00:00I was born in the village of plates
00:02I'm a young girl
00:04I now choose a school
00:06I choose a girl
00:06in the junior year
00:07I have to choose a girl
00:09to be a girl
00:11who will choose a girl
00:13who will bring her home
00:14to a place of enlist
00:15and in a house
00:16to go to the village
00:17to turn the girl
00:18to be the pure called
00:20a young girl
00:25to become the village
00:26the woman in blush
00:28How long, the mother of the son of the father of the father will come together!
00:33She's the mother of my house!
00:37She's the son of the son!
00:40I don't know how far the father of the father of the father of the father of the father of
00:42the father of the father!
00:42However, it would be no longer than to run out, even to leave us from his house.
00:50But only the other way...
00:52Love to be the only one.
00:58村長
01:01我要當選
01:02落花木
01:09強敏兒
01:10去年你姐姐她接你去
01:12今年是輪不到你的
01:23村長你就讓我去吧
01:24上回我找強敏兒說親
01:26二十八歲就回家
01:28還說她那方面欲望很強
01:30根本就看不上普通男人
01:31就想嘗嘗神明是神的他味
01:36好
01:37既然你非要去
01:40那我們就去送你和神明洞房
01:42您放心
01:43我和我姐姐可不一樣
01:45我保證我能讓神明滿意
01:48因此
01:49還只神明的孩子
01:50好
01:54那明天我就讓玉娘
01:58教你一些和神明洞房的規矩
02:00哈哈哈
02:04走
02:11姐姐
02:15我一定會查清落花洞裡的所有
02:23姐姐
02:26為什麼進山洞嫁給神明的新娘子
02:28要是那麼奇怪呀
02:36別聽別看
02:38給玉娘發現我們在這兒就糟了
02:39快走
02:49妹兒
02:49明天就要進落花洞嫁給神明了
02:52你準備好了嗎
02:56今天 終於要來了
02:59妹兒
03:03妹兒
03:04娘
03:05我早就想嫁給神明了
03:07所以早都準備好了
03:10先不急
03:11妹兒
03:14你必須嚴格遵守落花洞的規矩
03:15才能順利懷上神明的孩子
03:18我和這兩位大娘過來
03:20就是教你洞房規矩的
03:22娘
03:23那你們快進房間
03:25教教我吧
03:32第一步
03:33我要先幫你檢查一下身體
03:36妹兒
03:37作為神明的妻子
03:41一定要是一個完整的乾淨女子
03:55妹兒
03:57妹兒
03:58你說實話
03:59你到底
04:00還是不是完整的
04:05當然是
04:07那
04:07這些是什麼
04:13這些是我的秘籍
04:18這些是我的秘籍
04:20都沒有人能夠懷著生命的孩子
04:22活著回來
04:23都是因為女人自己不行
04:25所以啊
04:26我就找大師問了
04:28大師說
04:31我只要接觸這些
04:33就保證我
04:34想懷幾個
04:36就懷幾個
04:38這個
04:39這麼厲害
04:41啊
04:43我這裡啊
04:44多的是
04:49你們要是喜歡
04:50都拿去
04:51哎喲
04:52還是女大學生貴玩
04:54啊
04:56對呀
04:56像這麼好東西
04:58我們哪裡見過呀
04:59啊
05:09啊
05:15妹兒
05:17妹兒
05:18娘當年和神明洞房的時候
05:19娘當年和神明洞房的時候
05:29規矩我已經告訴你了
05:30這是獲得神明喜歡的關鍵
05:33一個步驟都不能出錯
05:35否則
05:37你性命難保
05:38娘
05:40你就放心吧
05:42算命大師說過了
05:44我是好運體質
05:46只要有人願意耕田
05:50就一定知凡夜貌
05:53這也是我這麼多年
05:55不願意嫁人破身的原因
05:56因為
05:59只有神明
06:00才配得上我的好運體質
06:02太好了妹兒
06:04以後啊
06:04咱們村入未來就靠你了
06:06你相信
06:06再妹兒是墨魚羹
06:15這是
06:16定位器
06:18這是
06:19孔
06:21親
06:22哨
06:24淡
06:25I'm not sure what you're doing.
06:29Mayer, your skin is bright and bright and soft.
06:33It's a very good thing.
06:35But I still want you to check your body.
06:39I want you to make sure you're perfect.
06:40Yes.
06:50Good morning.
06:53You're so clean.
06:55The people will like you.明天,
06:58you can relax and relax.
07:38I don't feel bad.
07:42I don't need to worry about it.
07:44I don't care.
07:45I don't need to keep my body clean.
07:45It's just a baby, my body is good.
07:45My body's good, my body looks good.
07:48It looks good.
07:50They survived the death penalty, already During that time.
07:53The reason why I never are able to go through the pain.
08:07Ahhh 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊
08:18啊 啊 啊 啊 啊 在 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊
08:34Oh上山替神明娶妻
09:04上山替上山替竹低音黄莉妻
09:06Carloč ول suits散散散散散散散散散散散
09:16こ strip
09:20啊
09:22文玄
09:32这大喜的日子让生命见血多不齐力
09:41这大喜的日子让生命见血多不齐力
09:44村长
09:44村长
09:49这是大事给我的不生服 能保佑我万事大吉
09:51大事早就算到 我今天会先背后洗
09:55这说明 我现在虽然在流血
10:00但是一会见到神明之后 我肯定能顺利入洞房
10:02怀上神明的孩子
10:15神明的妻子眼神要保持纯净
10:17不能看山里的精怪
10:21等你见到神明才能取下来
10:24德红
10:31神明的妻子眼神要保持纯净
10:33神明的妻子眼神要保持纯净
10:33Keep going.
11:15小妹儿,你真的要进去?嗯。听闻神明
11:27,高大帅气。我都这么大年纪了
11:28,还没有享受过男人的滋味。
11:40小妹儿,和神明洞房这个艰巨的任务就交给我。请村长放心
11:46,我一定会怀着神明的孩子活着出来,让咱们村获得神明的赐福
11:50,荣华富贵。
12:08那你在伺候神明的时候,一定要卖力。好
12:12,那我们就送到这儿了。
12:19只有神明的妻子才能进入她的领地。你自己进去吧。
12:48我去看你。我去看你。你去看你。我去看你。
12:58。
13:00就是这。
13:00我二斗的命运就在眼前。
13:19。
13:22。
13:23這就是這。
13:25。
13:29。
13:30。
13:30。
13:44。
13:45我乃乔世銘,
13:47。
13:48。
13:50Please send me a gift.
13:54You don't want to be able to send me a gift.
13:57You must be able to send me a gift.
14:45You must be able to send me a gift.
14:51I will be your wife.
15:03Otherwise the breath will not pick up my mind.
15:07You must be able to send me a gift.
15:10Otherwise you will be able to send me a gift.
15:19Yes, do you have a reaction?
15:24Sunny, you're hot.
15:29I'm hot, okay?
15:35I didn't think you were so hot.
15:38You didn't know how to do a woman so well.
15:41I don't want your sister to be here.
15:44My sister was so hot.
15:45My sister died in the rain.
15:51But...
15:53You know what?
15:55I don't care.
15:56I'm just gonna die.
15:57You can't take my sister.
15:59You're so hot.
16:04You don't know how to do that.
16:06The mother was so hot.
16:08Why don't you feel so hot?
16:14My sister was so hot.
16:15I've never met you in this place.
16:22That's it.
16:26You've met before the road.
16:29Have you met you?
16:33Have you met you?
16:36It's so cool.
16:40But you said that you won't understand.
16:44I think we should do the last one.
16:50I'm sorry.
16:51I'm sorry.
16:52I'm sorry.
Comments