00:01Oh
00:30You know that, honey, I said it was before you, I'm making place for you.
00:34Before you, Maikiki, can you tell your name you remember?
00:39I don't know, that's what I want.
00:41My friends, I had been friends and we had become friends.
00:45What?
00:46Oh, what are you, Aami-san and Aami-san?
00:50Maybe you've been to a弱-mi-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie
00:56-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie-tie.
00:59That's what happened to me yesterday, what happened to me yesterday?
01:04Hmm...
01:05It's a secret!
01:06I don't have to worry about it!
01:08I'm sorry!
01:09I'm sorry!
01:10I'm sorry!
01:11I'm sorry!
01:11I'm sorry!
01:11I don't have to worry about it!
01:12I don't have to worry about it!
01:22I don't have to worry about it!覚めない夢のような君と息を潜め分かち合える秘密を綺麗に思うのは僕だけじゃないよね
01:55覚めない夢のような君と息を潜め分かち合える秘密を綺麗に思うのは僕だけじゃないよね不器用でもただ真っ直ぐにできるだけ素直でいるから僕にもよく分かってないこの想いを一緒に見つけてよ今日は一人で過ごしていたいとかはるか苦手でも本当は誰かといるのは期待じゃない
02:17空に入れることに万々歳一人になった時は反省会つまずくこともあるけど笑ったり泣いたり思い出している少しずつページをめくるように巻き戻すように思い巡っている
02:30朝を待つ静かな海を泳ぐように何度も何度も君のもとへ行ける
02:48あ、本当だ!こんな場所なのに誰もいないんだね!日当たり良好で、ベンチもあって、いいところじゃん!
03:11そう言ってくれてよかったまさか、この二人とお昼を一緒に食べることになるなんてな巻くん、今日は二人でお昼ご飯食べよっか
03:12!え?
03:12女優!それはまずいというかそう
03:26?巻くん妄精で色々するの苦手だって言ってたし、それなら二人きりの方がいいかなってダメかな
03:32?まあ、絶対ダメってわけじゃないけど前原くんもそう思うでしょ?
03:45う、うん、さすがにそれは緊張するというかほら、前原くんもそう言ってるしうーんうわっ
03:46!じゃあ海も一緒にどう?え?海も昨日は巻くんと一緒にいたわけだしねえ巻くん、それならいいでしょ
03:55?え
03:59?えっと…はぁ…
04:05わかった、じゃあ今日は朝薙さんと天美さんと三人でってことでほんと
04:07?やったー!朝薙さんと天美さんと一緒だと、どうしても周りの目を引いちゃうからとっておきのぼっちめしスペースにこうして二人を案内したんだわぁ
04:25!巻くんの卵焼きおいしそう!私のウィンナーと交換しない?え?
04:36まぁ、別にいいけど、口に合わないかももしかしてそのお弁当、自分で用意したの
04:41?たまにね、親が仕事で忙しいからうっ
04:42!どうしよう!私たち巻くんより女子力低いんだけどそこに私含めんのやめてくれる
04:49うぅー!この卵焼きおいしっ!あんましょっぱい感じでご飯に合うかも
04:57!え?
04:57Oh my god, do you want me to give it to前原?
05:01Yes, but...
05:07How?
05:13It's so...
05:16Heee!
05:18You can make a cake!
05:21So, what was the cake that you made recently?
05:37It was delicious!
05:38Well...
05:39I think...
05:39I think...
05:40I think...
05:41...
05:41...
05:42...
05:43...
05:43...
05:44...
05:45...
05:55...
05:55...
05:59...
05:59...
05:59...
05:59...
06:00...
06:00...
06:00...
06:02How do you feel?
06:03I was thinking about eating, so I wanted to eat it.
06:06I'm not going to eat it.
06:09I want to make something that I want to eat, but...
06:12What?
06:14I got it!
06:18I got it!
06:19Then, can I go to play today?
06:21What?
06:23I'm not going to eat it.
06:25Thank you!
06:27I'm so excited!
06:28I'm so excited!
06:29Oh!
06:30We're all together, right?
06:31Yes.
06:36Now, I'm going to have a drink!
06:40You're a good girl, right?
06:42Yes.
06:43I'm a person who was bright, but...
06:46I mean, I'm really...
06:48You're a dog like that?
06:51Do you have any weird hair?
06:55Do you have any weird hair?
06:56What?
06:58I mean...
06:59I don't think...
07:02I don't have a type of hair.
07:03I don't have a type of hair.
07:05I was...
07:05I was...
07:06I don't know...
07:09I don't know...
07:11I don't know...
07:16What?
07:23I don't know...
07:25And...
07:25I don't know...
07:26How many hair...
07:26...
07:28Is it?
07:33I don't know...
07:34What you say...
07:35What...
07:35One of the most cute Amami, and two of them are cute.
07:41That's what the class of many people are saying.
07:45That's right? I think I'm looking forward to it.
07:49If you look at me from a woman, you're really cute.
07:55Look at me and look at me.
07:57I'm...
07:58I'm...
07:59I love you.
08:04That's what it's like.
08:06I'm...
08:09I love you.
08:11I'm...
08:11I love you.
08:15But why did you get a huge deal?
08:18I love you.
08:24I love you.
08:25I love you.
08:26I love you.
08:26I love you.
08:27目を見て話してくれるし
08:31ちょっとだけ海に似てるよ
08:35そうかな
08:39お待たせ
08:42ありがとう
08:43機かん
08:45それじゃいただきます
08:51ええええええ
08:53Umi, this is amazing!
08:56It's delicious!
08:57That's amazing, Maki-kun!
08:59I don't even know if you look at the recipe, but...
09:03You are so much different, so...
09:08Umi...
09:10Umi...
09:10I used to make it in the Valentine's Day when I made a green tea.
09:14It's not green tea!
09:15It's not green tea!
09:18VALENTINE?
09:18Oh!
09:25VALENTINEって言っても、女の子同士で友チョコ交換しただけだから。楽しかったねー
09:44!ああ、そっか。二人は中学まで女子校に通ってたんだった。立花女子って、この辺で一番のお嬢様学校で、小中高一貫教育のはずだけど…どうして二人揃って外部の高校に進学したのかな?
09:52すごっ!天海さん、本当に今日初めてやったの
09:55?そうだよ!なんかコツ掴めちゃった!ふぅ
10:00!こっちだよ、うみちゃん
10:02!捕まえてごらん!こいつ、マジ
10:08!うみっと…こうして、こうして
10:09!いけー!うわー!なに今の攻撃
10:14!さっき見つけたの!
10:16ここをして、ここをして、こう!やられと…天海さん、今のもう一回やってみて
10:29!えっとね、ここをして、ここをしながら、撃ちたい方向に…うん!
10:36お邪魔しましたー!あ、いけない
10:39!なに?聞き忘れちゃった…まきくんにね、私もなんかご馳走したいなって…
10:53作るのは無理でも、おごりとか…いっとくけど、私、今度はついていかないからね…うぇー
11:01!私抜きでも問題ないって…ゆう、前原くんと仲良くなりたいんでしょ
11:02?うーん…
11:11もしもし?うーん…ごめんねー…まきくん、今週の金曜日空いてる
11:16?うーん…わかったー
11:17!ありがとう!バイバーイ
11:20!空いてるって?うーん…他の子と約束してたみたい…
11:30やばー!スマホを忘れてきちゃった
11:33!うっ…もきくんち?うーん、たぶん
11:46!うーん…何か忘れ物
11:53?えっと…また明日
11:56!えっと…
12:08うーん…そうだ
12:12!この前貸してくれた漫画だけど…あれ、割と面白いじゃん
12:14!だろ?帰りに最終刊が早売りされてるのを見つけたから…読む
12:21?マジ!?それ先に行ってよ!どこにあるの
12:24?前原の部屋!?読ませて!
12:29いいけど、俺まだ読んでない…じゃあ、一緒に読めばいいじゃん
12:31!早く部屋に行くよー!早く、早く!
13:01お前原、次いいよ!うん…うっ…
13:19はっ…久しぶりに集中して読んじゃったなぁ…朝薙、コーヒー入れるけど…ん?
13:30って、寝てるし…さすがにリラックスしすぎだよ…
13:45…はっ…ふう…あう…あう…う…うう…おきて、マキー…おきなさい!
13:51I'm sorry, Asa Nagi. I'm also tired of sleeping.
13:57That's her girl, Asa Nagi.
14:01If you work is long enough, you can explain it, right?
14:11Yeah, I was reading a movie like that.
14:16I was just like...
14:19Well, I didn't sleep.
14:21I thought I was going to wake up, but...
14:27Wait a minute, Umi-chan.
14:30I gave you permission from your mother.
14:34It's late, so you can stay at home.
14:37Eh? But...
14:40Let's take a shower.
14:42I'll leave you outside.
14:45Eh...
14:46Eh...
14:47Eh...
14:48I don't want to...
15:30Umi-chan is a woman.
15:32So...
15:33I'll be careful.
15:34I'm sorry.
15:37You're sorry.
15:39You're sorry.
15:53You're sorry.
15:55Come on.
15:59Oh.
16:00I didn't know how to wear my wife's size, so I got to buy my wife's jacket.
16:07Well, I'm fine.
16:14I'm sleeping in the living room, so I'll use my bed.
16:20Just wait!
16:20持ちぃ!
16:27さっきまで寝てた上に、お風呂入って完全に目がさえちゃって。
16:31ちょっとだけ話そうよ。
16:37それにしても、こんなかわいい子を連れ込むなんて。
16:41前原はなんて悪い男なんだ。
16:45モトーといえば朝なぎが爆睡するからだろ?
16:48寝ちゃった俺も悪いけどさ。
16:50There's nothing to do with it
16:52Well, it's a woman for me, too
16:56There's nothing to do with it
16:59There's nothing to do with it
17:00I'm a bad girl
17:02Yeah
17:07I've always thought about it
17:09But
17:11You have to give me this relationship?
17:14You've also thought about it
17:16Well, you're still in the space
17:19You can see the timing of the time
17:22You can see the timing of the time
17:23You can see the time
17:24You're always like
17:25I've always said that
17:27I'll let you go
17:30That's what I'm going to do
17:33You can do it
17:34What?
17:39You can do it
17:40You can do it
17:44I'm sorry
17:46You can do it
17:46I'm sorry
17:47You're rude
17:52I'm sorry
17:54I'm sorry
18:06I'm here.
18:07Here's my house.
18:20I'm just back home.
18:23Welcome, Umi.
18:26Welcome, Umi.
18:29Hi.
18:29Hi.
18:30My name is Umi.
18:34You are very careful.
18:36I'm the girl of Asana Gisora.
18:39I'm the mother of the mother of the mother.
18:44Hey, Umi.
18:47I'm not going to play.
18:48I'm not going to play.
18:50I'm not going to tell you.
18:54I'm not going to tell you.
18:55I'm not going to worry about you.
18:58Sorry.
19:00I'll be careful.
19:01I'm not going to play.
19:02I'm not going to play.
19:04I'm not going to play.
19:06So, Umi, how did you deal with Umi?
19:11I'm not going to talk about Umi.
19:14I'm not going to talk about Umi.
19:15I'm not going to talk about Umi.
19:17I'm not going to talk about Umi.
19:18Well...
19:19Umi!
19:20I don't have to say Umi!
19:33I'm not going to talk about Umi.
19:36I'm not going to talk about Umi.
19:42I'm not going to talk about Umi.
19:47It's so nice to see you on your own way, isn't it?
19:50No!
19:53Maehara-kun.
19:54Huh?
19:55You're welcome to the sea.
19:58She's a girl, but she's a really nice girl.
20:03Yes.
20:07Ah! If it's good, you'll have a hotel here?
20:11That's why I can see you on my own way.
20:14But...
20:15This is a good idea.
20:18Maehara!
20:19I'm going to cut my mouth off!
20:22Maehara-kun!
20:23Help me!
20:25The sea is scary!
20:27Ah!
20:28Stop it!
20:32As you know, everyone knows.
20:35There's a festival here, but...
20:38Today I'm going to do that.
20:42I will take my mouth off!
20:44You're not...
20:49I'm not sure.
20:51I'm already ready to take your mouth off.
20:55Maehara-kun.
20:56Ah...
20:57Maehara-kun.
21:02Maehara-kun.
21:04Maehara-kun.
21:05Maehara-kun.
21:09Maehara-kun.
21:10It's actually a lot of money from前原, isn't it?
21:15Are you able to talk a lot about that?
21:18What are you doing? I like that.
21:22Come here, come here.
21:25Well, I was expecting you to be expected.
21:29I was expecting you to be expected.
21:33I was expecting you to be expected.
21:36I was expecting you to be expected.
21:43What are you doing, Amami?
21:48Yes, I just wanted to say something about everyone.
21:54Hey, everyone is going to be嫌 of前原!
21:58Oh...
22:00Oh...
22:02Oh...
22:04Oh...
22:18Oh...
22:32Oh...
22:33Oh...
22:59Oh...
23:12Oh...
23:14Oh...
23:15Oh...
23:15Oh...
23:17Oh...
23:17Oh...
23:18Oh...
23:20Oh...
23:21Oh...
23:22Oh...
23:23Oh...
23:26Oh...
23:27Oh...
23:28Oh...
23:28Oh...
23:29Oh...
23:29Oh...
23:30Oh...
23:31Oh...
23:32Oh...
23:38Two人の文化祭
Comments