00:00We ask you all to come here today to give a statement about the death of Yvonne Montenegro
00:05and an incident that happened 14 years ago.
00:09Autopsy reports prove that Anton was two hours dead
00:12when they found his body inside Ryan's shop.
00:14We are certain, nakilalan namin na pumatay kayo yung Anton.
00:17Ang nakatakas na preso na si Edong Sinciago
00:19na nakakulong sa salang pagpatay sa kaibigan naming si Luisa Sorg.
00:22Kaya siya tumakas ngayon dahil gusto niya maghigante sa amin.
00:25Ang dito ako para kunin yung katawan ng tiyako
00:28para mabigyan ko siya ng maayos ng libing.
00:29Hindi sila pinatay ni Edong.
00:31Ang dami na niyang dadamay.
00:32Sa bawat pagpatay, pagkuligante niya.
00:34Lalo siyang pinalalan.
00:35Ang pagsisinunganin.
00:37May kabayaran.
00:39BAKASINUNGANIN!
00:40Stimiers, ming tinakasay yung ginawa mo kay Nanay.
00:43Ngayon sisiguraduhin ko mabupulokan sa kulungan!
00:45Sinihina mo buhay namin!
00:58GATES!
00:59MB-CDARA
00:59GATES!
00:59Oh, my God.
01:48Oh, my God.
02:12Oh, my God.
02:37Oh, my God.
02:59Oh, my God.
03:00Oh, my God.
03:16Anong magsasabihin mo?
03:17Parehong-pareho ka nila.
03:19Gago!
03:31Anong magsasabihin mo?
03:44I'll kill my son, go!
03:46Hindi ba?
03:48Umaming sinungaling ang asawa niya?
03:50Sino pa ninawalaan niyo?
03:52Mel and all her friends are liars!
03:56Alam kong lahat sila may kinalaman sa pagkamatay ng anak ko!
04:00Lahat sila nagsasabuatan!
04:03I just know it!
04:13Are you sure about this?
04:33You look so peaceful.
04:38You look so peaceful.
04:40Yes, ma'am.
04:43I'm not sure about this, ma'am.
04:44All these years, I was terrified because of him.
04:51I actually thought na ako mau-uwi dito.
04:58Am I a bad person, ma'am?
05:03Am I a bad person for being relieved na siya ang nandyan at hindi ako?
05:08Am I a bad person?
05:19Am I a bad person?
05:21Am I a bad person?
05:22I told my truth, ma'am.
05:25I told my truth.
05:27Pero bakit ang bigat-bingat pa rin?
05:39Relief doesn't mean you're cruel, Mel.
05:43It means you survived.
05:47Oo, hindi ka agad nabubura ang isang katotohanan ng sakit.
05:53Pero anak, you were able to see what was broken.
05:58The abuse, the wound, the fear.
06:05You've done the hardest part.
06:09You faced it. You said it out loud.
06:15Now, you start to heal.
06:20Ikaw na may hawak ng kwento mo.
06:23Anak, lahat ng sakit na nandito.
06:28Pagkiging ba kas mo?
07:15Wake it up.
07:35But I don't think I'm going to do it.
07:45Diana?
07:47.
07:47.
07:47.
07:47.
07:47.
07:47.
07:58.
08:00It's been a long time for my dad to stay.
08:06I'm also going to be a hostess.
08:11Finally,
08:17we're still going to be fine.
08:24We're still going to be fine.
08:25We're not together.
08:30But why is it now?
08:43I'm still happy.
08:51I'm still happy.
09:01I would like to tell him that he's already lost.
09:06I would like to tell him that I'm not able to contact him,
09:12so that he doesn't know.
09:22I would like to tell him that he died earlier.
09:26I don't want to do anything else, but I would like to take care of him.
09:30I would like to take care of him so that he looks like his face.
09:41My brother was a man.
09:48And I am the result.
09:54He doesn't want to leave me alone.
09:58He wants to leave me alone.
10:02He's just like a champ. He wants me to go home.
10:07He's trying to abort him, but he's not able to do it.
10:12So he's trying to look at my face every day.
10:18He's looking like a rapist.
10:26Is it gone?
10:29What's up?
10:30What's up?
10:30What's up with your sister?
10:39You know, when I knew the truth,
10:43I was very small and small.
10:49I didn't know myself.
10:51What's up with your sister?
10:56My whole balance is off.
11:04What's up with your sister?
11:05I'm so proud of myself.
11:10I was so proud of myself.
11:12I'm so proud of myself.
11:16I think I'm not going to be like that.
11:22Marco's saying,
11:23Marco said, it doesn't define me.
11:29It's what happened to my dad.
11:31It's because of my entire existence.
11:36Neliga,
11:39he's still alive.
11:42But how can I become
11:44young and young?
11:47You're giving me a living
11:49in my world.
11:56There's a lot of happened.
12:00Until now, you're still the light.
12:13And I'm not your father, Lucas.
12:15Luz,
12:17kahit kailan di ka maging katulad mo.
12:32Natawan ko na yung Nel Scabete.
12:35Kung tatayo mo, ililipat na sa jurisdiksyon na dahang.
12:38the transfer papers are good.
12:40How is my mother's cash?
12:42In such cases,
12:44usually the first thing is the best and the best.
12:47When he was convicted for that,
12:49he would return to the Parasite case.
12:52I'm going to talk to Locsin.
12:54I'm going to say that he will file a request
12:57to return to Amorau
12:59after his sentence in Cavite.
13:10Alice,
13:12do you think that Edo's thinking
13:16that's true, Uncle?
13:17It's true, Uncle.
13:20We're not sure.
13:23But we realized that we need to do it.
13:27Whether it's Edong or not,
13:29we have to come clean.
13:31Start over.
13:40Why?
13:43We said that he wanted to start over.
13:48But how am I going to start over?
13:51I don't know what happened before.
13:55How can I do that?
13:58Everybody's already faced their demons
14:00and...
14:00I'm not the only one?
14:19How do you say that
14:22you're going to start over,
14:23you're going to do it
14:24if you're going to trust yourself?
14:30If you're going to trust yourself
14:32and your mind,
14:33your soul and your body
14:34that you're going to do
14:35that's right,
14:37and you need to pressure your own
14:41to know everything.
14:44That's right, Alice.
14:47Is that what you're going to do?
14:49Does it not say you're going to be a therapist?
14:57Look, I'll just forget everything.
15:00I'll just let all my memories get buried forever.
15:05Eh, that's why I started sleeping because of all those memories and all that trauma.
15:12But, Alice, what you said was that it was a long time ago that happened to you, right?
15:16That you were able to handle yourself as well.
15:20Yes, but...
15:23Alice, what do you think?
15:27I don't want to lose your effort.
15:33Your progress is huge.
15:37You don't forget.
15:41You don't forget.
15:43You don't forget.
15:50You don't forget.
15:52You don't forget.
15:54You don't forget.
15:56It's important, right?
15:58You don't forget.
15:59You don't forget.
16:07I...
16:08I...
16:09I...
16:09I...
16:10I...
16:10I...
16:10I think about it.
16:12I...
16:22I...
16:27I...
16:28I...
16:29I...
16:31I...
16:33I...
16:46Ma'am?
16:47Wala pa po si na Ma'am Alice at Ma'am Mel, pero may bisita po kayo.
16:52Bisita?
16:53Apo.
16:58Ate.
17:08Sorry, um, pumunta ako dito kasi may gusto sana akong ibigay sa'yo.
17:25Mga birthday cards na ginawa ko para sa'yo.
17:29Every year for 14 years at it.
17:34Hindi ako tumigil kahit wala ka na dito o kahit di ko mapadala sa'yo.
17:43Alam kong hindi mo pa birthday.
17:48Pero nafeel ko lang na dapat ko tong dalhin at ibigay sa'yo.
17:55Hindi ko ma-explain.
18:01Tinago ko ito kasi sa isip ko.
18:05Baka bumalik ka.
18:10Baka magkakaate na ako ulit.
18:17Alam kong mahirap burahin sa isip mo lahat ng sinabi ni Nanay.
18:24Alam kong masakit at hindi ko siya dinedefend mali si Nanay.
18:37Pero ako ate, sinasalibrate kita.
18:43Sinasalibrate ko na nasa mundo ka.
18:47I'm so thankful for you, Ate.
18:50Even if I'm a part of my life.
18:57Because you're so big.
19:03And you're forever being a part of my life.
19:19Miss na miss na kita, Ate.
19:25Hindi lang yung dati.
19:28Namimiss ko rin yung...
19:30Kung ano sana tayo ngayon.
19:34Kung hindi lang nangyari yung mga nangyari.
19:42I love you, Ate.
20:06I love you, Ate.
20:11Happy birthday, Ate.
20:16Thank you, Feiyah.
20:18I'm sleeping on my own.
20:19Father!
20:37Honey.
20:45I don't know.
21:08I don't know.
21:11I don't know.
21:11I don't know.
21:13I don't know.
21:15Okay, Uncle.
21:16I'll be the one to wait for Althea.
21:18Are you sure?
21:19Yes, don't worry.
21:21Thank you, Alice.
21:23Okay.
21:25Uncle?
21:31I was wondering,
21:35may alam po ba kayong bahay na
21:39looks a bit old,
21:42medyo madumi sa loob,
21:44maraming gamit,
21:45maraming antiques,
21:47or something like that.
22:01Why, Uncle?
22:03Familiar ba yung place sa'yo?
22:06Ah,
22:06hindi, hindi, hindi.
22:07Ah,
22:08may nakalimutan lang ako na may kailangan pa lang
22:09ko madala dun sa pupuntahan ko.
22:10hindi, bale.
22:12Nadaan na lang ako sa ating dahan.
22:23Ano yun?
22:24Nakakulong na raw po yung tatay ni Edong at Lucas.
22:29Remember,
22:30he killed their mother years ago?
22:35Tagal na na na.
22:37Pero mabuti naman kung ganun.
22:40Lali yung mga lalaking naranakit ng mga babae at mga bata,
22:43salot sa lipunan.
22:46Dapat talaga silang panagutin sa mga ginagawa nila.
22:53O,
22:55wala na ako ha?
22:57Alright.
23:05Eh,
23:06Aunty!
23:07Aunty!
23:08Sana tinangabing nalang kuha ko.
23:10Ang doon!
23:13Un.
23:31Kailangan ako sabihin sa'yo.
23:32Hunti ko na kayong iwan noon.
23:34Baby pa rin si Klo.
23:35Naiisip ko pa rin yung mga bagay na hindi ko naapot.
23:38Unit 12, Unit 12.
23:40Requesting immediate mock-up.
23:41Bari dyan sa barangay San Felipe.
23:42Officers down.
23:43Pwede na siguro tayong umalis.
23:44Mas kailangan tayo sa San Felipe.
23:45Papunto na kami sa lokator.
23:48Erika,
23:49something happened.
23:50Kailangan natin siyang mahanap.
23:52Parang awan niyo nahanapin niyo yung anak ko.
23:57Tulang!
23:58Tulang!
Comments