Skip to playerSkip to main content
#Ep.1 - Perfect Crown [ English Sub ] #video #trending #viral #dailymotionlove

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I'm not a sound
00:00:10I'm not a sound
00:00:11I'm a soul
00:00:14I'm a real
00:00:20I'm a light
00:00:23I'm a light
00:00:24I'm a mind
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to be a man
00:00:41I'm not going to be a man
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:04I'm not going to be a man
00:01:05I'm not going to be a man
00:01:07I'm not going to be a man
00:01:08I'm not going to be a man
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:34권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:46끈질기게
00:01:50살아남았다
00:02:04살아남았다
00:02:08또 그년이란 말이지?
00:02:28이긴다더니
00:02:30또 졌네?
00:02:36어리석은 것들은 작은 곳에
00:02:371위 1위 한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아
00:02:40응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌게 건방지게
00:02:57입좋으면 양반새끼야
00:03:01너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:06힘좀 써봐 민석아
00:03:08응?
00:03:10어떻게 한 번을 못 얘기니?
00:03:13양반씩이나 된게
00:03:16교복거라지
00:03:25이번에도 9학년은 성희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장선생님
00:03:32주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:36다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41성희주 양
00:03:42성희주 양
00:03:43네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 안아
00:03:46네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:50
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가 자제들만 입학이 가능하니
00:04:03한계가 있고 말이야
00:04:07
00:04:10이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:17그래
00:04:18세종께서 명하시고 장용실이 감독한 시대의 걸작이지
00:04:23응?
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:30
00:04:32하하하하
00:04:35하하하하
00:04:36자 가져가게
00:04:38내가 보고 싶어
00:04:39
00:04:50
00:04:51
00:04:51
00:04:51
00:04:51
00:04:58
00:04:59.
00:04:59.
00:04:59.
00:04:59.
00:04:59.
00:04:59.
00:05:11.
00:05:13You got it.
00:05:14You got it.
00:05:14I got it.
00:05:16The title is 1.
00:05:18We won't win.
00:05:19We won't win.
00:05:22I got it.
00:05:23I got it.
00:05:24I got it.
00:05:24I got it.
00:05:25I got it.
00:05:26I got it.
00:05:36So you got it.
00:05:42You got it.
00:05:42Just talk about it.
00:05:44You done it, tit.
00:05:45You did a key role.
00:05:46You said.
00:05:48You should put it in trouble.
00:05:49You were an old lady.
00:05:50They said,
00:05:51you know?
00:05:52It's aily andory job.
00:05:55It is aніc b Lion Kelly.
00:05:58Hey, get it.
00:06:02If you're a fan of the show,
00:06:03there's no issue.
00:06:05There's no trouble,
00:06:08but it's not that.
00:06:10It's hard to put it in.
00:06:12Well, it's hard to put it in.
00:06:16It's hard to put it in.
00:06:17It's hard to put it in.
00:06:19Yes.
00:06:20Yes.
00:06:22It's hard to put it in.
00:06:23Yes.
00:06:27It's hard to put it in.
00:06:29Oh!
00:06:31Oh, my son was just free to take.
00:06:33Yes.
00:06:35Anyway,
00:06:37you're dismissing it.
00:06:38What kind of…
00:06:40How long?
00:06:40I'm sorry.
00:06:42You have to get the person to use.
00:06:43You are supposed to make me cry.
00:06:43You can't get it.
00:06:44You can't get it.
00:06:46You can't get it.
00:06:48You can't get it.
00:06:48No, it's not.
00:06:49It's not that easy.
00:06:51It's not that easy.
00:06:51It's not that bad.
00:06:53I'm getting it.
00:06:53Yes?
00:06:54I'm getting it.
00:06:58There's a lot of time.
00:07:00But it's not...
00:07:02Oh, our team.
00:07:05You're a tickle-mo-a tickle style.
00:07:08What's up?
00:07:14You're a tickle-mo-a tickle-mo-a tickle.
00:07:19You're a tickle-mo-a tickle.
00:07:23What do we have to do?
00:07:23Really, it's just one of us.
00:07:23Let's have a rằng...
00:07:28What?
00:07:29What's happened?
00:07:315,000, get out!
00:07:33Hold on a second.
00:07:33There's the one.
00:07:34It's been a while.
00:07:35I'm already in the hospital, so I'm coming to bed.
00:07:36After that, it's been a while.
00:07:38It's been a while.
00:07:40I'm only in the hospital.
00:07:45I'm going to go and sign up.
00:07:50It's like we're going to go and take a look.
00:07:52And then we'll do it.
00:07:54I'll do it.
00:07:55What are you doing?
00:08:25Have you seen it before?
00:09:23Let's go.
00:09:24You're ready to go!
00:09:26You're ready to go!
00:09:42I'm going to go.
00:09:46You're ready to go!
00:09:48It's HENI's!
00:09:49Listen to me.
00:09:50Listen to me.
00:09:52Listen to me.
00:10:18Listen to me.
00:10:25Listen to me.
00:10:26Chaga?
00:10:27선물은 준비하셨습니까?
00:10:32새벽 내내 피를 보았더니.
00:10:43흥분히 가라앉진 않는구나.
00:10:51Oh, you're done with a lot.
00:10:55I'll take a nap, I'll take a nap.
00:10:58I'm going to get a nap.
00:10:59Oh, wait a minute.
00:11:02I'm sorry.
00:11:03I'm sorry.
00:11:04You're not so much.
00:11:05I'm sorry.
00:11:06I'm sorry.
00:11:07I'm sorry.
00:11:08I'm sorry.
00:11:09I'm sorry.
00:11:09I'm sorry.
00:11:11I'm sorry.
00:11:12보좌관, 최현.
00:11:17아...
00:11:18오늘이 전화에 탄일이잖아요.
00:11:21자가!
00:11:36여러분.
00:11:37제가 지금 나와있는 이곳은 탄일연이 열리고있는 궐 앞입니다.
00:11:41The guests are now on the site.
00:11:43They are now on the site.
00:12:41My face takes me higher
00:12:44I'm a way near and tired
00:12:47To my face takes me higher
00:12:52아니 성희도 지금 빨간색 입은 거야?
00:12:54품에서?
00:12:56반쪽이잖아
00:12:56그래도 이쪽은 이쪽인데요?
00:12:58아 뭐예요? 빨리 찍어요
00:13:00일해요 일
00:13:11다시 흔들려 어때?
00:13:15어디부터 말할까?
00:13:17한 번 못 잡을 텐데
00:13:30대표님이 얼굴을 끊어주셨잖아
00:13:32그럼 어떻게 해야 돼?
00:13:33시작이요!
00:13:34시작해!
00:13:35시작해!
00:13:36빨리 시작해!
00:13:37그룹이 관련된 워크먼트
00:13:38무조건 방산되어야 돼
00:13:39빨리 쳐!
00:13:40하나 시작!
00:13:40빨리 쳐!
00:13:41대표님이 파기!
00:13:42기사!
00:13:42다 찾아봐!
00:13:43찾아보면 나와!
00:13:45계속 보세요!
00:13:46그리고 더 빨리 칠 수 있어야 돼요
00:13:47좋았어!
00:13:48우린 할 수 있어!
00:13:49우리 캐슬그룹이야!
00:13:51우리 캐슬그룹이야!
00:14:01타이저 슈트!
00:14:02서민이 쭉 가봐!
00:14:03서민이 쭉 굴드!
00:14:04진짜 예쁘다
00:14:06너무 예뻐
00:14:08원파!
00:14:11캐슬그룹의 후계자
00:14:13무방전화탄흥연에 초대받아
00:14:15초대받아
00:14:48When you're tired
00:14:49What?
00:14:50Right?
00:14:50Castle Group 둘째
00:14:52둘째는 무슨
00:14:5310살 때까지 태어난 줄도 몰랐다는데
00:14:56그게 무슨 소리예요?
00:14:58내연녀가 따로 키우다가
00:14:5910살쯤 됐을 때
00:15:02성의장한테 보냈다네요
00:15:04평민의 서출입가장고요?
00:15:06
00:15:07그래서 그런가
00:15:08없는 게 많더라고요
00:15:10영예나 품위
00:15:11싸가지나 정신머리
00:15:13뭐 그런 거?
00:15:15미친 년이란 소리네
00:15:16What?
00:15:25
00:15:27
00:15:28
00:15:29
00:15:32socio
00:15:42
00:15:43유얼
00:15:44업계 2위 성 대표
00:15:47저기요
00:15:48한 잔 주시죠
00:15:49감사합니다
00:15:50나 안 들리는 척하는 거 다 알거든?
00:15:53알면 꺼져줄래?
00:15:56You're the one that you didn't know.
00:16:01I didn't learn my knowledge and learn to learn.
00:16:04I didn't learn a little bit about it.
00:16:06It was funny.
00:16:07But you know how many people have to learn.
00:16:09I don't know about it.
00:16:12I'm going to talk about that.
00:16:15I'm going to talk about this.
00:16:17I'm going to talk about this whole thing.
00:16:19We don't know what to say.
00:16:22And we can't even sell it anymore.
00:16:24I got to buy a lot of it.
00:16:28I don't know why I'm selling it.
00:16:29I don't know why I got a brand brand.
00:16:30We're still taking it.
00:16:33I'm not buying that.
00:16:38It's hard to know.
00:16:40But it doesn't matter.
00:16:40I think it's better to buy it.
00:16:42It's so much just going to buy it.
00:16:45It's not like it's not good.
00:16:45It's not good.
00:16:46You know...
00:16:47It's not bad?
00:16:50Why am I so bad?
00:16:53So...
00:16:53You're bad.
00:16:55I don't...
00:16:59You're so bad.
00:17:01It's horrible.
00:17:02Yeah, you're so bad at my litre.
00:17:03Yeah.
00:17:04You're bad at my life.
00:17:05You're bad at me, you're bad at my life.
00:17:07You're bad at me.
00:17:09I don't have bad luck.
00:17:11You lead as a good luck.
00:17:13I can't.
00:17:16I can't help you.
00:17:16You're so bad at my own.
00:17:16Like you're out there.
00:17:17You're so bad at me.
00:17:18I'm a boy who's a man who's a boy, but I'm a man.
00:17:24So, I'm not?
00:17:27You're a man who's talking to me.
00:17:28Oh?
00:17:30No!
00:17:31If you want to make a look, I'm going to get a look.
00:17:34I'm going to get a look.
00:17:39And then you're not going to get a look.
00:17:51I'm going to go to the station.
00:18:10I'm going to go to the station.
00:18:11This is the set.
00:18:11I don't have anything to do with my own.
00:18:13I don't have anything with my own.
00:18:15She's the one who's not supposed to be.
00:18:17She's the one who's not supposed to be.
00:18:38Oh, I can't see anything, I can't see anything.
00:18:42I can't see anything.
00:19:13I can't see anything else.
00:19:35Why are you not here?
00:19:36You're not here.
00:19:39Why are you not here?
00:20:07Why are you not here?
00:20:09You're not here.
00:20:10You're not here.
00:20:18You're not here.
00:20:43Why are you not here?
00:20:48Why are you not here?
00:20:50Why are you not here?
00:20:50Why are you not here?
00:20:51Why are you not here?
00:20:53Why are you not here?
00:20:55Why are you not here?
00:20:57Why are you not here?
00:20:58Why are you not here?
00:20:58Why are you not here?
00:21:01Why are you not here?
00:21:04Why are you not here?
00:21:04Why are you not here?
00:21:09You look at him and look at him.
00:21:10If he were watching a new one, he will get away from him.
00:21:12You're alright.
00:21:22My brother-in-law was recognizing him.
00:21:25David M-O-M-O.
00:21:27You're welcome!
00:21:29I'm recruiting him.
00:21:30You're taking care of him?
00:21:35It's been a long time for a long time.
00:21:37Do you feel like you're in love?
00:21:39I'm going to give you some advice.
00:21:41You're going to give me some advice.
00:21:43It's not a trap.
00:21:47Do you think there's a trap?
00:21:52You're going to die later.
00:21:56I'm going to sit down.
00:22:00Are you going to sit down?
00:23:36Oh.
00:23:41That's all that.
00:26:18Yeah.
00:26:22We have this case.
00:26:31But we can't.
00:26:34Let's go.
00:26:36Let's go.
00:26:37I'm not going to wear it.
00:26:37I'm not going to wear it.
00:26:40Don't worry.
00:26:42Let's go.
00:27:07Let's go.
00:27:08대군자가.
00:27:19홀로 계시지 말라 몇 번에 말씀 드립니까?
00:27:22왜요?
00:27:23지도 새도 모르게 죽을까 걱정됩니까?
00:27:27자가의 보좌관이 죽을까 걱정입니다.
00:27:29자가께서 사라졌다고 아주 그냥 절.
00:27:33조심하시라고요.
00:27:35귀하신 몸이니까.
00:27:37총리는 결혼 안 합니까?
00:27:40갑자기요.
00:27:41연애에 참석한 여인들 중 반은 그대로 보던데?
00:27:45뭘 또 새삼스럽게 또.
00:27:47나머지 반은, 아니 반 이상은 나를 보고.
00:27:56그래서 뭐 저 결혼시키고 혼자 원해 논리 하시게요?
00:28:01아, 반대로 해볼 생각입니다.
00:28:04예?
00:28:06곧 홀레를 올려야 할 것 같아서요.
00:28:09자가께서요.
00:28:11형수님께서 하루가 멀다 하고 배피를 맞아라 성하시니.
00:28:15곧 그리 되지 않겠습니까?
00:28:20그대가 많이 힘들 겁니다.
00:28:25제가요?
00:28:26홀레를 올리면 출궁을 해야 할 테고.
00:28:28출궁한 대군이 섭정을 하는 것은 무리가 있지 않습니까?
00:28:32그렇다고 8살밖에 되지 않은 전하께서 공무를 이행할 수도 없는 노릇이고.
00:28:40총리가 내게 미론.
00:28:42각종 자선 행사 주체와 외교 사절단 접대.
00:28:46국제기구 방문과 문화재 관리는 물론이고.
00:28:49그 지루하기 짝이 없는 국군 행사 같은 일들이 모조리 그대에게 돌아가겠지만 뭐.
00:28:57별일이야 있겠습니까?
00:29:00안 돼요.
00:29:03안 돼요.
00:29:04안 돼 안 돼 안 돼.
00:29:06안 된다고요.
00:29:08아니 안 그래도 공무수행 가능한 왕족이 없어서 죽겠는데.
00:29:11자가마셔 추궁하시면 누가.
00:29:13그럼 막아.
00:29:13어?
00:29:16거부권 쓰라고.
00:29:18왕실의 홀레는 의회의 승인이 있어야 한다.
00:29:21왕실법 있잖아.
00:29:33아 그럼 그냥 처음부터 그렇게 얘기를 하든가.
00:29:36사람 쫄리게.
00:29:41에이 참.
00:29:43통신 차단 한다더니 대단하네 대단해.
00:29:47누구냐?
00:29:52대군자가.
00:30:07이름.
00:30:15선고합니다.
00:30:18제가 길을 잃어서.
00:30:21이름.
00:30:24성희주입니다.
00:30:26소속.
00:30:28저는 궁인이 아닌데요.
00:30:33What's your name?
00:30:35You're not a father.
00:30:37You're not a father.
00:30:40You're a father.
00:30:47You don't have to show yourself a face.
00:30:52Really?
00:30:55Really?
00:30:56Kube님을 위해서 that just not to be able to do that.
00:31:00That's not...
00:31:03Yes?
00:31:04One, two.
00:31:10What?
00:31:11You're here.
00:31:22Oh, my God.
00:31:54What's wrong with you?
00:31:56What's wrong with you?
00:31:58I'm sorry.
00:31:59I'm sorry.
00:32:04I'm sorry.
00:32:05I'm sorry.
00:32:09I'm sorry.
00:32:17Oh, mama!
00:32:20Oh, mama!
00:32:23Sonia!
00:32:26Are you all okay?
00:32:58That's not too lazy.
00:32:59Go away.
00:33:00Do you want to stay?
00:33:00절대anki.
00:33:06We can do it unless it's done.
00:33:09Suck it out with the cap?
00:33:10Many, just going on to go?
00:33:13Well, that was a�girl talking about right now?
00:33:18Did it not just fensus?
00:33:20Was it?
00:33:22What?
00:33:25That 국민?
00:33:26What is that?
00:33:27What is that?
00:33:29Are you okay with that?
00:33:32Are you okay with that?
00:33:35Are you a fan?
00:33:37Are you a fan of me?
00:33:40Are you?
00:33:43No...
00:33:44No...
00:34:02No...
00:34:05What is the problem?
00:34:06I'm not a fan of my students.
00:34:10I'm sorry to be a real person.
00:34:13I'm sorry to be a fan of me.
00:34:15You're a fool.
00:34:18You're a fool.
00:34:21You're a fool.
00:34:23You're a fool.
00:34:24Why are you so much?
00:34:28Just...
00:34:30You're a fool.
00:34:45You're a fool.
00:35:25You're a fool.
00:35:27누구냐?
00:35:44If you Ohhh, myço.
00:35:46You get a fool.
00:35:47You're a fool.
00:35:48Store.
00:35:51I'm pre return.
00:35:52Gobлат work,...
00:35:58I decided to get my seat over.
00:35:58workplace Vis 맨...
00:35:59lieber program
00:36:00It's your support service.
00:36:06derecho每到 Mall Iowa
00:36:08With the According plan…
00:36:09Allied时间...
00:36:11courts…
00:36:11It's quite 서브라ms leagues
00:36:11It's Fully.
00:36:12I'm not going to do this for school'
00:36:14So...
00:36:15...
00:36:18I'm not going to do this
00:36:22But...
00:36:22So...
00:36:23So do you have to do this
00:36:24Then you need to do this
00:36:27I'll do this
00:36:28So I will set the same
00:36:29So...
00:36:31Jeg is who...
00:36:33So...
00:36:36I'm not going to do it
00:36:38Because there
00:36:39I...
00:36:41I don't want to do it
00:36:45Does the first answer was?
00:36:50Have you passed?
00:36:55How did you see your class?
00:36:56Since the school competition, students don't see their流age.
00:36:59They're not going to be because of the rest of the class.
00:37:08so
00:37:09
00:37:10
00:37:10
00:37:11
00:37:18The
00:37:27가게도 이리 쉽게 승인을 받으신 것을 보니 저한테만 문턱이 높았던 모양 입니다.
00:37:36What do you think?
00:37:37I'd like to thank you, you know.
00:37:39I will give you a chance for the entire success.
00:37:42I will give you a chance to have a chance to lose the chance.
00:37:44I will give you a chance.
00:37:46And you are afraid of winning.
00:37:48You're afraid of winning this way.
00:38:03.
00:38:03.
00:38:04.
00:38:04.
00:38:04.
00:38:04.
00:38:16I'm sorry.
00:38:18I'm sorry.
00:38:40I have no idea what to do with my wife.
00:38:47I have no idea what to do with my wife.
00:38:49I have no idea what to do with my wife.
00:39:15I have no idea what to do with my wife.
00:39:16더 기다려야 합니까?
00:39:20대군.
00:39:24예.
00:39:26어제 일은 유감입니다.
00:39:33내가 제 정신이 아니었어요.
00:39:37주상에게 병고라도 생겼을까 하여.
00:39:39민 총리가 경의를 물었다 들었습니다.
00:39:42이 나라 대군의 뺨을 치고 감히 입에 담을 수 없는 말로 호령한 경의를 알고 싶다.
00:39:50그렇게요.
00:39:55걱정하지 마십시오.
00:39:57마마께서 실수를 인정하고 유감을 표하셨다.
00:40:03그리 전달하겠습니다.
00:40:09아무도 주상을 걱정하지 않습니다.
00:40:12궁이 불타고 왕이 죽을 뻔했는데 다들 그대 뺨에 난 생체기에만 정신이 팔렸단 말입니다.
00:40:21그게 제 탓입니까?
00:40:23그대 탓이지요.
00:40:24그대가 섭정을 하니까요.
00:40:33주상 전하의 보령이 이제 겨우 여덟입니다.
00:40:36공무를 수행하기엔 턱없이 어리시니 저의 섭정도 어쩔 수 없지요.
00:40:44이안.
00:40:45게다가 섭정이 그리 대단한 것도 아니지 않습니까?
00:40:49이안.
00:40:50정치는!
00:40:53정치인들이 하는 겁니다.
00:40:57장사는 장사치들이 하는 거고요.
00:41:05왕실은 할 수 있는 것이 없어요.
00:41:08그저 아무것도 하지 않는 것만이 유일한 일입니다.
00:41:18그게 권력이란 생각은 안 해봤습니까?
00:41:23정치인들은 그대 옆자리를 차지하기 위해 열을 올립니다.
00:41:28그대와 나란히 찍힌 사진 한 장이 공들여 만든 공약 열 개보다 힘이 좋으니까요.
00:41:35기업가들은요.
00:41:36그들은 그대가 해외 순방을 나갈 때마다 의전을 자처합니다.
00:41:40그대가 곁을 허락했다는 사실 하나만으로도 투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:41:53금상은 그대에게 가려졌어요.
00:42:09아바마마.
00:42:10소자 100점 맞았습니다.
00:42:17초연해지거라.
00:42:18예?
00:42:19훌륭하다 한들 당연한 이치이고 부족하다 하면 부끄러운 수치니라.
00:42:24하오나 아바마마 노력은 군자의 도리이지 않습니까?
00:42:30너는 군자이기 전에 대군이지 않느냐?
00:42:34너의 새로운 군호다.
00:42:38군호가 바뀝니까?
00:42:42신의를 지키라는 뜻이니라.
00:42:46군호가 세자의 앞을 가리지 말거라.
00:43:00세자의 앞을 가리지 말거라.
00:43:02너의 새로운 군호다.
00:43:07제가 뭘 또 잘했습니까?
00:43:28해서 제게 원하는 게 뭡니까?
00:43:33금상의 든든한 뒷배가 되어주세요.
00:43:36그건 이미 하고 있습니다.
00:43:38혼례를 올리세요.
00:43:42내가 고른 여인과 혼례를 올려
00:43:45나와 금상에 대한 지지를 보여주세요.
00:44:01싫다니까요?
00:44:04싫다니까요?
00:44:05아니 그래 내가 백번 양보해서 결혼은 한다고 칩시다.
00:44:09명색이 재벌이 샌데 전략적 인수합병 중요하지.
00:44:13그래야 집안 살림에 보탬도 되고 그러는 거니까.
00:44:17근데 자회사 대표는 진짜 아니지.
00:44:20그게 말이 된다고 생각해요?
00:44:21나 성희준데?
00:44:22성희주가 뭔데?
00:44:24아버지 저희 왔어요.
00:44:26야.
00:44:27너를 목소리 좀 낮춰.
00:44:29기집애가 목소리만 커가지고.
00:44:31안녕하세요 아버님.
00:44:32아가씨.
00:44:34이거 뭐야?
00:44:34자기 맛있 거지?
00:44:35앗 뜨거워.
00:44:36조심 좀 하지 자기야.
00:44:38아이 얘기 좀 해주시지.
00:44:43아버님 괴롭히지 마세요 아가씨.
00:44:46아가씨한테 어울릴만한 상대차느라 아버님께서 얼마나 고생하셨는데요.
00:44:53아하.
00:44:55둘이 콜라보 한 거였어요?
00:44:57콜라보 결과가 이거고.
00:44:59제게 서열 들지도 못하는 놈 데려다가 어디다 쓰라고?
00:45:02키링으로 쓰라고?
00:45:03잘생겼어요?
00:45:04이게 진짜.
00:45:08어쩌겠어요 아가씨.
00:45:10정략결혼일수록 이것저것 따지는 집안이 많은데.
00:45:15이것저것?
00:45:18이것저것?
00:45:20아하.
00:45:22아 새언니는 이것저것 따져서 이거 새끼랑 결혼했어요?
00:45:26오 이상하다.
00:45:28따지면 따질수록 망혼이라는 느낌이 팍팍 왔을텐데.
00:45:31야 우리 연애 결혼했거든?
00:45:33어쩌라고 이 대릴사위 새끼야.
00:45:35뭐 이 새끼야?
00:45:35고용이들 해!
00:45:38아 쟤 어렵다 진짜.
00:45:41니 말대로 떼되면 해야되는 결혼이다.
00:45:44아니 누가 결혼이 하기 싫대요?
00:45:45내 발톱 떼만도 못한 놈이랑 하기 싫다는거지?
00:45:49아버지.
00:45:50솔직하게 말씀하세요.
00:45:52이참에 저 치워버리고 싶으신거잖아요?
00:45:54능력대로 하면 저 새끼가 밀릴거 뻔히 아니까.
00:45:57야 밀리긴 누가 밀린다 그래?
00:46:00니가 밀리지 내가 밀리겠냐?
00:46:05사생활한 타이틀에 덜 떨어진 형제새끼까지 아주 골고루 주셔놓고 이제 무능력한 남편까지 주시려는 모양인데.
00:46:13아버지 뜻대로는.
00:46:17아버지 뜻대로는.
00:46:18안될겁니다.
00:46:20내가 그렇게 안될거니까.
00:46:29혼인이요?
00:46:31하겠다고 하셨어요?
00:46:33글쎄요.
00:46:35하시려구요?
00:46:39못할거 없지.
00:46:41야.
00:46:42우리 자가가 언제부터 그렇게 말을 잘 들으셨대?
00:46:47너는 언제부터 그리 방자해진 것이냐.
00:46:52죄송합니다.
00:46:54답답해서 그런거죠?
00:46:55답답해서.
00:46:56아니 그렇잖아요.
00:46:57지금까지 자가의 혼인을 반대한게 누군데.
00:46:59그래놓고.
00:47:00이제와서 혼인을 해라.
00:47:02그것도 본인이 고른 여인이랑.
00:47:03이거 억지잖아요.
00:47:05억지.
00:47:06네.
00:47:14이건 작년에 했던거고.
00:47:18이건 저쪽 회사에서 하고있는거고.
00:47:22팀장님.
00:47:23뭐 시간이 부족했어요?
00:47:24아.
00:47:26대표님.
00:47:26그 홍보라는게.
00:47:28뭐 다 거기서 거기란 말씀하실건 아니죠?
00:47:30그런 말씀하실거면 사표 쓰셔야 돼.
00:47:33그 자리에 아무나 앉혀도 된단 소리잖아.
00:47:35아니 다 어차피 거기서 거긴데.
00:47:37비싼 인력 써서 뭐해?
00:47:38죄송합니다.
00:47:40네 대표님.
00:47:41보완해서 다시 오겠습니다.
00:47:59자.
00:48:04드세요.
00:48:05연뿌리차요.
00:48:10이거 되게 쓴거 아냐?
00:48:13아이.
00:48:14그냥 드세요.
00:48:16여기 울화 다스리게 좋으니까.
00:48:18나 울화 없는데?
00:48:20며칠째 직원들 잡고 계시잖아요.
00:48:24그.
00:48:25결혼 문제 때문에 예민하신거 알겠는데.
00:48:28공적인 영역에 사적인 일 끌고 오지 마세요.
00:48:30되게 없어 보여요.
00:48:32어.
00:48:33없어 보여?
00:48:34누가?
00:48:36내가?
00:48:37도비서.
00:48:38나 성희주야.
00:48:40알겠고.
00:48:41자.
00:48:45빨리.
00:48:47드린킹.
00:48:55써.
00:49:17해군자가.
00:49:19부흥군.
00:49:21출궁을 하시려나 봅니다.
00:49:25예.
00:49:26휴가를 냈지요.
00:49:27휴가요?
00:49:28주상전화에 탄이련 준비로 한동안 궁에만 있지 않았습니까?
00:49:34하...
00:49:35사저에서 한 며칠 쉬려고 합니다.
00:49:38사저라뇨.
00:49:39자가 궁을 지키셔야지요.
00:49:42사사로이 출궁을 하셨다가 신변에 문제라도 생기면 어쩝니까.
00:49:50제 출궁을 반기시는 줄 알았는데.
00:49:57하...
00:49:58하...
00:49:59하...
00:50:00하...
00:50:00하...
00:50:01하...
00:50:01하...
00:50:02괜한 오해를 했나 봅니다.
00:50:05대비만 맞게 안부나 전해주십시오.
00:50:07휴가를 즐길 생각이시니나 이 문안도 깜빡했지 뭡니까.
00:50:11하...
00:50:26하...
00:50:30이렇게 말씀하셨단 말입니까?
00:50:59What was that?
00:51:03I'm not a person who is a king.
00:51:07He is a king.
00:51:11He is a king.
00:51:14He is a king.
00:51:16He is a king.
00:51:16He is a king.
00:51:17He is a king.
00:51:24That's the problem.
00:51:31and that's a change for him.
00:51:35You're my family.
00:51:47He is a king.
00:51:50He is a king.
00:51:52You're my friends.
00:51:53It's not about the fact that you are not a bad person.
00:51:55If you look at the fact that you are not good and look at the fact that you are not
00:51:59good or anything, or you don't have a thing.
00:52:04Or you don't have a money or without a person.
00:52:06You're not good at that.
00:52:08Why are they all a business?
00:52:09I don't like a business or a business or a business.
00:52:12Don't like a business or a business or a business or a business.
00:52:15Noize is a lot of people.
00:52:16I'm too close to the legal system.
00:52:18You're a good guy.
00:52:20It's hard to get the name of the president.
00:52:22I think it's a bit difficult for the president.
00:52:24I like to talk to you on a story as a guy who is going to speak to me.
00:52:29So, are you going to get married?
00:52:30You're going to take a few things.
00:52:34I'm going to take a few things to do.
00:52:38I'm just going to take a number of people to get married.
00:52:43I'm going to take a few things to do it.
00:52:45I'm going to take a few things to do.
00:52:49You know what?
00:52:49What's that?
00:52:50What's that?
00:52:51What's that?
00:53:18What's that?
00:53:27What's that?
00:53:28What's that?
00:53:29What's that?
00:53:34What's that?
00:53:37You're a bit worried about this.
00:53:40I've been telling you that I'm not going to make it up.
00:53:42I'm going to make it up.
00:53:44I'm going to make it up.
00:53:45I'm going to make it up.
00:53:47I was going to make it up.
00:53:48There's a lot of people.
00:53:51You can't talk about it.
00:53:53It's a bit too loud.
00:53:54What's that?
00:54:00What's that?
00:54:01You want me to ask that he is still going to make it up.
00:54:07It's a bit better than the list of people.
00:54:11Good afternoon.
00:54:12The former president, he'll have a seat.
00:54:18Look at that!
00:54:33That's why it's not going to be so good.
00:54:35You're not going to be a good boy.
00:54:36But it's not going to be a good boy.
00:54:37That's not going to be a good boy.
00:54:38But we're not going to see it.
00:54:39But it's not going to be a good boy.
00:54:39It's a crime to show you a way to show you the way to show you.
00:54:43It's always a crime to be a crime.
00:54:45Why?
00:54:46They love the people who are the ones who love you.
00:54:50Oh, so nice.
00:54:51I'll tell you.
00:55:07I'll finish the conversation again.
00:55:08It's time to finish.
00:55:08Yes?
00:55:09It's time to finish.
00:55:10Yes.
00:55:12It's time to finish.
00:55:15So?
00:55:18What do you think?
00:55:25I think it's good.
00:55:32What?
00:55:58It's time to finish.
00:55:59It's time to finish.
00:56:02It's time to finish.
00:56:06It's time to finish and finish.
00:56:15It's time to finish.
00:56:16It's time to finish.
00:56:16You can't.
00:56:16How are you doing?
00:56:17I'll figure it out.
00:56:20Of course.
00:56:21It's time to finish your business.
00:56:23But how are we?
00:56:24We're going to have a plan.
00:56:26Isn't that it?
00:56:28That's what we're doing.
00:56:30What's wrong?
00:56:31Honestly, it's not a good thing.
00:56:34It's a good thing.
00:56:35It's a good thing.
00:56:36It's a good thing.
00:56:38It's a good thing.
00:56:38It's a good thing.
00:56:40It's a good thing.
00:56:46But it's a good thing.
00:56:50It's a good thing.
00:56:51You should have a plan to deal with the perdition.
00:56:53You can't get it out.
00:56:53You're not a good thing.
00:56:54You're not going to get it out.
00:56:55You won't get it out.
00:57:03You shouldn't get it out.
00:57:08You don't have to understand what you're doing.
00:57:11What do you say?
00:57:14You're not matter?
00:57:16Shut up.
00:57:21You're saying that it's a good thing?
00:57:23Why?
00:57:24It's not.
00:57:26Why?
00:57:29Why is it not?
00:57:33It's not.
00:57:35No.
00:57:36Why are you doing this?
00:57:38Why are you doing this?
00:57:38Why are you doing this?
00:57:40Why are you doing this?
00:57:42Why are you doing this?
00:57:44Why are you doing this?
00:57:46Why are you doing this?
00:57:46Why are you doing this?
00:57:48I don't know who does.
00:57:56Why am I doing this?
00:57:58I don't know anything about it.
00:57:59What's wrong with it?
00:58:00Are they going to go and tell us?
00:58:01It's a good one.
00:58:03Did you know something?
00:58:07Yes?
00:58:09Is it where?
00:58:12Where did you ask him?
00:58:15Do you know?
00:58:16As I said, it's hot enough to pay me.
00:58:19People get messages during the week.
00:58:20And then they've just talked to me.
00:58:22I'm like, what a hell?
00:58:24Most people who want to hold their seat.
00:58:25What a lot of people who want to do this.
00:58:28He's a tough man!
00:58:30I think there, I do, to help get out, but what's that?
00:58:34심야
00:58:35카슬 뮤지 대표
00:58:37카슬 그룹 서출
00:58:38아시죠?
00:58:45왜거절이야?
00:58:46나 아직 아무말도 안했는데?
00:58:48괜찮아요 대표님
00:58:50이한대군 아련은 원래 어려워요
00:58:52나는 못 쉬워?
00:58:53나도 되게 바쁜 사람이야
00:58:55이한대군은 섭정 중이잖아요
00:58:57사실상 왕이나 마찬가지에요
00:58:59대표님은 신청서에 이유도 작성을 안하셨다면서요
00:59:02What's the way to get that person?
00:59:04What do you mean?
00:59:06What do you mean?
00:59:06Well, you're going to get married and you're going to get married.
00:59:09I'm going to get married.
00:59:11I'm going to get married.
00:59:21It's...
00:59:23It's going to get married?
00:59:28It's going to get married.
00:59:32.
00:59:32.
00:59:32.
00:59:32.
00:59:33.
00:59:33.
00:59:34.
00:59:48.
00:59:48.
00:59:49.
00:59:49Yes.
00:59:51He was forced to attack him, and he was forced to attack him.
00:59:55He was forced to ban him.
01:00:00It's not fair enough.
01:00:08You're going to go through the book.
01:00:14Why didn't you find it?
01:00:17What's wrong?
01:00:18You don't want me to eat it.
01:00:23You want me to eat it.
01:00:26Why didn't you eat it?
01:00:28I was just a little scared.
01:00:33What?
01:00:34What?
01:00:35You're not like I'm going to be like that.
01:00:36I'm going to eat it.
01:00:37You eat it.
01:00:38Don't say it.
01:00:39It doesn't sound like the beat.
01:00:41Yeah.
01:00:42Okay.
01:00:45But this is something that's important.
01:00:50The, for the CEO of R-re canoeing, is also brought to you.
01:00:54How will you do it?
01:00:55Then?
01:00:56Yeah.
01:00:57The problem is that it is not about the issue.
01:01:00But it was the beginning to call it.
01:01:03It's called the name of the name of the CEO.
01:01:04The name of the CEO.
01:01:05First, the name of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the CEO of the
01:01:08CEO is written in the CEO of CEO.
01:01:11I've been looking for the same thing as a child.
01:01:15I've been talking about the same thing as a child.
01:01:20I'm sorry.
01:01:22Wow!
01:01:25Now really, I'm a bad guy.
01:01:28I'm sorry.
01:01:30Eat it.
01:01:32I'll do it on my own thing, right?
01:01:34Go ahead.
01:01:42It's good to eat.
01:01:43What are you doing?
01:01:44It's good to eat.
01:01:46It's good to be the new house.
01:01:49You can see it every day.
01:01:51You can eat.
01:01:52Why not?
01:01:55You eat it!
01:01:56It's not just eating you!
01:01:58No, I don't think I'd work anymore.
01:02:04You're the man's right now!
01:02:17I don't know why.
01:02:21I don't know why.
01:02:21So, what do you think about it?
01:02:38The Kassel Group is proud of the king of the king.
01:02:41The king of the king of the king of the king.
01:02:45The king of the king.
01:02:46The king of the king.
01:02:51Ah, this is so much over.
01:03:00We will be able to advance the country's development of the country.
01:03:05We will ask you to ask you to ask you.
01:03:10We will wait for you to wait for you.
01:03:12Castle Group's CEO.
01:03:16SONG.
01:03:17HI.
01:03:18JU.
01:03:29Why not really?
01:03:30.
01:03:39CHACA!
01:03:42CHACA!
01:03:43CHACA!
01:03:43CHACA!
01:03:44CHACA!
01:03:44CHACA!
01:03:44CHACA!
01:03:46Are you embarrassing me?
01:03:48Sorry, thanks.
01:03:50Unwake me.
01:03:52Yes!
01:03:55I am.
01:03:56I'm the stickler.
01:03:58I'm coming so far.
01:03:59What are you gonna do?
01:03:59Yes, I'll do it.
01:04:02Stop it.
01:04:03Stop it.
01:04:04Sorry, I'm sorry.
01:04:06No.
01:04:13It's fine.
01:04:23I'm the only one who wants to go.
01:04:37I'm not sure what he wants.
01:04:41You're not going to be able to go.
01:04:45How many times have you ever been able to do it?
01:04:49How many times have you been able to do it?
01:04:53I've been able to do it five times.
01:05:06I've been able to do it.
01:05:07Yes.
01:05:08I've been able to do it for a while.
01:05:11One years the years?
01:05:12addition to this guy, Mr. Kiosk, hey?
01:05:13I wish he can go.
01:05:18But it was small.
01:05:21I have the chance to join the class.
01:05:25But I don't know if you're a profession.
01:05:26You haven't been able to win.
01:05:27Oh yes, that's what I want.
01:05:30As a group here, I will have to do it.
01:05:31I just want to, I don't want to do anything.
01:05:35I just don't want you to have to go.
01:05:51Do it.
01:05:52It's over.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51예 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예. 언제든 쓰시옵소서.
01:07:01예 마마.
01:07:09예 마마.
01:07:12예 마마.
01:07:18I love you, I love you, I love you
01:07:49What do you want to call him?
01:07:56There are a lot of names.
01:07:58I don't know what you like.
01:08:03What do you want to find?
01:08:14What do you want to call him?
01:08:20청혼하려고요.
01:08:29저와 혼인하시죠?
01:08:57What do you want to call him?
01:09:05What do you want to call him?
01:09:07I can't tell.
01:09:09아무 소리 없이 요란하게 쏟아진 세상은 빼라.
01:09:19My face takes me higher.
01:09:22I'm nowhere near tired.
01:09:26더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지.
01:09:30My face takes me higher.
01:09:34I'm nowhere near tired.
01:09:39저와 혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요.
01:09:42능력은 더 좋고.
01:09:44거절하지.
01:09:46까였어.
01:09:47보고 싶었어요.
01:09:48성의주.
01:09:49이라!
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:52감히 나를?
01:09:53네.
01:09:53네.
01:09:54이 여인을 좀 만나야겠네.
01:09:58이한대군의 숨겨진 여자?
01:10:01내가?
01:10:02혼자 임신 아니냐고 난리에요.
01:10:04뭐?
01:10:05고작 이름뿐인 신분을 받겠다고.
01:10:07나와 혼인을 하겠다.
01:10:09하단에.
01:10:17아 예인.
01:10:19아 예인.
01:10:19예인.
01:10:20예인.
01:10:22예인.
01:10:23네인.
01:10:24기억해 줘.
01:10:27구름 사이에 쌓고.
01:10:33따상온 게 바람 또.
01:10:37You're a smile
01:10:39I feel you loud
01:10:46I feel you loud
01:10:49I feel you loud
01:10:50I feel you loud
01:10:52I feel you loud
01:10:53You're a fool
01:10:54It's you for it
01:10:57My favorite part
01:11:00I feel you loud
01:11:01I feel you loud
01:11:03My favorite part
01:11:11You are not too shy.
01:11:14You are not too shy.
01:11:15What's wrong with your father?
01:11:15You can't believe that someone has a lot of value.
01:11:16I don't care how much you are doing.
01:11:20What do you do to you do?
01:11:25I don't care how much you are doing.
01:11:29I'm sorry.
01:11:33I don't care how much you are doing.
01:11:35I don't care how much you are doing.
01:11:35What?
01:11:36I'm actually going to cry.
01:11:38I am not going to cry.
01:11:40I am not trying to cry.
01:11:42I am really a little if I'm going to cry.
01:11:45I am not going to cry!
01:11:49I'm so sorry.
01:11:49How can I get out of here?
01:11:51How do I get out of here, then?
01:11:54How can I get out of here?
01:12:04You said that you are on their own time with a fight.
01:12:09You will always compete in being a fight for a fight.
01:12:14를 위함일.
01:12:17학생들은 성심을 다하여 수련하라.
01:12:21어때, 완전 잘 됐지.
01:12:24한 달간 전면 개방을 해.
01:12:26너 연습시간이 부족하다고 맨날 징징거렸잖아.
01:12:30국공장 출입의 조건은 오직 예와 격식임을 알림다.
01:12:40Will it always be
01:12:48My place takes me higher
01:12:51더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:12:56My place takes me higher
01:12:59I'm nowhere near tired
01:13:10I'm nowhere near
Comments

Recommended