- 4 hours ago
2000 Милосердие Mercy FULL HOT MOVIE Russian [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:34Transcription by CastingWords
00:01:11Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:23Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:39Transcription by CastingWords
00:04:05Transcription by CastingWords
00:04:38Transcription by CastingWords
00:04:42Transcription by CastingWords
00:04:52Transcription by CastingWords
00:04:56Transcription by CastingWords
00:05:04Transcription by CastingWords
00:05:08Transcription by CastingWords
00:05:18Transcription by CastingWords
00:05:26Transcription by CastingWords
00:05:31Transcription by CastingWords
00:05:41Transcription by CastingWords
00:05:44Transcription by CastingWords
00:06:17Transcription by CastingWords
00:06:56Transcription by CastingWords
00:07:07Transcription by CastingWords
00:07:09Transcription by CastingWords
00:07:16Transcription by CastingWords
00:07:19Transcription by CastingWords
00:07:22Transcription by CastingWords
00:07:33Transcription by CastingWords
00:08:02Transcription by CastingWords
00:08:10Transcription by CastingWords
00:08:12Transcription by CastingWords
00:08:56Transcription by CastingWords
00:09:05Transcription by CastingWords
00:09:30Transcription by CastingWords
00:09:37Transcription by CastingWords
00:09:39Transcription by CastingWords
00:10:04Transcription by CastingWords
00:10:05Transcription by CastingWords
00:11:01Transcription by CastingWords
00:11:13Transcription by CastingWords
00:12:01Transcription by CastingWords
00:12:16Transcription by CastingWords
00:12:17Transcription by CastingWords
00:12:34Transcription by CastingWords
00:12:41Transcription by CastingWords
00:13:14Transcription by CastingWords
00:13:15Transcription by CastingWords
00:13:38Transcription by CastingWords
00:13:41Transcription by CastingWords
00:13:55Transcription by CastingWords
00:13:56Transcription by CastingWords
00:14:07Transcription by CastingWords
00:14:08Transcription by CastingWords
00:14:09Transcription by CastingWords
00:14:10Transcription by CastingWords
00:14:14Transcription by CastingWords
00:14:18Transcription by CastingWords
00:14:22Transcription by CastingWords
00:14:26a little boy in the park.
00:14:30Can you fix it?
00:14:31Can you fix it?
00:14:41I had a dream.
00:14:43Did you ever dream of him?
00:14:49Yes.
00:14:51Tell him.
00:14:59I'm lying in bed, and now I'm in bed.
00:15:03And my thoughts are concerned about my senses,
00:15:06my senses are being touched by themselves,
00:15:10they are getting more subtle and more.
00:15:17My mother was very beautiful.
00:15:22Even now.
00:15:33Even now.
00:15:36When they were pregnant,
00:15:37she wanted me to thank you for any care.
00:15:40So I did.
00:15:43I told him thank you for gifts,
00:15:46for a cup of milk,
00:15:47for a car, for a car, for a car.
00:15:52When they went to school,
00:15:56he told me,
00:15:57that I was not supposed to be constantly grateful.
00:16:02I was so happy.
00:16:04I was so happy.
00:16:06I was so happy.
00:16:09I was so happy.
00:16:09I was so happy.
00:16:16You were so happy.
00:16:17And the dreams I just had to come back.
00:16:22I was so happy.
00:16:28You were so happy.
00:16:33Do you like your children?
00:16:35Yes, yes.
00:16:35Do you like your children?
00:16:40I'm not going to do this.
00:16:43I help you in this situation.
00:16:52Where have you been?
00:16:54We met with Dоротy in Austin.
00:16:57Is that where you are from?
00:16:59No.
00:16:59No.
00:17:05Dоротy Semenep.
00:17:06Yes.
00:17:07She invited me to Dоротy.
00:17:09She invited me to my office.
00:17:11And you moved?
00:17:13For a while.
00:17:14For a while.
00:17:21I have a relationship with your family.
00:17:25I have not had a single relationship, that you might have had.
00:17:29Come on, Becky.
00:17:31Was there anyone else?
00:17:32There was a guy who was married.
00:17:34He was married.
00:17:35He was married.
00:17:36He was married.
00:17:37His name is your name?
00:17:41one of the director of the company westgate
00:17:48the relationship was almost a year ago we had no contact with a couple of years ago
00:17:53and after that we didn't meet the relationship when you were married
00:17:58it lost my marriage I lost my marriage I lost my marriage
00:18:06yes there you live alone in the席 room yes I do
00:18:09Where were you there in the week of lunch?
00:18:12Sure, I already swirялся with calendar
00:18:14I'd live in the office
00:18:15I was in the office after lunch
00:18:18I went to Chase's, there was a place to go home
00:18:21they'll have a record of me
00:18:24then I went to the live show
00:18:26and I got a friend of yours
00:18:30no one here
00:18:30Was this man in your relationship with Dorothy been normal?
00:18:34Well, we didn't do that anymore.
00:18:40But you knew about her?
00:18:42I knew it already.
00:18:44How did she tell you?
00:18:45She told me.
00:18:46What did she tell you?
00:18:48Not that much.
00:18:49I didn't ask her.
00:18:58We found her in her house.
00:19:06You wouldn't have someone in her house.
00:19:08You wouldn't have someone in her house.
00:19:10You wouldn't have anyone in her house.
00:19:12I'm sorry.
00:19:13I'm sorry.
00:19:14I'm sorry.
00:19:14I can't help you.
00:19:18Poor Dorothy.
00:19:20She really was a soul.
00:19:31This is Palmer.
00:19:33Hey, Carmen.
00:19:35Hey, Carmen.
00:19:35Thanks for calling.
00:19:37I'm going to tell you what the city is still working in town.
00:19:42You think you can send me up to the night tonight?
00:19:46Just after.
00:19:46Just after.
00:19:48Most people who come here, come here, love the kandals and fetishes.
00:19:53Most people who love the game, love the game.
00:19:54But even in games, you can't get the endorphins.
00:19:57It's a pipe.
00:19:59It's a pipe.
00:20:00It's a room for the душ.
00:20:00It's a room for the rest.
00:20:02It's a room for the rest.
00:20:06It's a room for the rest.
00:20:07It's a room for the rest.
00:20:08And what's your specials, Terry?
00:20:12It's a room for you.
00:20:13and the final psychological aspects of the relationship between partners.
00:20:19I can tie you up so that you don't want to be able to tie you up.
00:20:22Of course, it's time to take time, and it will take a couple of thousands.
00:20:26Of course, it's a joke for businessmen.
00:20:28It's a joke.
00:20:29It's a joke on my computer.
00:20:32Here we go.
00:20:44Can you give me a picture?
00:20:47Hello?
00:20:49It's Detective Palmer.
00:20:50Can I come and talk to you?
00:20:52Of course.
00:20:54Go ahead.
00:21:04What is it?
00:21:06It's the view from Terry Ross.
00:21:10It means that I know you are a good person, and it's a little bit of a little sex.
00:21:15It's a small over-signity that you didn't mention in our last conversation.
00:21:18You don't know what I'm talking about.
00:21:19No, no.
00:21:20No, it isn't.
00:21:21Not when they end up dead.
00:21:22If it ends up death.
00:21:26Dorothy wasn't the first person.
00:21:27I know.
00:21:29Sandra was?
00:21:30I know Sandra was.
00:21:32You knew Sandra Moser?
00:21:34Yes.
00:21:36Did Dorothy know Sandra Moser?
00:21:39Yes.
00:21:40Yes.
00:21:44And you would like me to tell you that this is just a big coincidence?
00:21:49You three of you knew each other, and you are only one that is alive.
00:21:53It's not just me.
00:21:54It's not just me.
00:21:55What does that mean?
00:21:57What does that mean?
00:21:57What does that mean?
00:21:57Who else?
00:21:59There is a group of women, who love to get together without a day.
00:22:08And Dorothy and Sandra Moser, are you in this group?
00:22:12Yes.
00:22:14Yes.
00:22:16Yes.
00:22:22Yes.
00:22:23Dorothy and Sandra Moser, are you in contact with us?
00:22:26Yes.
00:22:27Yes.
00:22:27I had a thing together.
00:22:28I had a thing together.
00:22:29I had a thing together.
00:22:31I had a thing together.
00:22:53Well, I had a thing together.
00:22:59I have a lot of work.
00:23:00I have a home.
00:23:06I used to live in a quarry.
00:23:10I'm not going back there, because I don't want to go back.
00:23:15That scares me.
00:23:22Come on, first of all.
00:23:30Who were the men involved with sex?
00:23:35I don't know.
00:23:36It was something that she asked about.
00:23:38Look at the picture of her.
00:23:40They were in the picture.
00:23:42Who is that?
00:23:52When we did it,
00:23:55it was just a lie.
00:23:57Is that it?
00:23:59No.
00:24:00We found some of my hair.
00:24:02Which ones?
00:24:03Since you and Dorothy were lovers,
00:24:06I need to take a picture of your hair.
00:24:09So what do you want?
00:24:11I need a sample of your hair.
00:24:13I need a sample of your hair.
00:24:14Please.
00:24:18You can cut them in the toilet.
00:24:23I don't care.
00:24:23How are you?
00:24:25How are you?
00:24:32How are you?
00:24:45How are you?
00:24:49How are you?
00:24:56How are you?
00:25:06How are you?
00:25:07How are you?
00:25:07How are you?
00:25:07How are you doing?
00:25:09Are you following into things?
00:25:09How are you?
00:25:09How are you doing?
00:25:15You are the third major.
00:25:16How are you dealing with the number 4 minutes?
00:25:16How are we?
00:26:02Есть такой шестого размера?
00:26:06Благодарю.
00:26:08Красивое колье.
00:26:09Спасибо.
00:26:11Подарок?
00:26:12Простите?
00:26:13Это колье вам подарили?
00:26:14Да.
00:26:23А плащ вы купили сами?
00:26:27Верно.
00:26:29Ласвифт-стрит в Кармен-де-Пра.
00:26:35Я помешана на одежде.
00:26:37Меня зовут Маришка.
00:26:39Барнадина.
00:26:40Привет.
00:26:41Привет.
00:26:42Прошу.
00:26:43Отлично.
00:26:45Большое спасибо.
00:26:46Заходите еще.
00:26:48Спасибо.
00:26:57Спасибо.
00:27:01Спасибо.
00:27:17Субтитры сделал DimaTorzok.
00:27:32Если бы отчим попросил меня выпить яд, я бы выпила.
00:27:37Я его обожала.
00:27:42Он стал моим лучшим другом.
00:27:45Мы вместе плавали в бассейне, играли.
00:27:49Он любил меня.
00:28:03Я хотела сказать отчим, что тоже его люблю, потому что боялась потерять его, как и маму.
00:28:27Однажды я купила купальник.
00:28:31Свой первый отдельный купальник.
00:28:34Голубого цвета.
00:28:38Мы часто плавали по ночам, потому что подсветка в бассейне вызвала фантастические ощущения.
00:29:11Он задрожал.
00:29:13Я крепко жаловала.
00:29:16Я попыталась вырваться.
00:29:18Он оттолкнул меня и ведется в шутку.
00:29:22Я взял на бассейне и взглянула на маму.
00:29:38Она ничего не заметила.
00:29:51Палмер!
00:29:52Тебе звонят.
00:29:58Палмер слушает.
00:30:01Слушаю.
00:30:05Мне неловко за сегодняшнее.
00:30:08Кто это?
00:30:09Вики.
00:30:11Китри.
00:30:14Почему вам неловко, Вики?
00:30:17Я солгала.
00:30:21Это плохо, но правды Дороти не воскресешь.
00:30:28Да, верно.
00:30:30Сегодня будет вечеринка.
00:30:34Там будут женщины, которыми вы интересовались.
00:30:39Могу пригласить.
00:30:40Как подругу.
00:30:47Давайте, Адрис, встретимся на месте.
00:31:14Продолжение следует...
00:31:17Выпишите.
00:31:19С удовольствием.
00:31:22Престанье щепорока.
00:31:23Дорати.
00:31:34Между троек, после одного такого вечера забывают о мужьях и семьях.
00:31:40Некоторые приходят просто развеяться.
00:31:43Тех, у которых мужья, я понимаю.
00:31:47Но зачем вам с Дороти понадобилось делать из этого тайну?
00:31:50Dorothy thought it would hurt her, she would hurt her.
00:31:56She was probably right, right?
00:31:59How many of you are in the field of investigators?
00:32:0478.
00:32:05How many women?
00:32:09Three.
00:32:10Three.
00:32:16So, what do you do when your colleagues invite you to the bar with all the guys?
00:32:22Is it still a testosterone?
00:32:27I like testosterone.
00:32:29It's done.
00:32:30It's done.
00:32:31And I don't have to lie where I am.
00:32:35So your husband doesn't mind?
00:32:37I'm not.
00:32:38Divorce?
00:32:39No.
00:32:42I thought I would come to her.
00:32:46What do you do?
00:32:49What's that woman?
00:32:53What's that woman?
00:32:55Helena, her hostess.
00:32:58She keeps looking over you.
00:33:01She's just jealous.
00:33:04Come on.
00:33:16Yeah.
00:33:25You are too Irish.
00:33:28You are too Shopify.
00:33:28It stays in the field.
00:33:29It's good to say.
00:33:29You understand yourself?
00:33:29It's beautiful.
00:33:34Ya leave she laughs
00:33:37or센't she says?
00:36:08Это ведь для тебя сюрприз?
00:36:11Не это ключ к разгадке.
00:36:15А что?
00:36:20Боль и желание боли в сексе.
00:36:23Через эту дверь туда попадают мужчины.
00:36:39Установим слежку за Витки.
00:36:42На кого-нибудь выйдем.
00:36:58Субтитры создавал DimaTorzok
00:37:20Это я.
00:37:21Чего тебе?
00:37:23Отель Фил Моур.
00:37:27Пошел ты.
00:37:29Ты моя должница?
00:37:31Разве?
00:37:32Я храню твои жалкие секреты.
00:37:34Они все равно узнали.
00:37:36Не от меня.
00:37:37Вики?
00:37:38Что?
00:37:39Кого они ищут?
00:37:41Мужчина в кожаной маске.
00:37:45Номер 325.
00:37:46Вещички там.
00:37:55Она в 325.
00:37:57Она в 325.
00:37:57Одна.
00:37:58А 23 и 27?
00:37:59Там пусто.
00:38:00Я поставлю камеру.
00:38:06ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:38:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:39:11ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:39:22ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:39:29ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:39:40ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:39:48ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:39:55ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:40:14Гейл Рейнольдс, снайпер морской пехоты.
00:40:18Служил во Вьетнаме с 69-го по 71-й.
00:40:22Совершил три высадки.
00:40:24В четвертую его не взяли.
00:40:27Снайпер?
00:40:29Что за ним числится?
00:40:31С сентября 71-го 90 убийств.
00:40:36В его медицинской карте есть заключение психолога?
00:40:39Нет.
00:40:40Корпус защищает, корпус защищает, корпус защищает, корпус защищает, корпус защищает своих.
00:40:42Что еще?
00:40:44Его бывшая жена, Дениза.
00:40:48Она ушла от него, узнав о его связи с Дороти Семенов.
00:40:54За два месяца до разрыва она побывала в палате скорой помощи Бейлорского медицинского центра.
00:41:00Якобы ее избил грабитель.
00:41:02Местонахождение неизвестно.
00:41:04Ее искали?
00:41:05Мы были в квартире.
00:41:06Ни вещей, ни чемоданов.
00:41:08Машины тоже нет.
00:41:36Это деловое свидание?
00:41:39Я пришла не развлекаться.
00:41:42Ты пригласила меня выпить?
00:41:44Я хотела поговорить.
00:41:45Я могла бы вызвать тебя в участок, но у нас нет диджея.
00:41:51Коктейль, пожалуйста.
00:41:58Я видела тебя, Гилла Рейнольдса.
00:42:01Я проследила вас дат или филму.
00:42:04Видела твой выдающийся танец смерти.
00:42:11Гилл Тазбис.
00:42:13Гилл скучает на службе.
00:42:27Перестань, братья.
00:42:29Это дурный тон.
00:42:39Гилл рассказывает мне о своей службе.
00:42:43Ребята его не особо жаловали.
00:42:46Однажды ночью его привязали к стулу, и он оскандалился.
00:42:52Так он узнал о своей склонности к мазохизму.
00:42:57Жалкий тип.
00:43:13Продолжение следует...
00:43:17Why are you so beautiful, like a girl?
00:43:25This is her game.
00:43:29You are playing with her.
00:43:32You are playing with her.
00:43:35Why?
00:43:37Why?
00:43:41There's a woman inside.
00:43:42You are playing with her.
00:43:47You are playing with her.
00:43:48But not women.
00:43:51This is a girl.
00:43:52You are playing with her.
00:44:05Hello.
00:44:22Hi.
00:44:24Hi.
00:44:24Hi.
00:44:35Hi.
00:44:42Hi.
00:44:42You are walking.
00:44:43It's Kooshima.
00:44:46Come from here.
00:44:47It's Friday night.
00:44:48It's Friday night.
00:44:49There is a whole of people.
00:44:50Let's go to you.
00:44:52I promise you will not sleep.
00:44:55I promise you will not fall off.
00:45:01Let's pretend we're going to take a psychotherapy.
00:45:07All right.
00:45:09You know that story I told you about my aunt?
00:45:21Yes.
00:45:21Well, it wasn't quite true.
00:45:28The truth.
00:45:31When I was in my aunt's house, I didn't find a man.
00:45:43I found her with a woman.
00:45:45Why do you think you told me the truth?
00:45:47Because in the last moment I couldn't go to my aunt's house.
00:45:54What do you mean?
00:45:57Well, it was part of the beginning.
00:46:00The story was when you came to my story.
00:46:02When you came to my story.
00:46:14She was younger than me.
00:46:18And...
00:46:21I had no idea...
00:46:24What am I going to do?
00:46:28What am I going to do?
00:46:30What am I going to do?
00:46:30I had no idea...
00:46:32...that I could experience...
00:46:36...that I could experience...
00:46:38...to...
00:46:40...that I've never experienced with a man.
00:46:43Why?
00:46:43You came to me five years old.
00:46:51Why did you never say anything?
00:46:53Why did you never say anything?
00:46:53Why did you never say anything?
00:47:00I came to my aunt's house.
00:47:07I came to my aunt's house.
00:47:11I did not understand anything.
00:47:13You were both in her.
00:47:17And you know...
00:47:20I've never understood what it was, that men wanted to come from a man.
00:47:29Because you never wanted to do what I wanted.
00:47:34I've always left a feeling...
00:47:38Now, well, not quite this much.
00:48:04What was the woman that was in the bar?
00:48:08Why?
00:48:10What's your view, it's my husband?
00:48:13Yes, my husband.
00:48:16I thought he was married.
00:48:18I'm not?
00:48:19Yes, my husband was dead.
00:48:23I didn't have anything to do with this.
00:48:28We got into an avarice.
00:48:32You're not mistaken?
00:48:33No.
00:48:35Not yet?
00:48:36Because those who were...
00:48:39He did.
00:48:40He was mistaken.
00:48:41They're my wives.
00:48:43Why did he get married?
00:48:46I don't know.
00:48:46why do you choose love and not a bed
00:48:54I thought you were going to understand
00:49:00how did you look for you?
00:49:03I got my nose in the grass
00:49:10how did that happen?
00:49:12he was a defenseman
00:49:15he was a very good professional
00:49:16when the time of the case he convinced me
00:49:19that he was a defenseman
00:49:20and I caught the victim
00:49:24and he got off
00:49:25and I got off
00:49:27and I got off
00:49:27I was not a trust
00:49:31I was not a trust
00:49:33but it's about what we knew
00:49:37what we knew in the following
00:49:38you know what sex
00:49:44what?
00:49:47an experiment
00:49:48it's like putting your head
00:49:50in the middle of the cage
00:49:51and you don't know
00:49:52what?
00:49:53what?
00:49:59what?
00:50:06what?
00:50:15what?
00:50:17what?
00:50:17what?
00:50:21what?
00:50:26what?
00:50:28what?
00:50:28Or two of them.
00:50:35I need a match.
00:50:38I always want you to use it.
00:50:40I always want you to use it.
00:50:47Catherine.
00:50:54You like me.
00:51:03And it's all right?
00:51:07Is it enough?
00:51:12I was sleeping with a woman, because there was a beautiful
00:51:18It's a gold snake with green stones.
00:51:30I want to know what you're hiding.
00:51:53I came from my life, and I don't find a connection between my family.
00:52:00I left my house behind my younger sister.
00:52:10Can you imagine?
00:52:46I'll see you next time.
00:52:46Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:46Let's go.
00:54:46Let's go.
00:55:21Let's go.
00:55:50Let's go.
00:55:52Let's go.
00:55:53Let's go.
00:56:19Let's go.
00:56:28Let's go.
00:56:29Let's go.
00:57:01Let's go.
00:57:31Let's go.
00:57:32Let's go.
00:57:59Let's go.
00:58:01Let's go.
00:58:03Let's go.
00:58:39Let's go.
00:58:42Let's go.
00:58:43Let's go.
00:59:16Let's go.
00:59:18Let's go.
00:59:24Let's go.
00:59:28Let's go.
00:59:31Let's go.
00:59:33Let's go.
01:00:03Let's go.
01:00:33Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:24Let's go.
01:01:27Let's go.
01:02:06Let's go.
01:02:08Let's go.
01:02:11Let's go.
01:02:12Let's go.
01:02:12Let's go.
01:02:12Let's go.
01:02:12Let's go.
01:02:13Let's go.
01:02:13Let's go.
01:02:13Let's go.
01:02:18Let's go.
01:02:19Let's go.
01:02:50Let's go.
01:02:52Let's go.
01:02:52Let's go.
01:02:53Let's go.
01:03:33Let's go.
01:03:36Let's go.
01:03:49Let's go.
01:03:51Let's go.
01:04:21Let's go.
01:04:28Let's go.
01:04:58Let's go.
01:05:01Let's go.
01:05:35Let's go.
01:05:36Let's go.
01:05:41Let's go.
01:05:41Let's go.
01:05:42Let's go.
01:05:42Let's go.
01:05:42Let's go.
01:05:43Let's go.
01:05:43Let's go.
01:05:43Let's go.
01:05:44Let's go.
01:05:44Let's go.
01:05:44Let's go.
01:05:45Let's go.
01:05:45Let's go.
01:05:45Let's go.
01:05:45Let's go.
01:05:45Let's go.
01:06:15Let's go.
01:06:16Let's go.
01:06:46Let's go.
01:06:51Let's go.
01:06:51Let's go.
01:07:01Let's go.
01:07:02Let's go.
01:07:03Let's go.
01:07:18Let's go.
01:07:48Let's go.
01:08:19Let's go.
01:08:48Let's go.
01:08:50Let's go.
01:08:50Let's go.
01:08:51Let's go.
01:09:21Let's go.
01:10:03Let's go.
01:10:05Let's go.
01:10:07Let's go.
01:10:37Let's go.
01:11:13Let's go.
01:11:40Let's go.
01:11:42Let's go.
01:11:47Let's go.
01:11:48Let's go.
01:12:19Let's go.
01:12:21Let's go.
01:12:52Let's go.
01:13:21Let's go.
01:13:24Let's go.
01:13:54Let's go.
01:13:57Let's go.
01:13:58Let's go.
01:14:28Let's go.
01:14:30Let's go.
01:15:00Let's go.
01:15:03Let's go.
01:15:42Let's go.
01:15:45Let's go.
01:15:58Let's go.
01:16:25Let's go.
01:16:34Let's go.
01:16:36Let's go.
01:16:36Let's go.
01:16:38Let's go.
01:16:39Let's go.
01:16:42Let's go.
01:17:12Let's go.
01:17:15Let's go.
01:17:15Let's go.
01:17:17Let's go.
01:17:18Let's go.
01:17:20Let's go.
01:17:59Let's go.
01:18:00Let's go.
01:18:01Let's go.
01:18:01Let's go.
01:18:31Let's go.
01:18:31Let's go.
01:19:28Let's go.
01:20:03Let's go.
01:20:34Let's go.
01:21:06Let's go.
01:21:08Let's go.
01:21:08Let's go.
01:21:09Let's go.
01:21:09Let's go.
01:21:19Let's go.
01:21:29Let's go.
01:21:34Let's go.
01:21:35Let's go.
01:21:40Let's go.
01:21:42Let's go.
01:21:48Let's go.
01:21:51Let's go.
01:21:55Let's go.
01:21:55Let's go.
01:21:56Let's go.
01:21:56Let's go.
01:21:57Let's go.
01:21:58Let's go.
01:21:58Let's go.
01:22:05Let's go.
01:22:06Let's go.
01:22:07Let's go.
01:22:07Let's go.
01:22:14Let's go.
01:22:44Let's go.
01:22:45Let's go.
01:22:46Let's go.
01:23:26Let's go.
01:23:37Let's go.
01:23:40Let's go.
01:23:42Let's go.
01:24:11Let's go.
01:24:14Let's go.
01:24:14Let's go.
01:24:18Let's go.
01:24:20Let's go.
01:24:56Let's go.
01:24:59Let's go.
01:25:00Let's go.
01:25:36Let's go.
01:25:39Let's go.
01:26:07Let's go.
01:26:37Let's go.
Comments