00:28Satsang with Mooji
00:30Oh, my God.
01:26Oh, my God.
01:30Oh, my God.
01:33Oh, my God.
02:03Oh, my God.
02:39Oh, my God.
02:42Oh, my God.
02:47Oh, my God.
03:19Oh, my God.
03:19Oh, my God.
03:37Oh, my God.
03:38Oh, my God.
04:08Oh, my God.
04:09Oh, my God.
04:31Oh, my God.
04:59Oh, my God.
05:02Oh, my God.
05:04Oh, my God.
05:06Oh, my God.
05:11Oh, my God.
05:13Oh, my God.
05:43Oh, my God.
05:44Oh, my God.
05:44Oh, my God.
05:47Oh, my God.
05:48Oh, my God.
06:23滅车于汉海山脉先生会有黑衣人线索三日后山下等赵赵
06:44,前车之间千万别不乱你姑姑的后臣不用等了
07:05黑衣人我自己会唱将我武器少君珍重小姐
07:27你这怎么不吃东西啊我不饿小姐外面那些人说的混账话你可千万不要往心里去明明就是沐清燕那个大魔头的异乡情愿他在清雀宗的时候我就看出来了他一直缠着小姐虽然长得是挺好看的但是静也没想到他敢对小姐动买心思小师妹
07:54我去给二位师兄煮茶小师妹我烤了一只鸡自然味儿的尝尝我是真没胃口
08:20衣带健宽终不会为衣消得人憔悴你俩没吃错药吧小师妹我们想得又强要不定换那个人还是算了吧
08:49不管他是好是单师父跟你父母都不会同意的太难了你俩闲的是吧你要是跟了木少爵以后如果打起来的话我们师兄妹见面如何自处呢可你要是嫁给了三师兄咱先不说北城六派至少其中三四派都能安危自首共同进退还能处理一些先辈的恩怨多好的事
09:18我去看看翡翠妻的茶怎么样了你还是过去看你这鸡宋家的烈总烈总终于现令了这回小子总算是相通了就是这个时机的不太对如何不对现在昭昭跟姓牧那小子闹得满城风雨
09:38你这时候提亲吧也免不得被人编排一顿那些话可不好听正是因为满城风雨所以我必须在此时提亲好有担当不愧是我宋家儿郎
09:59库房宝箱帐房还有一百多处宅子的钥匙都在这儿了一百多处宅子文忠
10:22宋门主这当真要提亲提亲这么大的事难道还有假你们就放心好了招招嫁入我广天门那是绝对不会受委屈的虽然我有两个儿子但是天下人都知道我偏心二儿子那二儿子以后的媳妇在广天门那就是当家做主的
10:52谁啊是啊天下人都知道您偏心但现在提亲是不是早了点是是是木槿月能发你说呢他说木槿月哎呀飘飘凉凉的一个女孩子这偶尔有一两个不上道的轻木者这不是很正常吗这话我爱听哦其实啊宇真这海的是好海我挺喜欢的但问题就是
11:21这招招这不刚退婚吗这立马又订婚是不是有点听平春老弟啊亏你还行走江湖那么多年你没有听过民间有句话吗好女百家求啊是不是你别看着你说几句话行不行云科老弟哎呀云科老弟你说句话招招和玉芝是不是天作之和哎对吧
11:44这两人成亲我看那江湖上那些人还有什么可说的呵呵呵呵合适呢确实合适不过招招从小叫主意证这刚跟周贤迟解了婚约就另许他人我怕他未必愿意呀小辈的事情就让小辈自己解决你们
12:03放心吧哎呀啊嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
12:29三色桃花?
12:43三色桃花?
12:48师兄找我有何事?
12:51特意为我来此?
12:53还搞得奇奇怪怪的
12:55师妹
12:57我邀你来此
12:59是有话想跟你说
13:12我爹已向菜谷主提亲
13:14可我需要经过你的同意
13:17你恨我?
13:21宋门主这也太胡来了
13:24提亲是我所愿
13:25小师妹
13:26小师妹
13:29我心愿于你
13:44我知道
13:46三色兄是想替我解围
13:48可我不需要
13:49姑姑说过
13:51人生在世
13:53有些困境是无人可医
13:55也无人能医的
13:57我们能靠的
13:58我有自己
14:00我也不想再做胆妖鬼了
14:05借着姻缘
14:07躲在师兄身后
14:09再让你去带那个骂名
14:11多不好
14:12小师妹
14:15我不是想替你解围
14:16谢谢三师兄的好意
14:18在我心中
14:20你永远是最好的师兄
14:27既如此
14:30你欠我的那碗莲子羹
14:32可该还了
14:33是
14:53怎么样 三师兄
14:57我做莲子羹的手艺还不错吧
14:58你可知我为何洗食莲子羹
15:02我幼时喜甜
15:04母亲却常常为我做莲子羹
15:07她说莲子可清新
15:09入口虽苦
15:10却有回甘
15:11若是喜吃甜食
15:14那直接吃蜜饯就好了
15:15我姑姑做得开口笑就可好吃了
15:21这回味之干
15:23确实不及蜜饯甜得直接了当
15:26可若这开口笑
15:27终究只能笑一时呢
15:30I don't know.
16:00You're a genius.
16:02You're a genius.
16:03You don't know if they were in the mountains?
16:05I'm saying the mountains are gone.
16:08I'm not going to go down.
16:11Even if you're not going down.
16:12There were a lot of people who were always out there.
16:18I'm not going to go down.
16:23What do you want?
16:24It's all of a sudden.
16:27What if the黑衣人 is still not yet?
16:30I told myself that I will find you.
16:33You can go.
16:35They found you, you will not go.
16:37Why?
16:38What?
16:39Why?
16:39Why did you not say that?
16:41What did you say?
16:43What is the name of the画?
16:47It's because of the画皮腰.
16:49The画皮腰 has killed my sister,
16:50has killed my sister.
16:51I cannot be able to do this.
16:56I am not the画皮腰.
16:58Your sister is your sister,
16:59your sister is your sister.
17:00Why are you talking to me?
17:02I don't know what you are.
17:05The画皮腰 is the best to do this.
17:06The画皮腰 is the best to do this.
17:06When you did the画皮腰,
17:08you could not find me.
17:17The画皮腰,
17:19how do you believe me?
17:23You said you don't want to find the黑衣人.
17:24Then,
17:25I cannot find the Euchre.
17:26We could die and leave the江湖.
17:29I have a real wife.
17:30I can't bear them!
17:31Why are you doing them?
17:32You could die!
17:35The other hand.
17:36The girl is.
17:45Your mother and the lady here.
17:46The movie is your son.
17:48The street,
17:49the village and the younger.
17:51The scene.
17:52The 27th of the day.
17:53Yes,
17:53you've got a good age.
17:53The story,
17:59母少君怎么还不出来相见不知道七宗主找我所为何事
18:24。
18:24。
18:24。
18:24。
18:25。
18:28。
18:29。
18:53。
18:53I can't believe it.
18:55This is the best evidence for you.
19:02Lord,
19:14please.
19:53When I was in trouble, I fell into my mind.
19:57You were able to rescue me.
19:59After that time, I suddenly came out of my mind.
20:02I was in trouble.
20:25What?
20:26Are you feeling so sad?
20:27No.
20:28She is not a little.
20:29I'll give her four words to her.
20:32I want to give her a word.
20:32I want to give her a word.
20:33I want to give her a word.
20:35I want to give her a word.
20:36I want to give her a word.
20:39I want to give her a word.
20:43This is what she said.
20:46At this time,
20:48there are many people who have been here.
20:50She has a lot of people.
20:52But this person is not the same.
20:58To see her, she would think she would look good.
21:15She will give you a good luck.
21:18She will give you a good luck.
21:28I want you to give her your life.
21:31She must have seen me before she,
21:31She's not a good luck.
21:38She hasn't gone through her.
21:38She's never a good luck.
21:39She's not a good luck.
21:43She's a good luck.
21:45She's not a good luck.
21:46She doesn't have a good luck.
21:46She makes sure she is not a good luck.
21:51She doesn't have any luck.
21:53I'm not going to let you go to the end of my life.
21:56From now on, you will not be able to leave the清雀宗.
22:02If not, you won't be afraid of me.
22:16Your father would have no idea.
22:18He would have no idea.
22:19He would have no idea.
22:23He would have no idea.
22:25That's who he is.
22:31This is my father's house.
22:34Two people.
22:37Who are you?
22:38Your father.
22:42Your father.
22:43Your father.
22:44My father is still here.
22:54Your father.
22:56Your father.
22:56Your father.
22:57Your father.
23:06Your father.
23:22Your father.
23:29Your father.
23:32Your father.
23:34Your father.
23:35Your father.
23:37Your father.
23:37已经必死了
23:41老教主大受刺激
23:43很快病故
23:44当时弥父年幼
23:49所以教母自然交由聂恒城把持
23:53后来他便顺势篡夺了教主之
24:02神秀圣将
24:03地骨交母
24:05神秀圣将
24:07地骨交母
24:08二十年前
24:12另一位少主突然回来
24:13要夺回家业
24:38聂恒城却说他假冒牧师
24:39还想将他处死
24:44幸好正宁少主及时阻碍
24:54聂恒城放过了他
24:58聂恒城起初自是不肯
24:59但聂恒城向聂恒城许诺
25:04永不承认正阳少主牧师的身份
25:05这才放他们走的
25:08聂恒城还在这里赐了个弃子
25:10才让他离开
25:11然后呢
25:12应该是躲去哪个深山老林了吧
25:16之后老夫就再也没听说过他的消息
25:17绍俊
25:20你今日为何问起这个
25:22陈伯
25:25严长老这段时间辛苦了
25:28你派人去后教里面去两坛陈宁老旗
25:30让严长老带回去
25:32是
25:32绍俊
25:33严长老 请
25:42陈伯
25:43轮到你说了
25:48聂恒城心思缜密
25:52他定不会放任一个野心勃勃的牧师子弟离开
25:54父亲也一定知道子忠厉害
25:56他把墨正阳藏在何处
25:59少主
26:01确实将正阳少主藏到了一个地方
26:03您且在这里住着
26:04等风声过后
26:06我再带你离开
26:09等一下
26:12轮廓
26:15轮廓
26:18轮廓
26:38轮廓
26:51轮廓
26:52轮廓
26:53轮廓
26:54轮廓
26:54轮廓
27:01轮廓
27:03There was a few days ago,
27:05and there was a young woman who brought a young woman to go to visit.
27:29I don't know what he said.
27:45In the past few days, I can see her.
27:49I'll ask you to ask her.
27:51Don't say anything.
27:58I asked her.
28:00She said that the girl is dead.
28:03The girl is here to send her遺物.
28:07That's right.
28:10There is no one can prove her存在.
28:15Mr.
28:15Mr.
28:17The girl is still there.
28:33You're waiting for her.
28:35Mr.
28:36Mr.
28:36Mr.
28:38Mr.
28:38Mr.
28:38Mr.
28:39Mr.
28:39Mr.
28:39Mr.
28:40Mr.
28:41Mr.
28:42Mr.
28:43Mr.
28:44Mr.
28:46Mr.
28:46Mr.
28:46Mr.
28:47Mr.
28:47Mr.
28:48Mr.
28:48Mr.
28:49Mr.
28:50Mr.
28:50Mr.
28:50Mr.
29:04Mr.
29:04I'm not waiting for him, but I'm waiting for the answer.
29:12You can tell me, you've said that these stories are the most new ones.
29:17Let's see if you don't like it.
29:22It's not an old man to meet a woman,
29:24but it's an old man to marry her.
29:27If you don't know,
29:28if you don't want to die,
29:30you'll be like you.
29:31It's just like you.
29:36You're 100% old old.
29:38You have been a Mr. Tonga.
29:39It has to be a big issue.
29:41I'm here to prepare.
29:43I'm sure that this is.
29:47That's its true.
29:48You can figure it out.
29:51The soup soup.
29:52The soup.
29:52The soup soup.
29:53The soup soup.
29:54The soup soup.
29:56What a perfect soup soup to the other,
30:07I'm sorry.
30:07I'm sorry.
30:08I'm sorry.
30:09I'm sorry.
30:09Let's go.
30:11I'm sorry.
30:12I heard that
30:13that's the
30:14Yung-Sus Lian.
30:15She's recently turned to
30:16a church in the temple.
30:17She's a prayer for us.
30:18She's a prayer for us.
30:19Let's go.
30:22Let's go.
30:22Let's go.
30:22Let's go.
30:23You're not going to be
30:25going to die.
30:26I'm not going to die.
30:29If I'm not going to die,
30:31I'm going to die.
30:36What's the youth who has done about
30:37You're a tradition.
30:39He must have changed mindset.
30:40He must have changed that
30:40puede?
30:41the filho Fitness and the son?
30:47I think
30:49I'm a four times
30:49for my illness.
30:51Thanks, Liah.
30:52Thank you, my sister.
30:53Bye.
31:12公子到处都翻遍了确实找不到当年的遗物
31:15既然木镇阳是花瓶
31:19那我姑姑来过
31:20他也是来寻找贤业的
31:25与他同行的还有一位蒙面男子
31:28这幅画便是那位男子所画
31:37这护腕好生特别啊 还绣了两朵鸳尾花
31:40鸳尾花
31:59鸳尾花
32:03鸳尾花
32:04的
32:06鸳尾花
32:08Let's go.
32:10Let's go.
32:59少君要去哪儿?秦界聪他在等我少君上次胡帐老被劫有不少玄武坛救不倒戈教终人心不安少君怎能在此时离教什么时候我的事难道你们来管少君眼里难道只有小菜女侠就没有我们吗
33:07?少君就算不管我们也得爱护自己秦界聪现在是天罗地网少君现在去
33:18那就是兄弟击手不如我们用别的法子传递消息我必须亲自去逆者虎视眈眈万一少君有个什么好歹那是教授之位大不了再易术一次
33:43随便你们随便你们毯子来报
34:12沐清燕已经离开了汉海山脉就算沐清燕出了汉海山脉也不一定赶来清雀宗吧清雀宗严阵以待这件事他应该是知道的呀这位沐少君若是懂得知难而退当初便不会单枪匹马挑战孽城更不会凭一己之力重新入主魔教若是我没有猜错的话他今晚便会上山
34:41他要是敢来就让他有来无回只是招招他招招招招
35:08阿娘陪阿娘去个地方吧我这样一副残驱怕是去不了了当初紫龟和你这六师兄关系最要好这次送他的骨灰回江东你必须去
35:22抬也要把你抬去赵赵今晚你就留在这儿吧帮你雷师伯收拾东西明日我们就出发你
35:37我不去我不去雷师伯这件事情已经过去十八年了当初害你们的人已经找到了难道你要在这个山头里面躲一辈子吗雷师伯
35:53当年偷袭你之人深目证明吗天太黑以前发生得太快了根本看不清行了
36:23以前的事不要再提了以前的事不要再提了
36:54优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive优优独播剧场——YoYo
36:54优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive优优独播剧场——YoYo
37:07Television Series Exclusive优独播剧场——YoYo Television Series
37:21Exclusive
37:21优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive优优独播剧场——YoYo
37:26Television Series Exclusive只是火妖杏瓶太过因此所以宗门不屑优不过今日用在牟绍军身上那就再适合不过牟青燕明知有陷阱你还敢来胆子不小嘛招招在哪儿他不会见你
37:51我劝你乖乖的束手就紧废话那么多
38:20不愿意不愿意我问你
38:21Let's go.
38:51You can't see him.
38:55I can't wait for him.
38:56How many times?
39:03You can't wait for him.
39:11This kid is taking care of time.
39:24出雲
39:25咱咱
39:26怎麼了
39:30沒事
39:32算了算了
39:33你別喝茶了
39:34去幫雷士博收拾一下吧
39:36你些瓶瓶罐罐的就不要戴了
39:37裝些衣裳就行
39:51Move.
39:59娘。
40:01又怎么了?
40:02我想回去一趟。
40:07你回去做什么呀?
40:09你的东西,
40:09我已经把翡翠给你收拾好了,
40:11你跑来跑去的,
40:15怪麻烦的。
40:17晓晓,
40:18别去。
40:21Is it him here?
40:31You're going to let me take you away.
40:36You're going to...
40:41...to kill him?
40:46Keep going on the other side,
40:47He is coming very soon.
40:49Well, that's what he wanted.
40:54He went away.
40:57He won't leave the war.
40:59Hey!
41:00He won't come over.
41:03He's been going to get out of time.
41:05This is not still beginning.
41:06I'm not sure.
41:15I'm not sure.
41:17I'm not sure.
42:00作曲 李宗盛
42:30作曲 李宗盛
43:01作曲 李宗盛
43:30作曲 李宗盛
43:35作曲 李宗盛
43:39作曲 李宗盛
43:40作曲 李宗盛
43:40作曲 李宗盛
43:41作曲 李宗盛
43:44作曲 李宗盛
43:46作曲 李宗盛
43:49作曲 李宗盛
Comments