Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 8 saat önce
The.Sandman.S01E11 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Döküm
00:01:02Teşekkürler.
00:01:03Evet, şimdi.
00:01:04Bu, bu ne daha.
00:01:07Buna gitme yok.
00:01:09Kaçın kapıları kapıları kapıları kapıyı kapıları kapıyı закрыlıyor.
00:01:11Tüm herin değil.
00:01:14Yardım kapıları kapıları kapıları kapıları kapıyı kapıyı çıkın.
00:01:16Buna gitmek için yedir.
00:01:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:21Brothers, good hunting.
00:03:24Bir de çok daha çok ilişkilerin izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:28Bir de var, comfortable yerleriniz.
00:03:31Ve sonra, bu kadar sonra,
00:03:34sizlerinizle paylaşabilirsiniz.
00:03:38Ben de hiç değil, şimdi.
00:03:43Bir de, böyle bir de çok,
00:03:46yaşadıklarınızı yaşadıklarım.
00:03:48Ve, böyle de,
00:03:50I fooled myself Oh, they fed me and gave me comfort
00:03:55They served me All they asked in return was my affection
00:04:00No price at all, really
00:07:39M.K.
00:07:39M.K.
00:07:41M.K.
00:08:49M.K.
00:09:13M.K.
00:09:13M.K.
00:09:14M.K.
00:09:16M.K.
00:09:16M.K.
00:09:19M.K.
00:09:20M.K.
00:09:22M.K.
00:09:22M.K.
00:09:33M.K.
00:09:36M.K.
00:09:36M.K.
00:09:38M.K.
00:09:58M.K.
00:10:13M.K.
00:10:17M.K.
00:10:19M.K.
00:10:22M.K.
00:10:25M.K.
00:10:25M.K.
00:10:26M.K.
00:10:27M.K.
00:10:32M.K.
00:10:34Ben de anlamıyorum.
00:10:44Bir kere bakma, bir kere.
00:10:48Bir kere bakma, bir kere.
00:10:50Bir kere bakma.
00:12:49Börekler, metal machines.
00:12:51Biz küçükler.
00:12:53Ve onlar büyükler.
00:12:55Yani onlar değiştirdiler?
00:12:57Öncelikle şimdi?
00:12:59Değil değil.
00:13:00Öncelikle.
00:13:01Öncelikle dünyanın dünyası,
00:13:02o zaman şimdi.
00:13:04Öncelikle bir dünyada var.
00:13:06Öncelikle.
00:13:08Öncelikle.
00:13:09Öncelikle.
00:13:09Öncelikle.
00:13:10Öncelikle.
00:13:10Öncelikle.
00:13:11Öncelikle.
00:13:12Öncelikle.
00:13:13Öncelikle.
00:13:17Öncelikle.
00:13:18Öncelikle.
00:13:19Öncelikle.
00:13:20Öncelikle.
00:13:22Öncelikle.
00:13:26Öncelikle.
00:13:28Öncelikle.
00:13:29Öncelikle.
00:13:31Öncelikle.
00:13:33Öncelikle.
00:13:35Öncelikle.
00:13:40Öncelikle.
00:13:43Öncelikle.
00:13:43Öncelikle.
00:13:44Öncelikle.
00:13:44Öncelikle.
00:13:46Öncelikle.
00:19:54M.K.
00:23:41M.K.
00:26:36M.K.
00:28:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:22ederim.
00:33:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:02.
00:35:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:06Kalliopi'nin bu yeri mevcut.
00:35:11Şarkıcılar, şarkıcılar, şarkıcılar...
00:35:16ve şarkıcılar.
00:35:18Kalkın beni.
00:35:20Tamam.
00:35:22Güzel bir şarkı.
00:35:31Teşekkürler.
00:36:02Ayrıca...
00:36:04Kaç küçük bir şey yardımcı gibi.
00:36:06Yağın oldukça söyledi.
00:36:10Kırmızı.
00:36:11Kırmızı.
00:36:13Kırmızı.
00:36:14Kırmızı.
00:36:14Kırmızı.
00:36:15Kırmızı.
00:36:16Kırmızı.
00:36:16Kırmızı.
00:36:17Kırmızı.
00:36:18Kırmızı.
00:36:19Kırmızı.
00:36:20Kırmızı.
00:36:21Leda proposalsın.
00:36:25praying her femme.
00:36:27İşte слуш Юr1000T screenshot.
00:36:29Kırmızı.
00:36:30Ve geçiniz ki.
00:36:32Kırmızın Фет 조금.
00:36:39Orpheus.
00:36:40Elimden.
00:36:41Kırmızı.
00:36:42Kırmızı.
00:36:44Kırmid sHayır dia 7 bir şey.權利dyك.
00:36:47Sen için çok sevdiğinde, bu konuda ve onu hak ediyor.
00:36:52Bir tanesi, Onerus'un kesinlikle için teşekkür ederim.
00:36:56Onerus'un, Onerus'un hiçbiri yardımcı olarak ayudmak için bir ezeyir.
00:36:58Bu, bu nedenle.
00:37:00O kim, kendi sebebi'den bu hayal tarifleri.
00:37:03O, o.
00:37:06O, o.
00:37:07O, o, o.
00:37:08O, o, o, o, o.
00:37:12O, o, o, o, o.
00:37:16O, o, o, o, o, o, o, o.
00:37:17İngiltere
00:37:18İngiltere
00:37:19İngiltere
00:37:20İngiltere
00:37:20İngiltere
00:37:22Şarkı
00:37:22.
00:37:22Ve ne yaparsın.
00:37:25Ve hiçbir şey yaparın.
00:37:28Veres, bırak beni.
00:37:32Ben ne yapacağımı?
00:37:34Bir şey, bir şey.
00:37:39Herşeyi bölümde bir şey.
00:37:42Herşeyi bölümde...
00:37:44...yazı film, broadcast...
00:37:48...şeyen...
00:37:48...şeyle.
00:38:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:28abone olmalı.
00:44:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:34abone olmalı.
00:44:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:50ỗi spending.
00:44:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:55Buraya.
00:45:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:23Bu ne?
00:45:25Bu ne?
00:45:28Bu ne?
00:45:30Bu ne?
00:45:32Bu ne?
00:45:33Bu ne?
00:45:34Bu ne?
00:45:43Bu ne?
00:45:46Nel
00:45:48Bu ne?
00:45:56Bu ne?
00:46:06artic 급erek alemak missing sak
00:46:15He's just a man.
00:46:17I cannot allow him to go free.
00:46:19Why?
00:46:20Because I was once yours.
00:46:23Because he heard you.
00:46:28The last time I saw you,
00:46:29you said you would never speak to me again.
00:46:32I'm sorry.
00:46:34I...
00:46:36I did not know where else to turn.
00:46:39You misunderstand me.
00:46:42When I heard you call to me,
00:46:44even after all this time...
00:46:54Let me help you.
00:46:58Please.
00:47:00I owe you that much.
00:47:09What will you do to him?
00:47:27What the... Who the fuck are you?
00:47:30Get out of my house.
00:47:32Be quiet.
00:47:34You are keeping a woman here against her will.
00:47:38I have come to request that you set her free.
00:47:42You out of your mind?
00:47:44There's no woman here.
00:47:45I'm calling the police.
00:47:46Do you know who I am?
00:47:47I know precisely who and what you are, Richard Maddock.
00:47:55Are you going to call the police?
00:47:57No.
00:47:58I will not call any human agency.
00:48:02Just let her go.
00:48:03You don't understand.
00:48:04I need her.
00:48:05If I didn't have her, I wouldn't be able to write.
00:48:07I wouldn't have ideas.
00:48:09Look.
00:48:10I have money.
00:48:11Hold your tongue.
00:48:17She has been held captive for more than 60 years.
00:48:24Demeaned.
00:48:25Abused.
00:48:27Defiled.
00:48:28And you will not set her free because you need ideas.
00:48:31Well.
00:48:34If it's ideas you want, then you shall have them.
00:48:38In abundance.
00:48:40A one of them.
00:48:40They are just for aliens.
00:48:41They are just for aliens.
00:48:50They are just for aliens.
00:48:57The aliens who ever commanded them ever told them.
00:48:59It's for aliens that参加 on up to aliens.
00:49:01The aliens.
00:49:08There is no aliens.
00:49:09Bu ne yaptığınız için mi yaptığınız için?
00:49:13Aşırlar mı şimdi?
00:49:18Dile mi!
00:49:19Hayır, Richard Madak'ın yaptığınız için.
00:49:26Morpheus'un,
00:49:27İlginçlerimizin de bu şaperin.
00:49:30Öncelikle benim evim.
00:49:33Ve o evim benim evim.
00:49:36Ne bilmiyorsunuz ki bir evim var.
00:49:37You know nothing about me
00:49:41But it is too late to let any of that concern you now
00:49:52And in the darkness
00:49:55He thought about the story
00:49:57In every star
00:50:02Like fireflies
00:50:05Flicking
00:50:07Fading
00:50:10In the night
00:50:26Any questions?
00:50:32The young woman in the third row
00:50:37Your work spans so many genres
00:50:40So many worlds
00:50:42So many different kinds of characters
00:50:45May I just ask
00:50:46Where does all that come from?
00:50:49For me
00:50:53Ideas don't come from anywhere
00:50:57They're all around us
00:50:58All the time
00:51:00I could write an entire novel
00:51:03Set at
00:51:06A book reading
00:51:10Something had happened to the world outside
00:51:13A holocaust
00:51:15Of some kind
00:51:17But the audience
00:51:18Was safe
00:51:21As long as the author kept reading
00:51:24Thank you
00:51:25Or
00:51:27A story about the fraternity of critics
00:51:30In reality
00:51:31A dark brethren linked by profane rites and blood vows
00:51:36To destroy an author
00:51:38To destroy an author
00:51:38They sacrifice a child
00:51:40And perform a critical mass
00:51:47Or a city where the streets are paved with time
00:51:51A train
00:51:53Full of silent women
00:51:54Driven by a blind man
00:52:07Heads made of light
00:52:08Sorry
00:52:12Sorry
00:52:13A weregoldfish
00:52:14Who transforms into a wolf at full moon
00:52:18A man who inherits a library card
00:52:22To the library of Alexandria
00:52:25Two old women taking a weasel on holiday
00:52:54Mr. Maddox
00:52:55It's Nora
00:52:56What's happened to your hands?
00:52:57I'm just having so many ideas
00:52:59I didn't have a pen or any paper
00:53:02I just used my hands
00:53:08I said I needed the ideas
00:53:10But they're coming too fast
00:53:12You need to get him to the hospital
00:53:13No, please
00:53:14Go to my house
00:53:17There is a woman
00:53:18In a room
00:53:19Upstairs
00:53:21She's locked up in there
00:53:24Tell her that she can go
00:53:25That I free her
00:53:27I don't understand
00:53:29Take my keys
00:53:30Let her out
00:53:31Make her leave
00:53:32Make her go away
00:53:36I signed a book for you
00:53:37Didn't I?
00:53:41Please
00:53:42Please
00:53:43Okay
00:53:45Okay, I'll go
00:53:46Make it stop
00:53:48Tell her I am sorry
00:53:52Magical and alchemical traditions
00:53:54Seen as a cargo cult
00:53:56The sun setting over the path
00:53:58And a shark's teeth soup
00:54:00A nightingale
00:54:01A rose bush
00:54:02And a black rubber dog collar
00:54:21Hello
00:54:23Hello
00:54:43I'm sorry
00:54:43I'm sorry
00:54:43I'm sorry
00:54:43I'm sorry
00:54:43I'm sorry
00:54:43I'm sorry
00:54:43I'm sorry
00:54:44I'm sorry
00:56:18M.K.
00:58:02Ne diye?
00:58:03Ne yüzünden beni?
00:58:03Bir çara zidurma her?
00:58:07İnsanlarla hem de novo?
00:58:11Bir çara da...
00:58:13Yüce?
00:58:15Bir ben seninle konuşmaklar?
00:58:23I have no idea
00:58:32No idea
00:58:39May I visit you in the dream realm sometime
00:58:44So that we may finally talk about our son
00:58:50And
00:58:52Grieve him properly
00:58:56One day
00:58:58Perhaps, but
00:59:02I understand
00:59:18Thank you, Monerlos
00:59:22I will not forget this
00:59:26Fare you well
00:59:32You fortune me with you
00:59:37Goodbye, Clive
01:00:04Goodbye, Clive
01:00:06One day
01:00:08I never see
Yorumlar

Önerilen