Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 17 مترجمة الجزء 1

Category

📺
TV
Transcript
00:00:02I got a good job.
00:00:17And now I got a good job.
00:00:20I got one job.
00:00:21You got one job.
00:00:25You got one job.
00:00:31I can't protect you.
00:00:34Don't protect me, you can protect me.
00:01:02Oh my god,synes are you?
00:01:04Is it nice?
00:01:05Where are you?
00:01:06They are at a safe place, I don't want to go.
00:01:08You don't want to look before you go, I didn't want you to go.
00:01:12Why didn't you want me to go?
00:01:12You're not going to look after you.
00:01:13You're not going to look after you.
00:01:15What would I do?
00:01:15What would I do?
00:01:16It's not that you do it.
00:01:18Okay, okay, it's not that you do it.
00:01:29I'll tell you something.
00:01:32I will tell you something.
00:01:49I'll share my luck.
00:01:49I will be surprised by you.
00:01:51But if this is a marriage of this...
00:01:53...the girl's eyes and her daughter's eyes...
00:01:57...and she's doing to the children's eyes.
00:01:59Now I will show you what I will do.
00:02:02I will show you what I will do.
00:02:03Okay, okay.
00:02:04Stop it.
00:02:20Don't
00:02:36Kim bu adamlar? Kim söylese size oradan gitmenizi?
00:02:40Konuşsana bir adam!
00:02:41Mecat Bey patronu aradı Zibbet Bey.
00:02:43Ona karşı gelemezdi.
00:02:45Olamaz.
00:02:47Serhat'ı korumak için mi çıkmış yani ortaya?
00:02:49İyi günler.
00:02:59Kim bu adamlar?
00:03:02Ne istiyorlarmış sizden?
00:03:05Söylemediler bilmiyor.
00:03:07Biri sizden öldürecek kadar nefret ediyor belli ki.
00:03:10Kim bu Tibet mi kim ya?
00:03:13Söylemediler dedim ya.
00:03:14Peki sizi kurtaran adamlar?
00:03:17Onlar kimin adamları?
00:03:19Siz telefonla kiminle konuştunuz?
00:03:23Babamla.
00:03:26Ama nasıl o?
00:03:30Ben yıllardır görüşmediğinizi sanıyordum.
00:03:35Görüşmüyoruz zaten.
00:03:39Bizi terk ettiğinden de ilk defa seslendirdim.
00:03:52Berrak Hanım ben şimdi mutfağı toparlayacağım sonra çarşıya gideceğim.
00:03:57Siz liste yaptınız mı?
00:03:58Telefonu.
00:03:59Telefonu mu bul bana?
00:04:00Ne ne?
00:04:01Bu burada burada.
00:04:02Ay ne oldu?
00:04:10Anne babamı öldürecekler.
00:04:12Adamların silahı vardı babam orada kaldı.
00:04:15Tamam tamam sakin ol sen.
00:04:17Anne nasıl sakin olayım babamı öldürecekler diyorum anlamıyor musun?
00:04:23Serif ablam geliyor.
00:04:25Serif ablam geliyor...
00:04:27Allah'ım ya benim bir şey ol strawberry olmasın.
00:04:31Hıh, bu oldu Gizahir.
00:04:35Babamın adından kimseyi bahsetmiyoruz.
00:04:38Tabii ki de bahsetmem.
00:04:41Okay.
00:04:43Okay.
00:04:53Okay, so I'm gonna give you a secret.
00:04:59Okay, so I'm a good friend.
00:05:06Okay, so you're gonna have a secret secret.
00:05:07Let's go.
00:05:08I'm going to put this before.
00:05:12He was a young man who was a young man who got sick.
00:05:40I know you are in life.
00:05:43But I'll end the night.
00:05:45You're so great, aren't you?
00:05:46You're so great, look.
00:05:49All of you agree, look, brother.
00:05:52You have a great family.
00:05:53You have a world that you have had.
00:05:54Thank you very much.
00:05:56Sağ olun.
00:05:57Amin.
00:05:58good
00:06:07well
00:06:10how are you?
00:06:11good
00:06:13good
00:06:14thank you
00:06:16I'm
00:06:18I'm
00:06:18I'm
00:06:18I'm
00:06:18I'm
00:06:19I'm
00:06:19I'm
00:06:19I'm
00:06:19I'm
00:06:19I'm
00:06:20you
00:06:25see
00:06:26you
00:06:27know
00:06:36you
00:06:37can
00:06:37see
00:06:46se
00:06:48you
00:06:49He is not going to have a gun, he is also going to have a gun.
00:06:52He is going to have a gun.
00:06:54You are going to have a gun.
00:06:57You are going to have a gun.
00:06:59Are you going to have a gun?
00:07:00You are going to have a gun to say?
00:07:01Can you tell me you are going to have a gun?
00:07:02Well, we are going to be careful.
00:07:07Then...
00:07:08We are going to go to a store where we are.
00:07:12In a quiet, sakin, so a cafe, we will go to an cafe.
00:07:15Of course we will go to a cafe.
00:07:16Well, I had to go to the place where I went to the place.
00:07:21Yeah, Cihan, it's your dream.
00:07:23I'm really stuck in my mood. You're good.
00:07:26You're good.
00:07:27Okay.
00:07:30I love you.
00:07:34Okay, then.
00:07:36Okay.
00:07:37Where is this cafe?
00:07:38We don't have to go.
00:07:40Okay, we don't have to go.
00:07:41We don't have to go.
00:07:46Hayal, Elkim.
00:07:47Anne.
00:07:48İyi misiniz canlarım?
00:07:51Size bir şey olacak diye aklım gitti.
00:07:54Neyiz anne?
00:07:55Zeynep abla hemen bizi oradan uzaklaştırdı.
00:07:58Sonra da babamı kurtardı.
00:08:04Babanızı Zeynep mi kurtardı?
00:08:06Evet.
00:08:08Size bir şey olsaydı ben ne yapardım?
00:08:10Korktunuz mu çok?
00:08:12Renginiz bembeyaz olmuş.
00:08:15Ben de çok korktum anne.
00:08:18Geçtik Selin.
00:08:20İşte ben yanındayım.
00:08:27Kim yaptı bunu?
00:08:29Bilmiyorum.
00:08:30Ama korkmana gerek yok.
00:08:32Güvenlikten adamlar göndereceğim buraya.
00:08:33Gece gündüz nöbet tutacaklar.
00:08:35Gerek yok.
00:08:37Ne demek gerek yok?
00:08:38Bana kimse zarar vermez.
00:08:41Nasıl bu kadar eminsin?
00:08:42Kimsin sen?
00:08:46Ben Serhat gibi ünlü bir iş adamı değilim ki.
00:08:49Kızıyla yaşayan masum bir kadına kim ne yapmak istesin?
00:08:52Sen istesen de istemesen de İlkim burada kaldığı sürece odamlar burada olacaklar.
00:08:56İlkim.
00:08:59Yaşıyoruz öyle.
00:09:00Yaşıyoruz öyle.
00:09:03Yaşıyoruz herkese.
00:09:04Böyle bir şey var.
00:09:05Hadi gel.
00:09:07Çınma.
00:09:09Gel.
00:09:29Selam.
00:09:31Sakıncası yok değil mi?
00:09:33Tabii.
00:09:38Sandviç de geçiştirme.
00:09:40Bizim restoranımızın yemekleri şahanedir.
00:09:43Sanışırken böyle daha pratik oluyor.
00:09:46Biraz...
00:09:47Teşekkürler.
00:09:48Biraz iç koleyim diyorsun yani.
00:09:50Öyleyim.
00:09:52Sizin şirketin vali yapısını tanımaya çalışıyorum bir an önce.
00:09:55Nasıl?
00:09:57Bir yanlışımız yok değil mi?
00:09:59Yanlış değil.
00:10:02Ama...
00:10:07Sadece ismi kalmış bazı kısımlar var.
00:10:11Mesela...
00:10:12...lojistik.
00:10:14Sen ölerdir hiçbir faaliyeti olmamış.
00:10:16Evet.
00:10:18Başlarda Serhat...
00:10:19...lojistik sektörüne de girmek istedi ama sonra...
00:10:21...bütün enerjisini otele verince vazgeçti.
00:10:24Zaten her şeyin sahibi de Serhat Bey gözüküyor.
00:10:27Ben...
00:10:28...aile şirketisinde sanıyordum.
00:10:30Değil.
00:10:32Babamızdan bize hiçbir şey kalmadı.
00:10:34Yani her şeyi...
00:10:35...Serhat yaptı.
00:10:37Ben ve Cihan...
00:10:39...yani...
00:10:39...diğer kardeşim...
00:10:41...bise sahibi değiliz.
00:10:42Cihan?
00:10:44Onu tanımıyorum sanırım.
00:10:47O...
00:10:48...yakın zamanda ayrıldı diyelim.
00:10:50Neden?
00:10:55Pardon.
00:10:57Hassas bir konuya değindim sanırım.
00:10:59Yani sorun değil ama...
00:11:01...daha fazla kurcalamasan...
00:11:02...mutlu olurum.
00:11:04Anladım.
00:11:05Konum.
00:11:05Hassas ve tatsız diyorsun yani.
00:11:08Bir daha asla sormam.
00:11:12Bak her şeyin sahibi öyle yok.
00:11:15Efendim Serhat.
00:11:17Abi otele geldim.
00:11:19Odamla buluşalım.
00:11:20Ne oldu oğlum?
00:11:21Sesin niye böyle geliyor?
00:11:22Anlatırım.
00:11:23Eve gideceğimizi sanıyordun?
00:11:24Odan ben bir şey alıp geleceğim hemen.
00:11:26Sizi burada bekleyin.
00:11:27Geliyorum.
00:11:32Dosya yapamam mı anne gitti?
00:11:35Hiç bekleyemez mi İce?
00:11:39Ne?
00:11:44Necip Bey odama gelsin.
00:11:46Tamam Serhat Bey.
00:12:11Serhat.
00:12:13Ne yapıyorsun oğlum?
00:12:17What did you try to get out of the way?
00:12:22I did not know why.
00:12:23You're not going to get out of the way I think.
00:12:24I don't know.
00:12:27You just did not know what I would do.
00:12:30But I don't know why I was gonna talk to you.
00:12:32Come on, we'll try to get out of the way.
00:12:33You're not going to get out of the way.
00:12:34You're gonna be okay with me, my friend.
00:12:37You're gonna go with me.
00:12:38You're gonna go with me.
00:12:40Let's take a look at him.
00:12:43Let's take a look at him.
00:12:43Where did he work?
00:12:45Where did he work?
00:12:46I can see him.
00:12:48I can see him.
00:12:53Where did he come from?
00:12:55He killed me.
00:12:57He killed me.
00:13:11He killed me.
00:13:18He killed me.
00:13:20Yes, we will see him.
00:13:24Let's go.
00:13:25To the propose?
00:13:26Yes, we will do that.
00:13:27We will get it.
00:13:28Got it.
00:13:28Come on.
00:13:28Come on.
00:13:29Come on.
00:13:38Come on.
00:13:50Yes.
00:13:59Asra.
00:14:03Asra here is working?
00:14:05Yes.
00:14:06How did you think?
00:14:07I love you, I love you.
00:14:09You really love me?
00:14:12You can bring me here, you don't have to drink.
00:14:18I love you, I love you.
00:14:21You love you, you love your relationship.
00:14:22You love you, you love you.
00:14:24I love you, I love you, you love you.
00:14:33What happened?
00:14:35I think it was beautiful, but it was beautiful.
00:14:38You can see it.
00:14:41What happened?
00:14:47If you think of it as a damn, you can see it.
00:14:53What happened?
00:14:55No, you can see it.
00:14:57I can see it.
00:14:57What happened?
00:15:00Excuse me.
00:15:05Excuse me.
00:15:06Good morning.
00:15:07Good morning.
00:15:09I've been here for a long time.
00:15:10I'll see you soon.
00:15:12I'll see you soon.
00:15:15Okay, I'll see you soon.
00:15:16Okay, I'll see you soon.
00:15:18You've been here for a long time.
00:15:23I'll see you soon.
00:15:27How are you, goodwill?
00:15:31I'll see you soon.
00:15:34You'll see it soon.
00:15:36You'll see you soon.
00:15:39You'll see you soon.
00:15:48You'll see you soon.
00:15:50You will see you soon.
00:15:52You can pay cash for you after that.
00:15:53Please, please.
00:15:54Please, please, please.
00:15:54You don't do it as a budget as you are.
00:15:56What do you see?
00:15:57What do you see?
00:16:03There is no one?
00:16:05Not
00:16:05You
00:16:06What?
00:16:11You
00:16:12Give her
00:16:12Anna's
00:16:13Ameliyat
00:16:13Paras
00:16:14D
00:16:14He
00:16:14He
00:16:15A
00:16:16B
00:16:16A
00:16:17A
00:16:24A
00:16:24A
00:16:25A
00:16:25Okay.
00:16:55Please help me.
00:16:58Okay.
00:17:00Okay, I'll stop it.
00:17:04I'll stop your diner.
00:17:05Get your diner.
00:17:07You put your train when you're in the garden, you'll...
00:17:11...at it.
00:17:13Why did I get it?
00:17:19It was a really good eyewear.
00:17:20I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:17:50What's wrong?
00:17:52I'm going to go.
00:17:53I'm not going to go.
00:17:56I'm going to go.
00:17:57I'm a good guy.
00:17:59How do you do that?
00:18:00I'm going to go.
00:18:01How do you do?
00:18:02You're going to go.
00:18:06It's a bad thing.
00:18:12I'm going to go.
00:18:21I'm going to go.
00:18:23You're going to go.
00:18:25I'm going to go.
00:18:38Are you going to go to the house?
00:18:40Yes.
00:18:41Bakın Serhat Bey.
00:18:43Polisi adamların eşgalini verdik.
00:18:45Arabanın plakasını verdik.
00:18:47Artık onları bulmak polisin işi.
00:18:50Ailemi korumak da benim işim.
00:18:55O silah o kasadan çalışma odasından çıkmayacak Serhat Bey.
00:18:59Çocukların yakınında olsun istemiyorum.
00:19:05Babanız da dedeniz kadar kötü bir adam değilmiş.
00:19:10Söylediğimden daha kötüdür.
00:19:14Boşuna kurtarmadı beni.
00:19:17Bir hesabı var.
00:19:19Bir planı var.
00:19:23Neymiş öğreneceğiz.
00:19:30Adamlar kaçmasaydı.
00:19:34Araba ilecek midir adamların hepsini?
00:19:37Tabii ki de.
00:19:38Kimse benim sevdiklerime zarar veremez.
00:19:43Sevdiklerine ben de dahil miyim?
00:19:45Size bir şey olsaydı...
00:19:48...çocuklar çok üzülürlerdi.
00:19:52O yüzden kurtardım sizi.
00:19:55Kurtaracağım tabii ya.
00:19:56Öyle kendinize pay çıkar mıydın ama ya?
00:20:01Ne?
00:20:02Oh!
00:20:03Nihayet gelebildiniz.
00:20:09Anne bir şey soracağım.
00:20:12Sor canım.
00:20:15Babamla hiç görüştünüz mü?
00:20:17Ya da hiç seni aradı mı?
00:20:19O günden sonra.
00:20:22Neden sordun bunu?
00:20:24Hiç aklıma geldi.
00:20:27Hani birden baban aklına geldi.
00:20:29Niye ki?
00:20:32Bir şey yok, sana söyle.
00:20:34Görüştünüz mü?
00:20:35Asla.
00:20:37Ne sesini duydum...
00:20:38...ne de yüzünü gördüm.
00:20:42Ayrıca öldü mü kaldı mı...
00:20:44...ondan da haberim yok.
00:20:46Cehenneme kadar yolu var.
00:20:48Evet, ben müsaadeniz isteyeyim.
00:20:51Ben seninle konuşmaya geldim esas.
00:20:55Bizimle mi?
00:20:56Hı hı.
00:21:08Refika ablam kolay gelsin.
00:21:11Sağ ol.
00:21:12Arif abi nasıl daha iyi inşallah?
00:21:14İyi.
00:21:15Siz nasılsınız peki?
00:21:16Bir yaramazlık yok değil mi?
00:21:17Sağlı sıhhat falan iyi.
00:21:18Amma sordum be Tülay.
00:21:20Komple iyiyiz işte.
00:21:21Ay Refika abla bak senden saklayacak halim yok.
00:21:24Ebru sizi çok merak ediyor.
00:21:25Benden rica etti.
00:21:26Git annemleri bir yokla diye.
00:21:27Ay kız sizden bir haber almak için çırpınıyor valla.
00:21:30Ebru bizden haber almak için seni mi aradı?
00:21:32Evine git yeğitim çay içerken söyledi.
00:21:35Ha bir de evine davet etti seni.
00:21:37Ay yalnız.
00:21:38Cihan Bey bir ev tutmuş senin kızına.
00:21:41Bak görsen bayılırsın ha.
00:21:42Metresi için kesesinin ağzını açmış anlaşılım.
00:21:45Sen de böyle karşıma geçmiş bağlandıra bağlandıra anlatıyorsun.
00:21:48Hadi git asabımı bozma benim.
00:21:50Ay Refika abla aşk olsun.
00:21:51İnsan kızı için böyle şeyler düşünürüm söyler mi ya?
00:21:54Ay ayrıca illa da böyle gidecek değil ya.
00:21:56Bir noktada Cihan Bey karısından boşanıp Ebru ile evlenecek her şey tatlıya bağlanacak.
00:22:02Evlenecekler miymiş?
00:22:03Ay herhalde.
00:22:05Adam Ebru için yuvasını yıkıp geçti.
00:22:08Yani illa ki evlenecekler.
00:22:10Ayrıca Refika abla.
00:22:12Ya Cihan Bey.
00:22:14Ev buradan iyisini mi bulacak Allah aşkına?
00:22:17Hadi inşallah.
00:22:22İyi hadi hadi hadi.
00:22:25Hadi gidelim.
00:22:29Hadi hadi.
00:22:30Hadi bakalım.
00:22:34Hadi bakalım.
00:22:35Sayın Hanım evde canınız sıkıldı galiba.
00:22:38Zeynep'e gideyim senle kadar olduğum parasını yeyemezsiniz diye sohbet konusu mu açmak istediniz acaba?
00:22:46I told you about it, let's move on, I'll talk to you later, I'll talk to you later, I'll talk
00:22:51to you later.
00:22:51What was that?
00:22:55I'm a member of the union's chairman, I'm a member of Serhat, and I'll talk to you later.
00:23:04I'll talk to you later, Serhat Tecer's wife.
00:23:07No, I don't do that, I don't do that, I don't do that.
00:23:11I'll talk to you later, I'll talk to you later, you'll talk to you later.
00:23:20You're not the only one, you're a member of Serhat, you're a member of Serhat.
00:23:24I'll talk to you later.
00:23:28You're talking to your wife.
00:23:28She'll talk to you later, you will talk to you later.
00:23:34Tecer, o zaman bu sosyal aktivitelere de katılacaksın.
00:23:39Ben sizi yalnız bırakayım.
00:23:41Şey, Serhat Bey.
00:23:45Beyin.
00:23:46Gelin kaynağın sizin konuşacaklarınız vardır.
00:23:49Gitmeyin, min annenizi yalnız bırakmayın Serhat Bey.
00:23:51Kusura bakma, bu konulara karışmam.
00:23:54Hayır ya, hayır ama ben sizin için adam ediyordum az kalsın.
00:23:58Aa, ne adamı?
00:24:00Ne diyorsunuz siz?
00:24:02Bir şaka.
00:24:08Serhat Bey.
00:24:11Bana bir kahve yapar mısın canım?
00:24:13Tabii efendim. Zeynep Hanım, teşekkür ederim.
00:24:19Serhat Bey, isterseniz siz geçin ben getireyim.
00:24:22Teşekkür ederim, ben öyle ederim.
00:24:23Nasıl isterseniz.
00:24:39Öyle senin küçümsediğin gibi boş bir zengin aktivitesi değil bu.
00:24:43Kız çocuklarına burs veriyoruz.
00:24:48Ve bağış toplayabilmek için de geceler tertip ediyoruz.
00:25:04Ne oldu?
00:25:07Otele kaçak adamları sokarken kimlerle çalışıyordun?
00:25:12Kimseyle çalışmıyorum ben artık, bitti o iş.
00:25:14Nereye bitti?
00:25:16Bugün herifin biri beni pusuya düşürdü.
00:25:18Silah çektiler.
00:25:19Ne silah ya?
00:25:21Ne diyorsunuz herhal?
00:25:21Kim bu adamlar?
00:25:23Çalıştığın herifleri bana tek tek söyleyeceksin.
00:25:26Ya benim çalıştığım adamlar yurt dışından.
00:25:28Onlar olamaz.
00:25:29Nasıl emin oluyorsun lan?
00:25:32Ya onlar olsa oteli almak isterler.
00:25:35Bu iş devam edecek diye tepene çökerler.
00:25:37Niye öldürmek istesinler ki seni?
00:25:39Onların derdi intikam değil, para.
00:25:44Tübetin adamları olabilir mi?
00:25:46Çocuğunun ölümünden seni sorumlu tutuyor biliyorsun.
00:25:48Niye şimdi peki?
00:25:50Niye bu kadar bekledin?
00:25:52Bilmiyorum, ne bileyim ben.
00:25:56Eee nasıl kurtuldun sen?
00:26:00Babam sayesinde.
00:26:04Babam ne alaka?
00:26:30Do you want to play the game?
00:26:33I'll play the game for you.
00:26:35But we'll watch a movie.
00:26:39I'll watch a movie.
00:26:39I'll watch a movie.
00:26:41I'll watch a movie.
00:26:42I'll watch a movie.
00:26:44One of them came.
00:26:55I'll watch a movie.
00:26:57Rekortman gerek yok dışarıda güvenciler var bahçemizde bile içeri giremez kimse.
00:27:02Kimse size bir şey yapamaz kızım.
00:27:04Ama sen de kendine dikkat et tamam mı?
00:27:07Sana bir şey olursa ben ne yaparım?
00:27:22Herkese selam. Afiyet olsun.
00:27:24Hoş geldiniz.
00:27:25Good morning, my friend.
00:27:26Good morning, my friend.
00:27:27You're welcome.
00:27:30You're welcome.
00:27:31I'm going to play a game.
00:27:33I'm going to play a game.
00:27:34Okay, good luck.
00:27:36We'll go to the room.
00:27:38We'll go to the room.
00:27:38I'll go to the room.
00:27:47Heya?
00:27:49Come on.
00:27:57Let's go.
00:27:58What did you say?
00:27:59What the hell?
00:28:02I heard it.
00:28:03My heart is burning.
00:28:05What the hell?
00:28:10You have to work.
00:28:14We'll come over here.
00:28:15We'll go there.
00:28:16We'll talk about the room.
00:28:35How much time did you get out of the house?
00:28:37It's a bit of a problem.
00:28:40Favrak knew that.
00:28:42What did you know?
00:28:45He knew that he had a bad thing.
00:28:46He knew that he had a phone call.
00:28:48He had a phone call before he had a phone call.
00:28:52You are a little bit more than I can tell you.
00:28:55I can tell you I can tell you.
00:28:59I'm a bad man.
00:29:00I'm a bad man.
00:29:02He talked to me about the language.
00:29:05He said I knew.
00:29:06I knew what an unfortunate thing happened.
00:29:10He knows.
00:29:11He knows.
00:29:13He knows.
00:29:15He knows.
00:29:17He knows.
00:29:17He said his heart.
00:29:19I heard.
00:29:21He said his husband went up to him.
00:29:24What do you have to do with him?
00:29:27I believe he is figuring out.
00:29:30You need to think.
00:29:31You need to think.
00:29:32You need to think, okay.
00:29:34You need to think about it.
00:29:36Really?
00:29:38I don't care about it.
00:29:43I don't think I've learned.
00:29:44I don't think I don't think I've learned.
00:29:47I don't have any money.
00:29:49I'm going to get my money.
00:29:50I'm going to get my money.
00:29:53What kind of money?
00:29:54The market market market.
00:29:58I'm going to get my money.
00:30:00I'm going to get my money.
00:30:09Hello, Tülay.
00:30:10Have you ever heard of me?
00:30:11No, I'm not.
00:30:13I've never heard of you.
00:30:15What happened?
00:30:17Arif abinin kalbi daha fazla açlıklı olmasını hiç
00:30:19sizinkilere söylemedim ama.
00:30:21Kız bana bak.
00:30:22Ablanları güpegündüz yolun ortasında.
00:30:24Paramışlar ya.
00:30:27Ablanlar iyi mi peki? Bir şey olmuş mu?
00:30:29İyi, iyi. Turp gibi hiçbir şey yok.
00:30:31Ama yani bir miktar ölümden de dönülmüş şimdi.
00:30:42Bilgincim.
00:30:43Anne, bu akşam senle yatıp bilemeyeyim.
00:30:47Olur anneciğim.
00:30:50Sen kendini güvende istedene kadar birlikte uyuruz.
00:30:55Oğlum sen ne diyecektin?
00:30:58Hiç.
00:31:00Ben bir konuda fikrini merak etmiştim ama sırası değil şimdi.
00:31:04Hangi konu?
00:31:06Anne de şöyle merak ettin mi?
00:31:10Baban Zeynep'le evlendi ya.
00:31:14Hani ben de evlensem mesela ne dersin?
00:31:18Komikmiş derim.
00:31:20Ben ciddiyim ilkim.
00:31:25Anne.
00:31:26Hani babamla Zeynep abla gerçek evli değiller yani.
00:31:30Formalite.
00:31:31Tamam ben de formaliteden evlenirim işte.
00:31:33Ya anne olmaz.
00:31:34Bak yemin ediyorum anne sen de evlenirsen.
00:31:36Ben giderim ya.
00:31:37Yatılı okula falan giderim.
00:31:39Bir daha yüzüme göremezsin.
00:31:40Tamam.
00:31:41Tamam sakin bir tanem tamam.
00:31:43Ben seni denedim sadece.
00:31:45Ya deneme beni anne.
00:31:45Cık.
00:31:53İlkimciğim.
00:31:54Benim aslında seninle konuşmak istediğim başka bir mesele var.
00:32:00Ben babanla boşandığımda gurur yapıp hiçbir şey istemedim.
00:32:04O da bunu çok güzel kullandı.
00:32:07Ama sonra aptallık yaptığımı anladım.
00:32:10Kendim için değil.
00:32:11Babanın servetini Zeynep'ten ve kaderden kurtarmak için.
00:32:16Look, Annem, Zeynep Abla is really a servant, no matter who is not.
00:32:22He says that he is saying that he is a part of the world.
00:32:27Look, I want to see my father again, I want to talk to my father.
00:32:31I want to talk to you.
00:32:33You want to talk to me?
00:32:36How do you talk to me?
00:32:39You know what I mean about what you said, that I should say I am.
00:32:46I don't know if you wanted to live in a moment.
00:32:47I don't want your father to stay in for me.
00:32:49If you hadn't seen what you said, your friend was told to say, you wouldn't make it anymore?
00:33:02I turned to my phone, I turned to my father.
00:33:04I was going to give my son.
00:33:09My son.
00:33:16My son.
00:33:17My son.
00:33:21My son.
00:33:23My son.
00:33:32My son.
00:33:33O erken kimse beni öldüremezmiş.
00:33:36Peki nasıl haber olmuş?
00:33:38Yani nasıl olmuş da tam zamanlı adamları göndermiş?
00:33:42Bilmiyorum.
00:33:44Bir de korkma diyor şerefsiz.
00:33:51Sen onunla hiç görüştürme.
00:33:56Evet biz...
00:33:59...ayda bir buluşup maç izliyoruz.
00:34:01Baba oğlunu yapıyoruz.
00:34:03Ya ne diyorsun Serhat?
00:34:05Siz ne kadar nefret ediyorsanız...
00:34:07...ben de o kadar nefret ediyorum babamdan.
00:34:09Belki daha bile fazla.
00:34:10Lan oğlum bak sen kendini bizimle bir tutmayacaksın.
00:34:12Beni duyuyor musun?
00:34:13Biz senin gibi hain değiliz.
00:34:15Serhat bugün az kalsın senin yüzünden canımdan oluyordu.
00:34:18Abi tamam.
00:34:19Ya bırak Serhat ne diyecekse desin.
00:34:23Olayla benim ne alakam var ya?
00:34:25Ya bak bir de bu böyle aptal hayatmıyor.
00:34:27Ya çıldıracağım lan oğlum.
00:34:29Oteli illegal işler yuvasına çevirmişsin lan.
00:34:31Birlikte iş tuttuğu adamlar yaptı bunu kesin.
00:34:34Serhat tezgahlarını dağıttı diye saldırdılar işte.
00:34:36Serhat zarar görmesin diye kendini kursunların önüne atan adamın ben ağzını topla.
00:34:40Yeter.
00:34:43Abim doğru söylüyor.
00:34:46Bu işle onun bir alakası yok.
00:34:49Sağ ol Serhat.
00:34:52Ya babama bak ya.
00:34:54Dolandırıcılıktan mafyalar terfi etmiş.
00:34:57Bu en son Rusya'daydı değil mi?
00:35:00Küya inşaat işleri yapıyordu.
00:35:03Son ortadan tamamen kayboldu.
00:35:05Kim bizi orada kimleri dolandırdı.
00:35:08Kim bilir nasıl tiplere bulaştı.
00:35:11Serhat bu seninle kontak kurabilsin diye tezgahlamış olmasın bunu?
00:35:18Yalandan pusuyu kurdu sonra da seni kurtarmış gibi yaptı.
00:35:23Her şeyi beklerim.
00:35:31Belki bu da babamla iş birliği yaptı.
00:35:35Serhat bunu daha fazla içirmeyip belirli bir yerden sonra paranoya bağlıyor bu tam olarak.
00:35:40Yalan mı?
00:35:43Yalan mı lan?
00:35:44Aramızda en çok babama sen benziyorsun.
00:35:47Sen var ya.
00:35:49Sen tam onun oğlusun.
00:35:51Ulan asıl sen tam onun oğlusun.
00:35:53Ulan cezaevine girerken annem demedim ha.
00:35:56Tam babasının oğlu diye.
00:35:57Bak bak bak seni gebertirim.
00:35:58Yalan mı lan?
00:35:59Elimde kaldım.
00:36:00Sıktırız ama.
00:36:07Birbirimize kavga etme zamanı değil şimdi.
00:36:12Babam çevremizde.
00:36:15Yeniden hayatımıza giriyor.
00:36:42Yeniden hayatımıza giriyor.
00:36:45Ben de karşılaşmamak için erkenden yatardım.
00:36:51Ben yatmazdım.
00:36:55Anneme bir şey yapacak diye uyumadan uyumazdım.
00:37:01Geri döndü.
00:37:05Ne istiyor bu senden?
00:37:08Bilmiyorum.
00:37:23Hotele geri dön.
00:37:25Ne?
00:37:29Bilmiyorum.
00:37:32İyilik var.
00:37:33Serhat bu sana ihanet etti.
00:37:38Mutsuz çocukluğumuzun hatırına sana son bir şans.
00:37:44Bunu iyi kullan.
00:38:28Efendim.
00:38:30Ablacığım, Tülay'dan öğrendim. Çok büyük bir tehlike atlatmışsınız. İyi misiniz her şey yolunda mı?
00:38:36İyiyim. İyiyim Ebru da sen ne oldun? O Tülay denen yaratıklı arkadaş mı oldun? Düşmenin bir sınırı yok mu senin?
00:38:46Tülay'la keyfimden konuşmuyorum abla. Sizden haber alabilmek için tahammül ediyorum o kadar.
00:38:52Ayrıca ben senin için telaşlanırken, merak ederken, sen gerçekten bunu mu soruyorsun bana?
00:39:00Sen artık ailenin merak etme. Senin yaşattığın üzüntüden daha büyüğü yok.
00:39:31Sağ ol Serhat.
00:39:34Güvenini boşa çıkarmayacağım, merak etme.
00:39:38Biliyorum.
00:40:05Kanın sudan koyudur derler.
00:40:09Kardeş kardeşi, öyle bir kalem de silemiyor işte.
00:40:13Serhat'la barıştık.
00:40:16Merak etme. Siz de yakında Ebru'yla barışırsınız.
00:40:19Siz bana ne yapacağımı söyleyemezsiniz.
00:40:43Serhat, sen bu herifin yaptıklarını unuttun mu abicim?
00:40:47Ya tamam anlıyorum seni bu adam bizim kardeşimiz ama yalancı güvenilmez herifin teki bu.
00:40:52Sen bunu nasıl affedersin, nasıl tekrardan otele çağırırsın?
00:40:55Affetmedim.
00:40:57Affetmeyeceğim ya.
00:40:58E neydi peki az önceki?
00:41:00Abimin kimlerle iş yaptığını, bağlantılarının nereye kadar gittiğini öğrenmem lazım.
00:41:06Gelsin, otelde kendini güvende istesin.
00:41:08Alet Eciha'yı yeniden kuracak.
00:41:12Çünkü dinlediğim o.
00:41:14Yani sadece bağlantılarını öğreneceğiz.
00:41:16Öyle mi?
00:41:17Abime ve Lieto'dan her hareketini, her davranışını izleyeceğiz.
00:41:22Bak Serhat, bana bir şey için söz vermeni istiyorum.
00:41:26Bir şey öğrendiğinde tek başına gitmeyeceksin.
00:41:31Bu işle birlikteyiz abicim.
00:41:34Birlikteyiz.
00:41:36Ben kaçıyorum o zaman.
00:41:41Uluşluklarımızı Zeynep de bilmiyorsun.
00:41:43Sadece sen ve ben.
00:41:49Otelde görüşürüz o zaman.
00:41:52İyi akşamlar.
00:42:00Affetmişsiniz Cihan'ı?
00:42:04Evet.
00:42:06Otele geri dönecek.
00:42:09Dolan Ebru oldu yani.
00:42:14Salak Ebru.
00:42:17Kız her film gecesi için bekliyorlar.
00:42:41Oysva.
00:42:42Ne oldu?
00:42:44Dur.
00:42:49Aman sağolum yarın Tibet ödemen olacak ya.
00:42:53Bunu da al.
00:42:55Tamam sağolum.
00:42:57I'll give you a few years, you can't get it.
00:42:59You can't get it.
00:43:01I'll tell you my family, I'll give you a few days.
00:43:04Did you get it?
00:43:06I don't know, I'll talk about it.
00:43:08I'm not sure about it.
00:43:10We'll pay for it.
00:43:11We'll pay for it.
00:43:12Yes, yes, yes.
00:43:14Are you ready to go?
00:43:16I'm going to go, I'm going to go.
00:43:18Good evening.
00:43:26I told you if you were talking to Mustafa with you, you didn't know how to talk to him.
00:43:31I'm sorry, I'm going to tell you something to say.
00:43:35If you say something, tell me.
00:43:37Okay.
00:43:40You're going to die?
00:43:46I'm going to die 24th.
00:43:49You're going to die.
00:43:50You're going to die?
00:43:52Yes.
00:43:53You're going to die.
00:43:54You're going to die.
00:43:55Inşallah.
00:43:57Refka Hanım, Cihan benden boşanıp Ebru ile evlenir mi diye soruyorsanız...
00:44:03Ya yapmayın, ne olursunuz.
00:44:05Ya Cihan evlenmek istese bile siz Ebru'yu bırakmayın.
00:44:08Daha da bağlanmasın o adama.
00:44:10Ebru Cihan'a çoktan bağlandı.
00:44:14Evlenince daha mı kötü olacaksın ki?
00:44:22Mısırlarımız hazır.
00:44:26Bu çizekler benden.
00:44:32Sağ ol Sert abi.
00:44:34Afiyet olsun.
00:44:37Teşekkür ederim.
00:44:41Al kızım.
00:44:42Teşekkür ederim.
00:44:47Başlat bakalım.
00:44:48Başlatayım.
00:44:51Hazır mıyız?
00:44:52Evet.
00:44:53Hazırız.
00:44:54Hadi bakalım.
00:44:55Başlatalım.
00:45:00Allah.
00:45:03Allah.
00:45:03Allah.
00:45:12Allah.
00:45:16Allah.
00:45:20Allah.
00:45:21I can see my eyes, I've been given a few years ago, I wait for you to be with me.
00:45:34I've been the end of the time, I've been the end of the day, I've been the end of the
00:45:41day, I've been lost, I've been the end of the day.
00:45:51Oh
00:45:53Oh
00:45:55Oh
00:45:57Oh
00:45:59Oh
00:46:01Oh
00:46:05Gözüm
00:46:07Gözüme değdi
00:46:09An fark ettim
00:46:11Bunca zaman
00:46:13Boyunca beklemişim
00:46:15Ben seni
00:46:19Amrım sonuna gelse, dünya tersine de dönse
00:46:26Vazgeçmem senden bulmuşken kalbimi
00:46:32Amrım sonuna gelse, dünya tersine de dönse
00:46:39Vazgeçmem senden bulmuşken kalbimi
00:47:12Altyazı M.K.
00:47:30Altyazı M.K.
00:47:31Altyazı M.K.
00:47:31Altyazı M.K.
00:47:38Altyazı M.K.
00:48:03Altyazı M.K.
00:48:06Altyazı M.K.
00:48:13Altyazı M.K.
00:48:37Altyazı M.K.
00:48:43Altyazı M.K.
00:49:14Altyazı M.K.
00:49:19Altyazı M.K.
00:49:45Altyazı M.K.
00:50:25Altyazı M.K.
00:50:46Altyazı M.K.
00:50:57Altyazı M.K.
00:51:25Altyazı M.K.
00:51:29Altyazı M.K.
00:51:34Altyazı M.K.
00:51:35Altyazı M.K.
00:51:42Altyazı M.K.
00:51:46Altyazı M.K.
00:52:25Altyazı M.K.
00:52:37Altyazı M.K.
00:52:58Altyazı M.K.
00:53:01Altyazı M.K.
00:53:09Altyazı M.K.
00:53:51Altyazı M.K.
00:54:03Altyazı M.K.
00:54:33Altyazı M.K.
00:54:36Altyazı M.K.
00:55:17Altyazı M.K.
00:55:23Altyazı M.K.
00:56:05Altyazı M.K.
00:56:14Altyazı M.K.
00:56:16Altyazı M.K.
00:56:20Altyazı M.K.
00:57:00Altyazı M.K.
00:57:15Altyazı M.K.
00:57:28Altyazı M.K.
00:57:49Altyazı M.K.
00:57:55Altyazı M.K.
00:58:18Altyazı M.K.
00:58:44Altyazı M.K.
00:59:30Altyazı M.K.
00:59:58Altyazı M.K.
01:00:00Altyazı M.K.
01:00:01Altyazı M.K.
01:00:37Altyazı M.K.
01:00:43Altyazı M.K.
01:01:12Altyazı M.K.
01:01:41Altyazı M.K.
01:02:17Altyazı M.K.
01:02:42Altyazı M.K.
01:03:09Altyazı M.K.
01:04:04Altyazı M.K.
01:04:08Altyazı M.K.
01:04:38Altyazı M.K.
01:04:58Altyazı M.K.
01:05:35Altyazı M.K.
01:05:42Altyazı M.K.
01:05:59Altyazı M.K.
01:06:32Altyazı M.K.
01:06:36Altyazı M.K.
01:06:48Altyazı M.K.
01:06:50Altyazı M.K.
01:06:57Altyazı M.K.
01:06:58Altyazı M.K.
01:07:03Altyazı M.K.
01:07:33Altyazı M.K.
01:08:00Altyazı M.K.
01:08:34Altyazı M.K.
01:08:36Altyazı M.K.
Comments

Recommended