Skip to playerSkip to main content
#Mad #Ⴚoncrete #Ḏreams S01E03 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:31Why?
00:01:34Why?
00:01:35Come on!
00:01:37I'm sorry!
00:01:43This is so bad.
00:01:47That's so bad.
00:01:52You're so bad!
00:02:00What do you think, Mr. Marlson?
00:02:02Why don't you tell me that, Mr. Marlson?
00:02:05You're a guy who doesn't want to die.
00:02:13You're a guy who doesn't want to die.
00:02:20You're a man of the water.
00:02:21Yeah, I saw a guy who doesn't want to see you.
00:02:23I saw a guy who knows my shape.
00:02:25Yeah, I saw a guy.
00:02:30Why are you doing that?
00:02:31Why are you doing that?
00:02:32Why?
00:02:34He has a lot of money.
00:02:39You're a little bit like this.
00:02:41Well, it's a little bit like this.
00:02:44A little bit like this.
00:02:46I think this one's so stupid.
00:03:00What kind of stuff?
00:03:06Let's go!
00:03:09Go!
00:03:10Go!
00:03:10Go!
00:03:11Go!
00:03:11Come on.
00:03:41Come on.
00:04:11Come on.
00:04:46Come on.
00:04:49Come on.
00:05:04Come on.
00:05:07How are you?
00:05:08How are you?
00:05:10How are you?
00:05:27How are you?
00:05:29How are you?
00:05:32How are you?
00:05:54How are you?
00:05:59How are you?
00:06:02How are you?
00:06:06How are you?
00:06:19How are you?
00:06:22How are you?
00:06:30How are you?
00:06:32How are you?
00:06:37Are you?
00:06:38I don't know what I'm talking about.
00:07:08I'm sorry.
00:07:19I'm sorry.
00:07:24What's your problem?
00:07:26You're okay?
00:07:30There's no water.
00:07:32There's no water.
00:07:34You've got a phone call.
00:07:34You've got a phone call.
00:07:36I'm sorry.
00:07:37There's no battery.
00:07:38Wait.
00:07:42Wait.
00:07:45I'm sorry.
00:07:47I'm sorry.
00:07:49I'm sorry.
00:07:50Wait.
00:07:51Hold on.
00:07:52Wait.
00:07:59I'm sorry.
00:08:03Wait.
00:08:25Oh
00:08:26Oh
00:08:28Oh
00:08:29What?
00:08:32Where did you go?
00:08:35Where did you go?
00:08:39Where did you go?
00:08:43I'm going to go.
00:08:52You're going to go.
00:08:55You're going to go.
00:08:59I'm going to go.
00:09:01I'm going to go.
00:09:01You're going to go.
00:09:08Good morning.
00:09:09Yeah, what did you do?
00:09:13Yeah, and that guy's going to go.
00:09:16He's going to go.
00:09:17If you've ever seen him, he's going to be a fool.
00:09:19What the hell are you gonna do?
00:09:22I'll call a Seam.
00:09:23I'm gonna let him fight you.
00:09:33Yes?
00:09:36What?
00:09:38I'm going to go to the table.
00:09:41I'm going to put it on the table.
00:09:42I got a good idea.
00:09:43When you come, go ahead and hit it.
00:09:44Come on, let's go!
00:09:45Let's go!
00:09:45Let's go!
00:10:14Let's go!
00:10:50Let's go!
00:11:14Let's go!
00:11:14Let's go!
00:11:46Let's go!
00:12:20Let's go!
00:12:21Let's go!
00:12:21Let's go!
00:12:49Let's go!
00:12:57Let's go!
00:13:31Let's go!
00:13:35Let's go!
00:13:37Let's go!
00:13:39Let's go!
00:13:45Let's go!
00:13:47Let's go!
00:13:48Let's go!
00:13:49Let's go!
00:14:17Let's go!
00:14:28Let's go!
00:14:29Let's go!
00:14:31Let's go!
00:14:46I'm sorry.
00:14:48I'm sorry.
00:14:53I'm sorry.
00:14:54You were eating vitamins?
00:15:01I mom, don't dinner 싶apolis
00:15:05Look, I don't want to eat
00:15:06You don't want to eat
00:15:06I love to eat
00:15:08What do you think?
00:15:09I'll eat
00:15:10Don't eat
00:15:10I love all you
00:15:11I love that
00:15:12I love you
00:15:14Mom, I love you
00:15:24What?
00:15:25What?
00:15:29What?
00:15:30What?
00:15:31What?
00:15:31I'll go.
00:15:42I'll go.
00:15:43I'll go.
00:15:44I'll go.
00:15:44I'll go.
00:15:45I'll go.
00:15:47I'll go.
00:15:50Ah, yes.
00:15:53Kimseon is here?
00:15:55Yes, who is?
00:15:57저는 위형 가면 변화면 번호인데요?
00:15:58이기영 씨 번호인데.
00:16:00여기 병원인데요.
00:16:02용대분석 강력계 형사 고주란이라고 합니다.
00:16:05다름이 아니라 전이경 씨가 지금 부탁할 사람이 김선 씨 밖에 없다고 하셔서요.
00:16:11아, 네.
00:16:27Let's go.
00:16:48Who is it?
00:16:50Me.
00:16:51Yeah, I'm going to open my eyes.
00:16:57What?
00:17:09What, what?
00:17:11What?
00:17:13What?
00:17:16What?
00:17:18What?
00:17:24Kiyushy happy, you're a ruled by a fraud that you can't actually.
00:17:28What?
00:17:30Thank you, Mr. Kiyushy.
00:17:35I'm going to sell you a building, not to pay for any pension.
00:17:45You're not going to die.
00:18:01Let me let you go.
00:18:02Let me let you go.
00:18:04Let me let you go.
00:18:05No!
00:18:08No!
00:18:11No!
00:18:35No!
00:18:44사랑하는 아내 선에게 이 편지를 받는다면 아마 내가 상상하는 최악의 상황일 거야.
00:18:54여보세요?
00:18:56다시 핸드폰 안 돼?
00:18:59아...
00:19:00아, 그게 내 폰이 고장 나서 액정이 깨졌어.
00:19:03그래가지고...
00:19:04빨리 한국대 병원으로 와.
00:19:06왜?
00:19:08형사한테 연락 왔는데 활성 씨랑 이경 씨 둘 다 병원에 있대.
00:19:12활성 씨는 의식이 없고.
00:19:14난 이경 씨 짐 챙겨서 병원으로 갈 거니까 당시도 빨리 와.
00:19:20내 말 듣고 있어?
00:19:22여보, 나 근데 내가 날 밝으면 내가 어디 가야 될 데가 있어가지고.
00:19:27내가 오후쯤 가면 안 될까?
00:19:30뭐?
00:19:31정신 나갔어?
00:19:32아니, 제일 친한 친구가 식물인간이 됐는데 어딜 가?
00:19:38정신 똑바로 차리고 내 말 들어.
00:19:40빨리 병원 와서 병원원부터 해. 알겠지?
00:19:43알았어.
00:19:50하아...
00:19:51하아...
00:19:52하...
00:20:04하아...
00:20:05하아...
00:20:11하...
00:20:14Okay, but I'm going to go right now, I'll see you later.
00:20:18Why are you waiting for me?
00:20:20I'm going to go for a second.
00:20:21I'm going to go for a second.
00:20:22I'm sorry.
00:20:24I'm going to go for a second.
00:20:26He's...
00:20:27He's...
00:20:27He's...
00:21:03He's going to go for a second.
00:21:05Pika 보러 왔어요.
00:21:07미팅 약속은 잡았어요?
00:21:10무슨 약속이야?
00:21:12아직 업무 시작 전인데.
00:21:14아니, 그런 게 어디 있어요.
00:21:15Pika 보러 왔다니까.
00:21:17나 몰라요?
00:21:17세운 빌딩.
00:21:19네.
00:21:23기수정 씨...
00:21:2610시에 시작해요.
00:21:29아니, 난 그런 건 모르겠고.
00:21:32그럼 미리 나한테 문자를 보내셔야지.
00:21:3510시 이후에 한 번 세어보세요, 그럼.
00:21:37이게 개인 간의 거래가 아니잖아요.
00:21:40절차를 지켜야지.
00:21:43그래서 절차 좋죠.
00:21:48제가 일이 있어서 먼저 가볼게요.
00:21:56잠깐만.
00:22:00잠깐만.
00:22:06우리 처남.
00:22:08당신들이 그랬지?
00:22:14아...
00:22:16Rest in peace.
00:22:17뭐?
00:22:19그게 한국어로 뭐야?
00:22:22고인의 명복을 빕니다.
00:22:26맞죠?
00:22:31아, 근데 진짜...
00:22:33대박.
00:22:34어...
00:22:35뭐야?
00:22:36비켜봐.
00:22:36어...
00:22:38어...
00:22:40어...
00:22:4310시 이후에 오세요.
00:23:15아...
00:23:17아...
00:23:18좋네.
00:23:32아...
00:23:33아요, 아요, 아요.
00:23:35아요, 아요, 아요, 아요.
00:23:40I don't know what to do with this, but I don't know what to do with this.
00:23:42I don't know what to do with this.
00:24:21I'm so sorry.
00:24:23I'm so sorry.
00:24:25I'm so sorry.
00:25:35정창수? 그 실종된 시공사 사장?
00:25:38네네.
00:25:42알았어, 주소 보내봐.
00:25:44네, 알겠습니다.
00:26:05네, 알겠습니다.
00:26:07네, 알겠습니다.
00:26:11네, 알겠습니다.
00:26:35네, 알겠습니다.
00:27:05네, 알겠습니다.
00:27:30네, 알겠습니다.
00:27:57네, 알겠습니다.
00:27:58재무자...
00:27:59기수종?
00:28:08네, 알겠습니다.
00:28:24네, 알겠습니다.
00:28:27정창수는 사업적 친분이 있어요.
00:28:27범행 차량이 정창수 회사 소유였고, 민활성과 정창수는 사업적 친분이 있는 것 같더라고요.
00:28:33정창수 그...
00:28:35건축시공사?
00:28:36네.
00:28:36들어보세요.
00:28:38이게 진짜 이상한 게, 균 선배도 죽기 전에 정창수 실종 조사하다가...
00:28:42그...
00:28:43계속 조사하다 보면 리얼캐피탈하고 뭔가 연관이 있을 수도 있고...
00:28:47에휴...
00:28:49에휴...
00:28:49야...
00:28:50내가 그거 손때라고 그랬지?
00:28:52너 그렇게 사적인 감정 치러가면서 수사하면 안 되는 거 몰라?
00:28:56야...
00:28:57넌 너무 감정적이야.
00:28:59좀 이 뭐...
00:29:00객관적인 증거를 보라고, 인마!
00:29:02전 증거를 보고...
00:29:04무슨 증거?
00:29:06말씀드렸듯이...
00:29:07범행 차량이 정창수 회사 소유였고...
00:29:10야이...
00:29:10그러면...
00:29:12걔를 찾아야지 왜 피해자를 볶아줘줘?
00:29:14아...
00:29:15아...
00:29:16아...
00:29:17그리고 그거 말고 또 다른 단속 있잖아?
00:29:20그 뭐야, 그...
00:29:22응!
00:29:24커피가루!
00:29:25이경 씨 몸에서 커피가루 나갔다며?
00:29:29네!
00:29:31오케이!
00:29:32야, 그럼 수도권 내에 있는 카페를 싹 다 뒤집으면 되겠네?
00:29:35서울에만 카페가 3만 개가 넘어요.
00:29:39그...
00:29:40원두 분석하고...
00:29:42응?
00:29:44왜...
00:29:45뭐...
00:29:45그... 뭐...
00:29:45가게 안 나와?
00:29:47그걸 하나하나 어떻게 다 대조합니까?
00:29:49그렇게라는 게 경찰이야!
00:29:53아...
00:29:54예, 좀...
00:29:57아유, 예, 총장님.
00:29:59예, 예.
00:30:00예.
00:30:01아냐, 아직 없으신 분 사이에.
00:30:04예?
00:30:05예, 예.
00:30:07아, 지... 지군님?
00:30:09아유, 예, 알겠습니다.
00:30:11예, 예.
00:30:11전 여사님.
00:30:12아유, 예.
00:30:14전 여사님.
00:30:15병원에 계신텐데.
00:30:16가자.
00:30:17응?
00:30:17우리가 상황 설명을 해드려야지.
00:30:20저 여기서 잠깐 뭐 좀 하다고 하겠습니다.
00:30:23그래?
00:30:23그럼 말 따라와.
00:30:25Let's go, let's go, let's go.
00:31:22Let's go, let's go.
00:31:24Let's go, let's go.
00:31:26Let's go, let's go.
00:31:37Let's go, let's go.
00:32:07Let's go, let's go.
00:32:07Let's go.
00:32:09Let's go.
00:32:10Let's go.
00:32:12Let's go.
00:32:14Let's go.
00:32:19Let's go.
00:32:21Let's go.
00:32:24Let's go.
00:32:25Let's go.
00:32:26Let's go.
00:32:26Let's go.
00:32:27Let's go.
00:32:44Let's go.
00:32:47Let's go.
00:32:50Let's go.
00:32:52Let's go.
00:32:55Let's go.
00:33:08Let's go.
00:33:11Let's go.
00:33:12Let's go.
00:33:18Let's go.
00:33:19Let's go.
00:33:23Let's go.
00:33:28Let's go.
00:33:29Let's go.
00:33:51Let's go.
00:33:53Let's go.
00:34:03Let's go.
00:34:07Let's go.
00:34:09Let's go.
00:34:18Let's go.
00:34:26Let's go.
00:34:27Let's go.
00:34:32Let's go.
00:34:35Let's go.
00:34:36Let's go.
00:34:59Let's go.
00:35:11I don't know.
00:35:15Yes.
00:35:18What happened to me?
00:35:20It's happening to me now, right?
00:35:21I'm a man-match.
00:35:23I don't know why.
00:35:27I don't know.
00:35:30I don't know.
00:35:32I don't know.
00:35:34But no, I didn't have any time to go.
00:35:43I didn't have any time to go.
00:35:47Uh...
00:35:49You're not supposed to be a man.
00:35:50No, I didn't have anything.
00:35:51What's it?
00:35:52It's a bag, a dog.
00:35:54You just got to go to the shop and get it out, you can't go.
00:35:59I'm just a little bit of your house, the shop.
00:36:10I'm just a little bit of my house.
00:36:11I'm just a little bit of my house.
00:36:14I'm just a little bit of my house.
00:36:18I'm just a little bit of my house.
00:36:24I don't know.
00:37:05Okay, let's go.
00:37:07Okay, let's go.
00:37:11Oh, no.
00:37:20No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:37:46회사님, 청장님이 찾으십니다.
00:37:49그래.
00:37:52딸년을 잘 부탁해요.
00:37:55네.
00:37:55네.
00:38:10잠시만요.
00:38:16어이, 시의퇴근.
00:38:17옳아.
00:38:17I'm not sure what he's doing.
00:38:30Sohn, why are you doing this?
00:38:31You're not going to get me wrong.
00:38:33I'm not going to go.
00:38:40Where?
00:38:42I'm going to go and get you.
00:38:43Get some shit, let's go and let's talk to the doctor.
00:38:43What?
00:38:46Go get some shit, man.
00:39:11What's your name?
00:39:13What's your name?
00:39:13I'm going to get a call.
00:39:14What's your name?
00:39:15I'm going to get a call.
00:39:16Kiss, John.
00:39:55There's no one.
00:39:56There's no one.
00:39:59There's no one.
00:40:00There's no one.
00:40:02What's your name?
00:40:04Who's the one?
00:40:07I don't know.
00:40:09Well.
00:40:11I falei now about that.
00:40:14Seems like I've been chatting with you.
00:40:18So, I can talk to you now.
00:40:21We're going to talk to you as a person mentioned.
00:40:24I'm going to talk to you about the repair.
00:40:28Well, I think it's just...
00:40:31I'll go.
00:40:32I'll go.
00:40:33Ah, wait a minute.
00:40:35I'll go to the hospital.
00:40:37Wait a minute.
00:40:39Wait a minute.
00:41:01기다려주셔서 감사합니다.
00:41:05확인되셨고 견제되셨습니다.
00:41:08진짜요?
00:41:10채무행 되셨다고요.
00:41:13그럼 이게 확실히 다 정리가 다 된 거죠?
00:41:17네, 고객님.
00:41:18내용은 문자로도 갈 겁니다.
00:41:21감사합니다.
00:41:22잠깐만요.
00:41:24그럼 이게 제 건물이 맞는 거죠?
00:41:27제가 건물 준 거죠?
00:41:29네, 고객님.
00:41:32축하드립니다.
00:41:35네, 감사합니다.
00:41:50아이, 3만.
00:42:17네, 감사합니다.
00:42:20안녕하세요.
00:42:22대장 토스트입니다.
00:42:23감사합니다.
00:42:24수정아.
00:42:27어?
00:42:29광 팀장이에요.
00:42:30이야.
00:42:32아이고, 어떻게.
00:42:33욕스럽게 막 수지야?
00:42:35어?
00:42:36이야, 진짜 오랜만이에요.
00:42:38어.
00:42:39나 이제 가게 오픈했어.
00:42:41먹으러 와.
00:42:43어, 네.
00:42:44야, 자기 진짜 그때 회사 잘 그만뒀다.
00:42:48그 뒤로 월급 밀리고.
00:42:50나 저 퇴직금도 못 끝내서 소송 중이잖아.
00:42:53아, 그러셨어요?
00:42:55가족분들은 다 잘 지내시죠?
00:42:57어.
00:42:59이혼했어.
00:43:01버티는 것도 쉽지 않더라고.
00:43:04잘 살지?
00:43:05아니, 저도 뭐 그냥 하루하러 뭐 전투죠 뭐.
00:43:09그래, 그래.
00:43:10전담회 살아야지, 어?
00:43:13아, 먹으러 와.
00:43:14아, 그럼 와야죠, 와야죠.
00:43:15예, 예, 예.
00:43:16너무...
00:43:17아, 좋은데요, 아예?
00:43:18네.
00:43:19네.
00:43:21네.
00:43:22네.
00:43:22네, 성과자 오시게 해서 죄송합니다.
00:43:23네.
00:43:24몇 가지 질문만 대답해 주시면 됩니다.
00:43:26아이고, 아입니다.
00:43:27별 말씀을예.
00:43:28그 민주심이네 의무 아닙니까?
00:43:30아니, 근데 그 여자분은 괜찮습니까?
00:43:34네, 회복 중이세요.
00:43:35아, 그 제가 한번 만나 뵐 수 있을까예?
00:43:39네?
00:43:39아니, 아니, 걱정이 돼서예.
00:43:41이 오케마스 수도 있는 얘기인데,
00:43:43제가 뭔가 체인값도 좀 들고 해서.
00:43:48이건 통상적인 조사니까요.
00:43:52보시고 범인이다 싶으면 그냥 말씀해 주시면 됩니다.
00:43:56아니...
00:43:57아, 아닙니다.
00:44:01아니, 이래.
00:44:02저기, 범죄자처럼 찾는 사람이 아닌데.
00:44:08그럼 혹시...
00:44:11이 사람 맞아요?
00:44:12예?
00:44:13어젯밤에 본 범인.
00:44:15차 두고 도망간 사람.
00:44:16이 사람 맞냐고요?
00:44:23하...
00:44:24제가 이 마스크 쓴 모습만 봐서.
00:44:37네.
00:44:43아, 이거?
00:44:44맛집이래.
00:44:46이따 먹어.
00:44:48아, 우선 고기부터 먹어.
00:44:51달아야.
00:44:51달아야.
00:44:57그리고...
00:44:59자.
00:45:14달아야.
00:45:17달아야.
00:45:18미국 가서 수술하자.
00:45:21아빠가 나 예약할게.
00:45:27아, 걱정하지 마.
00:45:31아빠, 건물주야.
00:45:33아니, 다행히.
00:45:34하...
00:45:34하...
00:45:34하...
00:45:34하...
00:45:35하...
00:45:36하...
00:45:39하...
00:45:50하...
00:46:02하...
00:46:06Okay.
00:46:07Okay.
00:46:08Go to the house.
00:46:09No, no, no.
00:46:09Let's go.
00:46:16I can't tell you.
00:46:18I'll go.
00:46:19I'll try again.
00:46:34Well, it's hard to hear.
00:46:36What would you like to hear?
00:46:45BTS?
00:46:47Blackpink?
00:46:49Panic?
00:46:51그건 우리나 듣는 거고.
00:46:53그건가?
00:46:54응.
00:47:20선생님이랑, 이거랑 좀 하라고 합니다.
00:47:31아, 뭐.
00:47:36Oh, my God.
00:47:37What a good thing.
00:47:38What a good thing.
00:47:46Well, it's something that's happening.
00:47:47What's going on?
00:47:57What's going on?
00:47:59What's going on?
00:48:01What's going on?
00:48:01...
00:48:03...
00:48:04...
00:48:04...
00:48:05Where did you go?
00:48:06I'll go.
00:48:11Oh, I didn't know that.
00:48:13I didn't know that.
00:48:14I didn't know that.
00:48:15I didn't know that.
00:48:48I didn't know that again.
00:48:48My face, the face, and the face,
00:48:54I would never know that.
00:48:54I thought I'd have to go,
00:48:54but I couldn't do that.
00:48:56I didn't know that,
00:48:56but I was on my own floor.
00:48:56I thought I would have to play this house,
00:48:57I was wrong here.
00:48:57I was wrong.
00:49:04That's right.
00:49:11I don't know.
00:49:34그냥 나를 비난해도 당신과 달의 두 사람만큼은 나를 믿어줬으면 좋겠어.
00:49:58듣기로는 건물에 빚이 많으시다고.
00:50:00아니, 뭐 대한민국에서 건물 사는데 누가 자기 돈으로 사요.
00:50:05다 빚 내서 사지.
00:50:06보니까 급하게 돈을 마련하려고 했었다는 것 같던데.
00:50:11아니, 그런 건 또 누구한테 들었어요?
00:50:13누가 말했는지는 중요하지 않고요.
00:50:15그냥 있는 사실만 얘기해 주시면 됩니다.
00:50:18네, 저는 빚 없습니다.
00:50:22없어요?
00:50:23네.
00:50:24어떻게요?
00:50:27그러니까 정확히 말씀을 드리자면 빚을 갚아 나가고 있는 상황이죠.
00:50:31그러니까.
00:50:33어떻게 갚아 나가고 있냐고요?
00:50:35한두 푼 하는 것도 아닐 텐데.
00:50:37알바하면서 갚아 나가고 있는 상황이죠.
00:50:40근데 뭐 이런 개인적인 것까지 다 말씀을 드려야 되는 건가요, 지금?
00:50:48그럼 민월성 전희경 납치 사건 당일 밤 어디 계셨습니까?
00:50:53집이요.
00:50:54증언해 줄 사람은 있고요?
00:50:56나 집에 가기 전에 그 건물에 그 세운 빌딩에 있었던 것 같네요.
00:51:02그러니까 어디에 계셨냐고요, 어제?
00:51:07집이요.
00:51:09증언해 줄 사람은?
00:51:11제 딸이랑 제 아내요.
00:51:15아니, 이게 지금 뭐 증인도 필요한 상황인가요?
00:51:21기유중 씨.
00:51:23지금이라도 솔직하게 얘기하면 정상 참작됩니다.
00:51:27형사님, 저는 지금 이 상황이 정말 납득이 안 가요.
00:51:33잠깐만 계세요.
00:51:34네.
00:51:43맞는 것 같아요?
00:51:46바리까리하니 말씀드렸다시피 마스크를 쓰고 있었어요.
00:51:51목소리는?
00:51:52아니, 좀 비슷한 것 같긴 한데.
00:51:55진짜죠.
00:51:59맞네, 저 사람 같기도 하고.
00:52:05오케이.
00:52:06그럼 마스크 씌워볼 테니까 한 번 더 봐요.
00:52:09알겠습니다.
00:52:11써봐요.
00:52:13이거 쓰고 거울 봐요.
00:52:18어서요.
00:52:19아니, 꼭 이렇게까지 해야 돼요?
00:52:23그냥 쓰시죠.
00:52:26고진아!
00:52:39고진아!
00:52:41어느 날처럼!
00:52:43고진아!
00:52:44아이...
00:52:47야, 이것도 그냥 감이다, 그지?
00:52:50여기 증인도 와 계시잖아요.
00:52:53이 자식이 이게...
00:52:58하...
00:53:13안에 있는 저 남자가 확실해요?
00:53:15정말 절 납치한 사람이 맞아요?
00:53:18아니, 그때 이 마스크를 쓰고 있어서 제가 잘...
00:53:22아니, 아니, 이경 씨 좀 물을 것도 없어요.
00:53:25말도 안 돼.
00:53:26아니, 여기 기사장님 와이프가 알리바이다 증명했잖아.
00:53:29그러면 끝이지, 어?
00:53:31아니면 와이프랑 기사장님이랑 뭐 이 공범이라도 된다는 거야?
00:53:36잠결이긴 했지만 남편 들어왔고 손도 잡고 그랬어요.
00:53:40시간이 정확하진 않은데 밤 12시쯤인가 그랬던 것 같아요.
00:53:46저기, 몇 시라고요?
00:53:48한 새벽 1시 좀 넘은 시간이었습니다.
00:53:52야, 일이 더 커지기 전에 그만해.
00:53:56마스크 한 번만 씌우죠.
00:53:58이 새끼가 이...
00:53:59마스크 쓴 모습 보고 분명히 말씀 주세요.
00:54:02한 가족의 인생이 달린 일이에요.
00:54:15기승 씨, 마스크 씁니다.
00:54:21마스크 씁니다.
00:54:23네, 알았어요.
00:54:32거울 앞에 서 주세요.
00:54:51아...
00:54:52마리카리한데.
00:55:00혹시 여기 제 와이프도 와 있나요?
00:55:03선아, 너 여기 와 있어?
00:55:07아니다.
00:55:08그 아내분이 같이 있었다는데.
00:55:11설마...
00:55:15아니다.
00:55:17뒷구 남자가 좀 안 크겠습니다.
00:55:36하...
00:55:38아...
00:55:45I'll go.
00:55:46Wait a minute.
00:55:48Why?
00:55:49When you were there, you were there?
00:55:52There was a place there.
00:55:54You go.
00:55:59Yes.
00:56:15I'm sorry.
00:56:17I'm sorry.
00:56:17I'm sorry.
00:56:19I'm sorry.
00:56:20I don't care about that.
00:56:20No, don't talk about that.
00:56:21I didn't know if I was in the morning.
00:56:23I can't sleep in the morning.
00:56:25I'm sorry.
00:56:27I don't care about you.
00:56:28My sister and I are married really well.
00:56:32I want you to take a look at me.
00:56:35I don't care about you.
00:56:41I'm sorry.
00:56:42I'm sorry.
00:56:44I'm sorry.
00:56:45It's fine.
00:56:53I'm sorry.
00:56:56I'm sorry.
00:56:56I'm sorry.
00:57:01I'm sorry.
00:57:04I'm sorry.
00:57:04I'm sorry.
00:57:05I was so sorry.
00:57:05I don't know.
00:57:08You were like, no.
00:57:09I'll get you back to my house.
00:57:11Then you'll go put me back.
00:57:13Get back.
00:57:15I'm going to go.
00:57:16I'm going to move away with a phone.
00:57:17I'm going to move away.
00:57:23I'll do it.
00:57:30I'll do it.
00:57:30Do you want to go back?
00:57:32I think she'll talk to me later.
00:57:48I don't know.
00:57:49I'll tell you.
00:58:00I'll tell you.
00:58:00Okay, let's eat.
00:58:30Let's go.
00:58:52여보세요?
00:58:54김선 씨.
00:58:58네.
00:58:59예정대로 진행되는 거죠?
00:59:07응?
00:59:33예정대로 진행되는 거죠?
00:59:58예정대로 진행되는 거죠?
01:00:15우리 이 건물 팔자.
01:00:17갑자기 왜?
01:00:17리오 캐피털인가 뭔가한테 팔자고 이 건물.
01:00:2030억.
01:00:21괜찮죠?
01:00:22생각할 시간을 좀 드릴게요.
01:00:25여기 이 아시아 최대 규모 빌딩 들어온대요.
01:00:28세윤 빌딩이 재개발에 포함됐다는 거 활성이가 알았다고요?
01:00:32우리 친구 맞냐?
01:00:33넌 나를 어떻게 생각하는 거야?
01:00:35문제가 생긴 것 같은데 조금만 더 기다려주세요.
01:00:39유지 씨, 그거 어떻게 하는 거예요?
01:00:41뭐요?
01:00:42라인 타는 거야?
01:00:44아, 왜 당신 맘대로야!
01:00:45300억 해야 될 것 같아요?
01:00:48아, 재밌네.
01:00:50저번에 말씀드렸는데 이번이 조용히 넘어갈 수 있는 마지막 기회라고.
01:00:58숨 막힌 이곳에
01:01:00두 명이 넘어갈 수 있는 것 같아요.
01:01:04두 명이 넘어갈 수 있는 것 같아요.
01:01:07세 명이 넘어갈 수 있는 것 같아요.
01:01:08세 명이 넘어갈 수 있는 것 같아요.
Comments

Recommended