Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 14 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00From today, Wes is my wife.
00:04I am for my beloved.
00:05And my beloved is for me.
00:13Finally, we can marry our primogênito.
00:20Azenath, daughter!
00:22The gods will kill you, because you will die!
00:27Desistir de Azenath é o melhor que você pode fazer por ela.
00:30Eu vou largar o sacerdócio por causa de José.
00:32Se continuar insistindo com essa loucura,
00:35eu peço ao Soberano para executar o Hebreu.
00:37Estou pensando em me mudar daqui com a Elisa e as crianças.
00:40Você sabe que é melhor para a sua família.
00:42Nosso irmão está se casando, homem. Hoje é dia de comemoração, Simeon!
00:46Esse casamento é errado.
00:47O que foi?
00:56Desculpa.
01:02O que foi?
01:15Sátee,
01:18vim cobrar a dívida.
01:21Dívida.
01:23Do que você está falando?
01:26Sobre o jardim, acho que ficou exatamente do jeito que você queria.
01:34Portanto, chega de paralisação.
01:41Por favor, não seja cruel.
01:44Eu não aguento mais.
01:47Putifar, querido, você acabou de passar mal.
01:50Deveria estar repousando.
01:55Que fogo é esse?
01:57Meu fogo se chama Sati.
02:02Não estou precisando muito de você.
02:06Se você piorar?
02:10Eu só vou piorar se ficar sem o cheiro do seu corpo.
02:16Meu melhor remédio é você, Sati.
02:21Só é?
02:22Sim.
02:27Sim.
02:29Sim.
02:33Sim.
02:36Sim.
02:37Sim.
02:40Sim.
02:41Sim.
02:42Sim.
02:43Sim.
02:45Sim.
02:46Sim.
02:47Sim.
02:49Sim.
02:49Sim.
02:50Sim.
02:50Sim.
02:51Sim.
02:51Sim.
02:52Sim.
02:53Sim.
02:53Sim.
02:54Sim.
02:54Sim.
02:54Sim.
03:00José, my friend, still thinking about that girl.
03:05She was the only one I had in this land, Mitre.
03:09I took my thoughts from Canaan for some moments,
03:11but now I don't have anything anymore.
03:16Nem family, nem Zenat.
03:21Nada.
03:21But there's the papyrus.
03:23Let's go.
03:24Venha. Sente-se aqui do meu lado.
03:27Você ainda tem muito a aprender.
03:29Isso vai tirar os seus pensamentos das coisas tristes.
03:34Minha maior dificuldade são os desenhos dos deuses.
03:37Eles estão em toda parte. Eu não sei o que significam, Mitre.
03:40Por exemplo, esse aqui.
03:42Este é Horus, filho de Osíris e Ísis.
03:46Mas você não tinha me dito que Horus era o faraó?
03:50Ele é. Isso mesmo.
03:53Mas como, Mitre? Eu não entendi.
03:57Você já vai entender.
04:00Olha, essa é a história do nascimento de Horus.
04:05Osíris e Ísis reinavam gloriosos no Egito.
04:08Osíris era um rei bom que ensinou a agricultura aos egípcios.
04:12Osíris era a senhora da lua e da magia.
04:15Eles eram amados por todos, menos por Sete, que tinha inveja do irmão e queria o trono para si.
04:22Certo dia, quando Osíris voltou vitorioso de uma batalha, Sete ofereceu um grande banquete em sua homenagem
04:29e mandou colocar um magnífico sarcófago em ouro no meio do salão.
04:33Sarcófago?
04:35É. É um caixão. Um local onde colocamos os mortos.
04:38Ah, sim.
04:39Pois bem, Sete avisou que aquele que melhor coubesse dentro do sarcófago o ganharia de presente.
04:46Mal sabia Osíris que o sarcófago havia sido feito com suas medidas exatas.
04:52Assim que Osíris entrou no caixão, Sete fechou a tampa e o jogou no rio Nilo.
04:58Ísis procurou desesperada pelo corpo do amado.
05:01Ele foi parar na Fenícia, levado pela correnteza.
05:05Ísis o trouxe de volta e o escondeu.
05:08Mas Sete o encontrou e com raiva despedaçou o corpo em 14 pedaços e mandou espalhar por todo o Egito.
05:16Meu Deus, quanto ódio.
05:18A infeliz Ísis não descansou enquanto não encontrou os pedaços do corpo do amado.
05:24Ela encontrou todos, menos um.
05:27Usando de magia, trouxe Osíris de volta à vida e transformada numa ave de rapina.
05:33Se uniu a ele num ato sagrado e engravidou.
05:37Osíris não pôde continuar mais vivendo nesse mundo, então ele foi reinar no mundo dos mortos.
05:43Ísis deu à luz a Horus, que lutou com seu tio Sete para recuperar o trono do pai.
05:49Em uma dessas batalhas, Sete arrancou o olho esquerdo de Horus.
05:54Mas mesmo assim, ele venceu e vingou o pai assassinado, passando a reinar por todo o Egito.
06:01Por isso, o soberano é considerado o herdeiro de Horus.
06:06O Horus vivo.
06:08Sim.
06:09Então quer dizer que esse Deus, Deus Sete...
06:12Sete.
06:13Que vocês tanto reverenciam, mesmo que causou todas essas coisas terríveis?
06:17Sete é o Deus do caos.
06:19Para que exista a Orne no mundo, é necessário que o caos também exista.
06:24Agradando a Sete, ele ajuda a manter o caos longe das fronteiras do Egito.
06:50Bila, Bila, me perdoa.
06:51Não vou te perdoar.
06:53Eu não tive como fugir, minha mãe apareceu depois do meu pai.
06:55Não quero saber, não quero saber, não me interessa.
06:58Não, não, você tem que me escutar, me escuta, por favor.
07:00Não chega!
07:01Eu nunca mais quero ouvir uma frase sua, ouviu bem?
07:05Você agora é um homem casado, então por favor, já como tal.
07:08Não, Bila, você tem que me entender.
07:09Quem tem que me entender é você, menino mimado que só tem tamanho e mais nada.
07:13Não me dirija a palavra nunca mais.
07:15Até os últimos dias da minha vida não trocarei uma frase sequer com você.
07:19E quando eu passar abaixo os olhos, finja que eu não existo.
07:22Porque se temos que habitar o mesmo acampamento, essa é a única exigência que eu faço.
07:28Passar bem.
07:38Tenho percebido que você é um rapaz dedicado, José.
07:42Leal e perspicaz.
07:44Sua atuação no mercado foi brilhante.
07:46Muito obrigado, senhor.
07:48E como você já está aprendendo a ler e escrever, eu gostaria que organizasse todos os meus papiros.
07:56No meio desses papiros com orações, tem alguns registros dos meus negócios.
08:03Preciso que você os separe.
08:08Sim, senhor.
08:09Eu vou dar um jeito nisso tudo, senhor.
08:10Pode falar.
08:11Então, pode começar agora.
08:41Mas o que é isso?
08:43O que vocês estão fazendo com a pulseira da Naamá?
08:47Levanta aí.
08:47Levanta.
08:48Foi você que roubou, não foi?
08:52Roubou pra brincar com a pulseira da Naamá.
08:54Não se faz isso, meu...
08:55Ei, Onan, Er!
08:57Voltem aqui.
08:58O que está acontecendo aqui?
09:00Nada.
09:01O que você está dizendo?
09:02Er roubou?
09:03Não, Judá, eu exagerei.
09:05Er não roubou.
09:06Ele apenas pegou emprestado.
09:07Para de acobertar esse menino, Elisa.
09:09Se Er roubou, vai ter que pagar.
09:10Já disse, Judá.
09:12Exagerei.
09:13Olha, eu mesma vou devolver a pulseira pra Naamá depois.
09:16Mas que isso não se repita?
09:18Você precisa ser mais dura com esses dois, Elisa.
09:22Tome.
09:23Termine de arrumar as coisas.
09:24Nós vamos partir daqui a pouco e ainda tenho que desmontar a tenda.
09:27Está bem.
09:50Tome.
09:51Tome.
09:54Tome.
10:00Tome.
10:02Tome.
10:31My son.
10:42Don't worry about it, my mother.
10:49Don't worry about it, my mother.
10:53Will you help me?
10:55Stay with him.
10:56Don't worry about it, Benjamin.
11:01Disculpa.
11:11Filho.
11:13Este é o seu selo.
11:17Você vai precisar dele para filmar negócios agora que vai morar longe de nós.
11:26O selo da família de Judá.
11:33Obrigado, meu pai.
11:36Se precisar de alguma coisa, peça um dos meus irmãos para me avisar.
11:41Pode deixar.
11:44Que Deus proteja você e sua família.
12:05Obrigado, meu irmão.
12:08Agora que você é um homem casado e sério, veja se toma jeito nessa vida e ajude mais
12:14o nosso pai.
12:16Você fala como se fosse mais velho que eu e Judá.
12:19E você age como se fosse mais novo.
12:28Meu irmão.
12:31Cuide.
12:33Cuide da sua família.
12:39Cuida bem dele, Namã.
12:40Estou tentando.
12:51Diná.
12:53Minha irmãzinha.
12:56Já vou sentir sua falta.
12:59Eu também, meu irmão.
13:12Quanto a vocês dois.
13:15Trabalhem mais e bebam menos.
13:18Não deveria ser o contrário, meu irmão.
13:36Adeus.
13:37Beleza.
13:41Que despedida mais fria.
13:45Me dê um abraço.
13:48Tira essas mãos sujas de cima de mim.
14:00Por que você tá assim, Elisa?
14:03Assim como?
14:06Só estou preocupada com a nossa partida.
14:08Só isso.
14:09Agora com licença.
14:29Sua arrumação ficou impecável, José.
14:33Nessa parte estão todos os papiros com as orações de seus deuses, senhor.
14:36E na outra parte são todos os documentos de compra com mapas.
14:41Impressionante.
14:42Você foi muito rápido.
14:43É.
14:44Senhor Potifar.
14:46Organizamos seus papiros e eu...
14:47Eu não pude deixar de notar que está ocorrendo um grande desperdício.
14:52Como assim?
14:53É...
14:54As mercadorias de sua casa estão sendo muito mal trocadas, senhor.
14:57Por exemplo, o trigo de sua plantação que abastece a sua casa, ele pode ser dividido em três partes.
15:03Duas partes são suficientes para o abastecimento de sua casa.
15:06A terceira parte o senhor poderia negociar trocando por ganso, cobre ou até mesmo outras mercadorias da rua do mercado.
15:12Tem certeza disso?
15:14Sim, senhor.
15:15Eu fiz as contas.
15:17O senhor tem trigo de sobra para ser trocado.
15:19Senhor Potifar.
15:21O senhor Pentefres deseja vê-lo.
15:24Senhor Pentefres.
15:34Depois continuamos, José.
15:36Sim, senhor.
15:56Preciso falar com você.
15:59Vai andando.
16:09O que foi?
16:11O que foi?
16:12Ouve, ouve.
16:13Elisa is very strange, you told her about José?
16:17I? No sir, of course not.
16:20Because if you find out that you told your wife what we did with José,
16:25she will die.
16:27You understand? I kill your wife.
16:30If you put your finger on your finger,
16:32in fact, if you get close to my wife,
16:35you will be ashamed of being born.
16:37You are a monster, sir.
16:39You don't call anything, you don't call anyone.
16:41Just think of killing him.
16:43Who killed him? Who killed him?
16:45Who killed him? Who killed him?
16:45Who killed him?
16:46Who killed him?
16:46Who killed him?
16:47Who killed him?
16:47Who killed him?
16:51Who killed him?
16:52But one day, Simeon...
16:54One day, the life will take care of you.
16:57One day, you will see the fervor you are.
17:00So you will feel ashamed of looking at your face.
17:04I will tell you once again...
17:06Stay away from my wife and my family.
17:11Ainda bem que eu estou indo embora desse acampamento.
17:15Assim, eu não preciso mais olhar para esse seu rosto todos os dias.
17:34Não precisava ter vindo, senhor.
17:37Já me sinto em perfeita saúde.
17:40Acontece que eu gosto de fazer o acompanhamento dos meus pacientes.
17:44Principalmente se tratando de uma pessoa tão importante como você.
17:49Ora, senhor Pentéfris.
17:52O que é isso?
17:54Nós nos conhecemos há tantos anos.
17:56Eu poderia procurá-lo no palácio se voltasse a sentir aquelas dores.
18:02Mas...
18:04Certamente não foi para me examinar que veio até minha casa.
18:08É, realmente não.
18:10Achei que já tinha se livrado do escravo.
18:15Na verdade, José não me custou barato.
18:18Além disso, é de grande utilidade por aqui.
18:21Ora, não seja por isso, meu amigo.
18:23Eu pago por ele o preço de três jovens escravos.
18:27Três escravos?
18:30Jovens.
18:32Quer dizer, então, que o seu ódio por José vale três escravos?
18:37O que pretende fazer com ele, senhor Pentéfris?
18:40Eu quero esse escravo morto, senhor Putifar.
18:46Matar José?
18:49Não.
18:51Ele sabe ler e escrever.
18:53Não há dinheiro que pague por isso.
18:55José não está à venda, ainda mais para este filho.
18:58Eu te tirei de dores profundas.
19:00Você poderia ter morrido, sabia?
19:04E tudo o que eu te peço é para se livrar de um escravo atrevido que beijou minha filha.
19:10Eu agradeço pela cura, sacerdote.
19:14Sinceramente, mas...
19:16Matar José é algo que não posso fazer.
19:20Não há motivo para isso.
19:23A propósito, a Zenate não está de partida para o templo de On?
19:29Sim, está.
19:31Pois então, senhor, use de sua benevolência e esqueça o ocorrido.
19:37Muito bem.
19:40A Zenate vai para longe.
19:42Creio que esse mundo não irá mais me incomodar.
19:47Agora, ouça bem, Putifar.
19:50Se esse escravo tentar novamente impedir que a Zenate siga o seu caminho...
19:57Ele morre.
19:59E não somente ele.
20:01Porque eu sou capaz de sacrificar a minha própria filha.
20:04Mando a Zenate para o mundo dos mortos.
20:07Tenho certeza que ela ficará melhor ao lado de Osíris...
20:11do que ao lado desse escravo.
20:14José não vai mais incomodar, senhor.
20:17Eu lhe garanto.
20:19Ótimo.
20:20Então estamos entendidos.
20:22Sua saúde está restituída.
20:24Pode voltar às atividades lá no palácio.
20:28Essa sim é uma boa notícia.
20:54É uma boa notícia.
21:13É uma boa notícia.
21:17É uma boa notícia.
21:23Vai, meu irmão.
21:24A bottle, please, a bottle, for the poor poor poor.
21:32God has mercy on your life.
21:36Thank you very much, Lord.
21:48LADRÃO!
21:50PEGA LADRÃO!
21:52PEGA LADRÃO!
21:55LADRÃO!
21:57PEGA LADRÃO!
21:58PEGA LADRÃO!
22:00Deus, quanta maldade.
22:03O barão cego.
22:05É um absurdo.
22:06Vamos.
22:08Vemos.
22:49Senhor Potifar.
22:52Azenate.
22:53Desculpe atrapalhar o seu treino, mas preciso muito falar com o senhor.
22:58Não atrapalha de jeito nenhum.
23:00O que há, menina?
23:01Primeiro, gostaria de lhe pedir perdão por todo aquele transtorno.
23:04Não pretendia causar tanta confusão na minha vida.
23:07Não se preocupe com isso, eu entendo.
23:10Também tive meus arroubos de juventude antes de Sati me domar.
23:14Seu pai é que me preocupa, ele ficou furioso.
23:16É, mas acabamos nos entendendo.
23:18Eu vou me mudar faraão pra cumprir meu aprendizado de sacerdotisa.
23:23Meus parabéns, Azenate.
23:25Ser escolhida como uma futura adoradora de Sete é um privilégio.
23:29Obrigada.
23:30Mas eu tenho que fazer uma coisa antes de ir embora.
23:33E só o senhor pode me ajudar.
23:35Encontrar a Azenate?
23:37Exatamente.
23:38Foi o que ela me pediu.
23:39Aliás, suplicou.
23:40E eu vou concordar, mas com uma condição.
23:43Qual condição, senhor Potifar?
23:45Acabe com as esperanças dessa moça de uma vez por todas.
23:48Está na hora de pôr um fim nesse amor impossível.
23:52Eu sei que um escravo como eu não tem nenhuma chance como a nobre.
23:56Mas o que eu vou fazer?
23:57Eu amo a Azenate, senhor.
23:59Preste atenção.
24:00A Azenate será levada para uma cidade longe daqui
24:02para continuar o seu aprendizado como sacerdotisa.
24:06Outra cidade?
24:07Sim, outra cidade.
24:09E não há nada, absolutamente nada que você possa fazer.
24:12Se você ama essa moça de verdade, não dê nenhuma esperança a ela.
24:18Acabe com esse amor.
24:19Põe um fim nisso.
24:20Deixe que Azenate siga o destino que o senhor Pentefres escolheu.
24:24Se você não fizer isso, o sacerdote vai mandar matar você.
24:29Eu arrisco a minha vida se for preciso para ficar com a Azenate, senhor.
24:32Sim, você é muito corajoso, José.
24:35Mas não será só a sua vida.
24:37O sacerdote me disse que manda matar também a própria filha se você ficar com ela.
24:42Por isso, José, esqueça essa moça.
25:05José, como é bom te ver.
25:07Eu só vim até aqui porque o senhor Pentefres mandou eu vir.
25:11Só por isso?
25:12Você estava certa.
25:14Não disse que não devíamos mais nos encontrar.
25:18Nunca mais.
25:21É o certo.
25:24Eu só queria me despedir, José.
25:26Eu já soube que você vai se mudar, Azenate.
25:30Eu não se importo.
25:32Você tem que seguir o seu caminho.
25:36O que aconteceu?
25:39Por que você estava me tratando assim, José?
25:41Eu percebi que estava sendo muito egoísta.
25:44Arriscando a sua vida e a minha é troco de nada.
25:47Para um amor que não pode se realizar, Azenate.
25:50Esse amor já existe.
25:54Depois daquele beijo, então...
25:55Azenate.
25:58Você vai para outra cidade.
26:02Nunca mais vamos nos ver.
26:08Acabou entre nós.
26:10Eu sei.
26:12Mas, José, é aqui.
26:13Adeus, Azenate.
26:20Adeus.
26:23Espero que dê tudo certo para você.
26:26É o que eu também te desejo.
26:28Eu sei.
26:30Eu sei.
26:38Eu sei.
26:49Eu sei.
26:50Eu sei.
26:51Eu sei.
27:14Eu sei.
27:18Eu sei.
27:20Você é o misericordioso da minha menina.
27:21Eu vou fazer o que o senhor me pediu.
27:23Serei uma sacerdotisa.
27:25O senhor também vai cumprir com sua palavra, não é?
27:28Não irá fazer nada contra José.
27:30Claro que não.
27:31Nós temos um pacto, Azenate.
27:34Então vamos.
27:35You know that I did everything for your own baby, you know?
27:46You are the daughter that every father would like to have.
28:02You did what had to be done, now is to take care of your life.
28:06Yes, sir.
28:08I will give you a lot of work and you will not have time to think about anything.
28:11That's it, sir.
28:13I need to take my mind.
28:15From now on, Jose, you will be responsible for the administration and finances of this house.
28:22I?
28:23Yes.
28:25I am very satisfied with your job.
28:28I trust you to organize my accounts.
28:32I'm sure that with your help, I will be a much more prosperous man.
28:46Can you put it there, Apple?
28:47Please.
28:55You're a poor slave.
28:56You pay me.
28:58What did I do, Apple?
28:59We are friends.
29:22What are you doing?
29:32What are you doing?
29:33You're a poor slave man.
29:35That's it, the way you can move your hair done better than your hair.
29:37You're a poor man.
29:42No!
29:43I want to do it, Mr. Potifar.
29:46Okay.
29:46Keep going.
29:51You fell in the grace of the Potifar, eh, José?
29:55To bring a barber to the house just to cut your hair is a little privilege.
30:00Yes, but I prefer to leave my hair long, Mitre.
30:03What's that, José?
30:04In Egypt, hair long is a sign of impureza.
30:06And I'm still going to take a pig.
30:12You're ready, man.
30:13Can I start?
30:20You don't have any other way?
30:41No!
30:43No!
30:45No!
30:46No!
30:47No!
32:58Benjamin. Benjamin, volta aqui, Benjamin.
33:01Benjamin, quem é que vai cuidar das ovelhas, garoto?
33:32Onde Benjamin foi?
33:43I'll be right back.
34:09I'll be right back.
34:26You're right back.
34:32I'll be right back.
34:35I'll be right back.
34:37I'll be right back.
34:41I'll be right back.
34:49I'll be right back.
34:55I'll be right back.
35:26I'll be right back.
35:33I'll be right back.
35:42I'll be right back.
35:44I'll be right back.
35:51I'll be right back.
36:07I'll be right back.
36:08I'll be right back.
36:13I'll be right back.
36:14Return to home, but at Boveson I find a bit of milk.
36:56To me, I know you.
36:58I know you.
36:59You're right.
37:01Go home.
37:02Go home.
37:05Go home.
37:05Go home.
37:07Go home.
37:08Go home.
37:10Go home.
37:12Go home.
37:14Go home.
37:17You
Comments

Recommended