- 8 hours ago
Side Effects Full Movie [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcribed by ESO. Translated by —
00:00:30Oh, oh, oh.
00:01:00Oh, oh, oh.
00:01:30Oh, oh, oh.
00:01:34Oh, oh, oh.
00:01:36Oh, oh, oh.
00:01:38Oh, oh, oh.
00:01:38Oh, oh, oh.
00:01:39Oh, oh, oh.
00:01:46Oh, oh, oh.
00:02:11Oh, oh, oh.
00:02:12Oh, oh.
00:02:14Oh, oh, oh.
00:02:16Oh, oh, oh.
00:02:17Oh, oh, oh.
00:02:17Oh, oh, oh, oh.
00:02:19Oh, oh, oh, oh.
00:02:22Oh, oh, oh, oh.
00:02:23Oh, oh, oh, oh, oh.
00:02:24Oh, oh, oh, oh.
00:02:27Oh, oh, oh, oh.
00:02:59Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:14Oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:48Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:20Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:36Do we have it?
00:04:38I don't know if you have it.
00:04:40I thought you were so very good and you're going for us for both of us.
00:04:44That would be nice.
00:04:46Do we all do?
00:04:48Not me, but I.
00:04:49Do you know that we're just on the weekend?
00:04:52Yes.
00:04:54I didn't see that guy with food.
00:04:56You already ate food.
00:04:59I knew that you're a little girl.
00:05:04Oh my god.
00:05:08Oh my god.
00:05:10Oh my god.
00:05:10Is there a special fruit?
00:05:13I didn't.
00:05:21And an olive oil.
00:05:23I don't see him anywhere.
00:05:27Well.
00:05:27What?
00:05:28I'm going to ask you about it.
00:05:30No, no.
00:05:32I'm going to take it tomorrow.
00:05:33No, no.
00:05:35I didn't think so.
00:05:38I came to do the whole day.
00:05:41I've got the doctor's hair.
00:05:43Yes, yes.
00:05:44I'm going to do the whole day.
00:05:46Once in two days, I don't have the whole day.
00:05:48I'm going to do the morning.
00:05:50I'm going to do it.
00:05:51I've got the details.
00:05:52I wanted you to do it.
00:05:54I wanted you to be with me.
00:05:54I'm going to take care of the hospital.
00:05:58Excuse me.
00:06:00As a husband, I'm probably not the best.
00:06:05But as an architect, it's something different.
00:06:14We will have something to celebrate.
00:06:17My birthday.
00:06:20Right, right.
00:06:26But we're going to start.
00:06:29Today's the tender.
00:06:30He's playing in our studio.
00:06:31That's great.
00:06:33It's great.
00:06:35It's great.
00:06:37We're waiting for both of you.
00:06:40Yes.
00:06:42What?
00:06:43You don't like it?
00:06:45You don't like it?
00:06:46What?
00:06:48Nothing.
00:06:49I'm hoping for a different reaction.
00:06:51It's great.
00:06:52I don't like it.
00:06:53I don't like it.
00:06:55I don't like it.
00:06:59I don't like it.
00:07:00I don't like it.
00:07:00But let's give it to us.
00:07:02It will help us financially.
00:07:07We'll have more peace.
00:07:07I don't like it.
00:07:09I just want to give it to you.
00:07:13I don't like it.
00:07:15I don't like it.
00:07:16You just don't like it.
00:07:17You know, you know, you know, what kind of work is important to us, right?
00:07:23I don't see any alcohol.
00:07:26It's a gift.
00:07:28Or did Kačenka also forget?
00:07:31I forgot.
00:07:33I'm going to eat Beradiana with Eric.
00:07:38I'm going to need a new lead-in.
00:07:40I'm going to need a lead-in.
00:07:41I'm going to need a lead-in.
00:07:47What?
00:07:49They said in the hospital.
00:07:52They said in the hospital?
00:07:54What did they said in the hospital?
00:07:56I said, I have a higher quality of the treatment.
00:07:59I'm going to need a higher quality than normal.
00:08:01And also, they are now at 3.5.
00:08:08What does that mean?
00:08:10I'm going to need a new lead-in.
00:08:13What?
00:08:14Look, you're going to need a lead-in?
00:08:21Like, from a body?
00:08:25Like from a person?
00:08:27Exactly.
00:08:30Yes.
00:08:35So, where do you take a lead-in?
00:08:39I don't know.
00:08:44Do you?
00:08:45You are better.
00:08:46Yes, sir.
00:08:49Yes, sir.
00:08:54Yes.
00:08:55Yes, sir.
00:08:55Yes.
00:08:57Oh...
00:09:10It's a hell of a house.
00:09:13I'm going to take this weekend.
00:09:17Can I have this?
00:09:18I'm calling them and I'm calling them.
00:09:20Is that still time?
00:09:21No, I don't do it. We drive there with Dianou in the middle and every year we didn't leave there.
00:09:27Hmm.
00:09:29But this guy is a stupid forné.
00:09:31That's not possible.
00:09:35We are all the kids who are all the day on the couch, on the bed and on the day
00:09:39they go to the doctor.
00:09:40The kids?
00:09:42Do you think you're better than the others?
00:09:45You're kind of a bad guy, right?
00:09:47But no.
00:09:51Well, maybe a little bit, but what?
00:09:54We're healthy, we're living.
00:09:57We're not sick.
00:10:00I'm sick here only am I.
00:10:02Don't worry about it.
00:10:03And it's good to know that being sick is a terrible storm.
00:10:11Yes.
00:10:13It's just now.
00:10:37I'm sick.
00:10:40It's okay.
00:10:40You guys are people doing this.
00:10:41Oh, it's okay.
00:10:41Yes, yes.
00:10:56I would recommend you to much.
00:10:58Then it will be so bad.
00:11:00If you do not know.
00:11:03I googled it.
00:11:05It's not good for your lady.
00:11:07I also thought about it.
00:11:09I would like to go for a second opinion.
00:11:12I don't know why everyone is going to go to the hospital.
00:11:16Do you know how many people say?
00:11:17How many people are there?
00:11:20We will go to Prague.
00:11:22We will be able to take one doctor to the other.
00:11:26We will make such a good medical clinic.
00:11:31Research.
00:11:32We will start something to do.
00:11:37We will do it.
00:11:39We will do it.
00:11:40We will do it.
00:11:40We have to buy a bag.
00:11:42A bag?
00:11:45I don't know.
00:11:47I will try to explain it to you all.
00:11:49It can be completely different.
00:11:51There is a hope.
00:11:53You are good.
00:11:53I will not know.
00:11:55I am not sure.
00:11:58I am sure.
00:12:00I'm sure.
00:12:02I am sure.
00:12:04I will do it.
00:12:06The only thing that they told me is that they could have been able to make it in the body
00:12:10of the migraine.
00:12:12What? You see, they also had to take care of us in the hospital.
00:12:15They were worried about the risk, but it is not true.
00:12:19Maximum one million, it was a terrible mistake.
00:12:22Evident, it is more true than they say.
00:12:26The situation is in a way that I need a new lead.
00:12:30It makes me a long-term nervousness.
00:12:34It makes me a long-term nervousness.
00:12:44There must exist some alternatives, isn't it?
00:12:49No, one is a dialogue.
00:12:51You see? So it's a lie.
00:12:54It's not a function of the solution.
00:12:58It's better than to take care of the organs.
00:13:01The average age of life is 5, maximum 10 years old.
00:13:06It's a better solution.
00:13:09And in the end, it means to live in the health care.
00:13:14Just now you'll eat just greenery.
00:13:18And we also every morning we'll eat pomerange, grape, and so?
00:13:21You're good, but it doesn't work.
00:13:26And how long do you wait for it?
00:13:29What?
00:13:30And what?
00:13:30Well, for the new lead.
00:13:33It depends.
00:13:36What?
00:13:38What?
00:13:39What?
00:13:46What?
00:13:50What?
00:13:51What?
00:14:01What?
00:14:03I don't know if.
00:14:03I know.
00:14:04Without a transmission rate.
00:14:06I do not know if it seems wrong.
00:14:08Do you know how lucky you do?
00:14:10No?
00:14:11Or does it become such an agent being?
00:14:15No?
00:14:17Or does Alice happen?
00:14:17What this thing?
00:14:17What is it?
00:14:18You can have a friend or partner, if you have a group of people,
00:14:25which we both do not have.
00:14:40So, that's what happened, right?
00:14:43What?
00:14:43What?
00:14:44Well, you asked me about this wine.
00:14:49Do you know if I was willing to...
00:14:51I don't want to eat it today.
00:14:54I'm telling you everything just because you're in the land.
00:14:57What do I do?
00:14:58How do I do it?
00:15:00We're waiting for a weekend.
00:15:02So, I've got a lot of food.
00:15:03Why are you all in trouble?
00:15:05Yes, yes, yes.
00:15:07Well, I don't think I'm all in trouble.
00:15:10How do I do it?
00:15:10It's 667.
00:15:16I'm going to go.
00:15:20Is it just a little bit?
00:15:21What a little bit?
00:15:23What a little bit.
00:15:26What a little bit.
00:15:30What a little bit.
00:15:38What a little bit.
00:15:39What a little bit.
00:15:40What a little bit.
00:15:43What a bit.
00:15:44What a little bit.
00:15:45What a bit.
00:15:46Are youسمing to understand?
00:16:08like that we're going to get together with the nose.
00:16:13What are you doing?
00:16:15What are you doing?
00:16:16It's like that we're going to have a higher level.
00:16:19I've got it under control.
00:16:25What did you tell us about the migraine?
00:16:28Nothing.
00:16:29These are normal eggs.
00:16:32And Diana suggested it.
00:16:42I would like to ask you something.
00:16:44And I would like to give you a clear answer.
00:16:48Do you expect me to do it?
00:16:52Do you ask me if I do it?
00:16:56Do you think I do it?
00:16:57Or do I ask you?
00:16:59I can't ask you anything like that.
00:17:01No, I guess I'd be the first person to ask you.
00:17:07And after so many years, it sounds logical to me.
00:17:13So, if I understand it correctly,
00:17:16I would like to ask you to do it.
00:17:18And do you want to do it?
00:17:20No.
00:17:21I don't want to do it.
00:17:22It's just for you.
00:17:24It's just for me.
00:17:25It's just for me.
00:17:28Did you do it for me?
00:17:30Yes.
00:17:31Yes.
00:17:48It's just for you.
00:17:50It's for you.
00:17:52It's for you.
00:17:54It's for you.
00:17:55It's for you.
00:18:30It's for me.
00:18:31It's for you.
00:18:32It's for you.
00:18:40It's for you.
00:18:41I think I'd like you to do it for you.
00:18:43100%, which I don't want to live in your own decision.
00:18:48That's really good.
00:18:50But for me, you can tell me that I couldn't do it.
00:18:58Who is that?
00:19:00Diana.
00:19:01So I know.
00:19:03Well, it's good that we didn't have it.
00:19:05I didn't say anything about it.
00:19:08Yes, yes, I'm sure. I know that I know.
00:19:13Bianco.
00:19:13No, Kači, ahoj.
00:19:15Tak co?
00:19:15Už tam jste?
00:19:16My frčíme.
00:19:17Jo, jo.
00:19:17Teď jsme dorazili k lodí.
00:19:20Super, hrozně se těším.
00:19:22A v kolik dorazíte, kdy vás má Daník vyzvednout?
00:19:24Hele, když to nebude zarvaný, tak dohoďky jsme tam.
00:19:27Vezva, tak to akorát vyjde.
00:19:28Tak jo. Pa, pa, pa.
00:19:51Tak jdem?
00:19:52Jdem.
00:19:53No.
00:19:54Shhh.
00:20:07Hele, máš tam nějakej deadline?
00:20:11Deadline?
00:20:12No.
00:20:13Ty se mě ptáš, jako kdy umřu?
00:20:15Ne.
00:20:17Dokdy to ode mě musíš vědět prostě, no.
00:20:20Já nevím, no.
00:20:21Čím dřív, tím líp.
00:20:22Jo.
00:20:22Bych případně mohla řešit nějakou alternativu.
00:20:26Jasně.
00:20:28Přitěmž tam teda, v úplně nejhorším případě, jako poslední možnost zůstává pořád ta dialýza, že jo?
00:20:35Děkuju!
00:20:37Za co?
00:20:39Za nic.
00:20:40Díky, že mi zabízíš možnost to takhle pěkně ve středním věku zabalit a bejt doživotně připoutaná na nějakou hnusnou mašinu.
00:20:47Fajn, dobrý, no.
00:20:48Ale já jsem si teda ten problém nevymyslel.
00:20:51V takové situaci není nic ideální.
00:20:54Tak to je prostě.
00:21:22Tvoje máma už je na to asi moc stará. Co?
00:21:26Ježiš, promiň, to je...
00:21:28Ježiš, skoro osmdesát.
00:21:30Hm.
00:21:34A co tvoje ségra?
00:21:36Co?
00:21:37Už to neřeš, prosím tě, já si někoho najdu.
00:21:40Jak někoho najdu?
00:21:41I don't say no, do you hear me?
00:21:45Do you hear me?
00:22:03I'm going to take advantage of all the other things.
00:22:07I think that the time of work is going to work.
00:22:10What do you mean?
00:22:12How do you feel?
00:22:15What do you mean?
00:22:16What did you say for a whole time?
00:22:19In fact, I've already said it 30 times.
00:22:22But everyone is directly.
00:22:23Please, don't tell me what I'm saying.
00:22:28I'm going to leave a bin.
00:22:30I'm going to wait for you.
00:22:31I'm going to help you.
00:22:32I'm going to help you.
00:22:34I'm going to help you.
00:22:36I'm going to close the door.
00:22:39What kind of bird?
00:22:40I don't know.
00:22:41I'm going to help you.
00:22:55I don't know.
00:23:00I'm going to help you.
00:23:30I'm going to help you.
00:23:32I'm going to help you.
00:23:35I am completely calm. I'm still calm.
00:23:38I don't even know what to say.
00:23:42I'm just kidding. Okay?
00:23:44I have the right to choose a child I want to have in my body.
00:23:47That's fantastic. That's fantastic.
00:23:51That's exactly how I presented my weekend.
00:23:54What? My weekend?
00:23:57No, nothing.
00:24:00I'll go for it.
00:24:04Ah.
00:24:08Dane,
00:24:10nic jim neříkej.
00:24:13Jo.
00:24:32Nazdar!
00:24:36Ahoj.
00:24:37Nazdar!
00:24:38Vy jste nějaký rychlí.
00:24:39Nazdar!
00:24:40Morskej velkůjak je.
00:24:41Těšil jsem se na vás.
00:24:43Tak já skončím ještě prosníce.
00:24:44Hradní.
00:24:45Ale ať se to dá pít?
00:24:46Ne, jako vždycky.
00:24:47Prosím tě, vem nám nějaký bublinky.
00:24:49Dobře, takže perlivý, zatím.
00:24:50A jsem se na tebe měla zjít štafle.
00:24:53Čau.
00:24:54Čau.
00:24:54Hele, pojď.
00:24:55Něco ti ukážu, pojď.
00:24:56Tak.
00:25:06Dobrý, ne?
00:25:08To je ten můj návrh.
00:25:10Je to je ono.
00:25:12Takže můžem slavit.
00:25:14Jo.
00:25:16Je to potvrzený, podepsaný.
00:25:19Prostě super.
00:25:20Hele, gratuluju moc.
00:25:21Já jsem slyšela.
00:25:23Aha.
00:25:24A kde jsi to slyšela?
00:25:26Ženská intuice.
00:25:27My máme uši všude.
00:25:29Pojď.
00:25:30Zapím to na chalupě.
00:25:31Dobrý nápad.
00:25:34I když upřímně.
00:25:37Vlastně ani nevím, jestli dneska vůbec budeme pít.
00:25:40Kroč.
00:25:41Jo, se trošně těším, že se trochu lízlo.
00:25:43Pojď.
00:25:44No, co je?
00:25:47Pojď, dělá se něco?
00:25:50Zlíbil jsem, že o tom nebudu mluvit.
00:25:58Ty prášky na migrénu.
00:26:01Co Katka bere?
00:26:04Pamatuju si správně, že je bereš taky.
00:26:06Jo, já jsem je doporučovala.
00:26:09Co, nezabíraj.
00:26:11Ne.
00:26:12Kača má migrénu.
00:26:13Ale ne.
00:26:15Teda jo, totiž...
00:26:19Neobjevily se u tebe problémy nějaké?
00:26:23Ne, jaké problémy?
00:26:25Já nevím.
00:26:26Třeba s ledvinama.
00:26:29S ledvinama?
00:26:34Kača má problémy s ledvinama.
00:26:38OK, tak teď jsem asi řekl víc, než jsem měl.
00:26:40A co je?
00:26:41Byla na vyšetření a Prej má ledviny na odpis.
00:26:44Byli jsme v nemocnici a tohle jí řekli.
00:26:47Že Prej má tři z pěti kreatinu nebo něco takového.
00:26:52Že asi bude potřebovat novou.
00:26:55Nic z toho nevím.
00:26:56Tak počkej, ty chceš říct, že ty prášky ničí ledviny.
00:26:59Já ji beru taky.
00:27:01Já nevím, já práškům nerozumím.
00:27:03Já nejsem doktor, jsem architekt.
00:27:05Ale jak tohle můžou předepsat, když to lidem ničí ledviny?
00:27:08Toto jako neví.
00:27:09To už se musí nějak testovat, nebo...
00:27:12Vedlejší účinky, no.
00:27:15Ale klid, týká se to maximálně jednoho člověka z milionů.
00:27:19Jednoho z milionů?
00:27:21Jo.
00:27:22A to je naše kačka.
00:27:25A to je naše kačka.
00:27:27Jo.
00:27:50Tak nese to sebou určitý rizika.
00:27:53Na transplantace.
00:27:56Transplantace?
00:27:57Jo.
00:27:58To už je velká operace.
00:28:00Narkóza a tak.
00:28:01Přežou ti do těla.
00:28:03Můžou nastat nečekání komplikace.
00:28:05A co, když se pak už nedám nahromady?
00:28:07Zdravotně.
00:28:08No to já si prostě v současný situaci nemůžu dovolit tohleto.
00:28:11Do sebe snad riznat nebudou, ne?
00:28:14Počkej, nebo žebis.
00:28:15Máme stejnou krevní skupinu.
00:28:17Áčko.
00:28:18Čistě teoreticky možný to je?
00:28:20Vem si, že moderní medicína teď dělá ohromný pokroky.
00:28:24Je to pro ně určitě banální operace.
00:28:26Banální, banální.
00:28:28Žádná operace přece není banální.
00:28:36To je neuvěřitelný.
00:28:38Tady by to normálně taky sedlo.
00:28:40Co?
00:28:43Já se nedovedu ocenit.
00:28:48Jo.
00:28:49Já už jsem úplně za ten rok zapomněla, jak je to tady hezký.
00:28:53To je srdcovka.
00:28:54Větcovka.
00:29:00Vím tak pro zajímavost.
00:29:02Ty si umíš představit, že bys něco takovýho udělal?
00:29:06Co?
00:29:09Jako darovala ladvinu?
00:29:11Hm.
00:29:13Ty, to asi nejde takhle říct.
00:29:15Já bych asi musela zvážet všechna fakta, rizika.
00:29:21Tam je strašně moc věcí, které vlastně nedohlídneš.
00:29:24Hm.
00:29:24A navíc já mám úplně jinou krevní skupinu.
00:29:26Já mám AB.
00:29:29Dianko, já se tě neptám na to, jestli bys jídla Kateřině.
00:29:32Myslel jsem, jako obecně, prostě na mým místě.
00:29:36No ale já právě na tvým místě vyjít nemůžu, když mám jednou krevní skupinu.
00:29:41OK.
00:29:42Tak jinak, dala bys si svůj ledvinu Erikovi, kdybys byl na mým místě?
00:29:46Já takhle.
00:29:49Ty jo, to je strašně těžký.
00:29:51Ale je něco jiného řešit to takhle hypotetické a pak v okamžiku, kdy ta situace fakt nastane.
00:29:57Hm.
00:29:59Dáne.
00:30:03Víš co, řekneme radši něco o tom svojím věžáku.
00:30:06No, když to všechno půjde dobře,
00:30:10tak do tří let bude stát.
00:30:14Jo?
00:30:16Mně přijde, že docela slušně stojí už teď.
00:30:19Co?
00:30:20No jako, že ten tvár je trochu zavádějící.
00:30:26Eh, řeknu belbej půr, Domiň.
00:30:28Se každý věžák takhle vypadá.
00:30:30Ale neboj, nejsi první, kdo si to myslí.
00:30:33Dominik mu taky přesdívá falus, takže je to jasná špička.
00:30:38Dominik?
00:30:40No viděli jste se na té vernisáži. Víš, ne?
00:30:43Eh, jo, asi si matně vzpomínám.
00:30:47Počkej, přece víš který, ne?
00:30:50Proč jste boutoval?
00:30:52Co?
00:30:54No flirtoval.
00:30:56Jo, ten ale.
00:30:58Jo.
00:30:59Počkej, aby tě byl mě něco říkala?
00:31:03Co?
00:31:04Dělej, co říkala?
00:31:06Ne, ty určitě kecáš, neříkala nic.
00:31:09Asi takhle.
00:31:10Myslím, že by neřekne.
00:31:12Jo?
00:31:13Mhm.
00:31:14A to vy kluci spolu takhle probíráte.
00:31:18To celá ho zajímalo, jestli byš to měla stejně.
00:31:21Co jako?
00:31:22No co asi.
00:31:24No.
00:31:26Já jsem šťastně vdána.
00:31:28A na to jsem se tě neptal.
00:31:31Co?
00:31:32Tak jo, je to sympaťák, ale...
00:31:35Já to viděl.
00:31:37Já jsem to na vás hned viděl.
00:31:38Jak jste po sobě pokukovali.
00:31:40Ale ty jsi normálně horší, než ty moje drvny v práci.
00:31:43Víš co?
00:31:44Nedomýšlej si nic, co se nestalo.
00:31:45Buď tak laska.
00:31:47Musím odskočit.
00:31:55Ahoj.
00:31:56Ahoj.
00:31:57Ahoj.
00:31:58Ahoj.
00:31:59Ale vypadáš výborně.
00:32:00Ty taky.
00:32:02Erik?
00:32:02Jo, ještě jel pro víno.
00:32:03Jako vždycky?
00:32:04Ještě jenom odskočím a zase zpátky, jo?
00:32:11Hlavně, jak nic neříkáš, viď?
00:32:16Dáme si už něco k pití, co?
00:32:18Jo.
00:32:18Zavídej ty dveři.
00:32:19Jo.
00:32:20Pořádně si to dneska užijem, ne?
00:32:22Já pít nebudu, takže...
00:32:24Pečkej, jak to? Proč?
00:32:26Nebo...
00:32:27Dan už ti to vysvětlil, ne?
00:32:30Neříkala jsi, že tohle nebudeme řešit dneska?
00:32:32Já asi úplně nevím, co tady jde.
00:32:34A o to, co jste tady řešili, než jsem přišla.
00:32:38Tak promiň, no.
00:32:40Snažil jsem se, ale asi mě to zasáhlo víc, než bych čekal.
00:32:43Takže Dan mi jenom něco naznačil, ale jsem dostala strach, jestli je s teho všechno v pořádku.
00:32:48Já vím, jsi hodná, netrap se tím.
00:32:56Kaži, že zrovna ty musíš být jeden z milionů, chápeš to?
00:33:00Ano.
00:33:02To je strašný pech.
00:33:04Co?
00:33:09Promiň.
00:33:10Ale, víte co? Já jsem...
00:33:16Jsem holta, jsi smolař. Někdo ty statistiky naplňovat musí. Nejsem holta vyvolená jako tady někdo.
00:33:25Fajn, fajn, fajn, evidentně to řešit. Chceš? No tak si posluš.
00:33:28Takže budeš hledat dárce.
00:33:30Jo, ale v pohodě, já si někoho najdu.
00:33:33Vy jste tím jako někoho jinýho než svýho manžela, který se opovážel pět minut přemýšlet nad tím, jestli je ochoten
00:33:39nechat si z těla vyříznout životně důležitý orgán.
00:33:42Dan má v podstatě pocit, že ho nutím, aby mi daroval svý srdce.
00:33:46Ale vy jste se dostali do strašně složitý životní situace. Kače, já tě obdivuju, jak dokážeš takhle věcně reagovat, to
00:33:54já bych si netka zroutila, ale jako zároveň, já rozumím i Danovi, že jsi to už v šoku.
00:34:01Teď on nikdy nic takového řešit nemusel.
00:34:04Já to přeci všechno chápu, já nikoho do ničeho nenutím.
00:34:08Já chci říct jenom, že by sis to asi neměla brát tak osobně.
00:34:13Tohle mě, kdyby o ledvěno požádal Erik, tak já bych asi hnedka nevěděla, jak mám reagovat.
00:34:21Jako jasně, že bych ho chtěla zachránit, jo? V té první fázi to je ta emoční stránka věci.
00:34:27Dáte si?
00:34:27Ne, já si počkám, no to je pesní vínečko.
00:34:30Ale pak je taky úplně přirozený, že v té druhé fázi prostě nastoupí rozum a tobě dojde, že to není
00:34:39prdel.
00:34:39Že u mě ta druhá fáze přišla dřív než ta první.
00:34:45Jestli k tomu můžu teda taky něco říct.
00:34:48My chlapi prostě líp balancujeme rozum a emoce.
00:34:53Zatímco vy, vy to máte jak na horský dráze.
00:34:58Ale jo, je to tak, to máte emoce, rozum, emoce, rozum, emoce, rozum, emoce, rozum.
00:35:07Já to jako myslím dobře.
00:35:12Tak to se nepovedlo.
00:35:13Hele, chlap nebo ženská, to asi nikomu by to rozhodnutí nepřišlo snadný.
00:35:18Tím se teda nestavím ani na jednu, ani na druhou stranu.
00:35:22Já jenom sdílim svůj úhel pohledu.
00:35:24Mimochodem, jakou máš kremní skupinu ty?
00:35:28AB.
00:35:29Věme to líto.
00:35:31Máme štěstí, že tady nemusíme testovat naše přátelství.
00:35:34No.
00:35:35Vidíš, jak jsi nefér?
00:35:37Jako automaticky si tím bereš lidi jako rukojmí.
00:35:39To bylo vtip, Dane.
00:35:40A jsi si jistá?
00:35:42Tak nemohli bychom tu debatu vést zase trochu racionálně.
00:35:46Já mluvím vždycky jenom racionálně.
00:35:47V tom je právě ten problém.
00:35:50Tak díky a ať berou.
00:35:52Jasný.
00:35:52Pššš.
00:35:53Je už všechno vzalý.
00:35:59Pššš.
00:36:00Hele, jaký máš další možnosti?
00:36:02Víš, že ještě o někom, kterou má stejnou krevní skupinu?
00:36:04Já nevím.
00:36:05Diana, ty znáš krevní skupiny svých blízkých přátel?
00:36:08Já ne.
00:36:13Nazdar, kamarádi.
00:36:14Ahoj, Eriku.
00:36:16Koukáte, že jsem tady, co?
00:36:17Ahoj, tak.
00:36:18Nejlepší víno v okrese?
00:36:20Teda pokud chlapík, od kterého jsem jmenal, kecala.
00:36:23Přesím tě, jak jsi se sem dostal?
00:36:24Já jsem to přeplaval.
00:36:26Ne, tak snad nejsi šedinej, kdo tady má loď, ne?
00:36:31Hele, můžuš si tě na něco zeptat?
00:36:32Tane.
00:36:33Dí, jestli se budem letos koupat zase na tý?
00:36:35Já jsem určitě pro.
00:36:38Pamatuješ si, jakou máš krevní skupinu?
00:36:40No jasně, Ačko, proč?
00:36:45Hledám dárce ledviny.
00:36:47No, teď já dělám klidně svoji.
00:36:56Co je?
00:36:58Byla jsem v nemocnici na testech a nevypadá to moc dobře, no.
00:37:04No, tak Ačko.
00:37:06Budu potřebovat novou.
00:37:08U.
00:37:10No ty vole, fakt.
00:37:15Ale jestli to pomůže, tak já tí vážně dám.
00:37:24Počne.
00:37:27Jsi kámoš.
00:37:37Nevím, jestli si uvědomuješ, co nabízíš.
00:37:40Uvědomuju.
00:37:40Já když něco nabízím, tak to myslím vážně.
00:37:43Myšlíš si, že je to fór, že jo?
00:37:44Ale nemyslím.
00:37:45A jasně, že si to myslíš.
00:37:46Dobrý, tak jsem si to myslel, ale to snad na věci nic nemění.
00:37:49A teď je ti blbý vzít to zpátky.
00:37:51Hele, ale já se zlobit nebudu.
00:37:53Dane.
00:37:54Neboj, když tě znáš a když můžu, tak pomůžu.
00:37:56To si necháš vyříznout kus těla?
00:37:58Uvědomuješ si, co děláš?
00:37:59Eriku, seš normální?
00:38:00Ale pro bardy, ty bys to udělal přece taky, kdybys mohl.
00:38:03A nemyslíš si, že do celý tý věci mám primárně co mluvit, hlavně já?
00:38:07To tak, ježiš mere, tak mluv přece ne.
00:38:09Ty vole, teď já jsem přece nikdy neřekne.
00:38:11Počkej, takže ty bys mohl.
00:38:13No mohl, mohl.
00:38:14Moh, mohl, no.
00:38:17Ale jenom proto, že to tvoje ano z tebe vypadlo dřív, než vůbec prošlo mozkem,
00:38:21neznamená, že seš lepší člověk než já.
00:38:23Ale to přece nikdo netvrdí.
00:38:25Tady tě ani nevím, co jste tam řešili, dokud ses mě nezeptal na tu krevní skupinu.
00:38:28A je blbost.
00:38:30Stejně, že ses nad tím vůbec nezamyslel.
00:38:31Ale ty ses mě na to zeptal.
00:38:33Já jsem se chtěl jenom zachovat správně.
00:38:34To je takový problém.
00:38:35Přesto všechno mám přednostní právo darovat svoji ženě levinu já.
00:38:38Tak tady tě já budu jedině radši.
00:38:40Je to mnohem lepší varianta.
00:38:43I z medicínského lidiska.
00:38:45Jak to?
00:38:45Žiju mnohem zdravejc než ty.
00:38:48Tak to je dobrý vtip.
00:38:50Ty ty seš ten nejvystresovanější člověk, jaký ho znám.
00:38:53Na rozdíl od tebe, já nekouřím.
00:38:55Chodím třikrát týdně běhat.
00:38:57A když se nepočítá víno, tak de facto vlastně ani nepiju.
00:39:00Jo, takhle.
00:39:01No, tak když se nepočítá alkohol, tak to jsme abstinenti všichni.
00:39:07Hele.
00:39:08Že ty to vnímáš tak trochu, jako kdybych...
00:39:11Jako kdybys co?
00:39:12No ne, prostě, že jako...
00:39:14Kdyby Kateřina dostala moji ledvinu...
00:39:18Že ty to budeš úplně stejně, jako kdybych s ní šel do postela, nebo?
00:39:22Ty vole.
00:39:23Darovat někomu ledvinu, to je mojem intimnější, než se s někým vyspat.
00:39:28Je takhle.
00:39:28Takže čili, vyspat se s tvojí ženou můžou, ale darovat tý ledvinu, ne?
00:39:32Tak jsem to nemyslel.
00:39:34Hele, jste ji tak trochu žádlíš.
00:39:36Že jako kdyby Káča měla moji ledvinu místo tý tvojí,
00:39:39takže by vlastně mě měla kousek v sobě, že jo?
00:39:45Ne, takhle ta otázka vůbec nestojí.
00:39:48A jak teda stojí?
00:39:49No, jestli má člověk základní právo mít strach o svou vlastní budoucnost.
00:39:53Má nebo nemá?
00:39:55Jo, tak dobře, takže...
00:39:56Představ si takovou situaci, jo?
00:39:58Má nebo nemá?
00:39:59Ale ne, počkej, představ si,
00:40:00že by Kateřina čistě hypoteticky nenašla správného dárce
00:40:04a třeba by umřela, což se samozřejmě nestane,
00:40:06ale jenom si to představ.
00:40:07Tam se má nebo nemá.
00:40:10Jaká by potom byla tvoje budoucnost?
00:40:12Tak ty nejenom, že bys přišel o svojí ženu,
00:40:15ale ještě bys do konce života vyčítal, že jsi ji nezachránil.
00:40:17Ty vole.
00:40:19Takže už jen proto bys jí tuhle dovinu měl dát ty.
00:40:23Dobře, no, tak uznávám, že takhle jsem o tom nepřemýšlel.
00:40:25No, budeť.
00:40:26Tvojí hlavu pokupuje jen ten tvůj věžák.
00:40:29Kežby.
00:40:30Už si to viděl?
00:40:31Ne.
00:40:33Ale dovedu si to představit.
00:40:34Ty tam nedovedeš, kamaráde.
00:40:36To je moderní minimalismus.
00:40:39Do tendru se hlásilo sedm studií,
00:40:41vzniklo osmnáct návrhů a vyhrál ten můj, no.
00:40:44Jak je to vůbec velký?
00:40:46Čtyřicet metrů, čtrnáct pater.
00:40:47To je největší barák v okrese.
00:40:49Tu, tu, tu.
00:40:52Tera, Dáňo.
00:40:54Ty jsi fakt borec, hm?
00:40:59Au.
00:41:00Co?
00:41:01Příška.
00:41:03Je.
00:41:08Tady.
00:41:09Tady, tady.
00:41:14To je stejně zoračně hezky, jak se ty klukce rozhlubí.
00:41:18Hm.
00:41:18Že tam ze začátku to vůbec nevypadalo.
00:41:22Jak se ma nem poprali, pamatuješ?
00:41:23Jo.
00:41:24Dan mě bránil.
00:41:26Ale to je tak sto let už.
00:41:28To je pravda.
00:41:30Opravdu si mi nechceš pomáct?
00:41:31Hm.
00:41:32Už to skroma, můžeš mi dolejít.
00:41:34Jasně.
00:41:44Hele.
00:41:46Jak se vůbec sedíš?
00:41:48Jo, dobrý.
00:41:49Fakt?
00:41:50Tak, jako jsem taková unavená.
00:41:54Ale to je spíš o hlavě si myslím.
00:41:56Kači, to je stejně strašný.
00:41:58Mně je to hrozně líto, že zrovna ty musíš být ta jedna z milionů.
00:42:03To je strašnej pech.
00:42:15Hele, mohla bych tě o něco poprosit?
00:42:19Víš, že existuje taková teorie, že architekti ve škojích budov si svoji prací kompenzují velikost svýho pinděoura?
00:42:27Ale to není pravda. To si můžeme rychle uvěřit.
00:42:30Kateřino, dones metr!
00:42:32No ale stejně je to vtipný, jak s před chvilkou nezapomněl zmínit, že ten tvůj věžák je nejvyšší v okrese.
00:42:38Hm?
00:42:39Já si myslím, že my chlapi děláme v zásadě všechno stejně jenom v sexuální rovině.
00:42:43Což je ale v tom případě vztahuje i na tebe, když chceš darovat ledvinu mojí ženě.
00:42:48Takže to děláš jenom proto, abys ji dostal do postele, je to tak?
00:42:51Tak jako sorry. Já přece nebudu spát se svojí vlastní ledvinou, ne? To je trochu divný.
00:42:56Lali jste mě?
00:42:57Jo, ale vlastně už asi nic.
00:43:00Doufám, že jste pořádně hladoví, to hromada.
00:43:04Ale, ale, ale, kačence dochází víno, tak to musíme hned napravit.
00:43:09Prosím.
00:43:10Taky.
00:43:11A Dianka.
00:43:13Ují.
00:43:14Špí.
00:43:15Neříkala si, že nebudeš pít dneska?
00:43:17To je snad moje věc.
00:43:18Ale neříkala si to.
00:43:20Možná mi mezi tím došlo, že to stejně nemá cenu.
00:43:23To nebylo můjí snad tohleto.
00:43:25Jenom chci říct, že bys měla dělat všechno pro to, abys mě vydržela co nejdýl.
00:43:29Jo, mám se držet zkrátka, abych ti získala čas.
00:43:35Nechceš do toho smrdnout trochukoli?
00:43:37Jo.
00:43:38Tak to jste se asi zbláznili, Nejdyť tohle je nejlepší polosuchý tady v okrese.
00:43:42No a teď je to nejlepší polosladký v okrese.
00:43:45Tohle je strašná prasárna.
00:43:46Houba, ne? To jsme tady pili vždycky.
00:43:49Houba.
00:43:50Dané, Dané, přípitek.
00:43:52Pojď, pojď, pojď.
00:43:54Jo, už běžím.
00:43:55Takže, na to, že jsme se tady konečně po roce zase sešli, ať oslavíme Kačenčiny narozeniny.
00:44:04A ten tvůj věžák.
00:44:05No, samozřejmě, tak ať stojí.
00:44:06Ne, počkej, vážně.
00:44:07Takže, Kačenko, na zdraví.
00:44:10Ou, pardon, pojďme, že...
00:44:13Ať je všechno dobrý.
00:44:15Děkuju.
00:44:16Na Kačenku.
00:44:23Ať se nám to nepřipálí.
00:44:26A my, když jsme to s Kačkou ve vnitř chystali, tak jsme probírali jedno důležitý téma.
00:44:32Jaký téma?
00:44:32No, jaký asi.
00:44:38Jako tvoje manželka mám, myslím, právo spolu rozhodovat o tom, jestli si můj manžel nechá odstranit životně důležitý orgán.
00:44:46Pro boha, Dianko.
00:44:48Statí, že to dramatizuje pan architekt.
00:44:51Eště ty se přidávej, ty.
00:44:52Dobře.
00:44:55Dobře, tak já ti to řeknu jinak, jo?
00:45:00Napadlo tě třeba, že bych ledvinu potřebovala já?
00:45:03A ty už měl jenom jednu?
00:45:05Jako co potom?
00:45:07Ale jak je tohle asi pravděpodobný, prosím tě?
00:45:10My bědeme ty stejný prášky.
00:45:13Ale co byste dělala s mojí ledvinou, kdy ty máš úplně jinou krevní skupinu?
00:45:16Tak to je jedno.
00:45:17Jak jedno?
00:45:20Tady jde o princip.
00:45:21Vždycky jsme spolu všechno řešili.
00:45:23Všechno jsme rozhodovali společně.
00:45:25Tak jak můžeš takovouhle věc jenom tak vypálit?
00:45:28A kdyť já bych to s tebou přece ještě probral všechno?
00:45:30No jasně, po tom, co už si to slíbil.
00:45:34Ale já si myslím, že si ho znám moc dobře na to, abych věděla, že dodržíš slovo.
00:45:39A to mě jako vyčítáš?
00:45:42No, jestli je tady stopový riziko, že to ze mě udělá vdohu, tak ano, vyčítám.
00:45:47Hmm, berte si, první várka.
00:45:51Vypadá to luxusně.
00:45:54Měla bys můžu říct.
00:46:01Tak jde o to, Eriku, že tady Diana mě požádala, abych netrvala na tom, co jsi mi slíbil, dokud to
00:46:09s ní řádně neprobereš.
00:46:14Já nechci nic víc, než si o tom v klidu spolu promluvit o samotě.
00:46:19Tak se můžeš svobodně rozhodovat, jak chceš.
00:46:22No pane bože, to je svobody, že já ani nevím, co s ním budu dělat.
00:46:26A co když se rozhodnu jinak, než ty chceš?
00:46:28Tak jsi sakra, aspoň poslechneš můj názor.
00:46:31Ale tvůj názor, miláčku, tady přece všichni dobře známe, prostě si to nepřeješ.
00:46:36Ostatně jsme to řešili tady s Danem, že?
00:46:38Úplně zbytečně.
00:46:40Mojí lekvinu už stejně nikdo nechce.
00:46:42Jo, tak to je pro mě úplně zbytečná informace, protože já už jsem rozhodnutý.
00:46:46Já když nám slovo, tak moje slovo platí.
00:46:50Pardon.
00:46:51Co je?
00:46:54Nic, jenom...
00:46:54Ne, to vlastně nejde víc ani.
00:46:56To nemůžu říct.
00:46:57Ne, ne, počkej, když si tam stěješ, tak pojď sem, pojď nám to říct, dělej.
00:47:00Nic. Vy zní to hůřeš, jaký to je.
00:47:03No tak to řekni.
00:47:05Jenom jsem si uvědomil takovej paradox, no.
00:47:07Jaký paradox?
00:47:09Prostě, že tady Dianka se mi siřila, že by ti třeba svoji ledvinu nedarovala.
00:47:19Jsi normální.
00:47:21Co to sem jako taháš?
00:47:24Kde by na to přišlo?
00:47:25Což je samozřejmě naprosto nepravděpodobný.
00:47:27Čistě teoreticky.
00:47:29A i Diťa, já vím, mě to nevadí.
00:47:30Jak, jak víš?
00:47:32Já jsem nic takovýho nikdy neřekla.
00:47:34Řekla jsi to celkem konkrétně.
00:47:36No ne, počkej, já jsem řekla, že bych asi hned nevěděla, jak reagovat.
00:47:41Tak to je rozdílné.
00:47:46Jak jste jako myslel, že víš, že bych to neudělala?
00:47:49Tak jenom odhaduju po těch letech, co jsme spolu, že...
00:47:53Ty jsi trapnej.
00:47:56Ne, ale počkej.
00:47:56Ty jsi taky trapnej.
00:47:58Dianko, v klidu, já jenom říkám, že mě to opravdu nevadí.
00:48:01Každej to má jinak a já to naprosto respektuju.
00:48:04Tak já bych třeba svoji ledvinu daroval komukoliv tobě, nebo kačence třeba, nebo klidně i tobě, Rane.
00:48:09Prosím tě, nehraj si tady na svatýho homen.
00:48:13Panebože, přece stačí říct jeho ledvině ano.
00:48:18Ne.
00:48:19A kdo říkal, že ještě kmání?
00:48:21Moje ledvinka má taky svoji hrdost.
00:48:31Zapuste mě, nechte mě plou.
00:48:33No, pěkně jsme s tím zamávali, teda.
00:48:36Ne, nechte, nechte mě plou.
00:48:39Ne, proč to se nebudu.
00:48:40Tak já to dojedu.
00:48:42Ale ty už máš dost.
00:48:44Nech taky něco pro pana architekta.
00:48:46Tak pozor, ale to jste věděli, že dňádula staví ten svůj obrovský věžák jen proto, že má ten takový malý
00:48:55péro.
00:48:55Ty jsi jako zasekla deska, prosím tě.
00:48:59Ale ovejšce ty budou výrozot Dominik, víš, ne já.
00:49:02Takže on má malý péro podle tebe, ne já.
00:49:05A neboj, hned jak se vrátí z Lipna, tak já hostou tvojí teorií moc rád se znám.
00:49:10Počkej, on byla taky na Lipně.
00:49:13Tě tam furt říká, že Lipno je naše moře.
00:49:18Počkej, ty jsi tam byla taky?
00:49:20No, byla, no.
00:49:21A kde jsi to bydlela?
00:49:23Počkej, jsi mi posílala fotku, jak jsi to jmenovala?
00:49:25No, no.
00:49:26Já si nemůžu vzpomenout, jak jsi to jmenovala.
00:49:28Dominik ten vždycky bydlí v hotelu Marina.
00:49:31Marina?
00:49:35Marina, Marina, Marina.
00:49:38Tam jsi přece taky bydlela?
00:49:39Jo, jo, tam je výborná restaurace.
00:49:42My jsme tam byli s kámoškou na Blnesu.
00:49:44Ty jsi neřekala?
00:49:46Kdy tam byl ten Dominek?
00:49:48Já jsem ti říkal, že je tam furt, už asi měsíc.
00:49:50Tady za něj musím všechno odmakat já.
00:49:52To je divný, že jsi se tam neviděla, teda.
00:49:55To nejni divný, víš, jak jeli pro velký.
00:49:58No a mi zase tak velký nepřijde.
00:50:01No a nepotkali jsme se.
00:50:03Asi kdyby jsme se potkali, to bych vám to řekla, ne?
00:50:06Hm.
00:50:09Já stejně to je zvláštní, že jsi tam na sebe nikde nenarazili.
00:50:13Tak jako třeba jsme tam, jo, možná na sebe narazili a jsem ho nepoznala.
00:50:19Když se v podstatě neznáme, já vlastně nevím, o koho jde.
00:50:23Ale víš, moc dobře víš.
00:50:25Teď jste se spolu bavili, pamatuješ?
00:50:28Jo, možná, já vím, na vernisáži.
00:50:33Ty tvý myi.
00:50:35Jaký mojí myi? Je to jenom kolegyně.
00:50:39A ty si to celý nějak organizoval, ne? Nebo co?
00:50:43Ne, ne, ne, jenom jsem jí trošku pomáhal s instalací, to je všechno.
00:50:48Ale stejně ten svět malej, co?
00:50:51To je jenom tady pana architekta.
00:50:53Už je to tady zase.
00:50:55A já půjdu spát.
00:50:57Dobře, jdeme, jdeme, jdeme, jdeme.
00:51:12Lidé, oni říkají, že je vás zenevěrná.
00:51:20Počkej.
00:51:21Třeba je to jenom nějaká náhoda.
00:51:24Na to jí znám moc dlouho.
00:51:27Byla vždycky trošku do světa.
00:51:29Už odstřední.
00:51:34Je fakt, že na tí vernisáži po sobě dost pokukovali.
00:51:38A pak si vyměnili vizitky.
00:51:40Jako, kdo to dneska dělá?
00:51:41To je všechno.
00:51:43No tak, bylo to takový trochu zvláštní.
00:51:47Taková ta míra pohledu, víš, na hranici, kdy jako už to začíná.
00:51:52Bej divný, ale ještě to není úplně jako podezřelý, no?
00:51:57Potom?
00:52:02Nevím.
00:52:03Pak se to postup nějak rozuteklo.
00:52:06Pulkátel je rušla někam pařit.
00:52:08A oni tam zůstali spolu.
00:52:10Nevím, nevím.
00:52:12Počkej, nebo víš, že možná vlastně asi jího.
00:52:18Ty jo.
00:52:19Tak vidíš.
00:52:22Chudák Erik.
00:52:24Ale kačí, ale do toho nám nic není.
00:52:28Erikina je skutečný kamarád. Byl by ochotný darovat mi svoji ledvinu?
00:52:35Jasně.
00:52:38Takže to už je pro tebe teď jako jediný měřítko.
00:52:42Nějakým měřítkami musíš.
00:52:45Něco takovýho by vědět měl.
00:52:49Že neplbni.
00:52:50Tomu nemůžeš říct.
00:52:52Že jim to může zničit manželství.
00:52:54A Domenikovi taky.
00:52:56A ty asi v současné situaci prostě nemůžeš dovolit tohleto.
00:52:59Manželství míčí spíš Diana, ne?
00:53:04Ale víš co, jestli na tom opravdu něco je, tak na to Erik časem přijde sám.
00:53:11Erik nepřijde nikdy na nic.
00:53:13Na to je moc přející a dobrotivý.
00:53:16Na dosti od tebe.
00:53:18Na dosti od tebe.
00:54:13Sook-sook
00:54:23Good morning.
00:54:27Good morning.
00:54:28Good morning.
00:54:29Good morning.
00:54:30Good morning.
00:54:31Good morning.
00:54:33Good morning.
00:54:33I'll go back to the things.
00:54:36I've already reached the same time.
00:54:39Things are just going to happen.
00:54:42What kind of things?
00:54:45No, to s Dominikem.
00:54:48Hm?
00:54:49Potkali jsme se, ale
00:54:51byla to náhoda.
00:54:53Fakt úlet, nic víc.
00:54:55Jasný?
00:54:57To se stává.
00:54:59Kateřina, nebuď tak posraně laskává.
00:55:02Spíš přemýšlím,
00:55:03jestli teď dokážu předstírat,
00:55:05že to nevím.
00:55:06Já to vnímám tak, že to je
00:55:08jen a pouze tvoje věc.
00:55:12No, ne?
00:55:16Dobře, tak rychle.
00:55:17Co chceš za to, když mě nepráskneš?
00:55:19Tohle otázku mi naposledy někdo položil ještě na střední.
00:55:23Nebylás to ty náhodou?
00:55:24No, nemusíš mě ponižovat.
00:55:26To ne, ale ty se mnou teď vážně vyjednáváš o svým mančelstvím.
00:55:29Co mám dělat?
00:55:31To mám jako kvůli jednomu blbýmu uletu přijde o svýho muže?
00:55:39Dobře.
00:55:41Přestanu Erikovi bránit v tom, aby ti dal hled věnu.
00:55:45To by ti pomohlo, ne?
00:55:47A tobě taky.
00:55:50Tak to je síla.
00:55:52Podvede svýho mančela ještě ho rozprodává na orgány.
00:55:55Tak mi poraď něco lepšího.
00:55:58Tak jo, beru.
00:56:00Já to nikomu neřeknu.
00:56:03Je.
00:56:04Je nám něco brasklo.
00:56:09Co je?
00:56:11A kdo pak nám to nepohlídal?
00:56:13Ty párky to...
00:56:15Dobrý, Janko. Máme kafe.
00:56:17Jasně, kafečka tě nalivím.
00:56:19Děkuji.
00:56:19Tak, ty si dáš prasklý pár.
00:56:22Dobrý, dobrý.
00:56:23Dobrý.
00:56:25Si dáte.
00:56:27Spolu, ne?
00:56:28Jo, jo.
00:56:29Stáničku, jedno.
00:56:32Hele.
00:56:34Já jsem o těm přemýšlela a takhle.
00:56:38Jste naše nejlepší kámoši.
00:56:40A všichni si přejem, aby tady kačenka vyřešila tu svůji ledvinu.
00:56:46No ježiš.
00:56:47Hele, Zlato, měl zpravdu.
00:56:50Kliní, kačce, daruj ty.
00:56:52Cože?
00:56:54Tobě by to teda nevadilo?
00:56:57Ne.
00:57:06Hele, Janko.
00:57:09Co jsi tak najednou otočila?
00:57:11No, protože tě moc miluju.
00:57:16A protože mi došlo, že to myslíš dobře.
00:57:19Pojď se.
00:57:21Děkuji ho dobře.
00:57:23Pojď se.
00:57:25A tohlejte.
00:57:27A tohlejte.
00:57:38A tohlejte, kterede.
00:58:54You are so nice.
00:58:57Yes, anyway.
00:58:58Dominic told me that you understand what she is talking about.
00:59:02Mia?
00:59:04Maybe you are very good, but you are just friends.
00:59:08What?
00:59:08Yeah.
00:59:11Katerina is your wife, so she will be your friend.
00:59:15Do you understand?
00:59:16Yeah.
00:59:18Yeah.
00:59:18Yeah.
00:59:18Yeah.
00:59:18Yeah.
00:59:20Yeah.
00:59:23Yeah.
00:59:24Yeah.
00:59:26Yeah.
00:59:32Yeah.
01:00:03Yeah.
01:00:03Yeah.
01:00:03Yeah.
01:00:04Yeah.
01:00:05Yeah.
01:00:05Yeah.
01:00:07Yeah.
01:00:09Yeah.
01:00:15Yeah.
01:00:18Yeah.
01:00:18Yeah.
01:00:19Yeah.
01:00:23Yeah.
01:00:23Yeah.
01:00:23Yeah.
01:00:26Yeah.
01:00:26Yeah.
01:00:29Yeah.
01:00:30Yeah.
01:00:34Yeah.
01:00:35Yeah.
01:00:36Yeah.
01:00:41Yeah.
01:00:46Yeah.
01:00:53Yeah.
01:00:55Yeah.
01:00:55Yeah.
01:00:59Yeah.
01:01:18Yeah.
01:01:20Yeah.
01:01:20Yeah.
01:01:21Yeah.
01:01:25Víjiš, říkám Justin.
01:01:27My bysme do teho neměli tak tlačit.
01:01:31Yeah, vím, že Erik je paličák, ale přece jen si moje žena.
01:01:36Tak bych ti t'u ledvynu měl asi dát já.
01:01:41Asi?
01:01:44Asi určitě, ne?
01:02:07Good luck, good luck!
01:02:12HODNĚ ŠTĚSTÍ ZDRÁVÍ
01:02:15HODNĚ ŠTĚSTÍ MILÁKAČENKO
01:02:22HODNĚ ŠTĚSTÍ ZDRÁVÍ
01:02:29What is it?
01:02:30It's your birthday birthday, Miláčko
01:02:34Yes, thank you
01:02:38What are you saying?
01:02:42It's also interesting, isn't it?
01:02:44Yes, thank you
01:02:45You wouldn't believe it, if you were a strong and strong sugar,
01:02:48that the price here must have a certain size
01:02:51and that the price must have a certain size
01:02:53and that the price must have a certain size
01:02:55must have, must have, must have
01:02:57just have to be a whole
01:02:59Yeah
01:03:00I want to jump out
01:03:02Yes, yes
01:03:02Yes, yes
01:03:02Yes, please do it
01:03:03Do it
01:03:05Do it
01:03:07No
01:03:08It's not a shame
01:03:10No
01:03:10No
01:03:11No
01:03:12No
01:03:13No
01:03:13No
01:03:13No
01:03:13No
01:03:13No
01:03:14No
01:03:14No
01:03:14No
01:03:15No
01:03:15No
01:03:15No
01:03:15No
01:03:16No
01:03:16No
01:03:16No
01:03:16No
01:03:17No
01:03:17No
01:03:17Clearly, you're on the ground, you're on the ground.
01:03:52Katsi, call me the phone!
01:03:54Yes!
01:03:57I'm here!
01:03:59I'm here!
01:04:04Yeah, yeah.
01:04:05What's up?
01:04:20What's up?
01:04:21Let's go.
01:04:24What's up?
01:04:25What's up?
01:04:28Yeah.
01:04:31Yeah.
01:04:40What did you say?
01:04:41What did you say?
01:04:43What did you say?
01:04:45No.
01:04:47It just said that...
01:04:50They just said that...
01:04:50They just told me...
01:04:53...to tell me...
01:04:55...to tell me...
01:04:56...to tell me...
01:04:57...so...
01:04:59...prohodili naše výsledky.
01:05:02Co, co, že?
01:05:04No...
01:05:05...la ženská slaborky...
01:05:07...strašně se omlouvala, že projisto někdy stane...
01:05:10...mají tam tisíce vzorků.
01:05:12A...
01:05:13...co to znamená, nebo...
01:05:15...to znamená, že...
01:05:17...mě nic není, ale...
01:05:19...tobě.
01:05:24Zničili celý život.
01:05:33Let's get out.
01:05:33...bude potřeba panáka?
01:05:34Jo.
01:05:35Jo.
01:05:35Tak to je dobrý nápad, Kamu.
01:05:37Dím.
01:05:41Lev...
01:05:43Teď máš pocit, že se tvůj život zmrzknul jenom na tohle, ale...
01:05:47...a...
01:05:48...a...
01:05:48...koliv mám času?
01:05:50Uklidni se...
01:05:51...vždycky je tady možnost jít dialýzy.
01:05:54Yes, yes, yes.
01:05:56But it's just a few years ago.
01:05:59And I'm going to be still in the hospital, you say?
01:06:03Yes, there's also a transplantation.
01:06:06Yes, yes, yes.
01:06:10So, if I am going to die, I will die?
01:06:16Yes, yes.
01:06:17Yes.
01:06:18Okay, don't worry.
01:06:21Yes, but...
01:06:22If I am going to die...
01:06:27Don't forget, my gift is still worth it.
01:06:30I don't change anything.
01:06:31I don't care if I do this.
01:06:34You are good, but it won't be necessary.
01:06:37Because I am going to give it to you.
01:06:39I have A, B.
01:06:40What?
01:06:43No.
01:06:45No.
01:06:45No.
01:06:46No.
01:06:48We don't have to talk about it.
01:06:50You have two options.
01:06:52If the body doesn't have the organs,
01:06:54it's good to be able to check.
01:06:57I'm a bad person.
01:06:59But...
01:07:00I am a bad person.
01:07:01I am a bad person.
01:07:04How did you come to that?
01:07:05How?
01:07:07I was going to get to you,
01:07:09when you look like you're going to need.
01:07:12You are not going to need.
01:07:15Heard.
01:07:18What!
01:07:19What!
01:07:20What!
01:07:21You are, guys, let us talk about myself.
01:07:23We are talking like some boys.
01:07:31Come on, come on, come on.
01:07:55I have two, I have three, I don't know what to do.
01:08:00Let's go.
01:08:04Let's sing with mine.
01:08:07Marina, Marina, Marina, Marina, Marina, Marina.
01:08:15Let's go!
01:08:16Come on!
01:08:18Come on, come on!
01:08:19Come on, come on!
01:08:22Matching here.
01:08:24Let's go!
01:08:30Marina, Marina!
01:08:36Marina.
01:08:38Marina.
01:08:41Marina!
01:08:42Now, Uzi, I'm sorry.
01:08:45Uzi, I'm sorry.
01:08:47I'm okay.
01:08:48I'm sorry.
01:08:49You're so loyal.
01:09:24I don't know.
01:09:43I don't know.
01:09:48So, we'll see.
01:10:14I thank you for your support.
01:10:17You're a real friend.
01:10:19No, no, no.
01:10:21I want to tell you,
01:10:22I'm still on the guard.
01:10:25If you're afraid,
01:10:26I don't know.
01:10:32You, man.
01:10:35When you say it like this,
01:10:37you're a bitch.
01:10:38No, no.
01:10:40You're a bitch.
01:10:41No, no.
01:10:46No, no.
01:10:47No, no.
01:10:48No, no.
01:11:14No, no.
01:11:16No, no.
01:11:19No, no.
01:11:20It's not true.
01:11:22Eric, it's not true.
01:11:25It's not true.
01:11:26You're a good guy.
01:11:41It's not true.
01:11:46You're a good guy.
01:11:49You're a good guy.
01:11:51You're a good guy.
01:11:53I don't know, but I told you it looks like that.
01:11:57I know, I really liked it.
01:12:02It's not true.
01:12:05It's not true.
01:12:07I'll go back to Dominic.
01:12:13And what's the name of Dominic?
01:12:19What's the name of our project?
01:12:24It doesn't help anyone.
01:12:27Do you understand, Dominic?
01:12:30We don't have a small pen.
01:12:33No, we're more comfortable in this direction.
01:12:39At least, yes.
01:12:44What's the name of Dominic?
01:12:47I don't know anything.
01:12:51I don't know.
01:12:57You know what?
01:13:00What did I know?
01:13:02You, brother?
01:13:04I believed you that you were a friend.
01:13:07Look, what did I know?
01:13:09I don't know.
01:13:11I don't know anything about Dominic.
01:13:15I don't know anything.
01:13:15What do you think?
01:13:17Dominic?
01:13:19You?
01:13:21You?
01:13:22You?
01:13:23You gave Dominic to my wife?
01:13:26No.
01:13:28No.
01:13:28No.
01:13:29No.
01:13:29No.
01:13:30You gave it to me.
01:13:33No.
01:13:34No.
01:13:34You said it?
01:13:37No.
01:13:38No.
01:13:40No.
01:13:55No.
01:13:58No, no.
01:14:00I can tell you, what do you want.
01:14:03Thank you, Katerina.
01:14:05I'm happy that I can trust you.
01:14:06You're really a kámo.
01:14:07Yes, you can.
01:14:08But I don't say anything.
01:14:10What do you want?
01:14:11I want to hear everything.
01:14:12I want to hear you.
01:14:14I want to hear you.
01:14:15I want to hear you.
01:14:17I don't understand you.
01:14:19I want to hear you.
01:14:20I want to hear you.
01:14:21I want to hear you.
01:14:22I want to hear you.
01:14:22I want to hear you.
01:14:24Yes, but I want to hear you.
01:14:26And I don't want to tell you what she is saying.
01:14:31How do you know what she is saying?
01:14:33I don't know.
01:14:34I'll tell you.
01:14:37I'll tell you.
01:14:37The organs.
01:14:40Yes.
01:14:43Yes.
01:14:44Yes.
01:14:45Yes.
01:14:49Yesterday, when I was still asleep, I told you,
01:14:51I told you,
01:14:54that I would agree with you,
01:14:55that I would give you a letter.
01:14:56Yes.
01:14:57Yes.
01:14:58Yes.
01:14:59Yes.
01:15:01Yes.
01:15:04Yes.
01:15:05Yes.
01:15:05Yes.
01:15:06Yes.
01:15:07Yes.
01:15:08I think that a lot of people can't be able to have fun.
01:15:13No, no, no.
01:15:15Yes.
01:15:16Yes.
01:15:18Yes.
01:15:18Yes.
01:15:19Yes.
01:15:19Yes.
01:15:19Yes.
01:15:20Yes.
01:15:21Yes.
01:15:22Yes.
01:15:22Yes.
01:15:22Yes.
01:15:23Yes.
01:15:25Now,
01:15:27Do you still pay?
01:15:30I know, yes. Even if you are a hazel,
01:15:34I will give you my blood.
01:15:36Because I am a hazel.
01:15:39I am the only one here.
01:15:42I don't know about it.
01:15:45My word is paying.
01:15:47I'm going to buy it.
01:15:49I'm going to buy it.
01:15:49I'm going to buy it.
01:15:57Let me.
01:15:58Let me.
01:15:59Let me.
01:16:08You're a sadist, isn't it?
01:16:10I'm sorry, Diana.
01:16:11But for this one you can do it.
01:16:13I'm sorry, Diana.
01:16:15But in this case, it's true.
01:16:19It's just your wine.
01:16:23What do you say?
01:16:23You're right.
01:16:25You're right.
01:16:26What do you think?
01:16:27You're right.
01:16:28Maybe you have to ask her.
01:16:30What do you think?
01:16:33You're right.
01:16:35You're right.
01:16:36You're right.
01:16:39You're right.
01:16:40You're right.
01:16:41You're right.
01:16:47You're right.
01:16:51You're right.
01:16:53You're right.
01:17:04You're right.
01:17:06You're right.
01:17:06You're right.
01:17:07You're right.
01:17:17You're right.
01:17:19You're right.
01:17:30You're right.
01:17:32You're right.
01:17:34You're right.
01:17:36You're right.
01:17:37I'm sorry.
01:17:38Sorry.
01:17:40You're wrong, Yanna.
01:17:42And they're right there.
01:17:44They're right.
01:17:45They're wrong.
01:17:47What did you do?
01:17:48You're right.
01:17:48They're right.
01:17:49Deshalb кого fun on they did not work?
01:17:55You're right.
01:17:55So, I don't think it's fair to defeat the other Adam.
01:17:58And I even did it.
01:17:59What? Like really?
01:18:01Like you?
01:18:02Like you?
01:18:02This is our chalupa!
01:18:15I hope I didn't believe in the words of what she said.
01:18:21What she said?
01:18:22It's obvious that she has a affair with me.
01:18:27She makes me just a few days.
01:18:35So that's not true.
01:18:37What?
01:18:38You don't have any affair.
01:18:41Yes, that's not.
01:18:42No.
01:18:45You don't have to do anything.
01:18:48I've never managed to do anything.
01:18:51You don't have to lie, Dane.
01:18:55We've been together for a long time.
01:18:58I don't think I've ever met.
01:19:02I've been waiting for a few days.
01:19:04Time to go.
01:19:11I'm gonna go.
01:19:12A right now.
01:19:14I'm gonna get up, okay?
01:19:16It's about one.
01:19:18Listen to this.
01:19:20That's the sign that I've got out of here.
01:19:25Don't forget it.
01:19:28You're welcome.
01:19:28I just want to say, let's start again.
01:19:34Please, let's not be able to do this.
01:19:37In the last few years, it went pretty well.
01:19:42You don't have to do it at all.
01:19:45But you just need to do it yourself.
01:19:48Because I'm from you.
01:19:50No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:19:53no, no, no.
01:19:54Let's go down.
01:19:57I love you.
01:19:58No, no, no, no, no, no, no.
01:20:01Just thinking about you.
01:20:03It's actually you love yourself.
01:20:07And your arm.
01:20:10It's all that you love here.
01:20:12I can tell you, you know, you love me.
01:20:14A man who loves his wife, would подар his blood.
01:20:18He wouldn't be able to be physically fit for his body.
01:20:23You don't talk to me, Dane.
01:20:26I'll give you my lead-in.
01:20:31When you needed it.
01:20:33What? When you needed it?
01:20:36I needed it.
01:20:44You thought you liked it.
01:20:48Yes, we both have lead-in.
01:20:51You thought you were a big deal?
01:20:55Really?
01:20:57You're saying, you're saying, you're saying,
01:21:00you're saying, you're saying, you're saying,
01:21:02you're saying, you're saying, you're saying,
01:21:03you're saying, I've decided to get rid of my chronic migraine.
01:21:09What happened to Eric's and Dianna?
01:21:12What are you talking about?
01:21:13What are you talking about?
01:21:15What are you talking about?
01:21:16Maybe you've destroyed my husband?
01:21:19What are you talking about?
01:21:21What are you talking about?
01:21:23What are you talking about?
01:21:24What are you talking about?
01:21:27Are you talking about him?
01:21:28So you weren't having a job?
01:21:32You weren't having a friend?
01:21:33And who was that?
01:21:34Who is it?
01:21:35Who?
01:21:36Who?
01:21:37There is no one.
01:21:38We have a telephone number.
01:21:43I understand.
01:21:45Where do you go?
01:21:49Go away.
01:21:51Always.
01:21:55I leave the car in front of the house.
01:21:57I don't even know how to do it.
01:22:01When I'm in love,
01:22:02there is no one.
01:22:04Who am I?
01:22:07Every day with you.
01:22:09It's a shame.
01:22:10How do you wake up?
01:22:11From the morning to the night.
01:22:13We'll go.
01:22:15And beyond the course.
01:22:17I...
01:22:22I can't...
01:22:24I can't...
01:22:24I can't...
01:22:26We found a path.
01:22:29Even when we didn't know where to go.
01:22:33I can't...
01:22:35The most mistake of my tests
01:22:37Is that I can't see before them.
01:22:42In my phase,
01:22:44I can't tell my words.
01:22:46I can't tell my day.
01:22:48Tomorrow I'll be out of my life.
01:22:51I can't stop you.
01:22:52I can't see anything else.
01:22:54I can't stop you.
01:22:56I can't see anything.
01:23:07I'll be able to do it.
01:23:11I can't see anything you can do it.
01:23:15I can't see anything else.
01:23:18I can't see anything else.
01:23:21Screed.
01:23:23O každý našli jsme cestu,
01:23:27i když nevěděli jsme kam jít.
01:23:32Největší chybou mých testů
01:23:35je, že nedá se před nimi screed.
01:23:39Před nimi screed.
01:23:54Já nevydýchám, že
01:23:55nechopě v obchodě v mým bídě.
01:23:57Já nevydýchám, že
01:24:00v kraju tě kočem na týhle planete.
01:24:03Já nevydýchám, že
01:24:05nechopě v obchodě v mým bídě.
01:24:07Já nevydýchám, že
01:24:09v kraju tě kočem na týhle planete.
01:24:12Jsem se ptal, proč jsi na mě tak zlá?
01:24:14Ale teď už chápu, že jsi prostě taková
01:24:16svupecká. Zvatená,
01:24:19nevěrná, vychytralá.
01:24:20Nosíš si to v sobě, ten hnusnej jed.
01:24:23Ty časy do mě kopneš,
01:24:24pak mě pozveš na oběd. Já ho sněd.
01:24:27V ten moment, koloběh
01:24:29mě doběh.
01:24:31Ne. Nechci se stýkat,
01:24:33ani se tě dotýkat.
01:24:36Už nechci tě smíkat.
01:24:38Ne.
01:24:39Když už tak ty mě.
01:24:41Já nevydýchám tě.
01:24:43Na chopě v obchodě v mým bídě.
01:24:46Já nevydýchám tě.
01:24:48Daju tě kočem na týhle planete.
01:24:50Já nevydýchám tě.
01:24:53Nechopě v obchodě v mým bídě.
01:24:55Já nevydýchám tě.
01:24:57Kaju tě kočem na týhle planete.
01:24:59Věř mi, já se snažil několikrát.
01:25:02Ale po tom všem mám toho tak jako rád.
01:25:04Ten tvůj chlad.
01:25:05I ten chlast.
01:25:06Předstírat, že nevdímám.
01:25:09Nemůžu se dočkat.
01:25:10Až se tebou zavřu.
01:25:11Sednu si do křesla.
01:25:13A Playstation zapnu.
01:25:14Utíkej.
01:25:15Nemeškej.
01:25:16Posvíchej.
01:25:17Tak je to nej.
01:25:19Nechci se stýkat.
01:25:21Ani se tě dotýkat.
01:25:24Už nechci tě smíkat.
01:25:26Ne.
01:25:27Když už tak ty mě.
01:25:29Já nevydýchám tě.
01:25:31Na chodbě v obchodě mým býtě.
01:25:33Já nevydýchám tě.
01:25:36V krajů tě kočem na týhle planete.
01:25:38Já nevydýchám tě.
01:25:41Na chodbě v obchodě mým býtě.
01:25:43Já nevydýchám tě.
01:25:45V krajů tě kočem na týhle planete.
01:25:48Konečně minuta ticha.
01:25:50Sedím nikam neposvíchám.
01:25:53Nikdo mě už nevyslíchá.
01:25:58Konečně minuta ticha.
01:26:00Sedím nikam neposvíchám.
01:26:03Nikdo pode mnou nevztychá.
01:26:07Já nevydýchám tě.
01:26:09Na chodbě v obchodě mým býtě.
01:26:12Já nevydýchám tě.
01:26:14V krajů tě kočem na týhle planete.
01:26:17Já nevydýchám tě.
01:26:19Na chodbě v obchodě mým býtě.
01:26:21Já nevydýchám tě.
01:26:24V krajů tě kočem na týhle planete.
Comments