#Nḭne.#Puzẓlḗs.S01E07 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:10To be continued...
00:34더원시티 5802호
00:37살해된 세 사람의 유일한 연결고리
00:51이 집의 마지막 집주인은 이미영이었고
01:06그 바로 전 주인은 강치목
01:33그리고 이 집의 첫 번째 주인은...
01:36바로 도윤수
01:48도윤수는 초기 분양 당시 더원시티 13채를 분양받았어
01:535802호는 13채 중에 하나
01:57현재 나머지 12채는 모두 가족소요
02:01왜 이 집을 강치목에게 넘겼을까
02:06도대체 어디서부터 시작된 이야기일까
02:39도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:39도대체
03:41But Kami-yong is a marriage of the marriage.
03:44He might have some reason to the Gwang-Cy-mook for his house.
03:49He has a connection between you and me.
03:51The one city 5800-254 is not even a crime or a crime or a crime.
03:56But you don't think that the case is going to be a family of these days.
04:00The Gwang-Cy-mook for the Gwang-Cy-mook for the two months is Gwang-Cy-mook for the two
04:04months.
04:04And a month ago, he had a loan.
04:07And a half-monthly.
04:08I don't know what to do.
04:15There are three people who are not a victim, but they are not a victim.
04:18If there are four people who have been a victim,
04:22they would have been a victim of three people,
04:24and they would have been a victim of 5,800 people.
04:33But why would the price of my father's father?
04:38Why would he have a problem with my father?
04:40That's the first thing that I do.
04:46I think it's probably the city of Hanco Park.
04:49You were the city of Hanco Park.
04:51The First thought of Hanco Park.
04:52He was the one 100th time since Hanco Park.
04:55Should I have known him Hanco Park.
04:58I'm not going to get a problem in my case.
05:01I'm not going to get a problem with a crime.
05:10I'm going to get a lot of crime over the place.
05:20My cousin's tax is what the price is.
05:21.
05:22.
05:27.
05:27.
05:27.
05:34.
05:35.
05:35강치목은 완장을 차고 춤을 췄고
05:40이미양은 누군가에게 귓속말을 했고
05:43윤동훈 총경은 사람 모양의 인형을 총으로 쐈지
05:53이 퍼즐 속 그림들로 성립되는 범죄가 있을까?
06:09나 머리가 너무 아프다 커피를 한잔 해야 될 것 같아 너 커피 할래?
06:14난 따뜻한 라테 우유는 오트밀크 해시하슨 두잔
06:18머리가 아프다고 그게 무슨 말이야 배달시킬게
06:21그러지 말고 앞에 커피 잘하는 데 있어 우리 나갔다 오자 산책 좀 할게
06:25나 좀 걷고 싶다
06:40드립 한잔에 라떼에 따뜻한 라떼에 그 오트밀크 넣어주세요
06:49그 샷은 샷 두잔 추가 예?
06:52네 따뜻한 드립커피 한잔 따뜻한 카페라떼 오트밀크로 투샷 한잔 맞으시죠?
06:59그렇게 주세요
07:00네 따뜻한 드립커피 한잔
07:40왜 불 껐어?
07:45아니 코를 너무 심하게 보시길래
07:50나 코 안 보는데
08:28I don't know.
08:50이것저것 궁금해서요.
08:55야, 근데 너 말하는 게 좀 이상하게 말한다.
09:01아니, 꼭 동훈 형이 뭐 잘못해서 죽은 사람처럼 얘기를 해?
09:14사람은 알 수 없잖아요.
09:16사람은 알 수 없다.
09:20김한샘, 이 새끼 또 성격 나오네.
09:23어?
09:23쥐 잡듯이 나 잡았을 때처럼.
09:25제가 그랬어요?
09:27왜 안 그랬어요, 새끼야?
09:32동훈 형이 어땠냐.
09:36경찰로서 남다른 사람이었지.
09:39최연소 서장이었으니까.
09:41위에서도 좋아했겠네?
09:43아, 그럼 좋아했지.
09:45수사를 아주 잘했거든.
09:47경찰서.
09:48근데 왜 그만뒀어요?
09:52그만뒀다기보다는 여름 무마용으로 밀려난 거지.
09:56그때 관내가 좀 시끄러웠거든.
10:00야, 너도 알잖아.
10:02중부 연쇄살인사건.
10:04비오는 월요일마다 사람 죽이고 얼굴이 스타킹 씌운.
10:08그 사건 관할이 한강소였잖아.
10:11여학생 셋이 죽을 때까지 범인이 한 놈이라는 것도 몰랐다.
10:16결국 다섯이 죽었고.
10:19그때 그 난리통에 동훈 형이 쓰려고 한 거야.
10:23끝이 너무 나빴어.
10:48오늘은 그, 잘 수 있다던 곳 얘기 좀 해볼까요?
10:52아직도 비밀이에요?
10:54사실 그렇게까지 비밀은 아니에요.
10:57근데 딱히 할 얘기가 없어요.
10:59그때 얘기했던 게 다인데.
11:02제가 생각을 좀 해봤거든요.
11:04왜 그렇게 지저분한 곳에서 잘 수 있었을까.
11:09그, 호더스 증후군이라고
11:11한 번 가진 물건들 버리지 못하는 거.
11:14그것도 일종의 정신적 질환이라고 보거든요.
11:20그 사람은 어떤 사람이에요?
11:26오늘은 삼촌 얘기해요.
11:34삼촌이 내가 아는 것과 다른 사람일 수도 있겠다는 생각을 했어요.
11:41모두에게 좋은 사람일 수는 없으니까.
11:45왜 그런 생각을 했어요?
11:49선생님이 지난번에 삼촌 선택을 따라다 보라고 했었잖아요.
11:53이제 그렇게 해보려고요.
11:57사실, 눈 감고 있었거든요.
12:02뭐가 튀어나올지 몰라서.
12:04몰라서.
12:07무서워서.
12:10때로는 눈을 뜨고 있는 것만으로도 힘드니까.
12:16선생님도 저처럼 눈 감고 피하고 싶은 게 있어요?
12:20그럼요. 저도 사람인데.
12:23뭐예요?
12:24저도 개인적인 사생활은 비밀입니다.
12:41예.
12:44네.
12:44Yes, my friend is working here, and there is no police department here.
12:55Yes?
12:56Yes.
13:07Did you see the case during the event?
13:11Yes.
13:15What do you remember?
13:17I remember...
13:20...
13:21...
13:21...
13:23...
13:23...
13:28...
13:33...
13:34...
13:34...
13:34...
13:36...
13:45i
13:46I
13:46I
13:46...
13:51...
13:52...
13:52It's not possible that it's not possible.
13:56It's been a long time for me.
13:59Why,警察 are looking at it,
14:02and they have no signal?
14:07Yes.
14:10They have no signal.
14:12They have no signal.
14:14They have no signal.
14:15They have no signal.
14:20I can't wait to see the other things.
14:21If you have anything, there are nothing?
14:23There are no other things.
14:24There are no other things.
14:25There are nothing.
14:28Oh, no...
14:30That...
14:31I'm not going to...
14:33I'm not going to...
14:36Anyway, thank you.
14:48I'll be able to get a car.
14:49I'll be able to get a car.
14:54I'll be able to get a car.
14:55It'll be a long time.
14:58We'll be able to get a car.
15:00We'll be able to get a car.
15:09Behind you.
15:12You're not always asking me to call me.
15:14You're not asking me to call me.
15:15Why did you get a car?
15:18I'm not asking you.
15:19I met him with my friend.
15:26You're going to be able to get a car?
15:46I'm sorry.
15:48I didn't want to get a car.
15:51I didn't want to get a car.
15:54I'm sorry.
15:56I'm sorry.
15:58I'm sorry.
15:59I'm sorry.
16:03You're not asking me to call me.
16:06I'm sorry.
16:12I don't know.
16:13I'm sorry.
16:15You're not asking me to call me.
16:22I said fuck.
16:30You're not asking me.
16:40I'm sorry.
16:45Youеб
17:13What are you doing?
17:16What a joke.
17:19He's a kid.
17:21He's a kid.
17:23He came to me.
17:23He asked me to ask.
17:26He asked me to ask.
17:28He asked me to ask.
17:31It's what he's going to ask.
17:33I saw you on the profile.
17:40But you really think you died?
17:46.
17:46.
17:51.
17:51.
17:56.
17:56.
17:56.
17:56.
17:57.
17:57I told you about the title
17:57I was going to overturn it
17:59He said friend of the death of the man
18:06on the end of the death of prison
18:11He made the case of the police
18:13for the police
18:15The death of the rights of the police
18:15A statement
18:21We'll do this
18:22We'll test it
18:25We're going to go through the process of a broken gun.
18:28We're going to go through the process of a broken gun.
18:29We're going to go through the process of a broken gun.
18:31It's a murder case.
18:33We're going to go through the process of a puzzle.
18:35Let's go.
18:37Wait, wait.
18:40I have to tell you something.
18:44A bag?
18:47It's just a simple thing.
18:48It's just a long time ago.
18:51Once you've arrived,
18:52you've arrived on the scene of the scene of the scene.
18:55It came from the scene of the scene and the report.
18:57Not only there's a few pictures,
18:59but you can only see me as well.
19:02The problem is we couldn't do it.
19:09The problem is we couldn't make.
19:09But what did you say?
19:11No, it was you...
19:12Why do you believe it?
19:16What?
19:17You believe it?
19:17Do you believe him?
19:20then
19:22why'd he tell you?
19:23He's an politician who could say a beast
19:25because he's no doubt me
19:26but he's not a genius
19:30He can do it?
19:33what?
19:34He can do it right to be seen
19:37and then he can do it right to go to
19:38and can go to the gian then
19:39and then he can do it right to him
19:42and then he can do it right to go to the gian?
19:44If you could change his job
19:45I'm going to go.
19:46You still don't know me.
19:48Why? You don't know what to do?
19:50You don't know what to do.
19:52You don't know what to do.
19:53You don't know what to do.
20:12It's our sister.
20:12I'm sorry.
20:14Ann Gieson.
20:16The story of the city of the city of the city of the city of the city of the city
20:18of the city of the city of the city.
20:22But it's been 20 years ago.
20:24The police came out of it.
20:29I'm going to lie.
20:31You're lying and lying and lying.
20:34So you're going to get the the consent of the city of the city of the city?
20:35I don't know.
20:38If you're a kid, you're a kid.
20:40You're a kid.
20:42I can't do it.
20:45I can't do it.
20:50I can't do it.
20:51Even if he's a kid, you are a kid.
20:54he's a kid.
20:54He's a kid.
20:57He's a kid.
20:58He's a kid,
21:01so we're going to have a hospital.
21:07I was really nervous.
21:09I'm sorry to be poised.
21:11I'm not sure about the investigation.
21:15So I'm going to be here.
21:17I'm sorry to have a lot of stress.
21:19I'm sorry to have a deal with my son.
21:21I was able to kill him and get hurt.
21:25They were killed.
21:28A member of the U.S.
21:29K.A.N.
21:33K.A.N.
21:34K.A.N.
21:34K.A.N.
21:35K.A.N.
21:36K.A.N.
21:39K.A.N.
21:42K.A.N.
21:44K.A.N.
21:45K.A.N.
21:45K.A.N.
21:48K.A.N.
21:49I don't know what I'm talking about.
21:51I'm not sure what I'm talking about.
22:08I'm not sure what I'm talking about.
22:09Is he really killed?
22:12Let me know.
22:15I'm not sure what I'm talking about.
22:17I thought I was going to go.
22:26Hello?
22:27Yes, sir.
22:28I'm your friend.
22:29I'm your friend.
22:29What's your friend?
22:30You're still in the 양서?
22:31Yes.
22:35Why did you get hurt?
22:36It was a case for 10 years ago.
22:38If I can tell you something, I can't do it.
22:41Yes.
22:43Thank you, sir.
22:44We're all together with the team.
22:45We're all together with the team.
22:46What's wrong?
22:48Go.
22:49I'll go.
23:13I'll go.
23:21I'll go.
23:23I'm watching you.
23:24Here, Yuna.
23:25Um?
23:36What did you say?
24:04I thought it was strange to me.
24:07I thought it was 21 people who killed a crime,
24:09and I took the first crime in the building of a knife.
24:13It could be a perfect crime in the building.
24:16I thought it was hard to make a crime in the building.
24:18But the first crime in the building of a crime was so perfect.
24:22I don't know what the hell is going on.
24:24I don't know what the hell is going on.
24:26Why?
24:27It's not so funny.
24:29It was really the first case.
24:31It's a case of a case of a case.
24:32I'll tell you something.
24:35I'll tell you about the time of the company.
24:37I'll tell you about the puzzle.
24:38I'll tell you about the police.
24:40The city 5800.
24:43The city of the city.
24:45And the city of the city.
24:46And the city of the city.
24:54The city of the city.
25:08I'm sorry.
25:10The city of the city.
25:12There's no reason for the death of the city.
25:13Remember, you can see the profile information.
25:18I'm talking about puzzle.
25:19I'm talking about puzzle.
25:37I don't know.
25:52I think it's hard to get out of here.
26:01Who knows this?
26:03I'm going to tell you the first time.
26:05There is still a puzzle.
26:07There is still a puzzle.
26:07I'm going to go to the floor.
26:09I'm going to go to the floor.
26:10I'm going to go to the floor.
26:13But...
26:15I don't know if we're going to get out of here.
26:18I don't know if we're going to open the floor.
26:22And what's more than...
26:24윤이나 경희.
26:26If I can't believe that you're going to believe you're going to believe me,
26:29you all know?
26:32Where do you know?
26:34To what you're saying?
26:36It's like a thing that's fun to say.
26:39I'm going to go the first time.
26:42And you don't get out of here.
26:44You're going to talk about the doctor.
26:47Just to make a decision.
26:50I'm going to take a look at what's going on right now.
27:13Can you sit down?
27:16I'll take a look.
27:18Well, you're not going to sit down.
27:23If you don't have a case, you don't have a case.
27:27If you don't have a case, 10 years ago,
27:29you're going to go to the case.
27:33You're not going to do that.
27:36What do you think?
27:37Tell me about it.
27:43It's still not the case.
27:45What?
27:50Did you answer that,
27:52or did not?
27:53What did you decide?
27:56The case of the crime here,
28:01has a relationship between the のthere%.
28:05Each story,
28:05and you've heard about this case.
28:05Secoll sauce can be found.
28:10And I think it could be our case in the center of Hangang서.
28:18That's what I think.
28:22What is it?
28:25I'm going to find out.
28:29This guy.
28:31I'm going to talk about it.
28:35I'm going to find out.
28:36I'm going to find out.
28:48I'm going to find out.
28:52I don't know if I can find out.
28:53The box is in 2010's early years.
28:57I don't know if there's anything.
28:59I can find out.
29:00Yes.
29:12This is the case?
29:13Yes.
29:20What's wrong with you?
29:44The two women are the women, the women, and the women, and the women, and the women, so they're living
29:48well.
29:50They have a lot of poison and a lot of men.
29:55The incident was the other side of the incident that I wanted to talk about with my friend, and I
30:00wanted to say that I was going to want to talk about it.
30:03The situation was so good.
30:04I didn't know that.
30:05I was at the time of the puzzle.
30:12The puzzle?
30:31I can't believe it.
30:47What do you think?
31:03I'm a man who was looking at the picture.
31:05But I made them all the way through the picture.
31:10I'm a little more like this.
31:13I'm just going to be a kid.
31:15I'm going to be a kid.
31:18I'm just going to be a kid.
31:25There are some strange people that I remember?
31:28You just know how many people do it?
31:31It's fine.
31:33You're the best.
31:39They're perfect.
31:40So they were both good at that, who are?
31:41And you said, how many people?
31:42You're a pastor, right?
31:44Yes.
31:45Then you're a professor.
31:45Then you're quite good at it.
31:47Then you're a teamwork.
31:48Doesn't matter.
31:52He's a team.
31:55He's a guy who has two guys.
31:58I don't know.
31:59But you could just keep it in mind.
32:03If you were to send it to me, I told you.
32:06But I didn't know that.
32:07I can't do it.
32:08I just started trying to do it.
32:10I couldn't do it.
32:11But I think it was good.
32:13I can't try it.
32:15I can't think of it.
32:16You're really a guy that says,
32:24Do you have any questions?
32:32Yes.
32:32Have you found something?
32:44Yes.
32:46Yes.
32:46That was a good trip.
32:51Are you not aware of that?
32:54Yes.
32:55He was a traitor.
32:56He was a traitor.
32:56There are no other people?
32:58No.
33:00Well, you can't see it.
33:07Did you call him the right hand?
33:11No.
33:15I don't remember that.
33:17I don't remember anything.
33:20I don't remember that.
33:22I don't remember that.
33:24The situation is very bad.
33:27I'm telling you all about the other people.
33:30What is it?
33:35What is it?
33:36Why are you not here?
33:53I can't wait.
34:22What is that?
34:25What is he?
34:27I know he is the most beautiful thing in the world.
34:32I don't know how much he is going to go to a hotel, but that's what I'm going to work
34:37with.
34:37He's the best part in the hotel so he can do it for him.
34:41What's the word?
34:41Hey, I had a report!
34:44I was in the first time, when I was in the first time.
34:48I was like, I was going to go to the family's house.
34:51Right? I was like, was he?
35:01I was like, I was like, sorry!
35:05I was like, I was a job that I was not in the job.
35:07I was a bit of a job.
35:08I was a bit of a job.
35:09I was a bit of a crime.
35:14I was a bit of a crime.
35:15That was the most beautiful thing.
35:20I was like,
35:21I'm talking about the problem,
35:22I'm talking about the movie,
35:24and I'm talking about the movie.
35:27I was talking about the movie.
35:28I was telling you,
35:32I've seen a movie before.
35:33I've never seen him before.
35:35I'm like, you're a guy like a guy.
35:39He's a guy like a guy.
35:40He's a guy like a guy.
35:42He's a guy like a world.
35:44I really thought he was a guy.
35:46So I'm like, I'm a Batman.
35:51You're what I want to say.
35:52But why did he tell me he's not a guy?
35:57He's a guy in the case of the case.
36:00He's a puzzle.
36:03That's the case.
36:04It's the first puzzle.
36:07But why did he tell me?
36:13Why did he tell me?
36:15He's a guy.
36:28He's a guy.
36:30He's a guy.
36:30I'm not a guy.
36:34He's a guy.
36:36He's a guy.
36:40He's a guy.
36:42He's a guy.
36:43He's a guy.
36:45I thought he was a guy.
36:50Where did you know? Where did you know?
36:57The 212th apartment apartment.
37:00The one who died in the house.
37:02The one who died in the house in the 314th apartment.
37:09The one who died in the house.
37:21That's what I wanted to spend the whole life in the house in the house.
37:29And the one who died in the house.
37:29The privateniejszeereny ____的 division too little runner.
37:36And the one who died in the house and the community dropped the whole house.
37:41The one on 24th apartment.
37:41But there was no...
37:44Why?
37:45He was not good at 23.
37:47He was late at the time.
37:48He was not living in the apartment.
37:52He was on CCTV.
37:55Then, he was on the night.
37:5600.00. 23.
38:02The time of the incident was 22.00.
38:04The time of the incident was 22.00.
38:05He was on the night.
38:07He was on the night.
38:08But he is certainly not as an asalivian.
38:11But I couldn't see him.
38:14he was a county officer of that.
38:17He says,
38:17He is a king whose name is
38:19the king of the U.N.H.E.F.E.A.G.I.E.R.
38:24He is ready to go to heaven.
38:28He is going to have a good time?
38:30And I'm going to talk to you later.
38:35I see it and I'm going to take up out for the city.
38:38.
38:38.
38:398개월 뒤에 윤동훈 총경이 살해당했지.
38:44마찬가지로 윤희나의 알리바이는 모호했고.
38:51이래도 윤희나를 믿을 수 있어?
39:01그래서 말할 수가 없었다.
39:10우리 안에 숨어있는 공봉을 찾으면 그땐 명백해지겠죠.
39:36이강현이 살았던 곳은 212호.
39:3910년 전 그날 내가 가해를 받던 곳은 314호.
39:46이제 다들 재벌 아니야?
39:50저희들이 나한테 이러면 안 되지.
39:54아직 한 방 터치일이 남았어.
39:57내가 아무리 태물이 족받기 잘하더라도.
40:00내가 씨발 알지? 철진아.
40:02이강현이야 이강현.
40:04씨발 내가.
40:06내가 진짜 마음 먹고.
40:08씨발 목욕 체계하고.
40:10펜 다시 자면 다 같이 골로 가는 거야.
40:13씨발 나 혼자 안 찍어.
40:15씨발.
40:18야 씨.
40:19얄전 없어.
40:248시 55분.
40:26과외 시작 5분 전.
40:28그날.
40:29평소와 다른 건 아무것도 없었어.
40:32야.
40:33야.
40:33철진아.
40:34내가 진짜 너한테 자꾸 돈 얘기해줘서.
40:36미안한데.
40:37어?
40:39야.
40:39네가 사람들한테 얘기 좀 잘해줘.
40:42어?
40:42뭐?
40:43야.
40:44내가 이렇게 늘 줄 알았으면 씨발 안 팔았지.
40:47한 번만.
40:48한 번만.
40:50한 번만.
40:51한 번만.
40:52야.
40:54야.
40:55우리가.
40:56한 대 좋았던 시기에.
40:58씨발.
40:58쫙.
40:58야 같이 안 들어옸.의
41:00사이 아니야. 전.
41:01전.
41:01전.
41:01전.
41:01전.
41:01전.
41:01전.
41:02전.
41:02전.
41:02전.
41:02전.
41:03전.
41:04Hello.
41:04Please, don't let me know what you're doing.
41:27The time I saw.
41:30That was the last time I watched it.
41:59There was a lot of fun in the morning.
42:03I had to go to the ground floor.
42:06If my memory was wrong,
42:08I didn't have any special things.
42:12It was cold.
42:16What music did you listen to?
42:19When I was a kid,
42:20I'd never listen to the music.
42:40I was going to go to the door.
42:49I was going to go to the door.
42:50Who was it?
42:55I was going to go to the door.
42:58Who was it?
43:13The first crime was the first crime.
43:15The crime was completely close.
43:18I was nervous about it, but I didn't have any evidence in my case.
43:25If there is a joke, you can't be a puzzle.
43:33If it's not a joke, you can't be a joke.
43:35It's a joke, if it's a joke, you can't be a joke.
43:41It's a joke.
43:43It's a joke.
43:56I'm sorry.
43:59I'm sorry.
44:02I'm sorry.
44:04I'm sorry.
44:04Why are you not?
44:06The apartment 314.
44:10I'm sorry.
44:18I'm sorry.
44:19Elあと는 못 죽은 시간에 너 뭐 했어?
44:24그날,
44:26옥상에 있었어.
44:28공부가 너무너무 하기 싫었고
44:30집에 가면 삼촌이 잔소리했기에 뻔하니까
44:32그냥 옥상에서 시간 죽인 거야.
44:37나 100% 믿는 거 아니었어?
44:40문숙ISA에서 왜 이강연 아는 사람이라고 얘기 안 했어?
44:43친구 아버지면 당연히 알았을 텐데
44:44그걸 모를 리가 있나?
44:46너도 손승원 얘기는 나한테 안 했잖아.
44:48No, I was so lazy. You were gonna talk to me against you?
44:50Yeah, you were gonna talk to me?
44:51Yes, I was going to talk to you for school.
44:55So, I was gonna talk to him then.
44:56When I was going to talk to you over it, how are you talking to him about it?
44:59No one can talk to me if I was, I didn't get serious at all.
45:04I'm gonna talk to you about it.
45:05You're going to talk to me about it then?
45:10Then, Lianomson, why do you know his thing about it?
45:14Why, he's tried to tell you about it when I was not trying to tell you about it?
45:19Why don't you think I can't believe it?
45:21I think I can't believe it.
45:23Why can't you tell me?
45:24I don't think I can tell you enough.
45:26Well, you've got to believe it.
45:34You think I can believe it?
45:56Taipei
45:58How are you feeling?
46:13Oh, Charging
46:19O철진?
46:24You know, you're at home?
46:29Asema, you're a guy?
46:32You're a guy?
46:33You're a guy?
46:35I don't know if you're a guy.
46:50I don't know.
47:23I don't know.
47:47I don't know.
47:53I don't know.
48:04늘 선물을 보내셨잖아요. 저희 삼촌한테. 명절 때 그리고 제 생일 때. 어쩐지 이름이 익숙하더라고요.
48:16윤서장이 조카를 끔찍이도 아낀다는 얘기를 들었으니까. 그리고 선물이 아니고 전화비예요. 전화비. 전화 한 통이면 해결되는 문제가 많이 있거든요.
48:35와... 정말 오래전 얘긴데. 그것 때문에 여기까지 찾아오셔서 그래.
48:40그럴 리가요. 이 강연이라고. 잘 아시죠?
49:01너가 강연이 어떻게 알아? 너 윤서장 조카 맞아?
49:07그래.
49:10그래.
49:14그래.
49:16그래.
49:38그래.
49:39그래.
49:39그래.
50:08윤이나 씨의 핸드폰입니다.
50:09살인사건 용의자입니다.
50:11예?
50:12예?
50:14예?
50:18예?
50:18잘 Step 3
50:22예?
50:37예?
50:40예?
50:41예?
50:42Verf사랑은 어디서?
50:43지원 assumptions.
50:46진고 제 얘기 많이 보� Arts기 entrevist account.
50:48이상형 도 rational Redesel입니다.
50:48Look! What are you doing here?
51:31What are you doing here?
52:07What are you doing here?
52:37What are you doing here?
52:53What are you doing here?
52:58What are you doing here?
52:58What are you doing here?
Comments