Skip to playerSkip to main content
¡Mira ahora Rey de la Prisión Encubierto completamente doblado al español y en calidad Full HD! 🎬⛓️👑
Él parece un prisionero más, pero en realidad es el hombre que gobierna todo desde las sombras. Nadie conoce su verdadero rostro ni el alcance de su poder, hasta que alguien comete el error de cruzarse en su camino. Observa el momento épico en que el 'Rey de la Prisión' revela su verdadera identidad para reclamar justicia y recuperar lo que le pertenece. Una historia de fuerza, estrategia y una lección que sus enemigos nunca olvidarán. ✨⚖️
🎬 Detalles:
Idioma: Español (Doblado).
Género: Acción, Drama, Venganza, Identidad Oculta.
Estado: Película Completa / Serie Completa.

#ReyDeLaPrision #IdentidadOculta #DobladoEspañol #Venganza #Karma #ShortDrama #FullMovie #JefeRico #DramaLatino #Justicia #Accion
Transcript
00:00:05¿Quién es él?
00:00:06Es Troy Paul. Derrotó él solo a toda una celda de terroristas.
00:00:11Sobrevivió tres meses tras las líneas enemigas.
00:00:14Abandonado a su suerte, rescató a 50 estadounidenses del asalto al Sub-Rosa.
00:00:20Creí que era una leyenda.
00:00:21Lo es.
00:00:24Hijo, has hecho por tu cuenta que el país sea un lugar más seguro.
00:00:30Aunque la mayoría de los ciudadanos nunca lleguen a saber lo que hiciste.
00:00:37He servido a mi país por dos años.
00:00:39Es hora de pasar a mi siguiente misión.
00:00:42Limpiar mi propia casa.
00:00:43Estoy a punto de conseguir que el hijo firme la sesión de todo.
00:00:47Sí, ni siquiera llegó al funeral.
00:00:50No es más que un niño rico.
00:00:52Te garantizo que es un hipster drogadicto.
00:00:56Sí, le estoy haciendo un favor, quitándole todo su dinero.
00:00:59Pero probablemente él se lo gastaría en coca y strippers.
00:01:03¿Quién demonios eres y qué haces aquí?
00:01:06Soy Troy Powe.
00:01:08Y estás en la silla de mi padre.
00:01:15Troy, bienvenido a casa.
00:01:19Trabajé con la junta directiva para conseguir una oferta increíble para la empresa.
00:01:24Solo firma aquí.
00:01:26Y luego lo único de lo que tendrás que preocuparte es cómo te vas a gastar todo ese dinero.
00:01:33Fírmalo, idiota.
00:01:34Firma y déjame tu fortuna.
00:01:40Seguro que es buena idea.
00:01:43Oh, definitivamente.
00:01:47¿Qué está esperando?
00:01:48Es imposible que lo haya descubierto.
00:01:56Es un trato de porquería.
00:01:58¿Cómo llamamos a eso, John?
00:02:02Se le llama...
00:02:03Conflicto de intereses...
00:02:05Y fraude.
00:02:07Señor Parker.
00:02:08Estás despedido.
00:02:13Ahora lárgate de mi casa.
00:02:15¿Qué es esto?
00:02:16¡No puedes hacerme esto!
00:02:19Lamento lo de tu papá.
00:02:21Ahora la empresa es mía y voy a empezar a hacer algunas mejoras.
00:02:25Empezando con la prisión Southgate.
00:02:28¿Mejorar Southgate?
00:02:29Sí.
00:02:30Si tú odias Southgate.
00:02:31Así es.
00:02:32Odio que la prisión que ahora es mía sea una de las peores.
00:02:35Los reclusos se quedan más tiempo del que deberían.
00:02:37Se están negando libertades condicionales a diestra y siniestra.
00:02:40Y la tasa de mortalidad se ha disparado.
00:02:42Ahora es mi responsabilidad.
00:02:45Y voy a averiguar qué está pasando.
00:02:47¿Cómo vas a hacer eso?
00:02:54No.
00:02:55No.
00:02:56Hacerte pasar...
00:02:57Por un preso es muy arriesgado.
00:02:59Relájate.
00:03:01Tomaré todas las precauciones necesarias.
00:03:03El jefe de seguridad, Butch Roberts, sabrá de mi estatus y me protegerá.
00:03:06Mi papá confiaba en él.
00:03:08Además, soy la única persona viva que se sabe el código para abrir todas las cerraduras del edificio.
00:03:13Y lo que es más importante, te voy a tener a ti afuera por si me meto en algún problema.
00:03:17Sigue sin gustarme la idea.
00:03:19Bueno, qué lástima.
00:03:20Porque creo que llegaron por mí.
00:03:27¿Troy Poe?
00:03:29Estás arrestado por homicidio.
00:03:31Espera.
00:03:32¿Homicidio?
00:03:33¿Por qué no darme algo de reputación peligrosa?
00:03:37Vamos, preso.
00:03:39El desayuno.
00:04:06Mejor cierra la boca, hijo.
00:04:17Pero te voy a decir algo.
00:04:19Hace 30 años, no hubiera tenido oportunidad de tener algo así.
00:04:26Soy Miles.
00:04:27Troy.
00:04:28Hola, Troy.
00:04:29Te voy a dar un consejo.
00:04:32Aprende a ser invisible.
00:04:35¿O qué?
00:04:36O te van a patear el trasero.
00:04:39Bueno, los otros presos no parecen tan malos.
00:04:41No estoy hablando de los presos.
00:04:45Sino de estos.
00:04:49¿Qué carajos?
00:04:50No siento mucho.
00:04:53Por favor.
00:04:54Por favor.
00:04:55No me manches.
00:04:56Oye, oye.
00:05:10Ve a la enfermería.
00:05:11¿De qué te caíste?
00:05:21Miles.
00:05:24¿Sí, señor?
00:05:26No me digas, señor.
00:05:28¿Qué es eso que escuché de que quieres presentar una queja sobre tu cirugía?
00:05:32Creo que encontré la corrupción.
00:05:34Yo no hice eso.
00:05:35No lo hice, no lo hice.
00:05:36Yo no hice eso.
00:05:37¡Cállate!
00:05:38Ya tuviste tu cirugía.
00:05:40Yo mismo presenté la documentación.
00:05:41Y también gané mucho dinero con eso.
00:05:47Así que está falsificando historiales médicos y quedándose con el dinero.
00:05:51De verdad necesito esa cirugía.
00:05:53¿De verdad necesitas esa operación?
00:05:55¿Yo?
00:05:55¿Ah, sí?
00:05:56Puedo arreglarte el estómago ahora mismo, viejo.
00:05:58¡Párate!
00:06:00¡Deprisa!
00:06:00¡Párate!
00:06:04¡Párate!
00:06:05No quiero revelar mi identidad tan pronto.
00:06:08Pero no puedo permitir que esto pase.
00:06:11¡No!
00:06:16Lo siento.
00:06:18No lo suficiente.
00:06:25Es viejo.
00:06:28Déjalo en paz.
00:06:31Estás bien muerto.
00:06:34Sí, no lo creo.
00:06:35Mira a este bastardo tan valiente.
00:06:40¡Todos afuera!
00:06:45¿No te había visto por aquí?
00:06:48¿Quién carajos eres?
00:06:49Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida.
00:06:54Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida.
00:06:59¿Así?
00:07:02Veamos de qué estás hecho.
00:07:12Si lo lastimo de alguna manera, eso le dará una excusa para dispararme.
00:07:17Nah.
00:07:19No golpearé a un guardia.
00:07:22Inteligente.
00:07:24Ahora lárgate de aquí.
00:07:27¿Así nada más?
00:07:28Así nada más.
00:07:47No te defiendas.
00:07:49No perees.
00:07:51Eres nuevo aquí.
00:07:53Déjame explicarte cómo funcionan las cosas.
00:07:58Esto no es el maldito metro.
00:07:59Si ves algo, no dices nada.
00:08:02Tienes que aprender las reglas.
00:08:04Número uno.
00:08:06Puedo patear tu trasero cuando quiera.
00:08:09Regla número dos.
00:08:11Aquí adentro, yo soy Dios.
00:08:14Regla número tres.
00:08:16No eres nada más que una pequeña perra.
00:08:20Prisionera.
00:08:27Se acabó.
00:08:28Quédate callado.
00:08:30Quédate callado.
00:08:31Quédate.
00:08:31Nada de lo que dijiste es cierto, perra.
00:08:36¿Qué carajos dijiste?
00:08:39Uno.
00:08:40No puedes golpearme cuando quieras.
00:08:43Y si vuelves a tocarme, te voy a lastimar y mucho.
00:08:46Estás bien muerto.
00:08:48Dos.
00:08:49Aquí no eres Dios.
00:08:51Solo eres un pequeño hombrecito que está a punto de perder su trabajo.
00:08:54Y tres.
00:08:55No soy una pequeña perra.
00:08:57¡Mátenlo!
00:08:59¡Mátenlo!
00:09:15¡Suelta el arma!
00:09:21¿Qué demonios está pasando?
00:09:26Este prisionero se volvió loco.
00:09:28Empezó a atacarnos antes de que pudiéramos hacer algo.
00:09:30¿De qué diablos estás hablando?
00:09:32Se robó el arma de un guardia.
00:09:33Está mintiendo.
00:09:35Lamentablemente, tendremos que recurrir a la fuerza letal.
00:09:39¿Algunas últimas palabras?
00:09:42¿Algunas últimas palabras?
00:09:48Adelante.
00:09:49Dispárame.
00:09:50¿Qué?
00:09:50Pero hay algo que deberías saber.
00:09:53No soy un prisionero.
00:09:55Y si esa bala acaba con mi vida, la tuya se convertirá en una pesadilla.
00:09:59¿De qué carajos hablas?
00:10:01Estoy aquí para sacar la basura.
00:10:08¿Algunas últimas palabras?
00:10:12¿Ven?
00:10:13Se los dije.
00:10:15Este tipo está loco.
00:10:17Mírate.
00:10:18Pretendiendo ser diferente.
00:10:20Especial.
00:10:22Hemos visto suficientes prisioneros locos para reconocer a otro.
00:10:25¡Guardias!
00:10:28Nadie se mueve hasta que llegue Butch Roberts.
00:10:31¿Butch?
00:10:32¿Cómo sabe el nombre del jefe de seguridad?
00:10:34¿A quién le importa?
00:10:35Me apunta con un arma.
00:10:36Debería importarte.
00:10:37Porque vas a pasar el resto de tu vida aquí.
00:10:39Recuérdame cómo...
00:10:40Tratan los presos a los guardias encarcelados.
00:10:43¿Golden?
00:10:55No dispararé.
00:10:57Esperemos a que llegue Butch.
00:10:59No menciones a Butch.
00:11:01Todos dense la vuelta.
00:11:03¡Ahora!
00:11:10¿Me vas a disparar?
00:11:11¿Un preso desarmado asesinado a sangre fría?
00:11:15¡Ay no!
00:11:16¡Tiene un arma!
00:11:18¡Va a disparar!
00:11:19¡No tengo otra opción más que...!
00:11:21¿Qué demonios está pasando aquí?
00:11:25¡Ay carajo!
00:11:37¡Dije!
00:11:38¿Qué demonios está pasando aquí?
00:11:40Este preso acaba de atacar a un guardia.
00:11:43Qué gusto verte, Butch.
00:11:46Encontré nuestro problema.
00:11:48¿Lo sabías?
00:11:50¿Por qué me llegaron alarmas a la oficina?
00:11:52Director Johnson, no te preocupes.
00:11:55La situación ha sido resuelta.
00:11:56¿Tuvo una pelea?
00:11:58¿Quién es él?
00:12:00Director, te lo explicaré todo en tu oficina.
00:12:02Ahora quiero que arresten a este hombre.
00:12:04Ha estado involucrado en un grave caso de corrupción y tengo pruebas.
00:12:08¿Bosch puede respaldarme?
00:12:12¿Bosch?
00:12:15Director.
00:12:19No tengo idea de qué está hablando este lunático.
00:12:28Sí.
00:12:29Sí, lo voy a meter ahora.
00:12:31No, no tiene idea de que soy yo quien dirige toda la operación.
00:12:37No, no va a encontrar nada.
00:12:40Pero si lo hace, lo mato y ya.
00:12:47Pero acaba de salir de un manicomio, así que...
00:12:51Probablemente se crea dueño de este lugar.
00:12:54¿De qué carajo estás hablando?
00:12:57Suficiente prisionero.
00:12:58Él me atacó de la nada, papá.
00:13:01¿Papá?
00:13:02¿Es tu hijo?
00:13:03¡Dije suficiente prisionero!
00:13:06¡Hijo de perra!
00:13:12Así no se supone que serían las cosas, Troy.
00:13:15Di instrucciones precisas de que no debía ocurrir nada delante de ti.
00:13:20No fue mi culpa, papá.
00:13:22Estaba buscando a un niño rico, no a un tipo tatuado y musculoso.
00:13:26¡Ya cállate!
00:13:27¿Sabes?
00:13:28Si no fueras mi hijo, te daría de comer a los prisioneros.
00:13:31Mi papá confiaba en ti.
00:13:36¿Sí?
00:13:36No sé por qué.
00:13:38Debió haber sido un idiota.
00:13:39Tengo años dirigiendo esta operación.
00:13:41Falsifico los informes disciplinarios de los enfermos y los viejos.
00:13:45Para mantenerlos aquí.
00:13:46Y luego me apropio ilícitamente de todos sus fondos médicos.
00:13:49Hasta que mueren, me hago rico.
00:13:50Y el mundo tiene un criminal menos.
00:13:53Es ganar, ganar para todos, Troy.
00:13:55Estás matando personas.
00:13:58No me estás escuchando.
00:14:00Yo no estoy matando personas.
00:14:01Estoy matando criminales.
00:14:03Hay una diferencia.
00:14:05¿También vas a matarme?
00:14:08No.
00:14:10Yo no te voy a matar.
00:14:14Se lo voy a dejar a los presos.
00:14:16Todos afuera.
00:14:21¡Atención, gentusa!
00:14:23Tenemos un regalo especial en casa.
00:14:24Tenemos un soplón en la celda 5.
00:14:28¡Hay un soplón en la celda 5!
00:14:32¡Carne fresca en casa!
00:14:33¿Tienen hambre?
00:14:35¡Soplón en la celda 5!
00:14:37¡Adelante, muchachos!
00:14:50Ya sabes lo que dicen.
00:14:53Los soplones ganan lo que reciben.
00:14:55Es los soplones reciben su merecido.
00:14:58Y no soy un soplón.
00:15:01Claro que sí lo iré.
00:15:03No estoy aquí para pelear contigo.
00:15:04No quiero lastimarte.
00:15:08No tienes que preocuparte por eso.
00:15:12No reacciones.
00:15:14Estás aquí para ayudar a estos hombres.
00:15:16No para lastimarlos.
00:15:17Bien, me tienes.
00:15:25Buen golpe.
00:15:27¿Todo bien?
00:15:29Ni siquiera hemos empezado.
00:15:31¿Qué?
00:15:32¿Al soplón le da miedo pelear?
00:15:34O odiaría lastimar un rostro tan lindo como el tuyo.
00:15:38Gracias por notarlo.
00:15:42Bueno, ¿quién quiere verme?
00:15:45¡Humillar a esta perra aquí mismo!
00:15:51Oye.
00:15:55Te ves sediento.
00:15:57Déjame servirte algo.
00:16:08Aquí tienes.
00:16:12Méteme varios lácteos, así que tendrá mucho sabor.
00:16:17La pequeña ratita ni siquiera está tratando de pelear.
00:16:20¡Quiere tomarse la orina!
00:16:22¡Tómate la orina!
00:16:25¡Tómate la orina!
00:16:27¡Tómate la orina!
00:16:28¡Tómate la orina!
00:16:29¡Tómate la orina!
00:16:30¡Tómate la orina!
00:16:31¡Tómate la orina!
00:16:31¡Vamos, vamos!
00:16:32¿Qué están haciendo?
00:16:35Está bien, Miles.
00:16:38Lárgate de aquí, viejo.
00:16:39Déjalo en paz.
00:16:41¿Podrías...
00:16:41No debiste hacer eso.
00:16:50No debiste hacer eso.
00:17:03¡No debiste hacer eso!
00:17:06¿Quién carajos eres?
00:17:09Piénsenlo.
00:17:11¿Por qué creen que Butch y sus perras estaban tan dispuestos a entregarme a los lobos,
00:17:14eh?
00:17:20Es porque soy una amenaza para toda su operación.
00:17:24Estoy aquí para ayudarlos.
00:17:28A menos que lastimen a alguien más.
00:17:32¿Alguna pregunta?
00:17:34A él.
00:17:36Carajo.
00:17:39A él.
00:17:41Carajo.
00:17:52¡Carajo!
00:17:53¡No quiero lastimarnos!
00:18:03¿Quién sigue?
00:18:04¿Qué carajos? ¿En qué pandilla estás?
00:18:07¡Esperen! ¡Esperen!
00:18:11Así están las cosas
00:18:12No puedo pelear con todos al mismo tiempo
00:18:14Pero sí puedo llevarme a un montón de ustedes conmigo
00:18:17O...
00:18:18Me dejan demostrarles quién soy y por qué estoy aquí
00:18:26¿Está bien?
00:18:30¿Quién tiene hambre?
00:18:33¿Está bien?
00:18:34¿Quién tiene hambre?
00:18:38¿Entonces nos estás diciendo que puedes abrir esta puerta?
00:18:44Ese hijo de perra de Boch tenía razón
00:18:46¡Estás jodido de la cabeza!
00:18:48Hay un código para abrir casi todas las cerraduras de este lugar
00:18:51No como para sacarlos de aquí, pero sí para ir a la cocina
00:18:54¿Y cómo conoces esos códigos?
00:18:58Porque soy dueño de este lugar
00:19:01Si nos estás mintiendo
00:19:03Y no puedes abrir esta puerta
00:19:05Estás muerto
00:19:07Más vale que esto funcione, papá
00:19:31Yo invito la comida
00:19:41Yo invito la comida
00:19:47Esto solo prueba
00:19:49Una cosa
00:19:50Y no es que
00:19:52Tú seas el dueño
00:19:53De este infierno
00:19:55¿De qué estás hablando?
00:19:59Demostró que Boch tenía razón
00:20:01Eres un soplón
00:20:03¿Cómo conseguiste ese código?
00:20:06¿Quién demandó?
00:20:08¿Con quién estás metido?
00:20:10¡Maldita perra!
00:20:13¡Mátenlo!
00:20:37Oye, Chibi
00:20:38¡Hay que movernos!
00:20:53¿Quién eres?
00:20:55Soy
00:21:01Soy
00:21:02Soy
00:21:05Oye
00:21:07Maldita sea
00:21:08¡Nadie!
00:21:09¡Necesito ayuda!
00:21:11¡Ay, por Dios!
00:21:12¡Levántalo, por favor!
00:21:16Está perdiendo mucha sangre
00:21:18Vamos a necesitar una transfusión
00:21:20Oye
00:21:20Oye
00:21:21Quédate conmigo
00:21:22Dos unidades de O negativo urgente
00:21:25Sí, doctora
00:21:45Bueno, hola
00:21:46Vaya que nos diste un susto
00:21:49Gracias
00:21:50¿Cuánto llevo inconsciente?
00:21:51Un par de horas
00:21:52La doctora Reyes
00:21:53Te dio unas puntadas
00:21:53Cuando se fue
00:21:54Hola
00:21:54Soy Nadia
00:21:55Soy la enfermera de noche
00:21:59Necesito una cirugía
00:22:00Pero la siguen cancelando
00:22:01¿La doctora Reyes
00:22:03Siempre ha trabajado en esta cárcel?
00:22:05
00:22:05Es la doctora residente
00:22:07¿Por qué?
00:22:08¿Estará la doctora
00:22:09Involucrada en esto?
00:22:10¿Alguna vez has notado
00:22:11Algo raro aquí?
00:22:12¿Los prisioneros
00:22:13No reciben el tratamiento necesario?
00:22:15De hecho
00:22:16
00:22:17Algo medio raro
00:22:18Ha estado ocurriendo últimamente
00:22:20La doctora Reyes
00:22:21Tiene
00:22:22Tengo que esconderme
00:22:24No les digas que estoy aquí
00:22:25¿Por qué?
00:22:25Tienen matarme
00:22:26¿Qué hiciste?
00:22:28Mira Nadia
00:22:29Sé que esto es difícil de creer
00:22:30Pero no soy un prisionero
00:22:32Soy el dueño de esta prisión
00:22:37Soy el dueño de esta prisión
00:22:40De acuerdo
00:22:41Perdiste mucha sangre
00:22:42No tiene sentido
00:22:42Piénsalo
00:22:43¿Cómo crees que llegué aquí?
00:22:45¿Un prisionero se aparece
00:22:46En una parte restringida
00:22:47De la prisión
00:22:47Sin guardia
00:22:48Sin escoltas
00:22:48Sin papeles?
00:22:49¡Revisen la enfermería!
00:22:50Nadia
00:22:50Hay personas muriendo
00:22:52Personas bajo tu cuidado
00:22:54Mira
00:22:54No sé qué trato tiene
00:22:55La doctora Reyes
00:22:56Con los rovers
00:22:56Pero si no detengo esto
00:22:57Más personas van a morir
00:22:59Ven conmigo
00:23:00Rápido
00:23:01Rápido
00:23:03Escóndete acá atrás
00:23:03Y no hagas ruido
00:23:04Pase lo que pase
00:23:05Pase lo que pase
00:23:07Ve
00:23:11¿Dónde está?
00:23:13¿Quién?
00:23:14No sé de quién estás hablando
00:23:15Un prisionero que escapó
00:23:16¿Dónde?
00:23:18¡Está!
00:23:19Yo no sé
00:23:20¡Dime dónde está!
00:23:21¡No mientas!
00:23:22¡Ahora mismo!
00:23:23Si salgo de aquí
00:23:24La voy a meter en más problemas
00:23:26Pero no puedo permitir
00:23:28Que la lastimen
00:23:30¡Dime dónde está!
00:23:31¡No mientas!
00:23:32¡Suéltame!
00:23:36¿Estás mintiendo?
00:23:38¡No estoy mintiendo!
00:23:52Colton
00:23:53Necesitamos ayuda en el bloque B
00:23:54Voy para allá
00:24:05Yo pensé que iba
00:24:07Lo sé
00:24:09Está bien
00:24:10
00:24:11De verdad eres el dueño
00:24:13¿Por qué estás aquí?
00:24:15Es una larga historia
00:24:16Bueno
00:24:18En ese caso
00:24:20Creo
00:24:20Que voy a necesitar
00:24:22Algo de medicina
00:24:23¿Medicina?
00:24:24¿Para qué?
00:24:31Es contrabando
00:24:37¿Estás diciendo
00:24:38Que los guardias
00:24:38Están reteniendo
00:24:39A los prisioneros aquí
00:24:40Más tiempo del debido
00:24:41Negándoles asistencia médica
00:24:43Y quedándose con el dinero?
00:24:44
00:24:44¿Y crees que la doctora Reyes
00:24:47Está involucrada?
00:24:48Tiene sentido
00:24:49Alguien tiene que estar
00:24:50Ayudándolos a cambiar los números
00:24:53Tengo que ponerle un alto a esto
00:24:57¿De verdad te importan los prisioneros?
00:24:59¿Verdad?
00:25:01Son seres humanos
00:25:02Que cometieron errores
00:25:03No se merecen esto
00:25:07Suena algo que diría el dueño
00:25:11Uno bueno
00:25:12Quiero decir
00:25:13Es que no puedo creerlo
00:25:15Tienes todo este dinero
00:25:17Y
00:25:17Aún así
00:25:18Estás poniendo en riesgo tu vida
00:25:20
00:25:21Bueno
00:25:21Eso no significará nada
00:25:22Hasta que salga de aquí
00:25:24Bueno
00:25:26Esta noche
00:25:27No irás
00:25:27A ninguna parte
00:25:30Son órdenes de la enfermera
00:25:36Son órdenes de la enfermera
00:25:40Entonces
00:25:41¿Qué hacemos hasta mañana?
00:25:55Pueden regresar
00:25:56Bueno
00:25:57Entonces que sea rápido
00:26:16¿Qué hacemos hasta mañana?
00:26:41Nadia
00:26:48Nadia
00:26:49¿Hola?
00:26:56Hola
00:27:01¿Entonces se lo creyó?
00:27:02Sí, cree que lo voy a ayudar a salir de aquí mañana
00:27:07Llévalo hasta fuera de las instalaciones
00:27:08La cámara va a grabar cómo disparamos a un prisionero que intenta escapar
00:27:12¿No es el dueño de verdad o sí?
00:27:16Probablemente se va a poner nerviosa si sabe la verdad
00:27:19No seas tonta, claro que no lo es
00:27:21Es solo un soplón estúpido que cree que le reducirán las sentencias si nos entrega
00:27:25Ve a descansar
00:27:26Además, la doctora Reyes está empezando a sospechar de lo tranquila que está la enfermería
00:27:32Tal vez tengamos que lidiar con ella pronto
00:27:34Un problema a la vez, ¿segura que vendrá?
00:27:37Claro que vendrá, lo tengo en la palma de mi mano
00:27:41¿Cómo lograste que confiaré en ti tan rápido?
00:27:45¿Estás celoso?
00:27:47¿Te acostaste con él?
00:27:49Estás loco
00:27:50Yo nunca haría eso, no importa lo guapo que esté
00:28:00Ya quiero matar a ese hijo de perra
00:28:06Vamos, despierta, despierta
00:28:08Debemos irnos antes de que llegue Reyes
00:28:09De acuerdo, así es como vamos a hacer esto
00:28:12Te voy a esconder en unos suministros que van de salida
00:28:21Cuando dejemos de movernos, eso significa que ya estamos en el estacionamiento
00:28:25Va a ser un lugar completamente seguro
00:28:28Libre de guardias y cámaras
00:28:31En ese momento puede salir, yo voy por el auto
00:28:36¿Suena bien?
00:28:39Me gusta
00:28:45Vamos
00:28:49Vamos
00:28:50Vamos ahora
00:29:06Déjame verte
00:29:13Carajo
00:29:14No estás saliendo
00:29:17Tal vez tengamos que ensuciarnos
00:29:27¡Pow!
00:29:29Sabemos que estás ahí
00:29:30Sal ya
00:29:31Vamos a dejar que te rindas pacíficamente
00:29:35Última oportunidad, Pow
00:29:38Sería mejor si correras, pero
00:29:39Me conformo con lo que sea
00:29:43¡Mira! ¡Tiene un arma!
00:29:45¡Pow!
00:29:46¡Pow!
00:29:47¡Pow!
00:29:51Eso te pasa por querer robar mi dinero
00:29:54¡No disparen!
00:30:04¿Y yo qué pensé que teníamos algo especial?
00:30:09¿Y yo qué pensé que teníamos algo especial?
00:30:11¿Cómo lo supiste?
00:30:12Soy un marine
00:30:16No somos conocidos por dormir profundamente
00:30:21¿Entonces se lo creyó?
00:30:22
00:30:22De verdad cree que lo voy a ayudar a escapar mañana
00:30:25Sácalo de las instalaciones
00:30:26La cámara va a grabar cómo disparamos a un prisionero que trata de escapar
00:30:34Solo tenía que esperar el momento correcto
00:30:42Aunque es irónico
00:30:43Una enfermera que apuñala a la gente por la espalda
00:30:46¿Y ahora qué vas a hacer?
00:30:48¿Vas a matarme?
00:30:50A diferencia de ti no soy un asesino
00:30:52Un teléfono
00:30:53¡Ahora!
00:30:57Es hora de terminar esto
00:31:06Hola
00:31:08¿Hola?
00:31:15Dale el maldito teléfono
00:31:19¿Troy?
00:31:22¿Troy eres tú?
00:31:26Te crees muy inteligente, ¿verdad?
00:31:30Mátalo, bebé
00:31:30
00:31:32Mátame
00:31:32Aquí mismo en medio de este pasillo
00:31:34¡Cállate!
00:31:35¡Hazlo!
00:31:36Es un soplón
00:31:37A nadie le va a importar
00:31:38Sí, solo soy un soplón, Colton
00:31:40Dispárame
00:31:41Luego borras estas tres cámaras
00:31:46¡Empieza a caminar hacia afuera!
00:31:47¡Ahora!
00:31:48Él te mintió
00:31:49Soy el dueño de la prisión
00:31:52¡Colton!
00:31:53Está diciendo la verdad
00:31:54Te recomiendo que salgas de la ciudad
00:31:56¿En qué me metiste?
00:31:58¡Cállate!
00:32:02¡Estúpido!
00:32:03¡Maldita sea!
00:32:04¡Eres un bueno para nada!
00:32:06¡Para nada!
00:32:08Y por cierto
00:32:09Sí, me acosté con él
00:32:11Y es mucho, mucho mejor que tú
00:32:17¡Maldita perra!
00:32:33Escucha, yo ya te lo dije
00:32:35Yo no he contactado a mi abogado
00:32:37No he hecho nada
00:32:38Te lo dije
00:32:40Yo no he...
00:32:41Hablado con nadie
00:32:44¡Aaah!
00:32:50Atención
00:32:50Preso 326
00:32:52Alguien quiere decirte algo
00:32:54Por favor, para
00:32:56¡Para!
00:32:57¡Dios!
00:32:57¡Para!
00:32:58¡Para!
00:32:58¡Para!
00:32:59¡Déjame en paz!
00:33:01Tienes 10 minutos para regresar a tu celda
00:33:04El próximo mensaje será mucho, mucho peor
00:33:13Parece que han pasado 10 minutos
00:33:16Lo siento, Miles
00:33:19No es tu día de suerte
00:33:22¡Espera!
00:33:23No
00:33:26Aquí estoy
00:33:28Déjalo ir
00:33:33¿Estás bien?
00:33:38¿Estás bien?
00:33:55Esto no terminará bien para ti
00:33:56¿Ah, sí?
00:33:58Tú eres el que está esposado a una silla
00:34:01Verás
00:34:02Tenemos un problema
00:34:03Te acostaste con mi chica
00:34:06Así que esto te dolerá
00:34:14Debes ser...
00:34:18¡Electrizante!
00:34:33Normalmente, cuando torturas a alguien
00:34:35Tratas de sacar información
00:34:37Pero en tu caso
00:34:38Solo quiero hacerte gritar
00:34:45Concéntrate
00:34:45Esto es lo que voy a hacer
00:34:47Debo encontrar mi punto
00:34:49Estoy esposado a la silla
00:34:51Pero mis piernas están libres
00:34:52Aunque pudiera liberarme
00:34:54Colton está armado
00:34:57¡Para!
00:35:03Se suponía que lo dejarías ir
00:35:05
00:35:07Eso no va a pasar
00:35:10Respuesta equivocada
00:35:14Respuesta equivocada
00:35:18Oye, idiota
00:35:19Son de acero
00:35:21
00:35:22Pero la silla es de madera barata
00:35:25No
00:35:27No
00:35:27No
00:35:53Relájate, princesa
00:35:55No perforé ningún órgano
00:35:58Te voy a matar
00:36:00Ahorra energía para arrastrarte
00:36:04¿Estás bien?
00:36:07Arriba, tenemos que llevarte con un doctor
00:36:10¡Vamos!
00:36:16¡Tú puedes!
00:36:17Yo, yo necesito un descanso
00:36:19Claro, de acuerdo, está bien
00:36:24¿De verdad eres dueño de este lugar?
00:36:27
00:36:27Desde que falleció mi padre
00:36:32Lo lamento
00:36:34Nosotros
00:36:35Teníamos una relación complicada
00:36:37No hablábamos mucho los últimos años
00:36:42Eso pasa
00:36:44¿Me puedes hacer un favor?
00:36:47Cuando salgas de aquí
00:36:48Puedes ver cómo está mi hijo
00:36:51Su nombre es Charlie
00:36:54Tiene más o menos tu edad
00:36:56Hace un par de años
00:36:58Que dejó de visitarme
00:36:59Pero no es culpa suya
00:37:01Porque
00:37:03Yo le decía una y otra vez
00:37:05Que pronto saldría en libertad
00:37:06Pero
00:37:09Nunca llegó la libertad condicional
00:37:13¿Por qué estás aquí, Miles?
00:37:19Solía tener un problema
00:37:21Con el alcohol
00:37:24Atropellé a un padre
00:37:25Con tres hijos
00:37:28Homicidio involuntario
00:37:29Y
00:37:31Por Dios
00:37:31Eso fue hace 30 años
00:37:34No he vuelto a beber
00:37:36Ni una gota
00:37:38¿Me haces ese favor?
00:37:42¿Puedes ver cómo está mi hijo?
00:37:45Tú mismo verás cómo está
00:37:46Te voy a sacar de aquí
00:37:48Ven, vamos
00:37:49Ya casi llegamos
00:37:51Vamos, tú puedes
00:37:54Vamos, tú puedes
00:37:56Camina
00:37:59¿Qué tan rico eres?
00:38:01Lo suficiente para comprarte una silla cara
00:38:03Cuando salgamos de aquí
00:38:05Ay, carajo
00:38:06Eso fue tonto
00:38:06Lo siento
00:38:07Resiste, vamos
00:38:10Necesito ayuda
00:38:11Ponlo en la cama
00:38:14Tranquilo
00:38:15Tranquilo
00:38:16Mierda
00:38:17¿Qué pasó?
00:38:18Lo golpearon
00:38:19Muy duro
00:38:21Ve
00:38:22Espera ahí, por favor
00:38:25Espera ahí
00:38:26De acuerdo
00:38:26Todo va a estar bien
00:38:27De acuerdo
00:38:28Más abajo
00:38:29Señor
00:38:29Duele si presiona aquí
00:38:30Más abajo
00:38:31¿Y qué tal aquí?
00:38:38¿Cómo está?
00:38:40Está muy mal herido
00:38:41Contusión grave en el cráneo
00:38:43No hay hemorragia interna
00:38:45Entonces
00:38:46Va a estar bien
00:38:47Qué bueno
00:38:48Qué bueno que lo trajiste
00:38:51Se suponía que debía ser operado de una úlcera perforada
00:38:54¿Qué?
00:38:56Su historial dice que ya le hicieron la operación
00:39:01Pobre hombre
00:39:03Debe sentir mucho dolor
00:39:06Así que ella no está metida en esto
00:39:10¿Cómo pudiste entrar aquí?
00:39:15Bueno
00:39:15El dueño de la presión tiene un código de acceso para todas las puertas del edificio
00:39:19Claro
00:39:20¿Cómo conseguiste ese código?
00:39:23Sé que no eres el dueño
00:39:25Bueno
00:39:25De hecho
00:39:26Es un idiota sin corazón
00:39:28El dueño es el responsable de todo lo mal que está aquí
00:39:32Lo ves
00:39:37¿Qué carajos?
00:39:38Lo siento mucho
00:39:40Tiene audiencia de libertad condicional
00:39:42Casi está garantizada su libertad
00:39:45Los guardias lo golpearon tan brutalmente
00:39:50Que no será capaz de ir
00:39:53Vale demasiado dinero aquí adentro
00:39:57¿Estás segura de que el dueño es el responsable de todo esto?
00:39:59Siempre empieza con los de arriba
00:40:01He estado juntando pruebas contra ellos para...
00:40:06No debí decirte esto
00:40:08Si le digo la verdad
00:40:09No hay forma de que confíe en mí
00:40:11¿Cómo conseguiste el código?
00:40:13¿Quién eres?
00:40:15¿Quién eres?
00:40:17Solo soy alguien que intenta hacer las cosas bien
00:40:24Escucha
00:40:24Tengo una idea
00:40:25Pero si me ayudas
00:40:26Puedes correr peligro
00:40:37Vinimos a recoger al preso 392
00:40:39Y llevarlo a su audiencia de libertad condicional
00:40:43Pero...
00:40:43Si no se encuentra lo suficientemente...
00:40:46Se recuperó milagrosamente
00:40:48¿Qué?
00:40:49Está listo para ir
00:40:52De acuerdo
00:40:53Muy bien, levántalo
00:40:56Terminemos con esto
00:40:58Ten cuidado
00:41:19Si puedo presentarme ante la junta de libertad condicional
00:41:21Puedo terminar con todo esto ahora
00:41:23¿Cómo?
00:41:24Tendrás que confiar en mí
00:41:27Escucha
00:41:28Si sabes algo
00:41:29Tienes que decírmelo
00:41:30Puedo hacer que los federales...
00:41:33Para cuando lleguen
00:41:33Yo estaré muerto
00:41:34Es nuestra única oportunidad
00:41:59Declaro iniciada la audiencia
00:42:01Gregory Brian McNeil
00:42:03Si sales en libertad
00:42:04Te conver...
00:42:05Disculpen, disculpen
00:42:06Como pueden ver
00:42:07Han habido algunos acontecimientos recientes
00:42:09En relación con este recluso
00:42:11El jefe quería que tuvieran esta información
00:42:13Antes de que tomaran una decisión
00:42:28Basándonos en estas revelaciones
00:42:29Tu libertad se ha denegado
00:42:30Guardias, por favor
00:42:31¿Cómo así? ¿Cómo así?
00:42:32Preso
00:42:33¿Le niegas la libertad a un preso sin dejar que él hable primero?
00:42:36Atacaste a un guardia
00:42:37Sigue siendo un riesgo para la seguridad pública
00:42:39¿Y no me dejarán hablar sobre estas acusaciones?
00:42:42Preso
00:42:43No tienen la información completa
00:42:45¿Qué información podría hacernos cambiar de opinión, McNeil?
00:42:48Bueno, para empezar
00:42:49No soy McNeil
00:42:50Soy Troy Poe
00:42:51El dueño de esta prisión
00:42:57Bueno, para empezar
00:42:58No soy McNeil
00:42:59Soy Troy Poe
00:43:03El dueño de esta prisión
00:43:09Guardia, sujétenlo
00:43:10Hay una corrupción generalizada en esta prisión
00:43:13Y si no hacen nada
00:43:14Todos serán culpables
00:43:15Aguarden
00:43:16Suéltanlo
00:43:19¿Cómo llegó un preso diferente hasta aquí?
00:43:22No soy un preso
00:43:24Me infiltré para exponer lo que está pasando aquí
00:43:26La familia Poe es dueña de esta prisión
00:43:29Mire, este recluso
00:43:30Es extremadamente ingenioso
00:43:32Pero está
00:43:33Mal mentalmente
00:43:35Contacten a John Parker
00:43:37CEO de Poe Industries
00:43:38Él lo explicará todo
00:43:39Eso haremos
00:43:40Ahora mismo
00:43:44Eso haremos
00:43:45Ahora mismo
00:43:46Oh
00:43:47Hay una forma mucho más sencilla de averiguar si realmente se trata de Troy Poe
00:43:52Sin que quedemos como tontos en caso de que esté mintiendo
00:43:57Busquemos Troy Poe en internet
00:43:59Y veamos quién sale
00:44:01No van a encontrar nada
00:44:03Pasé los últimos 10 años en las fuerzas especiales de la marina
00:44:06No hay rastro de mí en internet
00:44:08Pero si llaman a John Parker
00:44:09Él
00:44:11Yo creo que el señor Navy Seal
00:44:14Agente secreto del gobierno
00:44:15Solo está demostrando que tengo razón
00:44:17¡Llamen a John Parker!
00:44:19¡Él lo explicará todo!
00:44:20¡Solo!
00:44:20¡Guardia, sometanlo!
00:44:26¡Vamos!
00:44:26¡Llámenlo!
00:44:49Tuvieron que sacar a mi hijo de aquí en un helicóptero
00:44:51¡Ay no!
00:44:52¿Qué le pasó?
00:44:53¡Hijo de perra!
00:44:56¿Sabes?
00:44:57La única razón por la que sigues vivo, Poe
00:44:59Es porque la Junta puede llamarte de vuelta
00:45:01Pero cuando se vayan
00:45:03¡Estás muerto!
00:45:04Y no te voy a mentir, Poe
00:45:06Va a ser muy doloroso
00:45:25Llegó el momento
00:45:27Ya vienen
00:45:28Ve con todo
00:45:29Y llévate a todos los que puedas contigo
00:45:40¡Solo!
00:45:41¡Sé lo que hiciste, perra estúpida!
00:45:45Ten cuidado
00:45:47Si vuelves
00:45:48A hacer un truco como este
00:45:52¡Estás muerto!
00:45:54¡Vamos!
00:45:55No tenemos mucho tiempo
00:46:02No podía dejar que te mataran
00:46:05Aunque todavía no me has dicho quién eres en realidad
00:46:08Escúchate, lo diré cuando estemos afuera y a salvo
00:46:10¿Por qué no ahora?
00:46:11Porque ahora mismo necesito que confieses en mí
00:46:12Y no lo haré si me lo dices
00:46:14¿De dónde eres?
00:46:14¿De la mafia?
00:46:15¿Un asesino de un cártel?
00:46:17¡Manos arriba!
00:46:20¿De dónde eres?
00:46:21¿De la mafia?
00:46:21¿Un asesino de un cártel?
00:46:23¡Manos arriba!
00:46:28Todo bien
00:46:29Soy la doctora
00:46:30Sé quién eres, perra
00:46:31Ahora cállate antes de que dispare
00:46:33No la metas en esto
00:46:35Te voy a romper
00:46:36¿O qué?
00:46:37¿Crees que me importas un carajo?
00:46:39¿Solo porque eres el dueño de la prisión?
00:46:44Adivina quién encontré
00:46:45Eres dueño de la prisión
00:46:48¡Te dije que te callaras!
00:46:56¡Para!
00:46:57¡Para!
00:46:58¡Para!
00:46:59¡Para!
00:47:01¡Lo vas a matar!
00:47:04¡Para!
00:47:06¡Para!
00:47:06¡Para!
00:47:07¡Lo vas a matar!
00:47:11Tenemos que irnos
00:47:13Ve a la enfermería
00:47:14Enciérrate ahí
00:47:15Y no le abras la puerta a nadie
00:47:17Vendré a buscarte después
00:47:19Así que tú eres el responsable de este lugar
00:47:21¡Esto es culpa tuya!
00:47:24Intento arreglar las cosas, ¿de acuerdo?
00:47:27Ahora vete
00:47:30¿Y qué hay de ti?
00:47:32Estaré bien
00:47:34Necesitarás esto
00:47:38Doctora Reyes
00:47:39Gracias por salvarme
00:47:42¡Vete!
00:47:46Bien, ¿y ahora qué hago?
00:47:50Te ves como de mi tamaño
00:47:58¿Sabes?
00:48:00Robar el control remoto de un guardia
00:48:03Es un crimen
00:48:11Voy en camino
00:48:12¡Voy en camino!
00:48:26Así que
00:48:28¿También eres corrupto
00:48:29O muy incompetente?
00:48:31¿Qué?
00:48:31Me escuchaste
00:48:32¿Te están incluyendo en todo esto?
00:48:36¿Quién diablos eres?
00:48:41Soy tu jefe
00:48:52Oye, ¿sabes?
00:48:53He tenido un día muy ocupado, jefe
00:48:55¿En qué te puedo ayudar?
00:49:00¿Qué demonios está haciendo aquí?
00:49:03Botch
00:49:03Este joven dice que es el dueño de esta prisión
00:49:07Este joven está loco
00:49:09Es peligroso, él
00:49:10Él es el responsable de los disturbios que casi matan a mi hijo Colton
00:49:13A mí no me parece que esté loco
00:49:15Te está manipulando
00:49:18Déjame llevarlo de vuelta a su celda
00:49:20Eso no es necesario
00:49:23Es muy probable que este hombre haya matado a un guardia y le quitará su uniforme
00:49:26No, no lo maté
00:49:27Lo dejé inconsciente
00:49:29¿Ves?
00:49:30Es un criminal violento
00:49:31Da dos pasos más y te mostraré lo violento que soy
00:49:35Suficiente
00:49:36Solo hay una persona que me puede decir qué está pasando aquí y no es ninguno de ustedes
00:49:41Jefe, hay alguien en la puerta que viene a verlo
00:49:44Perfecto
00:49:45Que pase
00:49:58Oye Troy, amigo
00:50:00Lamento mucho lo de tu papá
00:50:01Era un buen hombre
00:50:03
00:50:06Sabes, mi papá y yo no siempre estábamos de acuerdo, pero
00:50:09Ahora esta es mi empresa y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:50:13Empezando con la prisión de Southgate
00:50:14¿Mejorar Southgate?
00:50:16
00:50:17Pero tu papá y tú no hablaron durante un año cuando te enteraste de que estaba invirtiendo en la industria
00:50:22de las prisiones privadas
00:50:23Odia Southgate
00:50:24Así es
00:50:25Odio la idea de recibir contratos del gobierno para encerrar prisioneros
00:50:28Y odio lo fácil que es convertir lo que se supone que es un lugar de rehabilitación en una forma
00:50:32de ganar dinero fácil
00:50:33Pero lo más importante
00:50:35Odio ser dueño de una de las peores prisiones del país
00:50:38Los reclusos permanecen más tiempo del que deberían
00:50:41Se niegan a diestra y siniestra todas las libertades condicionales
00:50:44Y la tasa de mortalidad se disparó
00:50:45¿Por qué no la vendes?
00:50:47¿Para que otro dueño haga lo mismo?
00:50:51Esta ahora es mi responsabilidad
00:50:53Y descubriré qué es lo que pasa
00:50:55¿Cómo vas a hacerlo?
00:51:00¿Cómo vas a hacerlo?
00:51:07No
00:51:08No
00:51:09No
00:51:10Infiltrarte como preso es muy arriesgado
00:51:14Bueno, qué lástima
00:51:15Porque creo que llegaron por mí
00:51:21Troy Poe
00:51:23Estás arrestado por homicidio
00:51:25Aguarda
00:51:26¿Homicidio?
00:51:28Déjame tener reputación de peligrosa
00:51:32¿Y tú estás de acuerdo?
00:51:33Bueno, oye, yo ya le dije que creo que es una mala idea
00:51:37Pero es el jefe
00:51:39Espero que sepas lo que estás haciendo, hijo
00:51:42Danos un segundo, ¿sí?
00:51:45Oye
00:51:47Solo son un par de semanas
00:51:50¿Qué podría salir mal?
00:51:53Aguarda, aguarda
00:51:57Aguarda
00:51:57¿Cómo puedo saber cómo estás sin delatar tu identidad?
00:52:01Si sientes la necesidad de ver cómo estoy solo, pregúntame por qué estoy dentro
00:52:04Si te digo por asesinato significa que necesito salir
00:52:07Si te digo que por algo que no hice, eso significa que estoy bien y que necesito tiempo
00:52:14Hola, señor Parker
00:52:15Qué gusto que esté aquí
00:52:17¿Cómo fue el traslado a la prisión?
00:52:20Dormí todo el camino
00:52:21Pregúntale a mi chofer
00:52:23Pero ya estoy aquí
00:52:26Dile que se vaya o la doctora muere
00:52:28Y va a ser doloroso
00:52:35¿Es él?
00:52:36
00:52:39Bueno, el jefe me dice que realmente eres un prisionero
00:52:43¿Qué hiciste para estar aquí?
00:52:46Algo que no hice
00:52:52Algo que no hice
00:52:54¿Estás seguro?
00:52:55
00:52:58Estoy aquí por algo que no hice
00:53:01¿Director?
00:53:03En mi vida había visto a este hombre
00:53:05Me lo imaginé
00:53:06Solo quería asegurarme de que todo estuviera en orden
00:53:09Me alegra que lo hiciera
00:53:12Ten cuidado
00:53:20¿Qué es lo que tienes que decir?
00:53:24No se preocupe por eso, director
00:53:26Me voy a asegurar de que no vuelva a hacer algo así
00:53:31Sácalo de mi vista
00:53:34Borch
00:53:35No soy estúpido
00:53:37Sé que tienes negocios aquí adentro
00:53:40Y si él es parte de eso
00:53:42Y si él es parte de eso
00:53:42Necesita desaparecer
00:53:43Ahora
00:53:48¿Estás listo para morir?
00:54:01¿Estás listo para morir?
00:54:06Eso me da aproximadamente 25 pasos para escapar
00:54:10Su mano está en la funda de su arma
00:54:12Lo que deja expuesta la parte izquierda de la cabeza
00:54:14Un impacto en la 100 lo mataría
00:54:18¿Y luego qué?
00:54:19¡No te muevas!
00:54:21¡Con las manos sobre la cabeza!
00:54:22Un tiroteo provocaría muertes
00:54:24Incluida la mía
00:54:26Los garrotes no serían suficientes contra las armas
00:54:29Lo que nos deja
00:54:32Perfecto
00:54:32¿Qué?
00:54:39Cinco pasos hasta la puerta
00:54:41Y luego otros 10 metros para salir del radio de la explosión
00:55:09Los garrotes no serían suficientes contra las armas
00:55:33¿Bots?
00:55:35Escuché un disparo
00:55:36¿Estás bien?
00:55:39¡Cállate!
00:55:41¿Bots?
00:55:42¿Bots, estás ahí?
00:55:43¿Bots está tomando una siesta?
00:55:48Sal de ahí, amigo
00:55:54Sé, hombre
00:55:57Tal vez así dejemos ir a la doctora
00:56:05Viniste hasta aquí solo para morir
00:56:06De hecho, vine para liberarla
00:56:12Parece que llegué tarde
00:56:17¿Estás bien?
00:56:19
00:56:20Dame
00:56:23De acuerdo, mira
00:56:24Lamento no haberte dicho quién soy realmente
00:56:26Pero ahora mismo necesito que confíes en mí
00:56:28Porque estamos a punto de cometer una locura
00:56:30Bueno
00:56:32¿Dónde está?
00:56:33Mis hombres lo están buscando
00:56:35Desactivamos todos los candados remotos
00:56:37Ahora cada puerta debe ser abierta físicamente con una llave
00:56:40Necesitamos llevarlo al hospital para observación
00:56:45Acompáñalos con Steven y deja que lo saque de aquí
00:56:47Sí, señor
00:56:48¿Dónde está la doctora Reyes?
00:56:50Ella debería estar apoyando en esto
00:56:52Está en la enfermería
00:56:53Pero creo que se está sintiendo un poco mal, señor
00:56:56Buen día para sentirse mal
00:56:57Qué bueno que trajiste a paramédicos externos
00:57:00¿Qué?
00:57:02Pensé que tú los habías traído
00:57:06Hijo de...
00:57:08¡Deténganlos!
00:57:14Qué bueno que llegaron tan rápido
00:57:16Bueno, el hospital está cerca
00:57:19Ah, de acuerdo
00:57:21¿Y qué hospital es ese?
00:57:23¡Vamos!
00:57:24¡Rápido!
00:57:25El otro...
00:57:26Juego de llaves
00:57:27Debe estar en algún lugar
00:57:29¡Están escapando!
00:57:30¡Las estoy buscando!
00:57:31¡Las estoy buscando!
00:57:32¡Rápido!
00:57:33¡Aquí están!
00:57:35Ah, está relativamente cerca
00:57:36Ah, de acuerdo
00:57:38Te entiendo
00:57:40¡Vamos! ¡Vamos!
00:57:41¡Ve prisa!
00:57:43¡Cállate!
00:57:44A un lado
00:57:50¿Propiedad de la prisión de Southgate?
00:57:52Sí, nosotros le compramos un montón de cosas hace un par de años
00:57:56Todavía tengo que cambiarles la marca
00:57:58Ah
00:57:58
00:58:04Apuesto a que eso le saca un susto a alguno de tus pacientes
00:58:08¡Steven!
00:58:09¡Deténlos!
00:58:10¡No son paramédicos!
00:58:11¡De verdad!
00:58:12¿Qué dijiste?
00:58:17¿Qué dijiste?
00:58:17¿Eh?
00:58:18Oye, Steven
00:58:19Lo siento
00:58:20¡No!
00:58:21¡Vamos, vamos, vamos!
00:58:24¿Cuál es el auto?
00:58:25El de la derecha
00:58:25¡Cállate prisa!
00:58:26¡Están escapando!
00:58:27¡Cállate!
00:58:28¡Necesito concentrarme!
00:58:30¡Vamos, Walsh!
00:58:35¡Deténganlo!
00:58:38¡Ahí están!
00:58:40¡Están ahí!
00:58:44¡Alto al fuego!
00:58:45¡No disparen!
00:58:52¡Sepárense, muchachos!
00:58:53¡Sepárense!
00:59:02¡Ay, no!
00:59:03¡Ay, no!
00:59:06¡Carajo!
00:59:08¡Sigan aquí!
00:59:10¡De acuerdo!
00:59:11¡Carajo!
00:59:11¡Sigamos un protocolo, Stickdorf!
00:59:12¡Al carajo con eso!
00:59:13¡Escuchen!
00:59:14¡Necesito que busquen en cada centímetro de este lugar!
00:59:16¡Austin, ve por tus perros!
00:59:18¡Roger!
00:59:19¡Pona tus francotiradores en posición!
00:59:21¡Que los maten si los ven!
00:59:22¡Vayan, vayan, vayan!
00:59:24¡No pueden escapar!
00:59:26¡Todos a trabajar!
00:59:29¡Vamos!
00:59:30¡Muy bien, hombres!
00:59:32¡Sepárense!
00:59:32¡Quiero que revisen todas y cada una de las celdas de este lugar!
00:59:35¡Que no se les pase nada!
00:59:37¡Jackson, mira en ese conducto de ventilación cuando llegues al final!
00:59:39¡Esto es importante!
00:59:41¡Encuéntrenlo!
00:59:52Hola
00:59:53¿Cómo dormiste?
00:59:57Sorprendentemente bien
01:00:01Debo ir a mi casa
01:00:02No es seguro que salgamos
01:00:04Todavía no
01:00:05Dame un par de días más
01:00:08¿Crees que ya averiguaron cómo escapamos?
01:00:10No
01:00:11No creo que lo hagan
01:00:17Entonces esto es...
01:00:19¿Todo es tuyo?
01:00:21Eres como...
01:00:23Un multi-multimillonario
01:00:25Te faltaron más multi
01:00:30Vaya
01:00:32¿Y voluntariamente te metiste a una celda de prisión?
01:00:36Mira, lo que está pasando ahí ahora mismo...
01:00:38No es tu culpa
01:00:40Pero es mi responsabilidad arreglarlo
01:00:45Eso es muy noble de tu parte
01:01:03Si sabes que acabo de salir de la cárcel, ¿verdad?
01:01:06Y que ahora mismo me estás volviendo loco
01:01:11Bien
01:01:27Fuera de aquí
01:01:29Debo cambiarme
01:01:34Vete
01:01:39Sigue caminando
01:01:43¿Cenamos hoy?
01:01:48
01:01:49Ya buscamos por todas partes
01:02:02En todos los autos
01:02:03Entrando o saliendo
01:02:04Revisamos todas las cámaras
01:02:05Nada
01:02:07Ya pasaron casi 24 horas
01:02:09¡Encuéntrenlos!
01:02:18Director
01:02:18Necesito más hombres
01:02:20¡El bastardo todavía!
01:02:21Jefe de seguridad, Roberts
01:02:23¿Recuerdas a nuestro CEO, John Parker?
01:02:26Por supuesto
01:02:28Qué gusto verlo, señor Parker
01:02:31Siempre es un placer, Boch
01:02:33El señor Parker me estaba hablando de la gala de beneficio de este año
01:02:38Quiere llevar unos cuantos presos, modelo
01:02:41¿Presos?
01:02:42¿A una gala, señor?
01:02:44Estamos poniendo nuevo énfasis en la rehabilitación
01:02:46Pensé que estaría bien mostrar eso en acción
01:02:49¿No estás de acuerdo, director?
01:02:51Por supuesto
01:02:52De esa manera
01:02:53Nuestros benefactores pueden escuchar
01:02:56De primera mano lo mucho
01:02:58Que ayudamos a los presos
01:03:14Hola
01:03:16Ay, por Dios, tú
01:03:19Te ves muy bien
01:03:23Ay, voy a estar muy mal vestida para la cena
01:03:26No, no creo
01:03:31Troy
01:03:32Esto es hermoso
01:03:34¿Cómo?
01:03:35Hoy mandé a alguien de mi personal a comprarlo
01:03:41Mira, lamento que nuestra cena sea aquí esta noche
01:03:43Pero aún no es seguro salir
01:03:46¿Cuándo será seguro?
01:03:47Bueno, puse un plan en marcha
01:03:50Solo necesito que confíese en mí un par de días más
01:03:55¿Sabes?
01:03:57¿Sabes por qué doy atención médica en prisión?
01:04:04Porque creo que las personas
01:04:06Merecen recibir la ayuda que necesitan
01:04:09Incluso los más marginados
01:04:11Incluso los que la sociedad
01:04:13Piensa que no se lo merecen
01:04:15Así que lo que sea que estés planeando
01:04:18Estoy contigo
01:04:21De acuerdo
01:04:22Prepárate para la cena
01:04:27Me gustaría mi postre
01:04:29Antes de cenar
01:04:53Mis mejores hombres escoltarán a los prisioneros a la gala
01:04:57Incluido a mi hijo que se acaba de recuperar
01:05:00¿Cómo puedes estar tan seguro de que no va a aparecer?
01:05:04Nunca salieron de las instalaciones
01:05:06No hay manera
01:05:08Todavía está aquí
01:05:09Escondido
01:05:11Mis hombres lo van a encontrar
01:05:12Espero que tengas razón
01:05:14Por el bien de tu trabajo y el mío
01:05:19Señor, señora
01:05:21Lo encontramos
01:05:22Encontramos al fugitivo
01:05:23¿En dónde está?
01:05:26Bueno, ¿en dónde está?
01:05:29Está en una celda
01:05:31Está sentado
01:05:38Vaya, vaya
01:05:39Mira quién volvió
01:05:41¿En dónde estabas escondido?
01:05:44¿En alguna alcantarilla?
01:05:46No puedo seguir con esto, Boch
01:05:49Tú ganas
01:05:50Solo quiero saber cómo lo hiciste
01:05:52Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión
01:05:56Bueno, ya que pronto estarás muerto
01:05:58No me molesta decírtelo
01:06:00Fue sencillo
01:06:02El director se hizo de la vista gorda
01:06:04Nadia falsificó todos los documentos médicos
01:06:07Y mi equipo, liderado por mi hijo
01:06:10Intimidó a todos los presos que se quejaron
01:06:13Fue sencillo
01:06:19Debes haber ganado cientos de miles de dólares
01:06:23No me insultes
01:06:24Más bien millones, Troy
01:06:26Millones
01:06:27Suficiente dinero como para que cuando termine de matarte
01:06:30Me pueda retirar alguna bonita isla tropical
01:06:33Por el resto de mi vida
01:06:36Tus últimas palabras
01:06:39
01:06:46¿No te interesa saber en dónde he estado?
01:06:49Para ser honesto contigo, Troy
01:06:51No me importa nada
01:06:53Porque sé que nunca saliste de la prisión
01:06:56Y eso es lo único que me importa
01:06:58¿Y cómo sabes eso?
01:06:59Porque nunca apareciste en ninguna de nuestras cámaras de seguridad
01:07:02Y todos los autos que salieron
01:07:04Fueron registrados minuciosamente
01:07:06No todos los autos
01:07:13No todos los autos
01:07:33¿Quién se atrevería a registrar el auto del jefe de seguridad?
01:07:37¡No!
01:07:38¡No!
01:07:40Por cierto, gracias por sacarme
01:07:43¡Hijo de perra!
01:07:45¡Hijo de perra!
01:07:49Por favor, es una celda de alta seguridad
01:07:52Sabes que este cristal es a prueba de balas, Botch
01:07:54¿Crees que eso te va a salvar?
01:08:00¿El código no funciona?
01:08:01¿Qué hiciste?
01:08:03¿Qué hiciste?
01:08:04Mientras estaba afuera, aproveché para reprogramar nuestro sistema de seguridad
01:08:08Incluidas las cámaras
01:08:10Sonríe, Botch
01:08:11Acabo de grabar cada una de las palabras que dijiste
01:08:14¡No!
01:08:14¡No!
01:08:16¡No!
01:08:17Gracias por confesar
01:08:19¡Hijo de perra!
01:08:20¡Te voy a matar!
01:08:22¡No!
01:08:22¡No!
01:08:23¡Voy a matarte!
01:08:24No vas a hacer nada
01:08:25Se acabó
01:08:26No
01:08:27No
01:08:28No
01:08:29No
01:08:29No
01:08:35Baja el arma
01:08:35¡Baja el arma!
01:08:36¡Baja el arma!
01:08:42Te veré al otro lado, chico
01:08:54Muy bien gusanos
01:08:55Escuchen
01:08:56Todos van a salir
01:08:58Y le van a decir a todos
01:09:00Lo maravillosa que es la prisión Southgate
01:09:03Si escuchamos
01:09:05Algo diferente
01:09:07Cualquier cosa
01:09:08Les prometo
01:09:10Que nunca van a encontrar sus cuerpos
01:09:13Y eso es especialmente para ti
01:09:16Anciano
01:09:22Muy bien
01:09:23Muévanse ya, perras
01:09:40Sigue moviéndote
01:10:10La verdad es que yo no me acuerdo
01:10:11Damas y caballeros
01:10:12Por favor
01:10:15Bienvenidos
01:10:16Muchas gracias a todos
01:10:18Por asistir a este evento
01:10:19En beneficio de nuestro programa de rehabilitación
01:10:22Salve
01:10:23Gracias
01:10:26Y gracias
01:10:27Al director Johnson
01:10:29Por acompañarnos
01:10:31Y un agradecimiento especial
01:10:33A la médico de la prisión de Southgate
01:10:35Melissa Reyes
01:10:37¡Baja el arma!
01:10:39¡Felicidades!
01:10:40¡Baja el arma!
01:10:43Pensé que estaba en guerra
01:10:46Me da mucho gusto anunciar
01:10:48Que estamos iniciando un programa nuevo
01:10:50Dirigido por Melissa
01:10:53Para rehabilitar y mejorar
01:10:55Las condiciones médicas de los reclusos
01:10:57En Southgate
01:10:59Y en todo Estados Unidos
01:11:01¡Sí!
01:11:06No sabía que esto estaba pasando
01:11:08¡Qué chiste!
01:11:10¡Es una estofadora!
01:11:12¡Ha estado robando de la prisión
01:11:13Y dejando que los presos mueran!
01:11:16¡Ha estado robando de la prisión
01:11:18Y dejando que los presos mueran!
01:11:19¡No!
01:11:21¿Qué estás haciendo?
01:11:23Tu papá me dijo que viniera
01:11:25En caso de que ella se apareciera
01:11:29¡Esta mujer ha estado falsificando documentos médicos
01:11:32Y defiando dinero!
01:11:34¡No!
01:11:35¡No!
01:11:35¡Es una mentira!
01:11:37¡Yo!
01:11:37¡Yo nunca haría algo así!
01:11:39¡Ella es la estafadora!
01:11:43¡Ah!
01:11:44¡Cállate!
01:11:44Tengo a toda la administración penitenciaria
01:11:46Apoyándome
01:11:47¿Tú qué tienes?
01:11:49Director
01:11:49Ha estado llevando a cabo
01:11:50Una operación encubierta
01:11:52Contra usted por meses
01:11:53¿Verdad que sí?
01:11:54
01:11:54Guardias
01:11:55Arréstenla
01:11:55¡No!
01:11:56¡No!
01:11:57¡Soy inocente!
01:11:58Troy lo demostrará
01:11:59Cuando llegue
01:12:00¿Troy?
01:12:00¿Te refieres al preso
01:12:01Que oyó como un cobarde?
01:12:02¿Y qué va a hacer?
01:12:09Si la tocas
01:12:10Será lo último que hagas
01:12:12¿Quién dijo eso?
01:12:35No debieron dejar que entraran criminales
01:12:37¡Ay por Dios!
01:12:38Estamos en peligro
01:12:39Todos tranquilos
01:12:42No soy un prisionero
01:12:44¡Es peligroso!
01:12:45Lo voy a matar
01:12:46Vas a tener que matar
01:12:47A este viejo hombre
01:12:48Y a todos estos muchachos
01:12:50Enfrente de estos testigos
01:12:52Tendrás que dispararme primero
01:12:54¿Y a mí?
01:12:56Ni siquiera los guardias de la prisión
01:12:58Dispararán contra los retrusos
01:13:00Eso sería mal
01:13:00No es posible
01:13:01Damas y caballeros
01:13:02Yo les aseguro
01:13:04Que esto es una maniobra retorcida
01:13:06Orquestada por la doctora Reyes
01:13:07Para cubrir sus crímenes
01:13:09No se le va a disparar a nadie
01:13:10Muévete o te voy a disparar, viejo
01:13:12¡Suficiente!
01:13:17¡Suficiente!
01:13:18¡Suficiente!
01:13:26¡SuCrowd!
01:13:41¡No!
01:14:10¡Bajen las armas!
01:14:12¡Nalguien se mueve!
01:14:14¡Súbrete! ¡Todos abajo!
01:14:15¡Fuegan las armas!
01:14:17¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:14:29¿Cómo? ¿Qué está pasando?
01:14:31No puedo creer la cantidad de veces que he tenido que decir esto
01:14:34Pero permítanme presentarme
01:14:37Mi nombre es Troy Poe y soy el dueño de la prisión de Southgate
01:14:43Pero permítanme presentarme
01:14:45Mi nombre es Troy Poe y soy el dueño de la prisión de Southgate
01:14:52Me infiltré para llegar al fondo de su corrupción
01:14:55Y vine a llevarte ante la justicia
01:14:58¡Él está mintiendo!
01:15:00¡Todo lo que hemos hecho ha sido por el bien de nuestros presos!
01:15:03¡Sí!
01:15:04Solo porque tu papi empezó este lugar no significa que entiendas cómo se maneja
01:15:07¿Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión?
01:15:10Fue sencillo Troy
01:15:11El director se hizo de la vista gorda
01:15:14Hicimos que nadie falsificara todos los registros médicos
01:15:18Y mi propio equipo, liderado por mi hijo
01:15:21Intimidaron a todos los presos que se quejaron
01:15:29¡No puede ser!
01:15:30¡Es Butch Roberts!
01:15:31¡El jefe de seguridad!
01:15:33¡Es corrupto!
01:15:35¿Que Colton no es su hijo?
01:15:36¡Entonces él es un criminal!
01:15:39¡Alguien arréstalo!
01:15:42¡Se acabó hijo!
01:15:44¡Eso es lo que tú crees!
01:15:50¡Que alguien lo saque de mi vista!
01:16:02¡Oye director!
01:16:03¿Conoces el término?
01:16:04¡No me toques!
01:16:04¡Negrigencia criminal!
01:16:10¿Vas a alguna parte?
01:16:11¡Ah!
01:16:14¡Ah!
01:16:15¡Ah!
01:16:16¡Ah!
01:16:16¡Ah!
01:16:22¿Te ves bien?
01:16:24¡Ah!
01:16:27¡Ah!
01:16:28¡Ah!
01:16:30¡Ah!
01:16:31Soy más que recompensado.
01:16:35Hiciste algo bueno, Troy.
01:16:38Sé que no estaban de acuerdo, pero...
01:16:41tu padre estaría orgulloso.
01:16:43Bueno, lamento que no esté aquí para verlo.
01:16:47Sí, los papás no son perfectos.
01:16:55Nunca lo han sido.
01:16:58Pero yo...
01:16:59estoy seguro de que te amaba.
01:17:04Pero yo...
01:17:07estoy seguro de que te amaba.
01:17:13Hice que...
01:17:14adelantaran tu audiencia para el próximo martes.
01:17:17Esta vez será justo.
01:17:19Deberás salir en una semana.
01:17:23Gracias.
01:17:27Oye...
01:17:28los hijos tampoco somos perfectos.
01:17:36Hola, papá.
01:17:42Charlie.
01:17:53Gracias.
01:17:54Gracias.
01:18:00Vi eso.
01:18:01Buen golpe.
01:18:03Sí, bueno.
01:18:04Se lo ganó por acostarse con mi hombre.
01:18:07Ahora soy tu hombre, ¿eh?
01:18:14Eres especial, Troy Paul.
01:18:17Multimillonario.
01:18:18Exmarine.
01:18:20Sexy prisionero.
01:18:21Un preso sexy con un amante sexy.
01:18:24De verdad que lo tengo todo, ¿eh?
01:18:26¿Qué sigue?
01:18:28¿Qué sigue?
01:18:29Corregir las cosas.
01:18:32Hola a todos.
01:18:36Como dije, mi nombre es Troy Paul.
01:18:39Yo...
01:18:39Y estoy aquí para disculparme con todos los presos actuales y antiguos de Southgate.
01:18:45Les fallamos.
01:18:46Horriblemente.
01:18:48Pero eso termina ahora.
01:18:50A partir de hoy nuestra nueva misión no solo será rehabilitar a nuestros presos, sino a todo el sistema penitenciario.
01:18:56Y para demostrarlo compré tres prisiones más.
01:19:00Tres de las peores y más corruptas cárceles privadas del país.
01:19:08Nuestro trabajo apenas comienza.
Comments

Recommended