Skip to playerSkip to main content
  • 41 minutes ago
مسلسل The Echoes Of Survivors: Inside Korea’S Tragedies مترجم - Episode 1
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:59Transcription by CastingWords
01:03Transcription by CastingWords
01:14Transcription by CastingWords
01:45Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:45Transcription by CastingWords
02:46Transcription by CastingWords
03:14Transcription by CastingWords
03:44Transcription by CastingWords
03:53Transcription by CastingWords
03:54Transcription by CastingWords
03:54Transcription by CastingWords
03:54Transcription by CastingWords
03:58Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:00Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:02Transcription by CastingWords
04:04I'm sorry.
04:21I don't think it's a good time.
04:24It's a good time.
04:25It's a good time.
04:30There's a lot of people who have been in this area.
04:34There's a lot of people who have been in this area.
04:41There's a lot of people who have been in this area.
04:46I've been living in this area because of the
04:59I said,
05:01I said,
05:03I said,
05:03I said,
05:04I said,
05:04do you know how to do the police?
05:16I said,
05:19I did not have a lot of violence,
05:20and the car was broken.
05:23So, when I was 28 years old, my teeth were all gone.
05:32Now, I can see the teeth on the other side, but there was no teeth on the other side.
05:48When I was young, I started to be so sad that I had a lot of fear, and I had
06:02a lot of fear, and I had a lot of fear, and I had a lot of fear, and I
06:14had a lot of fear.
06:16Oh, oh, oh, oh, oh.
06:32Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
07:29Oh, oh, oh, oh.
08:34Oh, oh, oh.
08:52Oh, oh, oh.
09:52Oh, oh, oh.
10:25Oh, oh, oh, oh.
10:45Oh, oh, oh, oh.
10:46Oh, oh, oh.
11:19My name is Hanjung선.
11:27I live with my sister Hanjin.
11:39What did you create?
11:40I did.
11:41I did.
11:42I was scared.
11:43It's so soft.
11:46It's soft.
11:51It's soft.
11:54It's soft.
11:55It's soft, you know?
11:58It's soft.
12:01It's soft.
12:03Our arms have also got here completely.
12:06I don't know what to do about it.
12:06But it's a little bit more.
12:08It's a little bit more.
12:10I have a memory of my dad's memory.
12:15But I didn't know when I was young.
12:18My dad was young and I had a young father's memory, but I was a little bit more.
12:30So I had to be a boy who was a kid.
12:32Nuna is 4 years old.
13:05As a man, he was going to the street and went to the building of the building.
13:11He told me, he said,
13:14he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said.
13:20After that, he went to the building of the building,
13:23We went to the firehouse.
13:26We talked to him, talking to him, talking to him, talking to him, and giving him a
13:33sign and giving him and giving him a gift.
13:36Then we went to the car and put him in the car.
13:39He told me, my sister.
13:46She was waiting for a while.
13:47She was saying she's supposed to be there.
13:50She said he had to be the first place in the bathroom.
13:55She said I was waiting for a while.
13:56So I was waiting for her to go to bed...
13:57And so she said that the car was the first place.
13:58I thought I was going to be a GTR.
14:00I thought he was going to go there.
14:03Get back.
14:05Get back down, get back.
14:11There was a lot of people out there, and there was no other people.
14:28There was an almost 7-8 people in the car.
14:32I was on the floor, when I was down.
14:39It was 15, 20 minutes ago.
14:46When I was in the car, I was out there.
14:55There was a fire pit.
15:01There was a loud noise, and a loud noise.
15:08There was a loud noise, and a loud noise.
15:08Then the door was closed.
15:10There was a big building, and there was a big building.
15:15There was a lot of buildings that were still coming down, the right side.
15:24I remember the building on the 2nd floor, as I remember.
15:54There was a ceiling on the 6th floor, so there was a ceiling on the 12th floor.
16:01I was able to send it to my house, so I was able to hear the ceiling on the ceiling.
16:08I went to the ceiling and I took the ceiling and put the ceiling on the ceiling.
16:21So I was born in the middle of the house.
16:28I felt like I was sleeping in the middle of the house.
16:38I felt like I was sleeping in the middle of the house.
16:53I put my heart in my heart.
16:56I put my heart in my heart.
17:05When I was sick, I felt like it was a pain, so it was my mouth, and so I had
17:12a sexual assault.
17:14It was a crime.
17:22After that, I felt the blood flowing through my heart.
17:31There was a lot of blood that came out, and I was still sleeping on the bedside, and I was
17:38still sleeping on the bedside, so I was sleeping on the bedside, so I was sleeping on the bedside.
18:19I want to go home, I want to see my grandmother.
18:32I want to see my grandmother.
18:57There were only 70 or 80 people in the area.
19:04There were so many children in the area where there was a lot of children.
19:10I was like 10, 9 years old.
19:16I was like 6, 7 years old.
19:19He was 2 years old, 9 years old.
19:33I said to my child, I was still as a È.
19:37So when my child is home, I still haven't seen it.
19:42I said to my parents, when I was young, I saw a little while ago.
19:46I was sitting at the side of my house.
19:50I asked if someone came to the house.
19:55I asked if it was not.
19:59I was with my grandmother.
20:02I asked if I was with my mother.
20:04If I was alone, I wouldn't have a seat.
20:09...
20:13...
20:15...
20:15...
20:15...
20:23I'm going to go to the first time.
20:25I'm going to go to the head of my head.
20:37You gave me this red training book.
20:48...
20:51...
20:53...
20:53...
20:54...
20:54...
20:54...
20:57I'm going to take a picture of the picture, so I'm going to take a picture of the picture.
21:05It's 84-103618.
21:09It's written down here.
21:12What is it?
21:14It's 84-1018.
21:17It's 84-1018.
21:19So now I'm 3618.
21:22So now I'm 3618.
21:23Now I'm 3617.
21:32I don't know.
21:35It's just a little bit later.
21:37It was 338.
21:39It was 338.
21:51338.
21:53338.
21:573325.
21:57333.
22:04348.
22:08343.
22:08348.
22:09349.
22:09358.
22:10358.
22:15This is a small chap.
22:39I'm going to get a little bit of pain here.
22:50There's a lot of people who don't know what to do with this, but it's a lot of people who
23:02don't know what to do with it.
23:21What is your body?
23:24Your body is so weak.
23:28I'm not going to lose weight.
23:31I'm not going to lose weight.
23:32I'm not going to lose weight.
23:36So I'm going to get there so I'm going to get it.
23:41So I'm going to get a little bit there.
23:48I'm going to get to know about the Kiko's
23:55background.
23:56.
23:56.
23:56.
23:56.
23:56.
23:57.
24:02.
24:25I didn't think that I could go to the water.
24:26There's a lot of water in there.
24:32It's a lot of water in there.
24:35It's a lot of water in there.
24:38There's a lot of water in there.
24:40It's like a cold water.
24:42He was trying to get a lot of people who were going to take a look at the sky.
24:45He was trying to get the right hair.
24:49He was trying to put a hair on the back of his head.
24:55He was trying to get a hair on the back of his head.
24:57I'm trying to get a hair on the back of his head.
25:09Then you can see the other person who is right.
25:39You're not a pain.
25:41I'm crying.
25:42I'm crying.
25:45I'm crying.
25:46I'm crying.
25:47It's not a bad thing.
25:51I'm crying.
25:53I'm dying.
25:54I'm dying.
25:56Why did you do that?
26:01I can't remember anything else.
26:08I can't remember anything.
26:08I can't remember anything.
26:09I'm feeling a little better.
26:12This sucks.
26:12What'll happen if you don't know where to go?
26:15I can't remember anything about you.
26:17You can't remember anything about anything you see on a wall.
26:18You can't remember anything more than a wall.
26:20I don't think so this is an interesting thing.
26:22It's a type of shoe.
26:23It's a type of shoe, it's a type of shoe.
26:26If there was a flood or something like that,
26:29then the sand of the river to the river
26:31and then the river to the river to the river.
26:32I had to do this.
26:37It was like this.
26:39There was no idea.
26:41There was no idea.
26:42I said, what are you doing here?
26:43What are you doing here?
27:10What is it?
27:36I'm sorry.
27:38I'm sorry.
27:39Hello.
27:40We are trying to get out of the way, I'm going to get out of here and do it now.
27:54I'm going to go get out of here.
27:55Today's family has a lot of questions about what you said about you?
28:12What do you think about your parents?
28:23My father was working for a long time.
28:28At the time of Busan, there was a 100-year-old company that was in the company.
28:35The company itself.
28:41My father loved it because there was a lot of money.
28:48There was no one.
28:50There was no one.
28:52I can't remember my daughter's name.
28:56But in 1985, he came out and he had a few weeks ago.
29:04He had a few days ago.
29:08He was a man who was not able to hear the sound of a man.
29:16It was a strange thing to think about.
29:18It was about a week after a week.
29:21I went to the hospital.
29:25I had a lot of questions.
29:29But I didn't have any questions.
29:35It's been about 6 or 7 months.
29:39So I'd never feel like I'm in one of the best friends.
29:41I stopped saying I wouldn't have vert, but my wife is old.
29:49The wedding was a little too I didn't know.
29:52I didn't know the training that I was wearing.
30:01It's just like a human being.
30:02You know, this is an accident.
30:11He's a kid.
30:12He's a kid.
30:14He's a kid.
30:15He's a kid.
30:19He's a kid.
30:24Kind of a baby, a baby, a baby, an angel.
30:29And he said, what a baby.
30:29There are a lot of babies.
30:30When he was not eating, when he was visit, when he was hungry.
30:47I'm not going to get up.
30:50He's where is he?
30:54He's where is he?
30:54He's where is he?
31:04He was a friend of the H.J.
31:34It was called the English English Initial.
31:40Where is it?
31:42It says, here is the Bucsian 복지원.
31:50It was the Bucsian 38th.
31:55It was so thick.
31:57From the back of the Bucsian 복지원,
31:59it was the Bucsian 38th.
32:05This is the Bucsian secured by the Bucsian 6th.
32:09This is the Bucsian vortex.
32:12The Bucsian is the Bucsian bridge in the Bucsian neighborhood of Conejian.
32:25The Bucsian's life and the Bucsian building.
32:31One story was the Bucsian bridge that made the Bucsian 17th.
32:36It's so huge, really.
32:40When I was a kid, I would say,
32:43I would say,
32:47I would say,
32:52I would say,
32:56I would say,
33:01You have become a human being here.
33:04You have become a human being in the United States.
33:08If you live in society, you can eat food.
33:12People who live in a normal life are a human being.
33:17You have become a human being.
33:19You have become a human being.
33:22You have become a human being.
33:27You have become human being.
33:31So it's like you have become a human being.
34:21There was a lot of people who were to go to the public and go to the public.
34:25He surrendered through a long-term care.
34:27He was just a hero who was one, that he took to the entire world.
34:32He took a super human life and a human genome.
34:35I'm a genuine hero, but he's a king.
34:38He's a pawn.
34:40in the head of the gun.
34:43The idea behind him is hidden in a dark hair.
34:45The knowledge and awareness of the people of the people's ideas
34:47of the concept of the human beings will not be born.
34:53He's brought up with a white man.
34:56He's been born with a clean cloth.
35:00It's not a human being.
35:03It's not a human being.
35:04It's not a human being.
35:06It's not a human being.
35:25혹시 선생님은 당시에 불황인이었나요?
35:28아니요.
35:30아니요.
35:31아닙니다.
35:32저는 엄마 아빠가 다 있었어요.
35:43그냥 어릴 때 말로 치면 거지, 집 없는 사람 그런 사람들이 들어가는 곳이었는데 지금 생각해보니까 아무나 들어갈 수 있는 곳이었던
35:54것 같아요.
35:56저도 들어갔으니까요.
35:58그냥 어린이였는데.
36:00그냥 그때는 재수가 없어서 아니면 뭐 아버지가 혼자서 키우기가 힘들어서 잠시 맡겼나 이런 생각도 하고.
36:11불황인 불황화는 물론 뭐 있었기는 있었겠죠.
36:17완전히 0%라고 할 수는 없었겠지만.
36:20한 95%는 불황인이 아니라고 생각해요.
36:22가정이 있거나 학생이었거나 그리고 직장인이었거나 그런 사람들이 더 많았죠.
36:30매일 밤 생각했어요.
36:31왜 아빠는 왜 아빠는 우리를 찾으러 오지 않지?
36:36진짜 하루도 안 빠지고 왜를 생각했었어요.
36:47일단 누나 같은 경우에는 철이 일찍 들은 상태였고 그리고 거기가 사람 살 곳은 아니라고 판단했고 소대 이탈을 해가지고 나를 찾아서
37:01집에 가자고 막 이렇게 손 끌고 가면 그때마다 우리 쪽 조장한테 두두게 맞는 거죠.
37:08그리고 23소대 조장이 와가지고 누나 머리채 끌고 끌고 가는 거죠.
37:17그런데 가까이 다가가지를 못하죠.
37:20가면 죽인다고 그랬어요.
37:22누나한테 가면 같이 어울리지 못하게끔 만들어요.
37:27타소대랑 잘.
37:31누나가 계속 오니까 조장들이 나보고 시킨 게 있죠.
37:36따라해 해가지고 따라했던 게 뭐냐면
37:39야 이 시발년아 이걸 따라하라고 해요.
37:43그럼 내가 누나한테 똑같이 이 말을 했죠.
37:47야 이 시발년아 다시는 두 번 다시 오지 마.
37:50이 말을 나한테 시켜요.
37:52이 말을 나도 하게 되고.
37:58온갖 그 기압이나 메타작 그리고 말로 할 수 없는 뭐 성폭력 비슷한 행위 같은 것들을 가했죠.
38:10개인의 행동으로 인해서 단체 기압이 이루어질 수밖에 없는 구조다 보니까 그 당시에 소대원들 여자들은 나한테 와서 네 누나 좀 잘
38:19가져와.
38:20네 누나 때문에 우리가 단체 기압 받는다 하면서 그 구체적인 이야기들을 나한테 전달하는 거죠.
38:28마대자루에 이제 비닐으로 씌워가지고 그 항문이나 아니면 성기 쪽으로 쑤시고 빼고 하여튼.
38:36그럼에도 안 통하니까 이제 시피제 같은 거 이런 거 다량으로 누나를 계속 먹였죠.
38:43그러면서 누나가 망가진 거니까.
39:04그때 진짜 누나는 뭐 뭐라고 그래야 되지.
39:12그냥 바보 같았어요 진짜 아무 말도 못하고 그냥 망하니 있고.
39:17뭐.
39:31뭐.
39:31뭐.
39:37뭐.
39:49뭐.
39:55하.
39:56하.
39:59하.
40:00하.
40:01하.
40:04하.
40:06하.
40:08하.
40:09하.
40:13하.
40:18하.
40:26하.
40:28하.
40:34But why didn't he go to those who were going to do that?
40:59Who is the one who is?
41:01It's almost all the team.
41:05The team.
41:07There are three people.
41:10The team, the team, the team, the team, the team.
41:13There's one team, the team, the team.
41:17The team told me,
41:19Mr. K.
41:19I was like, stay calm.
41:24If the judge's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife,
41:28I would like to stay calm and stay calm.
41:41At that time, the kids were just a joke.
41:46That was a crime game, because it was a crime game.
41:55The same crime game was an issue with a crime game.
42:02It was a crime game that was a crime game, a crime game.
42:09My name is Tongtie, so it's a name called Tongtie.
42:17It's a name called Tongtie, which is called Tongtie.
42:22Tongtie is talking about the language.
42:27Tongtie is talking about Tongtie.
42:34Tongtie is talking about Tongtie and Tongtie.
42:40It's a name called Tongtie.
42:45It's a name called Tongtie.
43:00It's a name called Tongtie.
43:06It's a name called Tongtie.
43:15It's a name called Tongtie.
43:19the
43:20the
43:21the
43:22the
43:22that's the same thing, that's the rule.
43:29The one who was the worst victim of the family?
43:35The judge.
43:38The judge.
43:39The judge.
43:40The judge.
43:41If you have a seat seat, you would have not been there.
44:19Let's go.
44:20I'm afraid of a force to be a woman who has a force, but a woman's heart, and a woman's
44:26heart.
44:28It's a lot of times when I'm not sure what I'm doing.
44:32I'm not sure if I'm not sure how to do it.
44:37I'm afraid of it.
44:38I'm afraid of a man's heart.
44:55I don't think it's a human being.
45:09Oh, that's okay.
45:11What's the problem?
45:13You can just fill it up.
45:18Just put it in the water.
45:22We're putting it in the water.
45:23We're putting it in the water.
45:24We're putting it in the water.
45:28The staff member of the department
45:30is sitting at the office and was running
45:34and pranked.
45:35It's heared.
45:41It was a lie.
45:42It's a lie, it's a lie.
45:45A lie, and a lie, and a lie.
45:48He's a lie, he's a lie, he's a lie.
45:50He's a lie.
45:53He's a lie.
45:54I'm going to get out of here.
46:02I'm going to get out of here.
46:03There's nothing to do with the chance to get out of here.
46:10I'll get out of here.
46:12I'm going to get out of here.
46:13I'm going to get out of here.
46:17If you're in a car, it's a little bit like a car.
46:23I'm like a single dog and a calf.
46:25I'm going to take a step back and take a step back and walk around.
46:29I'm going to get a step back and watch a guy.
46:35I was killed.
46:37I'm going to take up and go up and get up and get up.
46:42I'm going to go to the church where there is a common place.
46:50There's a lot of mucs that have been there.
46:50There's a lot of mucs that go there.
46:51There's a lot of mucs that go there.
46:55I saw that they were going up there.
47:15That's what I was going to do.
47:46There was a lot of people who were not used to use it.
47:53First of all, there was a lot of people who used to use it.
48:03At the time, there was a lot of people who used to use it.
48:10It's not because it's a problem.
48:17There was a lot of color and black color.
48:24It's not going to be a good thing, I was talking about.
48:33There was a lot of people who died at the beginning of the year, in the middle of the year
48:38or in the middle of the year.
48:43There was no one who died.
48:46It was about 59 years ago.
48:55That's what I was trying to do.
48:57The enormous people were killed, but the people were killed.
49:03The other side, the other side, the other side.
49:09The other side, the other side, the other side.
49:11That's what I'm looking for.
49:18You have to go to the body and go to the body.
49:23Yes.
49:23It's a lot of people who are telling me that.
49:24How many people?
49:26What do they know?
49:29What's wrong with the body, right?
49:31There's a lot of people that have been there.
49:35There's a lot of people who have been there.
49:40What's that?
49:41What is the name of the body?
49:42The body is right, right?
49:45If you want to give a word, you will lose.
49:51You can't get a gun.
49:52You can't get a gun.
49:56You can't get a gun.
49:59You can't get a gun.
50:00You can't get a gun.
50:01You can't get a gun.
50:01How did you see a person like that?
50:05The people who died, 80%?
50:2186년도 7월 달입니다.
50:28형님이 또 집으로 안 돌아오는 겁니다.
50:33불안하게 시작하는데 그때 마침 집으로 전화가 왔습니다.
50:42어머니가 전화를 받으셨어요.
50:46대뜸 하시는 말씀이 남현아 형님이 죽었단다.
50:53그러는 거예요.
51:00흰 천으로 싹 덮여 있더라고요, 흰 천으로.
51:06그래서 저날 형님 맞는가 싶어서 천을 잡고 이렇게 확 덜쳐보니까.
51:13형님이 처음 봤을 때는 형님인지 아닌지 구분이 안 될 정도더라고요.
51:18너무 얼굴이 많이 부어있고.
51:23희망이 들어있으니까.
51:29얼굴이 퉁퉁 부어서 얼마나 많이 맞았는지.
51:32온몸이 피멍이에요, 피멍.
51:36와...
51:38사람이 그렇게 바사가 죽을 수 있나 싶을 정도로.
51:45그 옆에 앉아 있는 사람이 자기가 형제 복지원에서 왔다면서 그런 이야기를 하더라고요.
51:52그래서 왜 우리 형님이 형제 복지를 또 왔습니까?
51:57또 들어갔습니까? 하니까 자기는 모른답니다.
52:00아는 거라고는 형님 시신을 후속해야 한 것 외에는 아는 게 아무것도 없다 그러더라고요.
52:13부검을 왜 안 하셨어요?
52:16저희 어머니가 처치 반대하셨고요.
52:20그리고 저희 집안에 당시 부산시에 모 경찰서 사장 되시는 분이 저희 집안이었습니다.
52:28그분 또 오셔서 하시는 말씀이.
52:32부검에도 소용없다.
52:33그냥 부검하지 말고 넘어가세요.
52:36그렇게 이야기를 하시더라고요.
52:40아버님한테 제가 강하게 어필을 했습니다 그때.
52:44왜 형님이 이렇게 억울하게 돌아가셨는데 그것도 아재가 돌아가셨다.
52:51우리도 할 만큼 할 수 있는 집 아닙니까?
52:55어찌 한번 해 봅시다.
52:56그러니까 아버님이 하시는 말씀이 그래봐야 소용없다.
53:00그래봐야 소용없다.
53:03그 한마디로 끝이었습니다.
53:05그냥.
53:12그게 아마 박인근이라는 사람이 잘나서 그렇겠습니까?
53:15그 사람은 컴퓨터를 내서 그렇겠습니까?
53:18다 정권 비호를 받으니까 그런 거 아니겠습니까?
53:21그 정권의 뒤에는 누가 있습니까?
53:24전두환이라는 사람이 있지 않습니까?
53:27그 사람 비호 없이 그런 일을 할 수 있었겠습니까?
53:30희생자 수는 그동안 알려진 것보다도 훨씬 많았고.
53:34국가 차원의 축소, 은폐 정황도 확인됐습니다.
53:40긴장되세요?
53:42어, 예. 좀 많이 드네요.
53:48뭐가 가장 두려우세요?
53:49제가 이렇게 사실을 밝히면 불편해하실 분들.
53:59저는 형제복지지원재단의 원장 박인근 씨의 막내 아들 박천광이라고 하고요.
54:08사실들을 밝히고 싶어서 나왔습니다.
54:30스스로의 싱싱 책상의 일부
54:31사실들을 밝히면
54:32스스로의 싱싱한 예의 장단,
54:33이런 스스로의 이름을 δ고
54:34스스로의 싱싱한 거야.
54:38후단, 기사님,
54:39어떤 삶을 지키지 않고
54:40네,
54:40Sing a note with some moves of wings
54:49Will the mighty moves of time flows I can't see
54:59Could it lead me to be in heaven?
55:05For my tiny falls and heart can bloom too
55:35It never Round 23
55:57When you die, when you do the things on the ground
56:05You can't find a secret where you live
56:13You
Comments

Recommended