散了解藥
14:56我叫楚乔
14:59曾经是大庸的一个奴隶
15:02现在是希蒙的王后
15:04I really knew this guy.
15:05He was a big one who was healing and especially king of the mew.
15:08I did not forget to ban him at the time.
15:11But he said,
15:15he was the king of this queen.
15:20He can not even make his own face.
15:22He was the king of the king and he did not make his sake.
15:24They were all that did the king of the king.
15:27he did not don't get one of these things.
15:27The king of the king is the king.
15:30There was no one who was chained to the king
15:33and you can see people's lives and lives.
15:35Every people can live in this world.
15:39This is a great way to see the city of the city.
15:40It is not a good way to see the city of the world.
15:42It is not a good way to see the city of the city.
15:44I didn't see the city of the city.
15:45What is the city of the city?
15:47What is the city of the city?
15:49I hear that we all have a lot of people in the city.
15:52This few days,
15:54you send me my little legs to the尾巴,
15:56and you send me the money to the city of the city.
15:58That is so good.
16:00It is not for today's plan.
16:03At this time, there was a six-year-old
16:09who died in this world.
16:10He is the most important person in this world.
16:14I won't let him in this place
16:17get hurt.
16:27That's it.
16:30You have never regretted me.
16:41You killed me.
16:43My father's father has killed you.
16:45My mother also killed you.
16:48In this world, I don't have anything.
16:53If you want to finish my life,
16:55you won't have any pain.
16:59You will not have any pain.
17:00I will never lose my heart.
17:18I will not.
17:19I will not.
17:19I will not.
17:23I will not.
17:26I will not make any pain.
17:31Kgruppensheng
17:35Kgruppensheng
17:36The whole thing I'm doing was done for Kgruppensheng
17:39I also got to ask that the demon
17:41I'm poor
17:46I can't go
17:47I can't go
17:47You are fake
18:06Let's go.
18:06Come on, Queen.
18:25The king of the king is a great crime.
18:53сьr蒙燕北和大雍之間有什麼誤會可以放下兵刃做下詳談但如果堅持頑抗那便是以大雍為敵了阿楚不要相信他們他們當初就是這麼偏燕家的放了周寧我們一樣會死青山院聽令全力拿下燕北王和楚橋誰敢
18:55諸葛月 你配合我 我们一起出去
19:08諸葛月 我曾经给过你选择 要你和我离开 是你自己放弃了那条路 现在 我已经是青山院长式諸葛月了
19:21你说话 你明明是为了救我才回到青山院的 諸葛月 我们一起走
19:32你错了 就算没有你 我身体里依然流淌着诸葛家的血 生生世世注定是青山院的人
19:40你我之间 本就该精畏分明
19:59诸葛月 这并不是你心中所想
20:03你心中所想的是 你身为诸葛家的人
20:06就不想变得和他们一样
20:07你从来都过得不自在 不肆意
20:10是因为你在青山院的每一刻
20:12都让你感受到痛苦和嗤嗤一鼻
20:14你以为你很了解我吗
20:16我了解你 諸葛月 我了解你就和你了解我一样
20:20那好 我现在告诉你
20:23青山院背了多少血债 我身上就有多少债
20:27当年淹世成延
20:32是我亲手将淹世成谋犯的证据交给了上上
20:35我知道那些是假的
20:38也知道淹家会为此付出怎样的代价
20:43不行
20:47那你问问他
20:50也许
20:54他说的都是真的吗
20:56你为什么从来没有告诉过我
20:59因为我以为他还有一丝两制
21:01我以为他把你交给我照顾
21:03真的是权宜之计
21:07可我没想到他还是选择了他的情深缘
21:08和诸葛事
21:16难道你真的以为
21:19可以帮我摆脱诸葛家吗
21:20可笑
21:24什么废奴之歌
21:26什么公道自由
21:27你好好睁眼看看
21:29你到底帮了谁
21:34若不是因为你在西蒙推行新政
21:37大庸根本就不会对这样一个蛮荒之地
21:38有丝毫兴趣
21:42当初你自以为是帮燕巡逃出真话
21:43你现在好好看看
21:45他转了一圈
21:46难道不是又回到了这里吗
21:50天雪
21:51你是燕北新王
21:56难道你真的愿意为了一个女奴
21:59放弃燕北的百姓和自己的王位吗
21:59Father splat
22:03将选似스�ły
22:05将选估 相选似
22:17Affidanti 将选小拥
22:18将选估
22:19将选估
22:19将选估
22:21将选估 将选伪
22:24将选估
22:26将选估
22:28Thank you very much.
22:59Let's go.
23:07The Lord has a command.
23:08I will give you the Duchessessessessessessessessessessessessess.
23:31You're so scared to die?
23:34They're trying to kill me,
23:36to kill me,
23:38This is the plan of the law.
23:40You're not going to kill me.
23:42You're not going to kill me.
23:44You're going to die.
23:48The king is the king of the king.
23:50The king is asking the king to make the king of the king.
23:53He is not wrong.
24:05Let's go.
24:33這是無面神叫罪了
24:36十三皇子觸怒了無面神
24:39這不是無面神叫罪了嗎
24:41
24:45扛我令
24:48青山苑鐵座和禁軍分頭行動
24:50以對關城門滅火
24:52以對保護百姓安全
24:54
24:56Yeah.
24:56Come on, come on.
24:57Give him him.
24:58Go, go.
24:58Come on.
25:07My dog.
25:13My dog.
25:19My dog.
25:20Oh, my daughter.
25:29Oh, my daughter.
25:32I told you that the king of十三皇子's death is being killed.
25:43Why?
25:48Why?
25:53四川
25:58寡人知道你一直寄予皇位
26:02将楊儿视作你的眼中定肉中刺
26:12寡人不知道你心里判算什么
26:14You have a fool, you have a fool.
26:19You have a fool.
26:23Fool.
26:25That's right.
26:28That's why I killed赵阳.
26:31Father, are you going to go to the road?
26:50You are not going to be afraid of your father.
26:52You are not going to be afraid of your father.
26:54You are not going to be afraid of your father.
26:58Your father is more for you,
27:00and he will be more for you.
27:29Thank you very much.
27:30It's a lie.
27:32But at the end, it is the king's house.
27:36And the king's house is the king's house.
27:40The king is the king's house.
27:43But he won't hurt you!
27:56I don't know.
28:15The king of the king of the king of the king was trapped in the sea.
28:21But the king of the king was so happy and so much to his family.
28:26I don't know how to do this.
28:33The king of the king of the king was so sad.
28:37It was a man who made a father's head of a man who became a man who was a man.
28:43This is the end of the day.
28:56For the father,
28:59what did he do to this?
29:02It was the end of the day.
29:14Thank you very much.
29:42Let's go.
30:13Let's go.
30:41太子殿下,汴堂使者还在城中,该如何处理呢?全部处决。诺。
30:48全部处决。诺。
30:56我答应过你。
30:58若是你能拿下楚桥,他是生是死都有你决定。但是今日
31:07,你让他和燕巡跑了。殿下放心
31:08,各城门的校尉已经盘查过了,燕巡和楚桥还没有出城。
31:16我不会让他妨碍我们企划分好的。若是他们逃回燕北
31:17,定会像当年一样,带着燕北的军队杀毁,引发燕北,变党,大雍开战。
31:26到那时,恐怕我就要失焉了。
31:47yersxt。ぁ!?驾
31:48!驾
31:48!驾
31:48!驾
31:48!驾
31:48!驾
31:49!驾!
32:13Let's go.
32:30Let's go.
33:07Let's go.
33:08Let's go.
33:09Let's go.
33:10Let's go.
33:10Let's go.
33:11Let's go.
33:17Let's go.
33:18Let's go.
33:49Let's go.
33:49Let's go.
34:20Let's go.
34:39Let's go.
34:41Let's go.
34:43Let's go.
34:44Let's go.
34:47Let's go.
34:49Let's go.
34:50Let's go.
34:52Let's go.
34:52Let's go.
34:53Let's go.
34:53Let's go.
34:56Let's go.
34:57Let's go.
34:57Let's go.
34:59Let's go.
34:59Let's go.
35:00Let's go.
35:00Let's go.
35:00Let's go.
35:00Let's go.
35:33Let's go.
35:33Let's go.
35:45Let's go.
36:00Let's go.
37:00Let's go.
37:29Let's go.
38:04Let's go.
38:13Let's go.
38:14Let's go.
38:14Let's go.
38:20Let's go.
38:21Let's go.
38:51Let's go.
38:53Let's go.
38:56Let's go.
38:59Let's go.
39:09Let's go.
39:10Let's go.
39:21Let's go.
39:53Let's go.
39:53Let's go.
40:04Let's go.
40:06Let's go.
40:10Let's go.
40:12Let's go.
40:25Let's go.
40:29Let's go.
40:57Let's go.
40:59Let's go.
41:01Let's go.
41:35Let's go.
41:35Let's go.
41:51Let's go.
42:17Let's go.
42:25Let's go.
42:26Let's go.
42:27Let's go.
42:30Let's go.
42:32Let's go.
42:34Let's go.
42:34Let's go.
42:35Let's go.
42:37Let's go.
42:44Let's go.
42:45Let's go.
42:46Let's go.
43:18Let's go.
43:21Let's go.
43:29Let's go.
43:32Let's go.
44:03Let's go.
44:07Let's go.
44:09Let's go.
44:39Let's go.
44:40Let's go.
Comments

Recommended