Skip to playerSkip to main content
#video #My Husband Is a Mafia Boss Episode 3 Engsub #drama2026 #movie2026 #hotmovie

Category

📺
TV
Transcript
00:00There is no smell of wood.
00:04Charm Tabcon,
00:06we're going to bloom.
00:07With bloom fresh technology.
00:10The sun's eyes, no smell.
00:12At Charm Tabcon.
00:14ACS
00:26What did you expect for a meeting?
00:28Do you want a meal?
00:30Ta-da!
00:32This is the meal.
00:33Mommy asked me to help me with my meal.
00:37We also have chicken,
00:39we have pancit,
00:40life, and of course,
00:43our specialty,
00:44barbecue!
00:46Yes.
00:48This setup is necessary.
00:51What are you trying to say?
00:52This is all about drugs.
00:53I already signed the contract.
00:55Are you serious, Mr. Roswell?
00:57Who gave that?
00:59It's impossible to say that Zeke gave it.
01:02Zeke!
01:03Well, I'm glad to finally meet the woman Mr. Roswell is marrying.
01:06Huh?
01:08Mr. Roswell is married?
01:10Certificate of Marriage?
01:12I'm married here, Mr. Roswell?
01:13I'm already married!
01:15He's not Mr. Roswell.
01:16If he's not Mr. Roswell,
01:18who is he?
01:19I'm Ezekiel Roswell.
01:22And we are married.
01:25Huh?
01:27I'm leaving here.
01:31I'm a little boy and I'm like a Lolo.
01:32Ha?
01:35He's like an Lolo!
01:38Is that a Lolo?
01:39Did they ever push me for her?
01:40They were at him?
01:42They were a little young boy.
01:43Sorry but I'll leave us and go back for it.
01:46Please don't push me.
01:48They will then do me for her.製
01:49try again. You'll kill
01:49my mommy.
01:57Sir, mauna na po ako.
02:01Wait!
02:03Ano to?
02:03Basta alis to?
02:05Pagkatapos natin ikasal, bigla kang aalis?
02:10Ganyan ba, Zika?
02:11Ganyan bang ugali dapat?
02:13Kakasalan natin, tapos biglang aalis ka na?
02:16Kabago-bago lang, ha?
02:18Paano na lang pagpumagal?
02:20Ah, stupid girl.
02:23He's not Mr. Roswell.
02:35So come on and get me, get me, get me, baby I'm yours, come on and get me, you'll never
02:40be lonely, lonely, lonely.
02:42So baby, come on and get me, get me, get me, baby I'm yours, come on and get me, you'll
02:50never be lonely, lonely, lonely.
02:52So baby, come on and get me, get me, get me, baby I'm yours, come on and get me, you'll
02:59never be lonely, lonely, lonely.
03:01So baby, come on and get me.
03:08Come on and get me.
03:20He's not Mr. Roswell.
03:24If he's not Mr. Roswell, who?
03:34I'm Ezequiel Roswell.
03:36And we are married.
03:52Is that true?
03:54We're really dead!
03:56You're dead from the documents, sister.
03:58So yes, kasal na kayo.
04:07Hindi ito na ako.
04:09Hindi ito na ako.
04:10Hindi ito na ako nangyarihan na lahat ng...
04:12Hindi ito na...
04:14Anay!
04:15Ow!
04:17Sakit!
04:17Totoo nga!
04:20Totoo nga!
04:22Paano ba kasi naging official na kasal yun?
04:25Diba dapat kapag kasal may wedding gown,
04:28may wedding cake,
04:30may bridesmaids,
04:31may malang oon,
04:32naglokad na may tugtong na.
04:36There's a difference between a wedding and a marriage.
04:40Hi!
04:41Pwena!
04:42Shut the fuck up, Lampirous!
04:45Oy!
04:47Diba balo na itong deker ito?
04:49Parang maka ng cellphone.
04:50Tutawag ako sa mental.
04:51Amy! Amy!
04:52Stop!
04:53Okay ma, makapama dyan.
04:54Hindi ka na...
04:55Pwede basta basta humawak sa kung sino nalaki.
04:58Remember,
04:59you're a married woman now.
05:03Why are you laughing at your friend?
05:06You're laughing at each other.
05:08Then you're laughing at each other.
05:10You're laughing at each other.
05:10You're a angel, a driver, a doppelganger.
05:13And now you're telling me that you're Mr. Roswell?
05:17Why are you not telling me that you're going to be a mental?
05:20You're going to go there!
05:21You're coming!
05:22You're coming!
05:23I'm coming to the police!
05:24I don't know if I'm going to be police.
05:27Why is that?
05:28Wait!
05:29Wait!
05:30I'm coming!
05:30I'm coming!
05:31I'm coming!
05:33I'm coming!
05:34Oops!
05:35You just told me!
05:41You can't do anything about it anymore.
05:44We are married.
05:49Shut the fuck up, Lamped Rouge!
05:51You're worsening the situation!
05:55Relax, Mr. Roswell.
05:57I'm going to entertain your mistress.
05:59You'll be happy with her.
06:01Right?
06:02I'm sorry.
06:10I'm sorry.
06:24Here we go, husband!
06:28Thank you, wife.
06:33Wow.
06:49how do you like it wow it's perfect wife well i don't expect anything less from my perfect wife
07:01anything from my perfect husband
07:21so good
07:28after we have a good day driving around
07:32i said i'm not a driver
07:33oh whatever you say husband
07:55we're here already
07:57No, here.
08:01Here?
08:03Boy!
08:04Why am I going to drive?
08:07You're telling me a lot. Just follow me.
08:40No, I'm not saying anything.
08:45Can't you hear anything?
08:47I'm not saying anything.
08:48Can't you hear anything, Zieg?
08:55Are you talking to Zieg?
08:58Yeah.
09:01Is it a great place?
09:06It's a great place.
09:08It's a great place.
09:09It's like it's a town.
09:12It's like a town.
09:14It's a great place.
09:18It's a great place.
09:19It's a great place, Zeke.
09:21It's like a time-stown
09:22in our house.
09:25Welcome to your new home.
09:28Huh?
09:31Paano?
09:33Share tayo dito?
09:35Wala ma.
09:36We're married.
09:39Ano?
09:40Ganun ba yun?
09:42Grabe!
09:45Nalaki ng bahay ko!
09:47Oh my god!
09:49I made it!
09:50I made it!
09:51I made it!
09:52I made it!
09:53I made it!
09:56Ay...
09:58Bahay!
09:59Natin!
10:01Ola?
10:05Ah...
10:06Zeke...
10:08Pwede kong bang gawin yung pink to?
10:11Ang alin?
10:14Lahat ng to!
10:15Imaginin mo yung mga walls pink, yung mga mesa, yung mga upuan, lahat pink!
10:20Di ba ang ganda?
10:22Ang dami mong alam.
10:24Ah, ay, wait lang!
10:25Ah, Zeke!
10:26Ah, saan yung mga tao dito?
10:28Wala.
10:29Wala?
10:30Paano wala?
10:31Saan sa lang pumunta?
10:32Alam mo, mabuti pa siguro matulog ka na.
10:36Hmm?
10:37Ay!
10:40Okay.
10:44Grabe naman itong si Zeke.
10:47Ang laki-laki ng palasyo na tapos dito ako patutulungin.
10:54Ah!
11:00Ah!
11:02Ah!
11:02Ah!
11:04Ang lamig ah!
11:06Ah!
11:06Ganda itong siguro talaga yung mga...
11:08...tiles ng mga mayayaman mo.
11:10Malamig!
11:12Yaman?
11:13Palag palag na to katumak mo na?
11:20Ah!
11:30Koy babae!
11:31Ano ginagawa mo dyan?
11:34Huwag kang store board.
11:37Matulog yung tao dito.
11:39Kung kayaan mo matulog, huwag patulog ka!
11:52Ah!
11:54Zeke!
11:56Nakakagulat ka naman!
11:57Babong humutin ako sa'yo eh!
11:58Bakit ka kasi dyan humihiga?
12:01Sabi niyo mo dyan, diba?
12:02Tanga!
12:03Hindi dyan, dun sa kwarto.
12:05Tay!
12:08Hindi mo naman kasi sinabi mo.
12:09Kwarto pala ako dito.
12:10Ano?
12:11Para kanyang insang ko eh.
12:13Para kanyang magulo ka usap.
12:15Ah!
12:16Nagtaltan mo!
12:22Nakita niyo yun?
12:26Nakangiti siya!
12:28Poy babae, risya mo!
12:31Poy!
12:33Poy, wait lang!
12:35Wala akong mapa dito!
12:37Maliligaw ako!
12:38Dick!
12:39Dick!
12:50Wow!
12:52Grabe!
12:54Ay!
12:56Laki naman dito!
12:57Malaki pa to sa kusina naman tsaka salakong binding!
13:03Uy!
13:04Ang lambatang kapag!
13:09Hindi ako sanayin.
13:16Ang mga mga marahal na kong sa mga huwag.
13:22Kaya lahat natin ang mga huwag.
13:22Ang mga huwag!
13:29Ang mga huwag!
13:29Ang mga huwag!
13:29choo!
13:29Ang mga huwag!
13:30Ang mga huwag!
13:31Sa mga huwag!
13:32Élite nga huwag!
13:32Ay hindi mo na ako normalang?
13:32Magneha ko unapotabihin!
13:34Eh diba kamakuto dito rin ba siya matutulog?
13:40Why is it like that he has to scare me?
13:44Why is he playing?
13:51Oh my God, guys. Send help.
13:55It's just my birthday!
13:57Oh my God! Lord, please, help me!
14:02Zeke!
14:30わっわっ!
14:38What's that?
14:39Why are you crying?
14:42Why are you crying?
14:43Why are you crying?
14:45It's hot!
14:46Why are you coming from me?
14:49You're right!
14:51You're sitting on this.
14:54Sorry.
14:55Wait!
14:56Saka magpunta!
14:57It is sa kwarto ko!
14:59Hindi tayo magkatabi matutulog.
15:02You wish!
15:03I have my own room.
15:07You wish!
15:08I have my own room!
15:22I have my own room!
15:40Now, why didn't you go out there?
16:04I'm just going to help you.
16:07Oh, man!
16:09What the hell is this?
16:22Where is this?
16:30Huh?
16:30Huh?
16:35To Amy Roswell, I forgot to give you our wedding ring.
16:41Uuwi ako ng maaga mamaya.
16:43So don't you dare go somewhere else.
16:48Wait a minute.
16:49Sino ka ba?
16:51Your husband, Ezekiel Roswell.
16:55Huh?
16:56Ito.
16:58Oh my God.
17:00Sisig pala ito.
17:07Susing na naman.
17:10Susing na ako ah.
17:13Ah, pero iba lang ito. Bilog naman.
17:16Hmm.
17:19Gumukha na ako lahira rito.
17:30Ay!
17:31Haha.
17:32Limpag ko rito ng amira.
17:34Parang hindi makakansaw ang pinsa.
17:36Ayan.
17:38Wala na sila masyado maraming tanong.
17:42Hmm.
17:46Huh?
17:48Ito, Amy?
17:50Roswell?
17:54Roswell, na ba talaga apelido ko?
17:57Kinasaan ba talaga kami?
18:01Kasanda ba talaga ako kay Mr. Ezekiel Roswell?
18:14Gustaw na ako ah.
18:15Ang mga mga mga tapakas.
18:26At akong halang atas na,
18:27Ayaw ba talaga si Amy sa akin mamaya.
18:29Takap.
18:31Mag binig ko pa siya sinusubukatawagan
18:33tapos hindi man lang umuwi.
18:34Did she say anything to her mom?
18:37Ano nga.
18:37Ay, na yun pinagtataka ko eh.
18:38Parang hindi man lang siya nag-aalala.
18:40Malayat nga lang yun ng...
18:41...ilang minuto.
18:43Halos mabaliw na siya
18:44She's going to be angry with her son.
18:46But at night, she's not going to die.
18:49I don't know if she's going to know where Amy is now.
18:52What if we're going to call the police?
18:55I'm going to call her the phone.
18:57Dude, look at me.
18:59If only she knew how cute her gift to her, Nico,
19:03I'm sure she'll rush here.
19:04But if she doesn't come to school,
19:07are we going to postpone our plans later?
19:09Actually, we don't have to.
19:10We're going to have a date.
19:13Or...
19:14Do you like a double date?
19:16Don't forget it again.
19:18You're really going to have us.
19:20What's your mom?
19:21What?
19:22Where is she?
19:26Where did you come to the evening, Amy Romero?
19:29What?
19:30I'm going to be surprised.
19:32Maybe you're going to be good for the evening,
19:34because I'm going to be surprised by you.
19:37And us too.
19:38We're so weird for you.
19:39No.
19:40No.
19:41We're only one there.
19:43Oh!
19:44Hi, Mom!
19:45Careful, Nico.
19:46That's why Amy will be happy.
19:48Huh?
19:52Why am I happy?
19:54I don't have ice cream.
19:56Amy!
19:57I don't want you to leave it yet.
20:00Why do you want this?
20:02You want me to be calm?
20:05No!
20:06I'm going to be calm.
20:06We're at the time.
20:07Come on.
20:07Bye, guys.
20:08Don't let you come to Nico, Amy girl.
20:11Sorry.
20:11Nico,
20:12let me�ngrage Amy, ah.
20:13Bye.
20:13Bye!
20:15Bye!
20:16Bye!
20:44No, kanina pumunta ako rin ang sabi nila, excuse daw.
20:47Oh!
20:47Di ko na dahil.
20:48Bakit?
20:49Ang galing nga.
20:49Ang galing nga.
20:51Ay!
20:52Ang galing nga!
20:53Ang galing!
20:54Ako ba yung tuta?
20:56Ah, dalawa ngayon.
20:58Ano? Wala eh!
21:00Ano?
21:00Gusto mo kumain?
21:03Ang galing nga ako eh, kanina.
21:06Sinagbadali ako pumunta dito eh.
21:07O sige, tara.
21:08Punta tayo sa...
21:09Tambayan?
21:11Sige!
21:12Sige!
21:12Sige!
21:12Okay.
21:13Ito, hawakan mo siya.
21:14Oo, yung cute!
21:16Tattered siya.
21:18Dala!
21:19Oo!
21:20Diyan!
21:20Cutie!
21:27Teka nga.
21:29Tama ba ang pagkarinig ko?
21:31Gusto mo ko maghanap ng pusa?
21:32Not just any kind.
21:34But a really cute one.
21:36Ang pailangan ng pusa?
21:39Tama ba?
21:40The fuck do you care, Lamperouche?
21:42Just find one for me.
21:44Kailangan mo kailangan?
21:47Mamaya.
21:48Mamaya?
21:58Takpap mong usap.
22:03Ang sismo.
22:05Malaga.
22:09Malaga.
22:10Sobrang cute talaga niyang tuta mo.
22:12Ano nga eh.
22:14Eh, pero hindi ako niyan mo.
22:28Who's the dogmapper?
22:31That's a lot.
22:33He's not even seen as an artist,
22:36and he's a model.
22:38Why do you need to kill a girl with a girl?
22:45Um...
22:46You...
22:46...
22:46...
22:46...
22:47...
22:47...
22:47I did, I told you,
22:52the dogmapper is like a dogmapper.
22:55I told you,
22:56please don't stop me.
22:57I'll keep it up.
23:01Ah...
23:02...
23:02...
23:02...
23:02...
23:03...
23:04...
23:04...
23:04Nandung mo na Allah.
23:06Ah...
23:07Sige na mo, aminin mo na.
23:09Hindi ako magagalit.
23:13Am...
23:13Pero mo, alam mo akong ako sayo,
23:15susuli ko tong tuta na to sa mayari.
23:18Ano ba naman?
23:20Ang tinutin mo mong tao,
23:21bakit ka naman nagdanakaw ng tuta ng ibang tao?
23:25Huwag ka tumawa diyan.
23:26Ang daming daming askal diyan,
23:27wala ka pang maagrabyadong tao.
23:31I didn't ask you that. You're really good.
23:36You told me that it was not for you.
23:38No, I bought it for you.
23:44Hey.
23:47Are you this?
23:49Yes. Happy Valentine's Day.
23:54Oh my God, how cute.
23:58Is this a name?
23:59Is this a name?
24:00I'm going to call you.
24:02Okay, okay.
24:06If...
24:07I'm just kidding.
24:09That's the best name ever!
24:12Because you're cute!
24:17But...
24:19You're a boy.
24:22You're a boy!
24:25I know.
24:27I'm going to call you.
24:28I'm going to call you Ace for your name.
24:33Oh my God!
24:35He's going to call you.
24:36Okay.
24:37From now on, your name is...
24:40Okay, okay, baby Ace!
24:42Oh, baby Ace!
24:43How cute!
24:44You're a boy!
24:47You're a boy!
24:48Baby Ace!
24:50Baby Ace, you're a boy.
24:55You're a boy!
24:58You're a boy!
25:05You're a boy!
25:12I'm a boy!
25:14You're a boy!
25:15I'm a boy!
25:16But when we were more familiar with each other, I realized that...
25:29...Mu...
25:31Ah...
25:32Wedding ring?
25:33Ah!
25:36But it's an engagement ring.
25:38That's the one that I bought earlier.
25:39That's the one that I bought earlier.
25:46Hello?
25:48Hello?
25:49Hey, Mom!
25:50Don't let me know what you're talking about.
25:52Do you want a baby?
25:54Okay, this one!
25:55I'll give it to you.
25:56Maybe you'll tell me that I'll give it to you too.
26:00Just don't let me tell you that I'll give it to you.
26:04It's going to be hard if you don't know if you don't have a boyfriend.
26:11Friends...
26:11...Rang tayo?
26:15Uy!
26:16Ito naman eh!
26:17Masyado naman to eh!
26:18Matampuhin eh!
26:19Sige nuh!
26:19Sayon na yun!
26:20Ayon!
26:20Huwag ka na mahaya!
26:21Uwi mo!
26:22Umuwi ka na maaga mamaya!
26:25Don't you dare go somewhere else!
26:30Patay!
26:32Patay!
26:33Kailangan ko na umuwi!
26:36Iiwan mo na ako!
26:38Uy!
26:39Uy!
26:39Uy mo wala!
26:40Hindi!
26:40Hindi!
26:42Iiwan mo!
26:42Uy!
26:43Uy!
26:43Huwag ka naman masyadong malungkot!
26:45Ah!
26:46Siguro naman yung nagaantay sa akin.
26:49Okay lang na medyo maliit ako umuwi eh!
26:51Masyadong bising tao yun eh!
26:53Uy!
26:53Huwag mo!
26:55Gusto mo mag-joke ako?
26:57Ah!
26:57Ah!
26:57Sige!
26:58Sige!
27:02May...
27:03May tatlang mga magkakaibigang paha
27:06Nagsisiksikan sa kama
27:07Si...
27:08Juan,
27:10Pedro at
27:10Berteng
27:12Sabi ni Juan kay Berteng
27:14Berteng!
27:15Ang sikip naman dito sa kama!
27:17Doon ka na sa cemento humiga!
27:18Tapos?
27:19Tapos sa cemento humiga si Berteng!
27:21Sabi naman ni Pedro!
27:23Berteng!
27:24Yan!
27:25Pwede ka na ulit dito sa kama!
27:27Maluwag na ulit!
27:28Pwede ka na dito!
27:28Umiga!
27:32Parang mga tanga diba?
27:40Paano?
27:42Ano?
27:44Ano nakakatawad mo?
27:46Eh diba tama naman?
27:47Kung si Berteng gumaba siya ng kama
27:50Tapos nung lumuwag na yung kama
27:51Bumalik siya
27:53O tama naman diba?
27:55Ika nang mali doon
27:59Iliwan ko dito kayo mo
28:00Hindi lang nabaygan ng wedding
28:02Ngunit kung ano-ano nang mga pinag-iisip eh
28:04Hindi naman nakakatawad
28:21Pag-iisip eh
28:21The fuck took you so long?
28:24Mr. Roswell
28:27Sabi mo I had to find not just any cat
28:29Cutest cat
28:33Siyempre na nag-effort ako diba?
28:35Kung saan-saan ako napadpad
28:36Now
28:37Look at this
28:40Diba?
28:41Ganda diba?
28:43Hindi mo pwedeng sabihin hindi ko ang pinaka trustworthy
28:45Pinaka efficient na taong kilala mo
28:48Kung sa iba mo yan inutos
28:49Siguro isang buwan pa bago sila makahanap ng ganyang kagandang pusa
28:53Pero dahil isang poging katulog ko inatasan mo
28:58Ginamit ko yung charms ko
29:00Voila
29:01You have the nicest
29:03Kintest cat
29:04In the whole
29:05Fucking world
29:07Next time
29:09Kaya pirakin mo naman ang papahanap mo
29:11Makaka-alus ka na
29:16Yun lang?
29:18Wala man lang ako reward?
29:20Or thank you?
29:21Wala ka pang pangala ko pang chicks dyan?
29:23Wala
29:26Ah
29:29Hmm
29:32Para kay Amy ang pusa na yan o
29:35Hmm?
29:36Ikaw ha?
29:38Makala ko sa pusa ka lang na pamahal eh
29:42The fuck are you talking about?
29:47Mukhang nahuhulog ka na
29:50Hmm?
29:51Gusto mo ikaw ang ihulog ko sa bangin?
29:56Ito ah
29:57Don't touch that
30:00May pa flowers ka pang nanalaman ah
30:04What?
30:05It's Valentine's
30:07She's my wife
30:08Anong problema dun?
30:09Tama
30:09Wala naman akong sanasabi na masama yan eh
30:12Wala ka pwagini eh
30:14Okay?
30:15Get the fuck out of here!
30:18Okay
30:19Now!
30:20Ito na!
30:21Alis na!
30:22Bakaalam
30:28Lover boy
30:31Layas!
30:31Move!
30:32Move!
30:33transpose
30:50Go!
30:52Move!iere
31:00Why do I have to be home this fucking Earl?
31:04Just because I'm gonna give this goddamn cat?
31:10Magusto ang kakayaan ng babae nga.
31:27Meron akong sasabihin, meron akong sasabihin.
31:29Fuck! Why am I acting like this?
31:32I'm just gonna give a goddamn gift as a thank you.
31:38Pero bakit?
31:41Because she married me?
31:45Basta ibibigay ko sa kanya to dahil gusto ko lang.
31:50Tapos.
31:54Pa'no ka aking maminin?
31:58Kami matapos.
32:00Sana wala, sana wala, sana wala.
32:05Magpapos sa tinggalawa.
32:08Pa'no mong aking maminin?
32:11May hihibig ko ng pagpinin.
32:29Kali niya.
32:33There's a girl!
32:39Where's the hell issue?
32:55Bye, Moo! Thank you, asapagatid.
32:59Sige na, go na.
32:59Sige na, go na.
33:02Babahay!
33:04Mommy!
33:05Hanapin sige na, Mommy!
33:07Aray!
33:08Saunin na.
33:10Saunin na kung hindi ako nakapagtalam kagabi.
33:13May mga nangyari lang kasi, Mommy.
33:15Pero kikwento ko sa'yo.
33:17Aray!
33:19Mommy, please, magpapaliwanag po ako.
33:22Let me explain.
33:24Hindi mo na kailangan magpaliwanag.
33:29Bakit tinatakuin mo na ako, Mommy?
33:31Ayaw mo na sa'kin!
33:33Ayaw mo na sa'kin!
33:34Ang gabi na, gumagala ka pa!
33:37Ah!
33:38Ano yan?
33:39Hindi tama yan sa taong may asawa.
33:42Hindi kita pinalaking ganyan?
33:43Amy Romero Roswell?
33:46Magalo!
33:47Dito na nga ako!
33:48Ano yan?
33:50Gumag...
33:52Anong...
33:53Anong tawag mo sa'kin?
33:55Anong oras na?
33:56Andito ka pa?
33:57Baka nag-aalala sa'yo ang asawa mo.
34:01Paano mo nalaman na kasal ako, Mommy?
34:04Alam mo?
34:05Umuwi ka na.
34:06Ngayon na.
34:06Ngayon na.
34:07Oy, Mommy!
34:08Sino nag-chismis sa'yo?
34:09Ha? Mommy, sino nag-chismis sa'yo yan?
34:14Paano mo nalaman?
34:15Daxi! Daxi!
34:17Uy!
34:18Elo!
34:18May pasahero!
34:19Uy!
34:20Baka, station!
34:21Kumuha na na kayong taasin iba?
34:23Oh!
34:24Oh!
34:24Ah!
34:25Ihatig nito sa bahay niya, ha?
34:27Dito!
34:29Tigil nyo yung address nyo sa kanya, okay?
34:32Kamusta mo ko, Ke?
34:33Zeke?
34:34Magpaka-bilit ka, baby, eh!
34:36Momen!
34:36See a good one!
34:39Bye!
34:40Bye!
34:42Mwah!
34:44Ayun ako.
34:45Hirap-hirap makasakay kanini.
34:48Mahirap ba?
34:49Alam mo, doon maraming taxi.
34:51Ayun!
34:51Tropic pa!
34:52Maraming hirap makasakay eh.
34:52Ayun ako!
34:53Mauna ka kayo, oh!
35:13Damn it!
35:22Damn it!
35:24Fuck!
35:26I've been waiting for her for three hours.
35:29She's not even answering her goddamn phone!
35:32Fuck!
35:34Alam mo,
35:36sakit talaga sa ulo ng babaeng yun eh.
35:57Tito natai baby is!
35:59Thank you, goya!
36:08Tito natai baby is!
36:17Let's go, baby A.
36:25He's dead.
36:27He's here, Z.
36:29I'm going to cry.
36:32Baby A.
36:34Help me to leave you with Z.
36:36Zika, I'm sure when I see you, I'm going to cry.
36:41Wait.
36:51Who's reading this?
36:54Hello.
36:59Zik!
37:00I'm here!
37:01I'm here!
37:02I'm here, baby.
37:06Zik!
37:10Zik!
37:13Do you know what time is it?
37:15What?
37:17Where is that?
37:20Zik?
37:21Hey, lady.
37:23Hey!
37:23Hey!
37:24Hey!
37:25I'm going to ask you!
37:27Hey!
37:28You're right around.
37:30I'm going to get an apparition.
37:32What?
37:34I don't know.
37:36Why don't you check this?
37:39Uh, wait.
37:51Sorry, Zeke, low-bat pala yung phone ko.
37:54Hindi ko talaga alam yung oras, eh.
37:56Ay, ano, e-check mo na lang sa relo mo para malaman mo kung anong oras.
38:00Hindi rin ba gumagana yan?
38:03Ay, gusto mo samahin kita sa palengke, eh?
38:06Meron ka rin na mabibili dun, eh.
38:07$1.50 lang.
38:08Ang dami mo mabibili dun sa sobrang yaman mo.
38:10Baka mga bente makakabili ko, eh.
38:13Para hindi ka na masyadong magtanong ng oras sa'kin.
38:16Gusto mo?
38:17Sama kita.
38:21Hala.
38:22Zeke.
38:25Stop tayan.
38:30Alam, bakit may pusa dyan, Zeke?
38:32Ako ang dapat nagtatanong sa'yo.
38:39Bakit may dalakang asyo?
38:40Oh, si Baby Ace to.
38:44Ang cute, no?
38:45Ang cute niya, oh.
38:46Ang ingay.
38:51Um, um, um, oh.
38:56Um, Zeke?
39:01Pwede ko bang malapitan yung pusa mo?
39:10Hello?
39:12Oh, you're so beautiful.
39:15You're coming, Zoo.
39:18What's your name? I'm Amy.
39:21You're the one?
39:24You're so beautiful.
39:26That's right.
39:28I'm not sure what you're saying.
39:32It's a little bit.
39:33It's a little bit.
39:34It's a little bit.
39:36I'm always calling this one.
39:39I'm calling this one.
39:39I'm calling this one.
39:40I'm Amy, right?
39:41Amy?
39:49Hey, what's your name?
39:50What's your name?
39:52You're calling this one.
39:55Why?
39:56I'm calling this one.
39:58You can't even tell the damn time.
40:00Where have you been?
40:02Did you tell me that you're going to leave soon?
40:04Later!
40:04So don't you dare go somewhere else.
40:08Yes.
40:09I'm using your note.
40:11It's a nice handwriting.
40:14It's like a girl.
40:15Because my class,
40:17it's a weird handwriting.
40:19It's like a dinaanan bagyo.
40:20I don't care.
40:22Where have you been?
40:25Where have you been?
40:27I'm interviewing.
40:30I'm calling the park.
40:32I'm with Moo.
40:34Moo?
40:35What kind of stupid name is Moo?
40:39Moo?
40:40I'm calling it my best friend.
40:41I'm calling it my best friend.
40:42I'm calling it Nico J. Young.
40:42I'm calling it my best friend.
40:44I'm giving you this one.
40:45Baby Ace.
40:46Oh.
40:47That's sweet.
40:49So he gave you this damn dog?
40:52Yes.
40:53That's sweet.
40:54It's sweet.
40:55It's sweet, right?
40:55But you know what?
40:56When you saw my wedding ring,
40:58when you saw my wedding ring,
40:59it was a long time,
41:00and then it was suddenly screaming.
41:02I don't understand why.
41:04I feel like it's so angry.
41:05Maybe,
41:06we can buy it for her wedding ring
41:08so that it's not angry with me.
41:10Because you know,
41:11you know,
41:11I offered it to her,
41:13so I'll give it to her,
41:14but it's not angry with her.
41:15Let me just clear this.
41:18Your best friend is a guy.
41:21Yes.
41:22Like you and Kaiser.
41:24Who the fuck said,
41:25Lampiruji is my best friend?
41:29Isn't that right?
41:34So,
41:35this Nico J. Young,
41:38what's this?
41:39Are you always together?
41:39Yes.
41:42You know what?
41:43I don't know.
41:44I don't know.
41:46I don't know.
41:46Why don't you ask me?
41:51Ah, the heart.
41:52What's that?
41:53What's that?
41:54What's that?
41:55Huh?
41:59Your heart.
42:01You're cute,
42:01you're cute.
42:03You're listening to talk
42:06and you're talking bad.
42:07What's that?
42:09I don't know.
42:11What's that?
42:12What's that?
42:16I don't know.
42:17What's that?
42:18You give it a name.
42:27I know! I know!
42:30Emil?
42:31Emil?
42:32Emil?
42:32Emil?
42:33Emil?
42:35Emil?
42:36Emil?
42:43So, you gave this dog a name that's close to your guy best friend's name?
42:48And you just gave this cat that I gifted you a random fucking name?
42:54What the fuck is an Emil?
42:56Buti sana kung...
42:58Kiel or...
43:05I don't know. You know what? Whatever. Bahala ka na.
43:09Emil kasi pinagsamang name nating dalawa.
43:13Kasi diba, Amy plus Ezekiel equals Emil.
43:18Galing ko diba? Nahisip ko yun.
43:22Alam mo ba yung week?
43:23Ezekiel.
43:24Ako lang ko kasi nag-overstore naman.
43:30Malamit mi yung makatingin siya nating dalawa.
43:40May ibang nililigawan si Zek!
43:43Kaya siguro lumabas sila kanila!
43:45Para mag-better date!
43:58Is that him?
43:59Zek! Anong gawin yung pilit sa atin?
44:01Hindi na matitigilan ang pagpatay sa asawa mo!
44:03Lampe Rouge. May papatrabaho ako siya. But do this quiet.
44:07Zek, oh. Kape.
44:10May tatanong lang kasi ako.
44:12Ano?
44:13Kanan tayo mag-a-honeymoon?
44:15Oh!
44:16Oh, shit!
44:18Saan ang place yung magandang puntahan?
44:21Sabi kasi nila sa internet dapat daw masaya tapos exciting.
44:25Hi, Zek!
44:27Tinan makita ng lunch.
44:29Shhh.
44:29Look.
44:30Meron ng lunch, Mr. Rosla.
44:32Kaya hindi niya nakakainin yan.
44:36What the fuck?
44:38Mr. Rosla.
44:40Let's talk.
45:10Saan ang pagkikita?
45:13At di makapaniwala
45:15Sa tagaing mong ganda
45:22At di ko akalain
45:25Ako'y mabighalin
45:28Sana'y di na magwakas
45:32At managapin ikaw ang aking kapiling
45:40Sana'y malaman mo
45:44Mga bitwin
45:49Pinakatingin
45:51Sa nating dalawa
45:57Mga bitwin
46:02Pinakatingin
46:03Sa nating dalawa
Comments

Recommended