Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
La Genio Médica No Es Alguien con Quien Meterse (Doblado (Español)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:04Raimund, ¿dónde estás?
00:00:09Shirley tiene fiebre alta y acaba de tener un ataque
00:00:18Los médicos me dieron tres alertas críticas, no sé si va a aguantar
00:00:23Estoy trabajando hasta tarde, ¿sabes que este mes estamos atrasados en la hipoteca?
00:00:28Arregla tus propios problemas
00:00:36Tranquilo, campeón, solo es un chequeo, ¿ok?
00:00:38Mamá y papá están aquí mismo
00:00:44¿Mamá y papá?
00:00:49Raimund, ¿quiénes son ellos?
00:00:51Dijiste que estarías trabajando hasta tarde
00:00:54¿Y quién es esta mujer patética y desesperada?
00:01:02Carajo, ya no puedo más con esto, necesito un divorcio
00:01:06De paz y nada
00:01:11¿Qué dijiste?
00:01:13Shirley está luchando por su vida en la UCI y tú nos abandonas ahora
00:01:24Asustas a mi hijo
00:01:26Por favor, vente
00:01:42Bien
00:01:45Hagamos el divorcio
00:01:48¿Cómo pude ser tan ciega?
00:01:51Dándole todo a un estúpido como tú
00:02:06Doctor Morty
00:02:09Me divorcio de Raimund y tengo que mudarme, así que podrías...
00:02:14Ayudarme a encontrar un lugar para vivir
00:02:17Finalmente, tomaste la decisión correcta
00:02:19Lo sé
00:02:22Le di todo a ese hombre y me pagó con infidelidad
00:02:25Y me echó con mi hija a la calle
00:02:29Oh, Raimund
00:02:30Es un completo desgraciado
00:02:33Oye, el Centro Médico Apolo busca un nuevo jefe
00:02:38Fuiste la mejor de tu clase en Hopkins
00:02:40Y sigues siendo la mejor cirujana de la costa oeste
00:02:43Yo sé que todos estos años pusiste a tu familia primero
00:02:47Pero ahora, ahora es tu momento
00:02:49Deja que yo me encargue de los arreglos
00:02:51¿De verdad?
00:02:54Gracias, Doctor Morty
00:02:56De verdad se lo agradezco, gracias
00:03:11En nombre del Centro Médico Apolo
00:03:13Tenemos el honor de nombrarte como nuestra nueva jefa
00:03:18Felicidades
00:03:19Gracias
00:03:22Ah, Doctora Lancaster
00:03:24Ya eres una leyenda en nuestro campo desde hace mucho tiempo
00:03:27Especialmente en cirugías cardiovasculares
00:03:30Y tus casos son auténticos milagros médicos
00:03:33Todos nos referimos a tu mano operatoria
00:03:36Como la mano derecha de Dios
00:03:40Gracias, Doctor Blake
00:03:42Eso es realmente un honor
00:03:43Agradezco su confianza
00:03:45Y contaré con el complejo apoyo de todos ustedes
00:03:47Oh, fantástico
00:03:48Sígueme, Doctora
00:03:52Ella es la Doctora Milagro, ¿no?
00:03:54Dicen que salvó varios casos
00:03:57Donde parecía que ya no había vuelta atrás
00:03:59Con ella aquí
00:04:01Este hospital va a llegar al tope
00:04:02
00:04:04Jefa Lancaster
00:04:06Este paciente está en estado crítico
00:04:08Si no operamos pronto
00:04:09Quizá no aguante más del mes
00:04:12Esta es una cirugía de altísimo riesgo
00:04:14Usted es la única cirujana en Estados Unidos
00:04:16Que tiene un caso exitoso
00:04:17Raymond Warren
00:04:20¿Ese con la nariz aguda y el cabello rizado?
00:04:22
00:04:23¿Lo conoce?
00:04:26No esperaba que apareciera aquí
00:04:30Jefa Lancaster
00:04:31Si tiene algún problema
00:04:33Podemos enviarlo a otro hospital
00:04:36No
00:04:38Somos médicos
00:04:39Salvamos vidas
00:04:40Y tiene razón, Doctor Mason
00:04:42Soy la única que puede realizar esta cirugía
00:04:46Informa a la familia
00:04:47Diles que se prepare
00:04:48Operamos mañana por la mañana primero
00:04:50Sí, Jefa Lancaster
00:04:58Hola, cariño
00:04:59Mamá
00:04:59Estoy en el hospital ahora mismo
00:05:02Tú me prometiste llevar al restaurante
00:05:04Claro
00:05:05Espérame en la entrada, cariño
00:05:07Ya voy para allá, ¿ok?
00:05:30Tío Domingo, ¿ves?
00:05:32No le dije a mamá que venías
00:05:38Buena, chica
00:05:39Esta noche
00:05:40Iremos a un excelente restaurante
00:05:43Es una sorpresa para tu mamá
00:05:45¿Qué dices, pequeña?
00:05:47¿Me ayudas a llevarla?
00:05:48Déjame que yo me encargue
00:05:51Buena, chica
00:05:56Raymond
00:05:57¿Julian va a estar bien?
00:05:59¿Aneurisma aórtico?
00:06:00Esto no puede estar pasando
00:06:05Tienes suerte
00:06:06La jefa es la única en Estados Unidos
00:06:08Que puede hacer esta cirugía
00:06:09Y acaba de unirse a nuestro hospital
00:06:11En el momento en que vio el escaneo
00:06:13Insistió en hacer la cirugía ella misma
00:06:14Y está programada para mañana por la mañana
00:06:17Gracias a Dios
00:06:18Hay esperanza
00:06:20Nuestro hijo va a ser salvado
00:06:24Nuestra familia puede volver a estar completa
00:06:26Pero no olvides
00:06:27La cirugía es mañana por la mañana
00:06:29El paciente tiene que mantenerse en ayuno desde ahora
00:06:32Si perdemos esta oportunidad
00:06:34Ni Dios lo va a salvar
00:06:35Gracias
00:06:38¡Papá! ¡Papá!
00:06:43¿Raymond? ¿Quién es esta niña?
00:06:45Me parece muy familiar
00:06:47Yo... yo... yo...
00:06:50¡Abuela!
00:06:53¡Papá! ¿Por qué no me hablas?
00:06:58¿Ah? Bueno, no es tu querida hija
00:07:02Tienes que irte
00:07:05No te olvides
00:07:06Quien te dio todo lo que tienes
00:07:12Aclaro que lo sabemos
00:07:14No olvides que tu cargo de gerente de ventas
00:07:17En el grupo Northwell
00:07:19Te lo dio
00:07:20El papá de Vanessa
00:07:21Así que...
00:07:22¿Por qué sigues colgado
00:07:23De ese bastardo de mujer?
00:07:25No te di esta vida
00:07:27Para que te hagas el papá
00:07:29De esa mocosa
00:07:34¡Vete! ¡Ahora!
00:07:43Shirley
00:07:44No lo hice a propósito
00:07:57Julián
00:07:58No llores, ¿ok?
00:08:00Papá está aquí
00:08:10Julián, mi vida
00:08:11No llores
00:08:12La abuela está aquí
00:08:14¡Cállate!
00:08:15Mi hijo tiene miedo
00:08:19Julián
00:08:19No le hagas caso a estas molestas afuera
00:08:21Papá
00:08:23Te va a dar un paseo de caballito
00:08:25Claro que sí, campeón
00:08:27Vamos, súbete
00:08:28Vamos
00:08:32¡Vamos!
00:08:33¡Hija! ¡Vamos, caballito!
00:08:36¡Uh! ¡Abre eso, cariño!
00:09:01¡Shirley!
00:09:03¡Oh, Dios mío!
00:09:05¡Shirley!
00:09:07¿Qué pasó?
00:09:08Papá me pegó
00:09:09¿Qué?
00:09:13Por favor, quiero más
00:09:15Está bien, vaquero
00:09:16Creo que ya es suficiente por hoy
00:09:20Quédate aquí
00:09:25¿Cómo te atreves a tocar a mi hija?
00:09:27Grace, ¿qué estás haciendo aquí todavía?
00:09:30Estamos divorciados
00:09:31Sí, estamos divorciados
00:09:33Pero eso no te da derecho a pegarle a mi hija
00:09:36Ni a tratarla como basura
00:09:38Perdiste toda la decencia, Raymond
00:09:41Raymond
00:09:42Esta es tu exmujer tan patética
00:09:45Qué descaro, ¿todavía te atreves a dar la cara por aquí?
00:09:50Parásita inútil
00:09:51No fue suficiente arruinar la vida de mi hijo
00:09:54¿Por qué sigues agarrada a él?
00:09:56¿Qué le hice yo exactamente a él?
00:09:59Eras una parásita
00:10:00Siempre sentada en casa, drenándolo, casi se muere de trabajar
00:10:05Por suerte, Vanessa le ayudó a conseguir el cargo de gerente de ventas en el grupo Northwell
00:10:11Ahora nuestra familia va bien
00:10:17Shirley, vamos a casa
00:10:19¿A dónde crees que vas?
00:10:22Tu hija, bastarda
00:10:24Le debe disculpas a mi hijo por asustar
00:10:27Perdón
00:10:28¿Quién es exactamente quien debe disculparse a ti?
00:10:32Cariño
00:10:33A salvo
00:10:37El papá de Vanessa es ejecutivo en el grupo Northwell
00:10:41¿Crees que incluso puedes compararte?
00:10:44¿Quién crees que está salvando la vida de tu hijo?
00:10:59¿Es esto lo que llamas educar a un hijo?
00:11:02¿Dejar a Shirley sola así?
00:11:04Pensaba que sabías más
00:11:06Pero ahora
00:11:07Ahora ella hizo llorar a Julian
00:11:09Tiene que disculparse ahora mismo
00:11:12No
00:11:15No le pegues a mi mamá
00:11:18Muévete
00:11:21Estás maldita
00:11:23Sé que mi nieto se enfermó por ti
00:11:25Si no fuera por la doctora Milagro
00:11:28Toda nuestra familia estaría perdida
00:11:30No tienen a quien culpar sino a ustedes mismos
00:11:32¿Y qué significa eso exactamente?
00:11:36Exactamente
00:11:37Exactamente lo que dije
00:11:38Tu perra
00:11:40Si no te hubieras ido a estudiar al extranjero
00:11:42Nunca te habrías casado con Raymond en primer lugar
00:11:45Él está cansado de ti
00:11:49Sabes, solo porque ya tuviste su hija
00:11:51No significa que le debas nada
00:11:54Deja de vivir en esta ilusión pequeña y engañosa tuya
00:12:03Sinvergüenza
00:12:04Vive de nosotros
00:12:05Come nuestra comida y no hace nada
00:12:07Hemos sido demasiado pacientes
00:12:09Al no haberte echado antes
00:12:13¿Todavía no tienes nada que decir?
00:12:16Está bien
00:12:17¿Por qué no te disculpas ahora
00:12:19Y te lo haces fácil para ti misma
00:12:20Para poder irte?
00:12:22Desde que me casé contigo
00:12:23Mi vida se vino abajo
00:12:26Pero ahora
00:12:27Con Vanessa
00:12:28Las cosas finalmente tienen sentido
00:12:32Incluso Julián encontramos a la única doctora que pueda ayudarlo
00:12:35¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:12:42¿Estás hablando en serio?
00:12:43Si tuvieras esas habilidades no estarías jugando a la ama de casa
00:12:46Sí, soñando
00:12:48El Centro Médico Apolo es parte del Grupo Northwell
00:12:51Incluso conseguir un trabajo de enfermera es difícil
00:12:53¿Y nos estás diciendo que eres la jefa cirujana de este hospital?
00:12:58Ridículo
00:13:00Ya veremos
00:13:03¿A dónde vas?
00:13:05Esa mocosa tuya todavía no le ha disculpado a mi hijo
00:13:17Raymond
00:13:18¡Me pegó!
00:13:21¿Cómo te atreves?
00:13:27No entiendo
00:13:28¿No he sido paciente contigo?
00:13:30¿Y ahora atacas a Vanessa?
00:13:33¡Vete!
00:13:34¡Ahora!
00:13:35Mamá
00:13:36¿Estás bien?
00:13:38Estoy bien, cariño
00:13:42Solo no lo entiendo
00:13:43¿Vas a molestarme
00:13:45El resto
00:13:46De mi vida?
00:13:48Raymond
00:13:49¡Mi cara está arruinada!
00:13:51¡No puedo vivir así!
00:13:55Está bien, solo ve para allá
00:13:59No, Julián, mi vida
00:14:01No llores
00:14:03Mañana tienes cirugía
00:14:05Y todo es por culpa de esa perra
00:14:08Sabe que estás enfermo
00:14:09Pero igual viene aquí a molestarnos
00:14:12¡Qué mujer tan malvada!
00:14:16Si está tosiendo
00:14:18Significa que su estado podría estar empeorando
00:14:21Ponlo en el suelo
00:14:22Acuéstalo plano
00:14:24¡Tonterías!
00:14:25¡El suelo está helado!
00:14:27¿Cómo te atreves a dejar que mi nieto precioso se acueste ahí?
00:14:32¿Estás tan celosa?
00:14:33¿Solo quieres hacerle daño?
00:14:35¡Vete al infierno!
00:14:38Ponlo abajo
00:14:39No hay tiempo
00:14:41No hay tiempo
00:14:51No te atrevas a tocar a mi hijo
00:14:53Todo esto es tu culpa
00:14:55Tú eres la razón por la que su estado empeoró
00:14:59Mira a mi pobre bebé
00:15:01Está tan pálido
00:15:05Jefa
00:15:06¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:08¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:09Mi nieto se está muriendo
00:15:11Ve a buscar a la jefa cirujana para salvarlo
00:15:13Ve a buscar a la jefa cirujana
00:15:15¡Date prisa!
00:15:21Ve a buscar a la jefa cirujana
00:15:23¡Date prisa!
00:15:29¿Es ella?
00:15:31Te lo advertí
00:15:33¡Ay!
00:15:35¡Por favor!
00:15:42¡Deja de intentar tocar a mi hijo!
00:15:57¡Esa es la lección para cualquier perra que intenta tocar a mi nieto!
00:16:05¿Director Mason?
00:16:07Director Mason
00:16:08Hay una pelea en el vestíbulo
00:16:09Con la familia de Julian Warren
00:16:11¿El niño con neurisma aórtico?
00:16:13Sí, su estado ha dado un giro por el peor
00:16:15No para de toser
00:16:16Vamos a verlo de inmediato
00:16:18Notifica a la jefa Lancaster enseguida
00:16:20La cirugía podría tener que avanzarse
00:16:22La jefa es la única con la mano firme y habilidad necesaria
00:16:25¡Es la única que puede realizar la cirugía!
00:16:28Entiendo
00:16:29¿Qué niño tan afortunado?
00:16:31Sin la jefa Lancaster
00:16:32No podría sobrevivir más de tres días así
00:16:35¡Vamos!
00:16:46Ya es la una
00:16:47¿En dónde estaréis?
00:16:51Señor, ¿debo ir a ver qué pasa con ellos?
00:16:56No
00:16:59Yo mismo iré
00:17:16Mamá, mamá
00:17:17Estoy bien, cariño
00:17:18Estoy bien
00:17:19Ve a buscar al Dr. Swift, ¿ok?
00:17:23Mi mano podría estar rota
00:17:25Así que si no consigo ayuda ahora
00:17:27No podría agarrar un bisturí en los próximos meses
00:17:30¿Ok?
00:17:31Ok, mamá
00:17:32Espérame
00:17:37Mi nieto aún no está curado
00:17:40Nadie sale de aquí hasta que lo esté
00:17:42Tu nieto apenas se mantiene con vida
00:17:45No quiero pelear contigo, Mildred
00:17:47Pero si quieres que tu nieto viva
00:17:51Esta es su última oportunidad
00:17:54Mi nieto será salvado por la Dr. Milagro
00:17:57¿No sabes que ella es la cirujana cardiovascular más famosa de Estados Unidos?
00:18:04Y tiene la mano derecha de Dios
00:18:07Tú ni siquiera eres digna de decir su nombre
00:18:16Craymond
00:18:17Julián se está muriendo
00:18:18No, no, no, no
00:18:20Es imposible
00:18:22
00:18:23Tú hiciste esto
00:18:25Te dije que no lo tocaras más
00:18:28Te juro que te voy a hacer pagar por esto
00:18:40No
00:18:40Por favor
00:18:43No le hagas daño a mi mamá
00:18:47Quítate del medio
00:18:50Shirley
00:18:55Todo es tu culpa que mi nieto sufra
00:19:00Eres una maldición en mi vida
00:19:02Y ahora mira lo que me hiciste hacer
00:19:04Te lo mereces desde hace mucho, mucho tiempo
00:19:08A ver si intentas tocar a mi hijo de nuevo
00:19:38Así es cariño
00:19:40Esa perra se lo merece
00:19:42De todos modos
00:19:42No necesitas un mano
00:19:49¿Dónde está la jefa, doctora?
00:19:50¡Se nos acaba el tiempo!
00:19:52El director Mason viene
00:19:59Llévenla a la sala de emergencias
00:20:00¡Ahora!
00:20:01Por favor
00:20:02Salven a mi hijo
00:20:06Este niño está en estado crítico
00:20:08Necesita cirugía de inmediato
00:20:09No tenemos tiempo que perder
00:20:11Empecemos la RCP
00:20:12¡Vamos!
00:20:13¡Vamos!
00:20:23Julián
00:20:24Él va a estar bien
00:20:25Julián, vas a estar bien
00:20:27Los médicos te van a salvar
00:20:29Gracias a Dios que estás aquí
00:20:31Mi nieto saldrá de peligro
00:20:33No se preocupe
00:20:33Hacemos todo lo posible
00:20:35Julián está en tus manos
00:20:36Lo vas a salvar
00:20:37¿No?
00:20:39Doctor Brian
00:20:40¿Dónde está la jefa?
00:20:42¡Llámala ahora!
00:20:43Está bien
00:20:43Debe estar lo antes posible
00:20:47¿Por qué no conoces la malaria?
00:20:48¿Por qué no conoces laStra500?
00:20:52Subtem la razón
00:21:14¿Por qué no conoces la ronda?
00:21:15What?
00:21:17My son is dying here.
00:21:19Try again!
00:21:23What a curse!
00:21:33Maldición...
00:21:34Even now, you're torturing me.
00:21:37That phone...
00:21:43Yo...
00:21:45Yo...
00:21:47Solo intentas hacerle daño a mi nieto, ¿eh?
00:21:50Cierra tu maldita boca.
00:21:52Si le pasa algo a él, te vas directo al infierno.
00:21:56No se puede tratar sin mí.
00:21:58Eres tú...
00:21:59Eres tú quien...
00:22:01Ha estado retrasando su atención médica.
00:22:04¿Cómo te atreves a maldecir a mi nieto para que muera?
00:22:08Jaja...
00:22:09Todavía crees que eres una maldita curandera milagrosa.
00:22:13¿Estás loca de remate?
00:22:19Bueno...
00:22:20¿Por qué no vemos quien hace de médico?
00:22:40No.
00:22:46No.
00:22:48No.
00:22:48No.
00:22:49No.
00:22:49Admito que...
00:22:49Has sido muy persistente.
00:22:51Pero ahora tengo que despertarte de esta pequeña ilusión.
00:22:54No.
00:23:07No.
00:23:11No.
00:23:12Por favor.
00:23:13Mi mano.
00:23:14Ya necesito para la cirugía después.
00:23:17Cirugía.
00:23:19Pero, ¿qué mierda de cirugía crees que puedes hacer?
00:23:26How many times have I told you that I am the only one who can offer your son?
00:23:34Once again with the lies.
00:23:38You still keep on these illusions now.
00:23:59Stop! Stop! Stop! Stop!
00:24:08Mr. Widmore, it's an honor...
00:24:10Now no.
00:24:13Who is he?
00:24:15Ah, he is the CEO of the Northwell Group.
00:24:18One of the main accionists of this hospital.
00:24:24Shirley!
00:24:28Are you okay?
00:24:29Help me.
00:24:38Grace!
00:24:40What did you do?
00:24:42When you head off to....
00:24:50Hey.
00:24:51Are you okay?
00:24:54Here I am.
00:24:55Hey.
00:24:57Be careful.
00:25:10Grace...
00:25:12What happened?
00:25:14Who did this?
00:25:16We...
00:25:17What?
00:25:25Toca a mi esposa otra vez...
00:25:27Te reto...
00:25:29Si? Hombrecito?
00:25:38Si alguno vuelve a tocar a Grace...
00:25:41Los matare a todos!
00:25:43Guardias!
00:25:48Adelante!
00:25:49Dispara!
00:25:52Fuera de mi camino!
00:25:57Y ya cuanto tiempo llevan divorciados?
00:26:00Ya esta durmiendo con otro hombre...
00:26:02Mira te dije que era una zorra!
00:26:04Y como sabe siquiera que Shirley es tu hija?
00:26:08Perra de mierda!
00:26:09Abre los ojos y veras con quien estas tratando...
00:26:13Es el CEO del grupo Northwell...
00:26:15Trazando?
00:26:16Nunca lo he visto en Northwell...
00:26:18Probablemente solo un accionista pequeño...
00:26:22Exacto...
00:26:23Un accionista pequeño que acaba de agredirnos...
00:26:26Podria hacerte arrestar...
00:26:28Pues arréstame...
00:26:30Entras a mi hospital...
00:26:32Atacas a mi doctora y quieres arrestarme?
00:26:36Inténtalo...
00:26:37Anda pruébame...
00:26:40Y que...
00:26:41Somos pacientes aqui...
00:26:43Si...
00:26:44Somos pacientes...
00:26:45Y voy a grabar esto...
00:26:46Y lo voy a subir a internet...
00:26:47Y los voy a exponer a todos...
00:26:52Agotaste mi paciencia...
00:26:54Entraste aqui...
00:26:55Y la atacaste...
00:26:57No...
00:26:58Haces una cosa mas...
00:26:59Dices una palabra mas...
00:27:00Y voy a matarlos...
00:27:02A TODOS...
00:27:04No entiendo...
00:27:05Tienes miedo...
00:27:06No es asi...
00:27:09Hombres...
00:27:09Te sacas...
00:27:12Asesinato...
00:27:13Ve a buscar a la jefa...
00:27:15No te va a dejar comportarte asi en su hospital...
00:27:21¿Que esta pasando?
00:27:23¿Cuando va a llegar la jefa?
00:27:24Director Mason...
00:27:26El telefono de la jefa esta apagado...
00:27:32Estan atacando a pacientes en este hospital...
00:27:35Necesitamos ayuda...
00:27:38¡Basta!
00:27:39No habra armas en este hospital...
00:27:43Señor...
00:27:43Los medicos llegaron...
00:27:47Finalmente...
00:27:49No la lleves a ningún lado...
00:27:51Después de dañarnos así...
00:27:53¿Crees que puedes actuar como si nada hubiera pasado?
00:27:56¿Queda alguna justicia?
00:27:58¡Que alguien ayude!
00:27:59¡Mira lo que hicieron!
00:28:01¡Incluso maltrataron a esta pobre anciana!
00:28:05¡Oh dios mio!
00:28:06Jefa...
00:28:07¿Estas aqui?
00:28:08¿Donde?
00:28:09¿Donde esta la jefa?
00:28:10¿Jefa?
00:28:11¿Que estan esperando ustedes dos?
00:28:13La jefa llego para ayudarnos...
00:28:18Tu...
00:28:19Tu eres la jefa cirujana...
00:28:21Tienes...
00:28:22Que salvar a mi hijo...
00:28:24Necesito hablar con ellos...
00:28:26Fui realmente ciega...
00:28:29Al haberme casado con alguien como tu...
00:28:32Todo lo que queriamos era conseguir ayuda para nuestro hijo...
00:28:36Y luego solo llegamos aqui...
00:28:38Y fuimos intimidados por estas personas...
00:28:40Por favor pagamos para que nos ayuden...
00:28:42Oh jefe...
00:28:43Si salvas a mi nieto...
00:28:44Haré lo que sea por ti el resto de mi vida...
00:28:47Serias mi dios...
00:28:48Te daria mi vida si es necesario...
00:28:51Por favor...
00:28:52Haré lo que sea...
00:28:55Que me pidas...
00:28:57¿Que?
00:28:58La jefa esta justo detras de ti...
00:29:02Mira...
00:29:10Yo soy la jefa de cirugía de este hospital...
00:29:13¿Que dijiste?
00:29:15Tu...
00:29:16Tu eres la jefa doctora...
00:29:18¿Estas bromeando?
00:29:20Mentirosa sin vergüenza...
00:29:22¿Como te atreves a fingir ser la jefa?
00:29:24Si mi hijo...
00:29:26Te tocaria valerte por ti misma...
00:29:28No puede ser que tu seas el jefe...
00:29:31Herra insolente...
00:29:33Nos engañaste...
00:29:36Ni se te ocurra tocarla...
00:29:39Maldita sea...
00:29:40¿Donde esta la verdadera jefa doctora?
00:29:42Doctora milagro...
00:29:44¿Donde estas?
00:29:48Cuantas veces tengo que decirlo...
00:29:50Soy yo...
00:29:51Grace...
00:29:51Deja de ser ridícula...
00:29:53Si tuvieras ese tipo de habilidades...
00:29:55No habrías sido ama de casa...
00:29:57Bueno...
00:29:57Si no fuera por tu ego frágil...
00:29:58No habría guardado este secreto tanto tiempo...
00:30:01Deja de fingir...
00:30:02Si realmente eres la jefa...
00:30:04¿Incluso ayudarías a mi hijo?
00:30:06Deja de fingir que eres competente...
00:30:08Solo eres una ama de casa...
00:30:10Atascada en la cocina todo el día...
00:30:12No te engañes a ti misma...
00:30:14Cuidado con las mentiras de esta mujer...
00:30:16Va a intentar engañarte con una de sus ilusiones...
00:30:18Así que tu eres el bastardo que traiciono a Grace...
00:30:22Eres un idiota...
00:30:24Es increíble...
00:30:26Esta mujer es una mentirosa...
00:30:28Haciéndose la doctora...
00:30:30Y eso te hace un idiota aun mayor...
00:30:32Espera a que llegue la verdadera doctora...
00:30:34Y este teatro acabara...
00:30:39¿Jefa Lancaster?
00:30:44¿Jefa Lancaster?
00:30:45¡Jefa Lancaster!
00:30:47Espera espera...
00:30:49Grace...
00:30:49Es la jefa doctora de este hospital...
00:30:51No...
00:30:52Esta desgraciada...
00:30:54No vale la mugre de mi zapato...
00:30:56No puede ser que sea la jefa...
00:30:58Solo es una ama de casa...
00:31:00Que fue echada de casa...
00:31:01Incluso un perro vale mas que ella...
00:31:03Y dice que es la jefa...
00:31:06Ridiculo...
00:31:07¿Qué le hicieron?
00:31:09Jefa...
00:31:10¿Está bien?
00:31:15Echales de aquí...
00:31:16¡Seguridad!
00:31:17¡Saquen a estas personas de aquí!
00:31:18Espera espera espera...
00:31:19Me estoy perdiendo de algo...
00:31:20Por favor...
00:31:21Explícame como puede ser esa doctora...
00:31:23¿De que estas hablando?
00:31:24¡Ella es la unica que puede operar a tu hijo!
00:31:27Yo personalmente la solicite...
00:31:28Acepto y esta programado para mañana...
00:31:32No...
00:31:32Es imposible...
00:31:33No puede ser la unica que puede salvar a mi hijo...
00:31:36¡Nos están burlando!
00:31:38¡Esto es una locura!
00:31:39¡No los escuches!
00:31:41La jefa es una doctora milagro...
00:31:43Renombrada en Estados Unidos...
00:31:45Si esta perra es la jefa...
00:31:47¿Por qué diablos te contentaste con casarte con mi hijo?
00:31:59¿Julian?
00:32:01¡Julian!
00:32:02Jefa...
00:32:03¿Está bien?
00:32:03Deberíamos llevarlas a la sala de emergencias...
00:32:06Para...
00:32:07Deja de tocarle la mano...
00:32:08Está tan hinchada...
00:32:09Seguro que está rota...
00:32:10Necesita cirugía inmediatamente...
00:32:12No...
00:32:12Estoy bien...
00:32:14Tengo que verlo...
00:32:21¡Julian!
00:32:23¡Julian!
00:32:26Grace...
00:32:27Tu eres la doctora milagro...
00:32:30Por favor salva a mi nieto...
00:32:32Si le pasa algo...
00:32:34Si le pasa algo...
00:32:34No quiero vivir...
00:32:36¡Raymond!
00:32:36¡Julian es tu único hijo!
00:32:39¡Arrodíllate y ruega por ella!
00:32:41¡Gracias!
00:32:52Grace...
00:32:53Soy solo una bestia...
00:32:55Lo sé...
00:32:57Todo es mi culpa...
00:32:59Por favor...
00:33:00Piensa en el matrimonio que tuvimos...
00:33:03Piensa en Shirley...
00:33:05Y en Julian...
00:33:06Solo tienes seis años...
00:33:09Por favor...
00:33:10Tú eres la única que puede salvarlo...
00:33:13Te lo ruego...
00:33:15¿Ahora quieres hablar de nuestro matrimonio Raymond?
00:33:18Ahora que tu hijo está en peligro...
00:33:19Empiezas a suplicar...
00:33:22Y Shirley...
00:33:23Y yo...
00:33:25Casi nos matas...
00:33:27Grace...
00:33:27Todo es mi culpa...
00:33:30Mamá está arrepentida de todo lo que te hice...
00:33:33¿Mamá?
00:33:34Mi mamá murió...
00:33:37Tú no eres nadie para mí...
00:33:39Así es Grace...
00:33:40Así es...
00:33:41Dale rienda suelta a tu ira conmigo...
00:33:44Lo siento mucho...
00:33:46Pero no dejes que Julian muera...
00:33:49Él es inocente...
00:33:50Ingratos despreciables...
00:33:53Ella hizo todo lo posible por ayudarlos...
00:33:55Y así es como la recompensan...
00:33:58Y ahora piden clemencia...
00:34:00No...
00:34:02Ya es tarde para eso...
00:34:09Sí...
00:34:10Soy un bastardo...
00:34:11Pero por favor...
00:34:12Julian es inocente...
00:34:14Tienes que ayudar...
00:34:17No puedo...
00:34:19Por favor...
00:34:20Vámonos...
00:34:21¿No tienes ética médica?
00:34:24Eres médica...
00:34:26En este hospital...
00:34:27¿Vas a dejar que mi hijo muera?
00:34:33Si antes prometiste...
00:34:36Eres médica...
00:34:37¿Vas a dejar que muera?
00:34:39Si muere...
00:34:40Su sangre está en tus manos...
00:34:43¡Basta!
00:34:45¿Cuánto tiempo vas...
00:34:47A seguir con esto?
00:34:49Por favor...
00:34:50Haré lo que sea...
00:34:51Solo no dejes que mi hijo se muera...
00:34:55Sí...
00:34:55Soy médica...
00:34:56Y habría salvado a tu hijo...
00:34:59No solo porque es un niño...
00:35:01Sino porque no habría dejado que ni alguien como tú muriera...
00:35:06Grace...
00:35:07Sabía que eras una buena persona...
00:35:09¿Sabes qué tan difícil es esta cirugía?
00:35:12Soy la única que puede hacerla en este país...
00:35:18Pero se necesitan...
00:35:20Dos...
00:35:20Manos...
00:35:21Estables...
00:35:23¡Ay!
00:35:24¡Por favor!
00:35:34¡Por favor!
00:35:38Me lastimas de la mano, Reymond...
00:35:40Ni hablemos de agarrar un bisturi...
00:35:43Ahora ni siquiera puedo levantarla bien...
00:35:45Así que si la arreglas...
00:35:47Voy a operar a tu hijo inmediatamente...
00:35:51¿Me llamas la doctora Milagro?
00:35:54No creo que haya milagros hoy...
00:35:58¿No puedes aguantar un poco?
00:36:00¿Qué? ¿Ahora estás fingiendo?
00:36:03Solo es una mano rota...
00:36:05¿No vas a hacer la cirugía?
00:36:08No...
00:36:08Tienes la otra mano...
00:36:10¡Puedes hacerlo!
00:36:11Lo siento...
00:36:13¿Fingiendo?
00:36:14¿Mano izquierda?
00:36:16Necesita dos manos...
00:36:17Para operar a tu hijo...
00:36:19Y lo habría hecho...
00:36:21Si tú no hubieras...
00:36:22No puedo creer en ustedes...
00:36:25No puedo creerlo...
00:36:26No...
00:36:27No...
00:36:27No...
00:36:28No...
00:36:28No debe haber otra forma...
00:36:32Vanessa...
00:36:33Todo es tu culpa...
00:36:38Si no me hubieras instigado...
00:36:40No habría lastimado a Grace...
00:36:44¡Hijo de puta!
00:36:47¿Mi culpa?
00:36:48¡Todo esto culpa!
00:36:50Si no le hubieras roto las manos en primer lugar...
00:36:54¡Julian todavía tendría una oportunidad de luchar!
00:36:56¡Pero tú lo arruinaste!
00:36:58Y si no sale con vida...
00:37:00¡Nunca te lo voy a perdonar!
00:37:04Si no hubieras insistido en que Grace se desculpe...
00:37:08Nunca hubiera pasado esto...
00:37:10Si mi hijo muere...
00:37:12Tú eres la asesina...
00:37:15Elegirte fue mi mayor arrepentimiento...
00:37:19Y Julián...
00:37:20Tiene tan mala suerte de tenerte como padre...
00:37:26¡Mi Julián!
00:37:28¡Dejo de respirar!
00:37:30¡Dejen de pelear y vengan a ver a Julián!
00:37:42¿Cómo pudo pasar?
00:37:46Maté a mi propio hijo...
00:37:54¡Entra!
00:37:58Jefa...
00:37:59Esa familia no para de hacer problemas...
00:38:02Aquí está la prueba de paternidad que solicitaste...
00:38:05Tuviste razón en tu suposición...
00:38:07No son padre e hijo biológicos...
00:38:09No me sorprende...
00:38:11Jefa...
00:38:12La ceremonia de premiación es esta noche...
00:38:14¡Felicidades!
00:38:15Tener a una ganadora del premio Lasker en nuestro hospital es algo legendario...
00:38:22Gracias...
00:38:23Por suerte tu mano sanó...
00:38:26Todos estábamos preocupados de que nunca más pudieras operar...
00:38:29Eso hubiera sido una gran pérdida para el campo médico...
00:38:32Otra vez felicidades...
00:38:37Gracias...
00:39:07Bienvenidos a la ceremonia de premios de investigación médica Lasker...
00:39:11Ahora...
00:39:12Démosle una calurosa ovación a la doctora Lancaster...
00:39:15Mientras sube al escenario...
00:39:22La doctora Lancaster no solo es hermosa y amable...
00:39:25Sino que también tiene habilidades excepcionales...
00:39:27Es un verdadero modelo a seguir para todos...
00:39:30Gracias a todos...
00:39:40¡Venga!
00:39:41¡Mataste a mi nieto!
00:39:43¡Vete al infierno!
00:39:48Asesina...
00:39:48¿Cómo te atreves a merecer un premio?
00:39:52¿Qué?
00:39:53¿La doctora Lancaster mató a alguien?
00:39:55Laskaster es una médica tan compasiva...
00:39:58¿Cómo...
00:39:58Podría ser una asesina?
00:40:00Viste como murió mi hijo...
00:40:02Y no te atreviste a hacer nada...
00:40:04La muerte de Julián está en tus manos...
00:40:07Y juro...
00:40:08Que voy a hacerte pagar...
00:40:10Ustedes fueron pareja alguna vez...
00:40:12Incluso si están divorciados no pueden ser tan despiadados...
00:40:15No te da miedo que mi pobre nieto venga a perseguirte...
00:40:18¿Por qué te desquitas con mi hijo?
00:40:21Si tienes problemas entonces desquítate conmigo...
00:40:24Tú causaste la tragedia en ese hospital...
00:40:27Me rompiste la mano y por eso no pude operar a tu hijo...
00:40:31Todo es...
00:40:32Su...
00:40:32Culpa...
00:40:34¿Cómo te atreves a responder?
00:40:37Mi hijo murió en su hospital...
00:40:40Todos ustedes deben asumir la responsabilidad...
00:40:43¡Nadie se irá de aquí!
00:40:45¿Crees realmente que no tengo evidencia?
00:40:47¿Quieres ver el video de la cámara de seguridad?
00:40:50Sí...
00:40:51Entonces muéstralo...
00:40:52Que todo el mundo vea que nos intimidaste...
00:40:55Ni siquiera vas a perdonar a una anciana...
00:41:06Ya no voy más...
00:41:08Aguantaré este abuso...
00:41:12¡Ven esto!
00:41:14¡Esta mujer arrogante se atrevió a pegarme delante de todos!
00:41:20¡Primero!
00:41:21¡Primero!
00:41:21¡Motas a mi hijo!
00:41:22¡Y ahora esto!
00:41:24¡No hay nadie aquí que nos ayude!
00:41:28Pobre...
00:41:29Pobre niño...
00:41:31¡Muy preciado!
00:41:34¡Muy preciado!
00:41:35¡Realmente no llegaste a vivir tu vida!
00:41:37¡Porque esta mujer malvada se la quitó!
00:41:41¡No se supone que es una médica bondadosa!
00:41:44¡Los premios de investigación médica las que nunca debieron darse a una persona así!
00:41:49¡Qué niño tan pobre!
00:41:50¡Era tan...
00:41:51Fuben y su vida ya terminó!
00:41:53¿Cómo puedes seguir siendo médica?
00:41:55Deja...
00:41:56De distorsionar...
00:41:57La verdad...
00:42:00No tienes a quien culpar sino a ti mismo por lo que le pasó a tu hijo...
00:42:05¿Todavía dices eso?
00:42:07¿Tienes valor?
00:42:09Entonces...
00:42:09¡Mátanos a todos para que nos reunamos en el cielo!
00:42:14¡Oh Dios!
00:42:16¡Mira esto!
00:42:18¿Qué hicimos para merecer médicos tan despiadados?
00:42:24¡Mi Julián!
00:42:26¡Al final mi pobre bebé eras mi único hijo!
00:42:30¿Por qué me dejas así?
00:42:33¡Basta!
00:42:35¡Puedo probar que la doctora Lancaster es inocente!
00:42:38¡Todo esto es culpa!
00:42:40¡De ellos!
00:42:46¿Todo lo que pasó?
00:42:47Está grabado en las cámaras de seguridad de nuestro hospital.
00:42:50¡No creas que puedes ocultar la verdad!
00:42:53¡Volteando las cartas!
00:42:54¡No, no, no!
00:42:55¡Eso!
00:42:55¡Eso es una tontería!
00:42:56¿Quién sabe si no manipulaste el video?
00:42:59Apuesto mi reputación de 20 años en el campo médico.
00:43:02¡La doctora Lancaster no es el tipo de persona que ignoraría a alguien que está muriendo!
00:43:11¡Mi mano!
00:43:12¿Cómo te atreves?
00:43:17¡Mi mano!
00:43:19¡Esto es un asunto familiar!
00:43:21¡No te importa!
00:43:22¡Anda en busca de un plan B!
00:43:24¡No somos de los que se dejan intimidar!
00:43:26¡Si sigues así llamo a la policía!
00:43:29¡Adelante!
00:43:30¡Arréstanos!
00:43:31¿A quién van a creerle?
00:43:32¿A mí?
00:43:33¿Al padre doliente?
00:43:35¿O a ti?
00:43:36¡A la asesina!
00:43:38¡Sí!
00:43:39¡Arresten a la asesina!
00:43:43¡Muévete!
00:43:44¡Vas a venir conmigo a la comisaría!
00:43:45¿Qué carajo sucede aquí?
00:44:01¡Nunca aprenden o si!
00:44:03¡Vienen aquí!
00:44:05¡La amenazan!
00:44:06¡No!
00:44:07¡Esto no lo tolero!
00:44:09¡Y mira quien decide aparecer ahora!
00:44:11¡Un pequeño accionista despreciable!
00:44:14¡Sí!
00:44:15¡Miren todo el mundo!
00:44:17¡Son los asesinos que mataron a mi hijo!
00:44:20¡Ella y su amante!
00:44:22¡Está mintiendo!
00:44:23¡Lamento lo de tu hijo!
00:44:25¡Pero estás fuera de control!
00:44:27¡Te dije!
00:44:28¡Que si volvías a lastimar a Grace!
00:44:31¡Te arrepentirías!
00:44:33¿Y qué vas a hacer?
00:44:34¡Nos vas a matar!
00:44:37¿Eh?
00:44:37¿Qué es eso?
00:44:40Thomas.
00:44:43Hazlo ahora.
00:44:44Habla por ti misma.
00:44:46No todos son tan sucios de mente como tú.
00:44:49¿Yo?
00:44:51¿Sucia?
00:44:52¡Tú eres la que robaste a Raymond!
00:44:55¡Y si no fuera por ti!
00:44:57¡Nunca nos hubiéramos separado!
00:44:59¡Pedazo de mierda!
00:45:05¡No!
00:45:08¡No sabía!
00:45:10¡Estás cenlosa de que Raymond y yo tengamos un bebé antes de que ustedes se casaran!
00:45:16¡Perra vengativa!
00:45:18¡Mataste a mi hijo a propósito!
00:45:19¡Te apoyé durante años de matrimonio y así es como me agradeces!
00:45:24¡Sí!
00:45:25¡Dejando que mi hijo muera!
00:45:27¡Te di todo lo que tenía Raymond!
00:45:30¡Sacrifiqué mi vida!
00:45:32¡Mi carrera!
00:45:33¡Y me recompensas con traición!
00:45:35¿Y eso qué?
00:45:36¡Es coraje!
00:45:37¿Y esto es venganza?
00:45:40¡Perra!
00:45:41¡Mataste a mi único nieto!
00:45:43¡Vas a morir!
00:45:44¡No morirás fácilmente y pagarás en el infierno!
00:45:47¡Julian!
00:45:49¡No hiciste nada malo!
00:45:52¡Te confié que lo cuidaras y así es como me lo recompensas!
00:45:57¡Yo voy a obtener mi venganza!
00:46:03¡Mi mamá no es asesina! ¡No le hagas daño!
00:46:07¡A un lado!
00:46:09¡Oye!
00:46:09¡Shirly!
00:46:11¡Raymond!
00:46:12¡Es solo una niña!
00:46:13¡¿Cómo puedes seguir hiriéndola?!
00:46:17¿Estás bien?
00:46:19¡Estoy bien mamá!
00:46:21Buena chica
00:46:23Adam
00:46:24¡Llévala lejos!
00:46:34Así que su vida importa pero la de mi hijo no
00:46:38¿Como estás tan seguro de que es tu hijo?
00:46:45¿Aún crees que él es tu hijo?
00:46:47¿De qué carajo estás hablando?
00:46:51¡Exactamente lo que dije!
00:46:52¿No lo entiendes?
00:46:57¡Perra sinvergüenza!
00:46:58¿Estás tratando de separarlos?
00:47:00¡Te voy a raspar la boca!
00:47:01¡Oye!
00:47:02¡Ni un paso más!
00:47:05¿Alguien puede decirme qué carajo está pasando?
00:47:09¿Qué carajo está pasando?
00:47:18Espera, ¿entonces ni siquiera es su hijo?
00:47:21¿No significa eso que le pusieron los cuernos?
00:47:25¡Hijo!
00:47:26¿Qué significa esto?
00:47:28¡Ya es una doctora!
00:47:29¡Falsificar su reporte para ella es como un paseo en el parque!
00:47:32¡Raymond!
00:47:33¡No le creas!
00:47:37¿No lo recuerdas?
00:47:38¡Ella mató a Julian!
00:47:40¡Y ahora está tratando de poner distancia entre nosotros!
00:47:43¡No, no, no!
00:47:44¡Yo te creo!
00:47:45¡Sí te creo!
00:47:48¿Poner distancia?
00:47:49¿A ustedes dos?
00:47:51¡Raymond, lo puedes ver por tú mismo!
00:47:53¡Tú tienes tipo O!
00:47:55¡Vanessa tiene tipo A!
00:47:57¿Cómo pueden tener un hijo de tipo B?
00:47:59¡No!
00:48:01¡No!
00:48:02¡Eso no!
00:48:02¡Eso no es posible!
00:48:05¡Yo tengo tipo O!
00:48:07¡Tú tienes tipo A!
00:48:10¿Cómo puede Julian tener tipo B?
00:48:13¡J-Julian ni siquiera tiene tipo B!
00:48:17¡Estás tratando de engañarnos!
00:48:19Grace, sabía que eras mala, pero no sabía que eras tan cruel!
00:48:23¡J-Julian acaba de morir y tú ni siquiera lo dejas descansar en paz!
00:48:31¿No me crees?
00:48:33Bueno, si no me crees, entonces me suicidaré.
00:48:37¡De todos modos no tengo nada por lo que vivir!
00:48:41¡Vanessa, cálmate!
00:48:44¡Honestamente no recuerdo qué tipo sanguíneo tiene Julian!
00:48:47¡Por favor!
00:48:48¡No te hagas daño!
00:48:51¡No lo recuerdas!
00:48:53¡Sí, no lo recuerdas!
00:48:54¡Pero eliges creer a esta mujer antes que a mí!
00:48:58¡J-Julian es tu hijo!
00:49:01¡Nunca te he sido infiel!
00:49:03¡Solo te he amado a ti!
00:49:06¡Te creo!
00:49:08¡Te creo!
00:49:09¡Te creo!
00:49:10¡Solo suelta el cuchillo!
00:49:15¡Mmm, ahora lo recuerdo!
00:49:20Julian definitivamente tiene tipo B, otros hospitales esperen confirmarlo...
00:49:28¿Lean realmente no es mi nieto?
00:49:41Mentirosa de mierda
00:49:43Tienes el verdadero padre de julián no hagas como si no hubieras aprovechado la oportunidad de ser el papá de
00:49:50julián
00:49:52Verdad de mierda con cuántos hombres has estado
00:49:58Por favor, tú te arrodillaste para estar en mi cama
00:50:02Le rogué a mi papá que te promoviera
00:50:06Pero en cuanto yo te acuso de aprovecharte de mí de repente te callas
00:50:11Así que ahora es mi culpa
00:50:12¿Yo soy el que tiene la culpa?
00:50:14¡Eres una perra tan perfecta!
00:50:18¿Quién fue infiel a Grace?
00:50:20¿Quién se dejó tentar en cuanto le ofrecieron la oportunidad?
00:50:23Mira, no hagas como si no te gustara cuando julián te llamaba a papá
00:50:29Abandoné a mi esposa y a mi hija por alguien como tú
00:50:42Dios mío, estas personas son tan crueles
00:50:45Incluso pegaron a la doctora Lancaster
00:50:47Se lo merecen
00:50:49No, no, apágalo, por favor, apágalo
00:50:53Grace, te juro que no soy yo
00:50:58Déjala, no la toques
00:51:00Te prometo, estaba actuando por impulso
00:51:04Te juro, por Dios, por favor, tienes que perdonarme
00:51:08Ya no te puedo perdonar, Raymond
00:51:11Raymond, por amor a Dios
00:51:15Largo
00:51:16De aquí
00:51:17Oh no, esto
00:51:20Todo esto es su culpa
00:51:23¿Su culpa?
00:51:25¿No vas a asumir la responsabilidad de lo que hiciste?
00:51:28No lo entiendo
00:51:30¿No puedes solo aceptarlo?
00:51:33Incluso verte me hace sentir mal
00:51:38¡Sáquenlo de aquí!
00:51:43Perra sinvergüenza
00:51:45Todo esto es culpa por ser infiel a mi hijo y destruir su familia
00:51:50¡Te apoyo, Montorra!
00:51:54¡Suéltame, vieja bruja!
00:51:55Tú no eres inocente
00:51:57Apoyaste este matrimonio
00:51:59Lo llamaste tu nieto
00:52:00Me haces sentir asco
00:52:03Si hubieras sabido que no era mi nieto
00:52:05No te habría dado ni un minuto de mi tiempo
00:52:07No te encanta llamarme tu vaca lechera
00:52:09Toda tu familia es una banda de parásitos
00:52:13No toques a mi madre
00:52:15Así que puedes jugar con los sentimientos de Grace
00:52:18Pero yo no puedo jugar con los tuyos
00:52:20Esto es tu retribución
00:52:22¿Retribución?
00:52:23Yo te enseñaré lo que es retribución
00:52:31Esto es por mentirme
00:52:37Las cenizas se esparcieron
00:52:39¡Qué cruel!
00:52:40He oído que si un niño no encuentra
00:52:43La paz
00:52:44Se convierte en un espíritu
00:52:46Vengativo que persigue a su madre
00:52:47¿Julian?
00:52:50¿Qué carajos te pasa a ti?
00:53:03Esto estuvo muy difícil
00:53:05Probablemente sus partes no funcionen bien
00:53:07Se lo merece
00:53:08Esto es su karma
00:53:09Voy a asegurarme de que nunca
00:53:12Tengas hijos propios
00:53:23Mi hijo ¿Estás bien?
00:53:26Mamá te ha vengado
00:53:27Le duele tanto
00:53:28Que su miembro está arruinado
00:53:31Todo terminó
00:53:33Nuestra familia ya no tiene futuro
00:53:40Mi madre
00:53:41Tiene una enfermedad del corazón
00:53:43Por favor
00:53:53Mamá
00:53:54¿Dónde están los cardiólogos?
00:53:59Los cirujanos cardíacos
00:54:00Están todos ocupados
00:54:01Salvando al Dr. Brian
00:54:02Fue este hombre
00:54:03Quien lastimó gravemente al Dr. Brian
00:54:06Mamá
00:54:07Por favor
00:54:07Aguanta ¿Ok?
00:54:09Vas a estar bien
00:54:09Te llevaré a otro hospital
00:54:12Doctor
00:54:14La paciente sufrió un paro cardíaco
00:54:16No se salvó
00:54:18¿Qué?
00:54:26¿Sí?
00:54:30Jefa
00:54:30Tu ex marido ha estado arrodillado afuera por horas
00:54:33Esto le va a perjudicar la reputación al hospital
00:54:36¿Y si hablas con él?
00:54:37¿Qué más quiere?
00:54:39No lo sé
00:54:39Solo
00:54:40Esperen aquí
00:54:41Yo me lo voy
00:54:48Yo mismo tengo que resolver esto
00:54:53Grace
00:54:55Finalmente viniste
00:54:56Ya empezaba a perder la esperanza
00:54:59No lo harás
00:55:02No la toques
00:55:04Tienes razón
00:55:05Todo es mi culpa
00:55:08Sí, lo que hice estuvo mal
00:55:11Por favor
00:55:12Vanessa
00:55:14Ella me usó
00:55:16Solo dame una última oportunidad para explicármelo
00:55:20No
00:55:23No, Raymond
00:55:24Nunca te perdonaré por lo que hiciste
00:55:27¿Quieres lastimarme?
00:55:30Lo entiendo
00:55:32Pero piensa en Shirley
00:55:35¿Quieres que crezca sin un padre?
00:55:37¿De verdad, Raymond?
00:55:39¿De verdad?
00:55:40¿Ahora mencionas a Shirley?
00:55:42¿Después de echarnos a la calle?
00:55:45¿Después de gritarle y hacer que tema a quien llama padre?
00:55:48No eres un padre
00:55:50No eres un padre, Raymond
00:55:50¡Eres una vergüenza!
00:55:59Tienes razón
00:56:00Soy una completa vergüenza
00:56:02Eso lo sé
00:56:04Por favor
00:56:05Solo dame una última oportunidad
00:56:10No
00:56:12No quiero volver
00:56:13A verte
00:56:14Nunca
00:56:16Así que vete
00:56:18Hoy llamaré a seguridad
00:56:20Shirley
00:56:22Dios mío, ¿por qué?
00:56:23Yo no te hice daño
00:56:26Yo
00:56:27Yo
00:56:28No tengo otro lugar a donde ir
00:56:31Saquen a este hombre de aquí
00:56:34Oye, cariño
00:56:36¿Recuerdas ese lugar al que te llevé?
00:56:38¿El que tenía todos esos ricos postres?
00:56:41¿Qué tal si papá te lleva otra vez?
00:56:43Puedes elegir el que tú quieras
00:56:45No
00:56:46No quiero
00:56:47Ya tengo un nuevo papá
00:56:50Tú eres el mal papá que me pega
00:56:55¿Tu papá?
00:56:57Oh, no
00:56:58Yo soy tu papá
00:57:00Soy tu verdadero padre
00:57:04Shirley ya tiene un nuevo padre
00:57:06No te necesita
00:57:08¿Quién carajo eres tú?
00:57:10Esto es entre mí y mi familia
00:57:15¡Vete!
00:57:16¡De aquí!
00:57:18Todavía te quiero
00:57:19Ay, no
00:57:21En serio
00:57:21Mira cómo estás
00:57:23Te has armado una vida
00:57:25Y vas a dejar que este tipo entre así nomás
00:57:28Te das cuenta, ¿no?
00:57:30Te hará quedar como una tonta
00:57:33Prefiero ser engañada
00:57:34Y herida por él
00:57:36Que tener que volverte a ver otra vez, Raymond
00:57:40No, no, no, no, no, no
00:57:42Yo soy el gerente de ventas del Grupo Northwell
00:57:48Puedo cuidar de ti
00:57:49Y de Shirley
00:57:50No tienes que preocuparte
00:57:54Perdón
00:57:55¿Eres gerente del Grupo Northwell?
00:57:57
00:57:58
00:57:59El Grupo Northwell
00:58:00¿Has oído hablar de él?
00:58:03Grace
00:58:03¿Cómo podemos ser comparables?
00:58:08Grace
00:58:09¿Cómo podemos ser comparables?
00:58:11¡Oye!
00:58:13Cuidas a Bokota, ¿ok?
00:58:15¿Sabes quién es él?
00:58:17Él es el CEO del Grupo Northwell Royal
00:58:20¿Cómo te atreves a hablarle así?
00:58:22¿Qué?
00:58:23
00:58:24El señor Whitmore y la doctora Lancaster
00:58:27Se conocen desde niños
00:58:28Basura
00:58:29¿Crees que puedes compararte?
00:58:32No, no, no
00:58:33No te creo
00:58:34¿Cómo se convirtió en gerente?
00:58:36¿O su suegro
00:58:38Es ejecutivo?
00:58:40Despidan a ambos
00:58:43¡Suéltame!
00:58:44¡Suéltame!
00:58:45Yo he trabajado en el Grupo Northwell, maldición
00:58:52¿Qué?
00:58:54¿Me despidieron?
00:58:55Lo sé
00:58:56No
00:58:57Necesito este trabajo
00:58:59No tengo nada más
00:59:02Por favor
00:59:03Te lo ruego
00:59:04Raymond
00:59:07Vete
00:59:12¿En serio eres el CEO?
00:59:15Sí, Raymond
00:59:17Y todo lo que hiciste
00:59:19Te llevó exactamente a donde estás
00:59:23Llévalo fuera
00:59:34Mamá, tengo una sorpresa para ti
00:59:38¿Sí?
00:59:42¿Qué es esto?
00:59:44¿A dónde me llevas, cariño?
00:59:48¿Estás tan callada?
00:59:57¿Shirly?
00:59:58¿Cariño?
01:00:11¡Oh, Dios mío!
01:00:13¡Oh, Dios mío!
01:00:23Grace
01:00:24Grace
01:00:25Has pasado por mucho
01:00:27Herida
01:00:29Traicionada
01:00:31Y todo sola
01:00:33Desde ahora
01:00:35Desde ahora
01:01:03¿Te casarías conmigo?
01:01:07Te casarías conmigo
01:01:08Voy a cuidarte
01:01:08Y a Shirley
01:01:11Por siempre
01:01:16Cásate con él, mamá
01:01:18Yo ya le llamo
01:01:20Papá
01:01:39Solo pésenme
01:01:41Solo pésense
01:01:42Esto es suficiente para una niña
01:02:01Señor Raymond
01:02:03Lamentamos informarte
01:02:04Que durante tu tratamiento
01:02:05Descubrimos un cáncer de páncreas
01:02:07En etapa avanzada
01:02:08Se ha diseminado
01:02:10Y no hay tratamiento posible
01:02:12No te queda mucho tiempo
01:02:16¿Qué?
01:02:28¿Hola?
01:02:29Grace
01:02:29Soy yo
01:02:31Te lo ruego
01:02:32Por favor
01:02:33Déjame verte
01:02:34Incluso si es solo un momento
01:02:35Ya terminamos, Raymond
01:02:37No me llames nunca más
01:02:38Los médicos dijeron
01:02:39Que no me queda mucho tiempo
01:02:41¿Podemos encontrarnos
01:02:42Solo una vez?
01:02:43Solo en tu hospital
01:02:53Grace
01:02:55Sabía que vendrías
01:02:57Aún te preocupas
01:02:59¿No es así?
01:03:01No, Raymond
01:03:03Acepta la realidad
01:03:06¿Olvidaste lo que hiciste?
01:03:09Todo fue mi culpa
01:03:10Todo fue mi culpa
01:03:12Lo sé
01:03:14Fuiste la mujer perfecta
01:03:17No valoré lo que tenía contigo
01:03:20Por favor
01:03:21Solo perdóname
01:03:23No, Raymond
01:03:24No puedo
01:03:26Ya seguí adelante con mi vida
01:03:30Vine para decirte adiós por última vez
01:03:32Nada más
01:03:33Espera
01:03:34Espera
01:03:34Espera
01:03:34Espera
01:03:38El CEO
01:03:40Te va a dejar en el primer momento que pueda
01:03:48¿Y qué hay de la familia que teníamos?
01:03:50¿No significa nada?
01:03:52¿Lo olvidaste?
01:03:56¿Y qué hay de Shirley?
01:03:59Quiero ver a Shirley
01:04:00No
01:04:01Casi la matas dos veces, Raymond
01:04:04¿Lo olvidaste?
01:04:06No
01:04:08Voy a cuidar tanto de ti
01:04:10Cómo decirle
01:04:11Y lo prometo
01:04:18Ya no necesitamos eso
01:04:23No, espera
01:04:25Espera
01:04:26Por favor
01:04:29No lo ves
01:04:30No quiero que te cases con él
01:04:33No quiero divorciarnos
01:04:36Todavía podemos casarnos
01:04:40Me das una última oportunidad
01:04:45No puedo
01:04:47Desearía no haberte conocido
01:04:50Lo sé
01:04:52Sé que no soy perdonable
01:04:54Por favor, tengo una última petición
01:04:59Déjame ver a Shirley por última vez
01:05:02No
01:05:05Shirley ya tiene un padre
01:05:06Ya no te necesita
01:05:08Grace
01:05:10Grace, por favor
01:05:23Grace
01:05:25¿Ya terminó todo?
01:05:27
01:05:28Ya terminó
01:05:29Domingo
01:05:30Mira
01:05:31Tengo que ir a San Francisco
01:05:34Para hacer algunas cirugías
01:05:36Afortunadamente
01:05:37Mi mano se curó bastante bien
01:05:38Pero
01:05:39Tendremos que estar separados
01:05:41Por un tiempo
01:05:42Lo entiendo
01:05:44Te apoyaré en todo lo que hagas
01:05:46Mi amor
01:05:47Eres el mejor, ¿sabes?
01:05:51Grace
01:05:52Aún te preocupas por él
01:05:53¿Por qué preguntas eso?
01:05:56Es solo que
01:05:57Quiero asegurarme de que ese bastardo
01:05:59No tenga poder sobre ti
01:06:00¿En serio?
01:06:03Lo que tuvimos Raymond y yo ya pasó
01:06:05Él casi arruina mi vida entera
01:06:07No dejaré que mi pasado arruine mi futuro
01:06:12¿Me crees, verdad?
01:06:28¿Esto te prueba que solo te voy a amar por el resto de mi vida?
01:06:31Quiero pasar cualquier vida contigo
01:06:42Grace
01:06:43Lo lamento por todo
01:06:46Si hubiera otra vida
01:06:47Te juro que
01:06:48Nunca más te trataría así
01:07:01Doctora Lancaster
01:07:02La familia del paciente quiere agradecerte en persona
01:07:05¡Mamá!
01:07:07¿Qué hacen ustedes dos aquí?
01:07:13Shirley te extrañaba
01:07:15No, papá te extrañaba
01:07:18Oye
01:07:20Ese era mi secreto
01:07:21Ven aquí
01:07:22Oh
01:07:25¿Cómo fue la cirugía?
01:07:27¿Todo bien?
01:07:27Sí, muy bien
01:07:29Genial
01:07:30¿Qué comemos esta noche?
01:07:32¿Pizza?
01:07:34¿Pizza?
01:07:34¿Quieres pizza?
01:07:35
01:07:37El que no debía estar ya se fue
01:07:39Y yo merezco toda la felicidad que viene
01:07:41Gracias a ti
01:07:42Por fin mi futuro comienza a brillar
01:07:47No, papá
01:07:48No, papá
Comments

Recommended