- 10 hours ago
Voir Film The Substitute 4 nouveau [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:30Let's go.
00:01:00They want us to die and die like us.
00:01:04I think they treat our mothers...
00:01:07... of animals.
00:01:10They know what they're doing.
00:01:20You go to the left, I go to the right.
00:01:23Let's go.
00:01:30Let's go.
00:02:20Let's go.
00:02:21This is the next step.
00:02:22A second step.
00:02:22There is no way to go.
00:02:23No way to go to bed.
00:02:25Let's go.
00:02:26Let's go.
00:02:29Let's go.
00:02:29See you.
00:02:40You're too young than this one?
00:02:42Even younger.
00:02:43They opened the door.
00:02:46Exactly.
00:02:47And they, or we.
00:02:51Yes, but it was just the boys.
00:02:53If we didn't have a replicé, we would have been dead.
00:02:59Yes.
00:02:59Yes.
00:03:00Okay, so you can go down and see.
00:03:10Let's get started.
00:03:14...
00:03:15Retrouvons à présent notre envoyée spécial Lena Ahnenberg en direct de Georgie.
00:03:19Oui, John.
00:03:20Les événements qui viennent de se dérouler ici ne sont malheureusement pas sans précédent.
00:03:24From all the time and everywhere in the world, countries in a state of peace have known
00:03:28the acts of violence.
00:03:30We don't know the racial and religious conflits and conflicts that have emerged in the
00:03:34nations apparently stable.
00:03:36Here in the south of the United States, everyone had the time of the ordinary racism and of
00:03:40the segregation for revolution, until these last weeks, where all states of the south
00:03:45have been victims of a mysterious intimidation campaign, which was systematically
00:03:50of people from minorities ethnic minorities.
00:03:54It is to deplore that these manifestations have been caused by some activists and other
00:03:59groups to spread the racial haine.
00:04:02A number of their exactions, the churches incendiated, the commerces saccaged,
00:04:06as well as many lynchages.
00:04:08The authorities have put time to measure the breadth of this race of crimes
00:04:11that we believed our country would never be able to get rid of.
00:04:15It is so in a climate of fear that live a lot of inhabitants of these states
00:04:19of the south.
00:04:21Especially that, no one of these things has been lucidées,
00:04:24not the most suspect has been inculped.
00:04:27The police, she, is perplexed and asks how the responsible
00:04:30of these crimes have been able to pass in all the same way between the
00:04:34mails of their filets.
00:04:35The question is then posed, who is behind this intimidation and racial intimidation
00:04:41This is Lena Heinenberg, here in Georgia.
00:04:43A you, the studio.
00:05:02Carl.
00:05:04Hello, General.
00:05:05How are you doing?
00:05:06Very well.
00:05:07Thank you for answering.
00:05:08It's the worst thing.
00:05:10I think it was yesterday the time we were chasing this dear Mr. Noriega.
00:05:15I'm sure that the people still talk about us.
00:05:18Do you want me to use a glass?
00:05:19Yes, please.
00:05:20Scotch, if I remember.
00:05:22You have a good memory.
00:05:24We remember what we want to remember.
00:05:30I'm happy to see you, Carl.
00:05:34I'm at the head of the administration of the military academy.
00:05:39It's a private school.
00:05:41It's not very far from here.
00:05:43My nephew Ted is entered as a cadet.
00:05:46Second class.
00:05:48This year, we asked him to integrate the Lycanthrape company.
00:05:51What's that?
00:05:51It's a small elite unit.
00:05:54After a intense training, he joined this company.
00:05:57Since then, he cut the pots.
00:06:01He doesn't respond to my calls or letters.
00:06:04Nothing extraordinary for a young adult.
00:06:06Negative.
00:06:07Everything changed from the moment where this new colonel, Barack, is entering the scene.
00:06:12A real hero.
00:06:13This guy has on his uniform uniform more decoration than a sapon d'oril.
00:06:18He transformed the academy into a sort of secte.
00:06:26Mr Smith's look good.
00:06:30This guy has got out of mind now.
00:06:40You're a terrible person, Jack.
00:06:42You're a terrible person.
00:06:47In fact, Carl, you knew it was a time for a man?
00:06:51for reasons we ignore, to be frank.
00:06:55It becomes more and more difficult to know whatever it is in this school.
00:06:59But I have always my word to say about the administration.
00:07:02So if you are partant, I can arrange for you to get your post.
00:07:06You would be your replacement.
00:07:08Incognito?
00:07:09Absolutely, Carl. Officially, you don't know me.
00:07:12You are subaltern, an officer subaltern, whom I've talked about.
00:07:16I've already been in place.
00:07:18Why me?
00:07:19Because they need an officer, commandant.
00:07:24I'm sure you know the Baron von Richthofen.
00:07:29L'As of the Great War?
00:07:31Exactly.
00:07:32Can you tell me what he can do when reading his biography?
00:07:36He started his career in cavalry.
00:07:39This will be your code.
00:07:40It's like that you will identify.
00:07:43Richthofen started in cavalry.
00:07:46Carl, I will be eternally recognized.
00:07:56Lord ...
00:07:57Lord ...
00:07:57Lord ...
00:07:58Lord ...
00:07:58Come on, Commander!
00:07:59Salve!
00:08:17Respect!
00:08:18Honour!
00:08:19Garde à vous!
00:08:27Un cadet est venu me trouver hier soir pendant les heures d'études.
00:08:31Il souhaitait quitter l'Académie.
00:08:32D'après lui, il n'était pas apprécié par les autres membres de son unité.
00:08:37On apprécie les chiens, on apprécie les enfants sages,
00:08:41on apprécie les membres d'un ordre religieux pour leur sens de la charité et leur vœu de chasteté.
00:08:46Les soldats, eux, sont respectés.
00:08:50On vous respecte ici.
00:08:52Vous êtes ici respectés plus que vous ne le saurez n'importe où sur cette terre,
00:08:57plus que dans vos logis, ou même encore que chez vos parents.
00:09:01Et ce n'est pas parce que vous êtes de jeunes soldats, non.
00:09:05C'est parce que vous êtes de valeureux jeunes soldats.
00:09:15Demi-jour, gauche!
00:09:18Marche!
00:09:19Compagnie! En avant! Marche!
00:09:21Sa force ?
00:09:25Oui, ça va, enfin.
00:09:31Vraiment?
00:09:34Bien sûr, je crois.
00:09:40Qu'est-ce que vous avez trouvé ?
00:09:42Vraiment ?
00:09:43Vraiment ?
00:09:43En avant!
00:09:45Marche!
00:09:48Vraiment ?
00:09:49En avant!
00:09:51En avant!
00:09:51Avril?
00:09:51Go! Go! Go! Go!
00:09:53Go! Go! Go!
00:09:55You lost or you still have this air ahurie?
00:09:58I lost and I still have this air ahurie, I will.
00:10:01You want something to look for?
00:10:03The officer commandant.
00:10:05Ah, Braque.
00:10:06I'm the new professor of history.
00:10:08I'm the doctor of the academy, Dr. Chamberlain, Jennifer.
00:10:11My friends call Jenny.
00:10:12Thomason, Carl.
00:10:13My friends call Carl.
00:10:16The colonel is here.
00:10:19Prise dans la caserne par des caméras de surveillance.
00:10:21Ah oui.
00:10:25Si vous voulez un autographe, ça peut se faire.
00:10:29La surveillance vous fait rire, Buckner.
00:10:33Non, monsieur.
00:10:34Vous ne rigolerez plus quand le FBI déboulera sans prévenir
00:10:37avec des blindés flambant neufs en direction de vos quartiers.
00:10:40Ça se terminera comme à Waco.
00:10:42Oui, monsieur.
00:10:44Quelle était votre précédente affectation?
00:10:46J'étais en Argentine.
00:10:48Dans l'enseignement?
00:10:51J'y faisais plutôt de la recherche.
00:10:53Vous avez déjà travaillé au sein de l'armée?
00:10:56Un peu.
00:10:57Excellent, parce que ça n'était pas le cas de votre prédécesseur.
00:11:00Il trouvait la vie à l'académie trop contraignante, figurez-vous.
00:11:03C'est qu'on respecte les règles ici.
00:11:06Depuis quand vous êtes en poste ici?
00:11:07Ça fera deux ans dans quelques mois.
00:11:11Deux ans.
00:11:13Vous appliquez le code à la lettre?
00:11:16Sauf quand je le contourne.
00:11:20Voilà , nous y sommes.
00:11:23Eh bien, merci de m'avoir guidé. Je suis sûr qu'on se reverra.
00:11:25Je n'en doute pas.
00:11:27Le monde est petit ici.
00:11:31Voici donc les photos aériennes, monsieur.
00:11:33On y va très nettement, la centrale.
00:11:35Je vous félicite, Buckner.
00:11:36Disposez.
00:11:37Et apportez-moi donc un café bien serré.
00:11:41Buckner.
00:11:42Monsieur?
00:11:43Je compte sur vous pour qu'elle signe lisiblement.
00:11:50Au travail, fiston.
00:11:57Colonel Braque, Carl Thomasson.
00:12:00Notre nouveau prof d'histoire.
00:12:02Bienvenue à l'académie.
00:12:03Merci, monsieur.
00:12:04Asseyez-vous, je vous en prie.
00:12:05Vous nous avez été hautement recommandé par le général Teague.
00:12:09Il m'a dit que vous étiez un sacré bon prof et un excellent soldat.
00:12:12Vous voulez un cigare?
00:12:13Non, je vous remercie.
00:12:14Les communistes n'ont pas que des défauts.
00:12:16J'ai un aveu à vous faire, monsieur.
00:12:18Je n'ai en fait jamais rencontré le général Teague.
00:12:21J'étais à Haïti dans les forces spéciales
00:12:23et c'est en fait mon officier supérieur qui m'a recommandé à lui.
00:12:26Haïti.
00:12:28Ça n'a pas dû être facile de calmer tous ces sauvages.
00:12:31Vous avez dansé la lambada avec toutes ces filles à la peau cuivrée?
00:12:35Non, monsieur.
00:12:35On n'a pas eu le temps de danser.
00:12:37Quelle était votre mission?
00:12:38On nous a envoyé les premiers pour préparer le terrain,
00:12:40mais c'est classé secret défense.
00:12:43Ce qui compte, c'est que ces macaques ont dû quitter l'île
00:12:45et se sont réfugiés en République Dominicaine.
00:12:53Vous trouverez ici à l'Académie un cadre de travail très agréable.
00:12:57Nos cadets en veulent.
00:12:58Ils sont disciplinés, prêts à suivre les ordres.
00:13:00Et maintenant que j'y pense, c'est aussi le cas des enseignants.
00:13:04Je suis sûr que je saurais m'intégrer, monsieur.
00:13:07Je n'en doute pas un seul instant.
00:13:10Et si vous échouez, vous ne ferez pas long feu.
00:13:13Ça, je vous le promets.
00:13:15J'essaierai de m'en souvenir.
00:13:16Enseigner, c'est une lourde responsabilité, Thomason.
00:13:19Nous construisons l'avenir. Que Dieu vous aide.
00:13:21Merci, monsieur.
00:13:24Debout, Johnson.
00:13:25Et reprenez votre place dans le rang.
00:13:29Vous n'êtes plus qu'à quelques pas de votre ennemi.
00:13:31Et vous n'avez plus d'armes traditionnelles à votre portée.
00:13:34Que faites-vous?
00:13:36Que faites-vous?
00:13:41Dans un combat à mains nues,
00:13:44on a toujours à notre disposition
00:13:46tout un arsenal d'armes.
00:13:49Rappelez-vous.
00:13:51Écartez-vous.
00:13:53Voici vos armes.
00:13:59Caddy Warren, venez au centre.
00:14:04Dans un combat à mains nues,
00:14:07vos mains sont vos plus sûrs alliés.
00:14:08Vos bras vous assureront de nombreuses prises.
00:14:11Et vos pieds et vos jambes de nombreux coups.
00:14:13Le secret, c'est...
00:14:16de jouer avec l'équilibre.
00:14:19Relevez-vous.
00:14:21Et réintégrer le rang.
00:14:23Mais plus que tout,
00:14:26la meilleure de toutes vos armes
00:14:30consistera à retourner la force de votre ennemi contre lui.
00:14:34Retourner sa force à votre avantage,
00:14:36ça peut faire la différence entre la vie et la mort.
00:14:42Votre vie, sa mort.
00:14:47Et n'importe qui peut apprendre cette technique de survie
00:14:50et s'en servir sur le terrain des opérations.
00:15:01Excusez-moi, monsieur.
00:15:04Moi?
00:15:05Oui, vous.
00:15:05Vous voulez bien faire une démonstration?
00:15:07Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée.
00:15:10Approchez-vous.
00:15:11Écoutez.
00:15:12Désolé de vous avoir interrompu.
00:15:14Je passais par là et...
00:15:15Vous n'avez rien interrompu, monsieur.
00:15:18Vous me dites quelque chose.
00:15:20Oui, on me dit souvent ça.
00:15:23Bien.
00:15:24Ce que j'essaie de faire,
00:15:25c'est d'enseigner à ce groupe de jeunes gens
00:15:27que n'importe qui peut apprendre les rudiments du combat.
00:15:31Je ne suis pas certain que ce soit à la portée de tout le monde.
00:15:34Vous avez tort, monsieur.
00:15:35Si vous voulez une exception, ne cherchez pas plus loin.
00:15:37N'ayez crainte, je parerai tous vos coups.
00:15:38Oh, c'est pas ça qui m'inquiète.
00:15:39C'est vous qui allez me blesser.
00:15:41Je ferai attention.
00:15:42Allez-y, monsieur.
00:15:43Donnez-lui une leçon.
00:15:45Ouais, allez-y.
00:15:45Allez-y.
00:15:46Bonne leçon.
00:15:46Je veux le silence dans les rangs.
00:15:48Bon.
00:15:49Si vous insistez.
00:15:51Leckner, la garde-robe de monsieur.
00:15:54Merci.
00:15:55Écoutez, c'est tout simple.
00:15:56Je me positionne en appui.
00:15:57D'accord.
00:15:58Et vous allez essayer de me porter un coup.
00:16:00C'est pas compliqué.
00:16:01D'accord.
00:16:02J'essaie juste de vous porter un coup.
00:16:03Vous me portez une prise, un coup, tout ce que vous voulez.
00:16:05D'accord.
00:16:11Désolé.
00:16:14On va refaire un essai.
00:16:17Je refais la même chose, c'est ça ?
00:16:19Même chose, monsieur.
00:16:26Je suis sûr que je vous ai déjà vu.
00:16:28Non, vous faites erreur.
00:16:32Bon.
00:16:32On remet ça.
00:16:41Vous savez quoi ?
00:16:43Vous me rappelez vraiment quelqu'un avec qui j'ai combattu au Panama il y a des années.
00:16:47Un capitaine complètement barjot qui n'arrêtait pas de se plaindre à propos des dommages collatéraux.
00:16:55Vous savez quoi ?
00:16:57Vous me rappelez un petit sergent arrogant qui était champion poids moyen dans la septième.
00:17:03Et tenant du titre.
00:17:04Jamais battu.
00:17:05Et né en bon état.
00:17:06Ça, c'est le plus important.
00:17:11Capitaine Thomason, bienvenue, monsieur.
00:17:13Ravie de vous revoir, Devlin.
00:17:14Et moi donc, monsieur.
00:17:15Ne partez pas, Warren.
00:17:16Monsieur.
00:17:17Tu me remplaces, tu fais des équipes de deux et au travail.
00:17:19A vos ordres.
00:17:20Qu'est-ce que vous fichez ici ?
00:17:21Je suis venu enseigner.
00:17:23Laissez-moi deviner.
00:17:25Histoire militaire.
00:17:26Juste.
00:17:26Je me demande si vous connaissez ce curieux détail biographique que j'ai lu l'autre jour.
00:17:31Saviez-vous que le baron von Richthofen a débuté dans la cavalerie ?
00:17:35Je le savais, en effet.
00:17:38Ça ne m'étonne pas.
00:17:39Que savez-vous d'autre ?
00:17:42Patience, mon capitaine. Venez.
00:17:44Voici votre nid douillet.
00:17:46C'est plutôt grand.
00:17:47C'était plutôt grand avant qu'il en fasse quatre appartements.
00:17:50Résultat, c'est plutôt petit.
00:17:51La porte est ouverte, les clés sont à l'intérieur.
00:17:54Attention, toute ressemblance avec un vrai chez-soi serait une pure coïncidence.
00:17:57J'habite de l'autre côté de la rue.
00:17:59Il n'y a que des gens de l'académie autour de vous.
00:18:01Alors, soyez méfiants. Je vais devoir vous laisser.
00:18:03Quand est-ce qu'on pourra parler ?
00:18:06Ces murs ont des oreilles, si vous voyez ce que je veux dire.
00:18:08Il y a un bar situé à six, sept kilomètres au sud.
00:18:11On parlera là -bas.
00:18:12Ils coupent la bière à l'eau, mais les serveuses sont du tonnerre.
00:18:17Bienvenue à bord.
00:18:31Je vous demande pardon, je croyais que je résidais ici.
00:18:38Non, c'est vrai ?
00:19:08Je vous demande pardon, je vous demanderai.
00:19:23C'est vrai ?
00:19:25Le Cadet-Frey.
00:19:26Présent mon capitaine.
00:19:28Cadet Harmon.
00:19:29Présente mon capitaine.
00:19:31Cadet Mock.
00:19:31Présent mon capitaine.
00:19:32Cadet Robson.
00:19:34Présent mon capitaine.
00:19:36Cadet Teague
00:19:38Présent
00:19:46Je m'appelle Thomason, Capitaine Thomason
00:19:49Et ce cours retrace l'histoire militaire américaine
00:19:53Et si vous croyez que l'histoire militaire américaine n'est pas votre destination finale
00:19:57Veuillez prévenir le chef de cabine immédiatement et quitter l'appareil
00:20:05Pour être un bon soldat, il faut connaître son ennemi
00:20:08Et pour connaître son ennemi, vous devez connaître l'histoire
00:20:12Vous devez anticiper les réactions de votre adversaire
00:20:15On ne remporte pas une bataille sur le plan de la supériorité militaire
00:20:19Mais strictement sur le plan mental
00:20:23Qui a dit ça ?
00:20:26Personne ne sait ?
00:20:28D'étonnant ? Au hasard ?
00:20:31C'est le général George S. Patton
00:20:35Quelqu'un qui avait quelques notions sur la guerre
00:20:39Tigue, c'est ça ?
00:20:41Monsieur ?
00:20:42Vous avez des liens avec le général Buttig ?
00:20:48C'est un oncle
00:20:49Votre oncle était un sacré soldat
00:20:52Vous n'êtes pas d'accord ?
00:20:54Il paraît en effet, on m'a dit qu'il a été valeureux
00:20:56Je vous demande votre avis
00:20:58Monsieur, est-ce que nous allons aborder dans ce cours ces mensonges qu'on lit très régulièrement dans les manuels
00:21:03d'histoire ?
00:21:04Quels sont ces mensonges ?
00:21:06L'Holocauste, par exemple
00:21:10Cadet Beckner
00:21:12Qu'est-ce qui vous semble mensonger à propos de l'Holocauste ?
00:21:15Qu'y a-t-il de vrai là -dedans ?
00:21:17Vous avez des juifs, des rouges, des homosexuels, des zyganes
00:21:20Et tous ces dégénérés se sont honteusement servis de l'Holocauste pour qu'on parle d'eux dans les livres
00:21:25d'histoire
00:21:26Monsieur
00:21:31Est-ce que vous niez la réalité de l'Holocauste ?
00:21:33Six millions de personnes ne sont pas mortes, monsieur
00:21:37Alors les nazis n'ont tué personne ?
00:21:38Pas six millions de personnes, monsieur
00:21:40Alors combien ? Un million ?
00:21:42Pas plus de trois cent mille
00:21:44C'est prouvé, monsieur
00:21:46Alors d'accord, disons trois cent mille
00:21:48Non, non, moins encore
00:21:49Disons cent mille
00:21:51Disons donc que cent mille personnes innocentes ont été tuées, non pour ce qu'elles ont fait, mais pour ce
00:21:57qu'elles étaient
00:21:57Vous n'appelleriez pas ça à un génocide ?
00:22:01Non, monsieur, désolé
00:22:05Vous expliqueriez ça comment ?
00:22:14C'est la faute à pas de chance, monsieur
00:22:19Bonjour à tous
00:22:20Je vois que vous avez trouvé le chemin jusqu'à votre classe
00:22:24En effet
00:22:26Les cadets et moi avions une vive discussion sur l'histoire européenne
00:22:30Fait
00:22:32Ou fiction
00:22:33Rien de tel qu'une vive discussion, ça stimule l'esprit
00:22:37Et c'est ça qui nous réunit tous ici, non ?
00:22:39La connaissance
00:22:40Absolument
00:22:42Encore faut-il quelques neurones
00:22:43Allez, on revient au pas de course
00:22:45Plus vite, plus vite
00:22:48J'ai dit, on s'active, plus vite que ça
00:22:51Prove-moi que tu es digne des licanthropes
00:22:53Bouge-toi, soldat
00:22:56Allez
00:22:57Plus vite, c'est mou tout ça
00:22:59Montre-nous que tu en as dans le vent
00:23:08C'est assez intense, n'est-ce pas ?
00:23:11En effet
00:23:11Qui sont-ils ?
00:23:13Ce sont les licanthropes
00:23:15Les licanthropes, vous dites ?
00:23:16L'élite de l'académie
00:23:19Et qui sont ces deux types ?
00:23:21Les sergents Van et Lim, leurs conseillers militaires
00:23:24Ils ont leurs propres conseillers
00:23:26Le privilège de l'élite
00:23:29Le sergent Lim, c'est ça ?
00:23:32Il va falloir que je vous laisse
00:23:33J'ai un rendez-vous à honorer
00:23:34Passez donc à l'infirmerie à l'occasion
00:23:36Une hospitalisation ?
00:23:38C'est tentant
00:23:40Bougez-vous, soldat
00:23:41Vous êtes censés faire partie de l'élite ?
00:23:44Allez plus vite que ça
00:23:47Lance-moi ce couteau, soldat
00:23:58Alors c'est Braque qui est derrière tout ça ?
00:24:00Tout juste, monsieur
00:24:03La compagnie licanthropes
00:24:04C'est sur elle que Braque fonde ses espoirs de suprématie blanche
00:24:07Ils s'entraînent à l'écart
00:24:09Prennent leur repas à l'écart
00:24:10Et tu dis à l'écart
00:24:11Et ont tendance à disparaître
00:24:13Sans la moindre autorisation pour aller en mission
00:24:15Quel genre de mission ?
00:24:17Messieurs, je suis Sissi pour vous servir
00:24:18Sissi, ça roule
00:24:20Quelque chose me dit que vous êtes de l'académie, les gars
00:24:22Et qu'est-ce qui nous a trahis, Sissi ?
00:24:24Eh bien, vous êtes les deux seuls mecs ici
00:24:26A ne pas avoir de bedaine prête à exploser
00:24:28Mais il faut un début à tous, Sissi
00:24:30Alors apporte-nous deux grandes bières bien fraîches
00:24:32Tout de suite
00:24:32Merci
00:24:34Mais où est-ce que ces licanthropes vont quand ils partent ton mission ?
00:24:37Ça, c'est garder secret
00:24:38Pour le savoir, il faudrait les suivre de plus près
00:24:41Mais ces fameux conseillers militaires, on sait qui ils sont ?
00:24:44Je parierais gros que ces gars-là sont des repris de justice
00:24:47Et le Coréen ?
00:24:48Alors lui, c'est un cas, monsieur
00:24:49Il s'appelle Lim
00:24:50Et je lui desserne le grade de dingo en chef
00:24:53Ce garçon en beckner a l'air de repousser
00:24:55Toute personne n'ayant pas sa couleur de peau
00:24:57J'imagine que ses petits camarades partagent son point de vue
00:24:59Je vois où vous voulez en venir
00:25:01Pourquoi tolère-t-il un Coréen parmi eux ?
00:25:03Exactement
00:25:04On peut dire que vous en avez de la chance
00:25:06Notre soirée karaoké country va bientôt commencer
00:25:08Ce serait dommage de rater ça
00:25:10Oh, merci pour l'info
00:25:13Qu'en est-il des cadets ?
00:25:15Ce n'est ni plus ni moins qu'une bande de paumets, si vous voulez, mon avis
00:25:18Ils ont même leur propre camp d'entraînement
00:25:21Où ça ?
00:25:23C'est à 20 minutes de marche au sud
00:25:24Ils ont tout prévu
00:25:26Clôture électrifiée, détecteur infrarouge
00:25:29C'est du sérieux, croyez-moi
00:25:30Y a-t-il un moyen d'entrer sans frapper ?
00:25:33Monsieur, ce camp, c'est pareil qu'une jolie femme
00:25:36Il y a toujours un moyen d'atteindre la zone défendue
00:25:39Il suffit de travailler dur
00:25:42Salut à tous
00:25:43Je m'appelle Dixie
00:25:45Et avant de prendre la prochaine commande, j'ai quelque chose à vous confier
00:25:58Monsieur, j'ai oublié
00:26:00Quelque chose dans ma voiture, je reviens tout de suite
00:26:02Je vais vous tenir compagnie
00:26:02En fait, si on s'en allait
00:26:04J'allais vous le proposer
00:26:05C'était ma tournée
00:26:05D'accord
00:26:11Où est-ce qu'ils vont ?
00:26:12Oh, oh, oh, oh !
00:26:13Oh, oh !
00:26:20Mon ches, il faut des
00:26:24Oui, oui, oui !
00:26:31C'est génial !
00:26:35Oh, my God.
00:27:05Oh, my God.
00:27:52Oh, my God.
00:27:59When an army fights for a just cause, it's not the number that counts.
00:28:05Also, don't forget why we fight.
00:28:07Don't forget that these defenders of racial integration
00:28:10will kill until all black women and children are plied against them.
00:28:15Don't forget that the next step is after our esclavage
00:28:19is our genocide.
00:28:22Our choice is clear.
00:28:23We fight or we die.
00:28:47Let's take a look.
00:29:08Let's take a look.
00:29:11Please.
00:29:11Let's go.
00:29:12Let's go.
00:29:12If you want the car is you?
00:29:13A little bit.
00:29:19Let's go.
00:29:22Oh, it's supposed to be a test.
00:29:23This is what we're talking about.
00:29:26Bingo.
00:29:30J'ai entendu quelque chose.
00:29:32J'y arriverai seul.
00:30:05Il a dû le sentir passer.
00:30:07Ça se peut, il devrait être sonné pour un moment.
00:30:23Cadet Beckner, laissez-moi deviner.
00:30:25Vous venez de recevoir le prix Nobel de la paix, c'est ça ?
00:30:29Le cadet n'assistera plus à votre cours.
00:30:31Qui l'a décreté ?
00:30:32Le colonel Braque.
00:30:34Allez vous asseoir.
00:30:41Dois-je le prendre comme une insulte, monsieur ?
00:30:44Non, Beckner, je n'ai jamais été aussi sérieux.
00:30:47Je crois sincèrement que vous méritez le prix Nobel de la paix.
00:30:49Vous êtes la personnification même de la tolérance et de la fraternité.
00:30:54En tant que cadet, commandant, j'exige le respect qu'on doit à mon rang.
00:30:59Enfermez-la, Beckner, et asseyez-vous. Et c'est un ordre.
00:31:10Un instant, Beckner. J'aimerais éclaircir un petit détail.
00:31:13Et si j'avais eu l'intention de vous insulter ?
00:31:15Monsieur ?
00:31:16Comment un cadet commandant réagit quand on l'insulte ?
00:31:18Il défend son honneur et lave l'affront.
00:31:20Eh bien, défendez-vous.
00:31:24Ce serait de l'insubordination.
00:31:25Ah, ah, ah. Ça change tout si c'est un ordre.
00:31:32Allez, vas-y.
00:31:33Vas-y, vas-y.
00:31:34Allez.
00:31:35Ouais.
00:31:51Écoute-moi.
00:31:52Des milliers d'Américains sont morts alors qu'ils combattaient les trous du cul dans ton genre.
00:31:58Certains d'entre eux étaient de ma famille.
00:32:02Il ne peut plus respirer, monsieur.
00:32:14Allez vous asseoir. Le cours va commencer.
00:32:23Le cadet tigre n'a pas assisté à mon cours.
00:32:26Il a demandé à être transféré.
00:32:27Pourquoi ?
00:32:28Il est encore en formation.
00:32:30Dans quelques semaines, ce sera un licanthrope.
00:32:32Il ne veut donc pas gâcher ses chances.
00:32:34Gâcher ses chances ?
00:32:35Quel crédit accordé à votre cours ?
00:32:36Personne ne vous connaît vraiment ici.
00:32:39Vous croyez en la liberté, Carl ?
00:32:40Ou devrais-je vous demander, croyez-vous que la liberté est un prix ?
00:32:44Vous êtes un homme intelligent et cultivé.
00:32:46Vous savez bien que c'est le cas.
00:32:47Une vigilance de tous les instants, c'est le prix à payer pour notre liberté.
00:32:51Et nous voulons que nos cadets en aient conscience.
00:32:54Il se trouve que la plupart du temps, seuls les licanthropes assimilent le message.
00:32:58Si vous n'avez rien à ajouter, laissez-moi, j'ai du travail.
00:33:13Je vous remercie.
00:33:16Capitaine.
00:33:17Bonjour.
00:33:19Bienvenue à l'académie, j'habite la maison qui est juste en face.
00:33:22Oh, c'est gentil de votre part.
00:33:23Vous savez, c'était soit ça, soit des fleurs, soit un paquet de bonbons.
00:33:26Vous avez fait le bon choix.
00:33:29Enfant, je déménageais tout le temps.
00:33:30Mon père était officier de carrière, j'ai donc connu de nombreux camps militaires.
00:33:33Alors je sais ce que c'est que de ne connaître personne.
00:33:36Oh, lorsqu'on est célibataire, ce n'est pas pareil.
00:33:38Et vous l'êtes ?
00:33:39Je n'ai jamais rencontré l'âme sœur.
00:33:41C'est comme moi.
00:33:42Ah, cela nous fait un point commun.
00:33:46Si vous voulez une vie de danger, alors devenez un parachutiste.
00:33:51Bambam, tous en cadence au son du tambour.
00:33:55Boum, boum.
00:33:56Dans quel corps d'armée étiez-vous ?
00:33:58Troupe régulière, dans l'infanterie.
00:34:01Je m'étais engagé juste après le Panama.
00:34:04Mais j'en ai eu vite assez, je n'ai pas rempli.
00:34:06Alors vous êtes devenu instructeur ?
00:34:08Non, non.
00:34:11Je suis devenu soldat professionnel.
00:34:13Vous voulez dire un mercenaire ?
00:34:16Je ne croyais pas que vous étiez de ce genre-là .
00:34:18Ah, et quel genre ?
00:34:19Eh bien, de ceux qui vont se battre pour défendre les intérêts du plus offrant.
00:34:22J'ai un peu plus de principe que cela, je vous le promets.
00:34:27Je dois vous laisser.
00:34:29Merci pour la bouteille.
00:34:30Oh, c'est rien.
00:34:34Wow.
00:34:56You're my boy !
00:35:04You're my boy !
00:35:19I can't make it this way.
00:35:48How do you call yourself?
00:35:50Tig, Ted.
00:35:53Tig, Ted.
00:35:56I will work for the next weekend.
00:35:59But on the other hand, Sunday, I don't do anything.
00:36:03I will not be there at all the weekend
00:36:06Where are you going?
00:36:07Ailleurs
00:36:08It's to say?
00:36:09I have to do something for school
00:36:10With the other cadets?
00:36:12Let's say that you don't look at me, okay?
00:36:17Oh no, I dream!
00:36:18I have no more than five minutes before the extinction of the fire!
00:36:21But what do you want when the time passes at a speed?
00:36:23We are at how much at the academy?
00:36:25It's not a problem, let's go ahead!
00:36:27Hey, it's not that I'm rabies!
00:36:28We don't have time!
00:36:28Hey, don't you hurry, don't you?
00:36:29It's not a question that I'm out of the way!
00:36:31Ah, bon, salut!
00:36:48Je souhaiterais voir le colonel Braque
00:36:50Ah oui, c'est vrai? Et pourquoi ça?
00:36:52Vous avez une ampoule qui a pété?
00:36:55Ou c'est votre petit tuyau qui fuit?
00:36:57Je vous dis qu'il faut que je le voie, compris? Cadet?
00:37:01C'est cadet commandant
00:37:05Je vous dis qu'il faut que je le voie
00:37:06Ah oui? Eh bien, il est occupé
00:37:11Écoute, gamin, j'ai été militaire
00:37:14Tâche de ne pas l'oublier
00:37:22Dans quelle armée vous étiez?
00:37:24L'armée du salut?
00:37:26La violation du couvre-feu est une grave infraction, Cadet Tig
00:37:29J'ai une explication pour cela
00:37:30Alors gardez-la
00:37:32Vous serez consigné dans vos quartiers pendant trois jours
00:37:35Oui, mais et ce week-end, colonel?
00:37:36Vous ne serez pas des nôtres
00:37:37Si vous permettez, colonel
00:37:39Je n'ai pas à vous rappeler que le cadet Tig est sur le point de rallier notre groupe
00:37:44Je trouve qu'il serait vraiment malheureux
00:37:46Que ce petit incident remette en cause son arrivée parmi nous
00:37:50Vous ne trouvez pas, colonel?
00:37:53Et qui veillera à ce qu'il n'y ait plus de...
00:37:57Petit incident?
00:37:58J'y veillerai, colonel
00:38:02Souvenez-vous, Tig
00:38:03Plus que deux semaines et vous serez des nôtres
00:38:06Alors évitez les conneries
00:38:08Je vous remercie, mon colonel
00:38:17Cadet Robson?
00:38:18Présent, mon capitaine
00:38:19Cadet Mock?
00:38:21Présent, mon capitaine
00:38:25Bien
00:38:26Visiblement, les hélicanthropes n'ont pas dénié venir en cours aujourd'hui
00:38:29Quelle surprise
00:38:30Manquent-ils régulièrement?
00:38:31Oh, juste quand ils partent en mission d'entraînement
00:38:33Quel genre d'entraînement?
00:38:35Ils ne nous l'ont jamais dit
00:38:36On ne leur a jamais demandé
00:39:08Je suis vraiment désolée pour la nuit dernière, tu sais
00:39:15J'avais la tête ailleurs, alors je n'ai pas vu le temps passer
00:39:25Tu ne m'en veux pas trop?
00:39:33Tu as fait ce que tu avais à faire concernant le cas d'Ethique
00:39:36Et il s'est comporté comme on s'y attendait
00:39:38Tu n'as pas à t'excuser
00:39:39Je sais, mais il a des ennuis à cause de moi
00:39:41Et ça m'ennuie
00:39:44Approche
00:39:49Je n'aime que toi
00:39:55Ça ne te gêne pas si je le revois?
00:39:57Ted Teague
00:39:58Je croyais qu'il était un peu jeune pour toi
00:40:00Oui, mais je le trouve super mignon
00:40:03Et puis je m'ennuie tellement dans ce bar
00:40:05T'es la seule personne que je vois en dehors du boulot, alors je deviens folle
00:40:11Est-ce que tu as couché avec lui?
00:40:16J'écoute ta réponse, allez
00:40:19Je crois que je vais retourner vivre avec maman
00:40:22Ta mère est pluriculturelle
00:40:24Elle s'est juste mariée avec un homme noir
00:40:25Il est hors de question que ma fille unique aille vivre dans un environnement pervers
00:40:29Ça te salirait
00:40:29Je ferai donc tout ce qui est en mon pouvoir
00:40:32Absolument tout
00:40:33Pour que cela n'arrive jamais, tu as compris?
00:40:35J'en ai assez des sales boulots que tu me fais faire
00:40:37Ce sont eux qui me salissent
00:40:46Cette pauvre fille est une athée pluriculturelle
00:40:53Le sujet d'aujourd'hui sera...
00:41:05La guerre de sécession
00:41:09Le rôle des soldats afro-américains dans la victoire de l'Union fut prépondérant
00:41:13Et cela, personne ne le met en doute
00:41:15Ils se sont battus au sein de sections composées uniquement de noirs
00:41:18Et ils ont participé à plus de 500 batailles
00:41:2223 de ces soldats reçurent la médaille du Congrès pour acte de bravoure
00:41:27Comme vous le savez, cette médaille est la plus haute distinction militaire
00:41:31Mon capitaine, que pensez-vous de ceux qui disent que nous allons vivre une nouvelle guerre civile
00:41:36Mais que cette fois-ci, ce sera une guerre entre noirs et blanc
00:41:41Je ne sais pas si vous êtes au courant, Cadet Buckner
00:41:43Mais il existe des traitements pour soigner les gens comme vous
00:41:48Je veux devenir un parachutiste
00:41:50Et vivre une vie remplie de dangers
00:41:52Je veux devenir un parachutiste
00:41:55Et vivre une vie remplie de dangers
00:41:57Remplie de dangers
00:42:02Oui, j'arrive
00:42:07Salut
00:42:08Salut
00:42:09Je vous ai quitté rapidement la dernière fois
00:42:11Ah oui, je ne m'en étais pas rendu compte
00:42:13Dites-ça, vous dirait que je vous invite à boire un verre
00:42:16On y va
00:42:19J'ai toujours vécu dans un environnement militaire
00:42:22Mon père était soldat de carrière
00:42:24Et j'ai fait mes études à l'université militaire
00:42:26C'est l'armée qui a payé pour mes études
00:42:29Cela doit être la raison pour laquelle j'ai tiqué
00:42:31Lorsque vous avez parlé de mercenaires
00:42:32Vous pensez qu'un gars comme moi n'est intéressé que par le fric ?
00:42:35Oui, c'est ce que j'ai pensé
00:42:37Je n'ai jamais combattu pour la solde qui m'était promise
00:42:40Psychologiquement, ça m'était impossible
00:42:42Et d'ailleurs, je crois que
00:42:44C'est pour ça que j'ai démissionné
00:42:46Je ne voulais pas qu'un jour l'argent l'emporte sur l'idéal
00:42:48Et vous n'avez jamais regretté votre départ ?
00:42:51Jamais
00:42:54Vous savez, la vie que j'ai eue étant jeune
00:42:56Le fait de n'avoir aucune racine
00:42:58Ça forge le caractère
00:42:59Vous ne devez compter que sur vous
00:43:02La solitude qui en découle est dure à supporter
00:43:05À cause d'elle, vous faites parfois des choses
00:43:08Qui ne vous ressemblent pas du tout
00:43:12Vous avez fait des choses comme ça ?
00:43:14Non
00:43:15Je l'ai fait dans le passé
00:43:17Mais c'était pour le travail
00:43:26Et si on allait ailleurs ?
00:43:34J'espère que vous aimerez ce vin
00:43:37Si ce n'est pas le cas
00:43:39Je ne veux pas vous entendre
00:43:40C'est vous qui l'avez acheté
00:43:42À la vôtre
00:43:44J'ai toujours un peu chaud
00:43:45Après avoir bu un verre, je vous préviens
00:43:46C'est vrai
00:43:50Eh bien moi, ça m'assomme légèrement
00:44:00Et là , est-ce que c'est le cas ?
00:44:02Non, pas du tout
00:44:04J'ai une pêche d'enfer
00:44:34Sous-titrage ST' 501
00:45:04Sous-titrage ST' 501
00:45:23Allo ?
00:45:27D'accord, où ça ?
00:45:29Non, mais je trouverai
00:45:36Il faut que j'y aille
00:45:38Désolé
00:46:08Sous-titrage ST' 501
00:46:08Sous-titrage ST' 501
00:46:35Sous-titrage ST' 501
00:46:38Eh bien, loin d'où je suis
00:46:39Mais attendez, de quoi vous parlez, là ?
00:46:43Le sergent Van et moi-même avons déniché l'ennemi
00:46:51Excusez-moi, je vous rappellerai
00:47:15Excusez-moi, je vous rappellerai
00:47:23Allez, démarre, démarre
00:47:25Allez, démarre, démarre
00:47:45Ouais, démarre, démarre
00:47:56Allez, démarre, démarre
00:47:58Mais comment ça marche ?
00:48:02C'est trop tôt
00:48:04I'm so sorry.
00:48:06I'm so sorry.
00:48:07I'm so sorry.
00:48:09I'm so sorry.
00:48:29I'm so sorry, mate.
00:48:31I'm sorry, mate.
00:48:34I'm sorry.
00:48:40I'm sorry.
00:48:42No!
00:48:45No! No!
00:48:46Arrêtez!
00:48:48Arrêtez!
00:48:50Arrêtez, putain!
00:49:30Arrêtez!
00:49:31J'avais toujours su que le soldat Van ne ferait pas de vieux os.
00:49:34C'était le blanc le plus idiot que j'ai jamais rencontré.
00:49:36Mon colonel, quand est-ce que je peux éliminer cette Thomason ?
00:49:40Quand j'aurai fini mon enquête concernant ces éventuelles connaissances.
00:49:43Alors en attendant, que diriez-vous de prendre votre journée
00:49:45et d'aller vous offrir une bouteille de sake ?
00:49:48C'est japonais le sake.
00:49:49Je suis coréen moi, colonel.
00:49:58Si vous n'étiez pas cette belle machine de guerre,
00:50:00c'est dans ce pays de retardés que je vous aurais renvoyé.
00:50:05Rompez.
00:50:13Eh, Jenny ?
00:50:23Ah, salut.
00:50:24Salut.
00:50:25Je crois que je vous dois des excuses.
00:50:27Oh, pour hier soir ?
00:50:28Oui.
00:50:28C'est pas la première fois qu'un homme me laisse en plan, vous savez.
00:50:31Sauf qu'avec vous, on n'a même pas dépassé les préliminaires.
00:50:35Je suis vraiment désolé. J'aimerais me faire pardonner.
00:50:39Je vous invite à dîner.
00:50:41Non, désolé.
00:50:44Je vous ai déçu, c'est ça ?
00:50:46Non, ça n'a rien à voir.
00:50:47Les urgences d'un hôpital à Atlanta m'ont contacté pour effectuer un remplacement.
00:50:51Par contre, samedi prochain, ça vous dirait ?
00:50:52Avec grand plaisir.
00:50:53Ce sera le bal des officiers, tout le gratin sera présent.
00:50:56C'est un événement très attendu ici.
00:50:58Qu'est-ce qu'il y a ? Vous n'aimez pas danser ?
00:51:01Je ne suis pas vraiment fan, non.
00:51:03L'important, c'est pas de danser, mais de faire acte de présence pour l'esprit de corps.
00:51:06Dans ce cas-là , je ferai un effort.
00:51:08Ouais, excellente idée.
00:51:11Au revoir.
00:51:12À bientôt.
00:51:20J'étais en train de boire une bière tout en faisant quelques petites recherches sur le net.
00:51:24Histoire de trouver où ces petits fumiers de licantreaux pouvaient bien aller en week-end.
00:51:28J'ai surfé sur de nombreux sites nazis sans succès pendant des heures et finalement regardé ce que j'ai
00:51:33trouvé.
00:51:34Une banque d'Atlanta plastiquée.
00:51:37Pas n'importe quelle banque, c'est la Banque Fédérale du Sud, la seule à aider financièrement les minorités.
00:51:43Les témoins affirment avoir aperçu sur les lieux un groupe de jeunes habillés en treillis militaires s'enfuir juste avant
00:51:48l'explosion.
00:51:49Ça ne vous rappelle rien ? Alors j'ai continué à creuser.
00:51:52Et regardez ce que j'ai trouvé.
00:51:53Qu'est-ce que c'est ?
00:51:54C'est le merveilleux site pour une suprématie blanche, vous voyez le genre ?
00:51:58Sauf que sur celui-ci, on y lit des textes d'une personne que l'on connaît.
00:52:01Elles sont toutes signées le Colonel.
00:52:03Brac ?
00:52:03Je crois que c'est évident.
00:52:06Nous devons absolument vaincre nos ennemis.
00:52:08Nous devons user de la violence généreusement et nous devons le faire dès maintenant.
00:52:15Ted ! Ted !
00:52:17Eh Ted !
00:52:21Qu'est-ce que vous me voulez ?
00:52:23Je veux t'aider.
00:52:24M'aider à faire quoi ?
00:52:25Je ne crois pas que tu saches où tu mets les pieds et ça, ça inquiète ton oncle.
00:52:28C'est mon oncle qui m'a envoyé dans cette académie.
00:52:31Alors dégagez de mon chemin mon capitaine, ou sinon je vais en parler au Colonel Brac.
00:52:35Promets-moi, si tu te sens en danger, appelle-moi.
00:52:45Quels sont les autres?
00:52:46Je ne vous demande pas.
00:52:46Capitaine Thomasson.
00:52:47Bonjour, Armand.
00:52:48Est-ce que je peux vous aider, Monsieur ?
00:52:50Non merci.
00:52:50J'attends quelqu'un et elle est en retard.
00:52:53Passez une bonne journée.
00:52:54Vous aussi, Monsieur.
00:53:05J'espère que je ne vous ai pas fait trop attendre.
00:53:07Hello.
00:53:08What are you looking for?
00:53:10You are wonderful.
00:53:12Compliments for your cavalier.
00:53:15Thank you. I'm not happy with him.
00:53:19Enjoy yourself.
00:53:31You defend yourself.
00:53:33With a good partner.
00:53:38Do it forever?
00:54:00Once upon a future.
00:54:00I'm not even happy.
00:54:01The actual days I'm going to go.
00:54:02Maybe you'll find someнить faces,
00:54:04but...
00:54:04happy family...
00:54:04and friends,
00:54:06any story is like a new condition.
00:54:07Wondering,
00:54:10Ladies and gentlemen, I would like to introduce the Lieutenant Colonel and Madame Callahan
00:54:16for a few dances all in finesse.
00:54:31Un problem, Captain?
00:54:33No, no.
00:54:36Cademoc.
00:54:36Oui, mon capitaine.
00:54:38Pourriez-vous accompagner le Docteur Chamberlain au bar? Elle souhaite se désaltérer, n'est-ce pas?
00:54:43Si vous le dites. Et où allez-vous?
00:54:45Dans le coin.
00:54:46Quel coin?
00:54:56Allez, allez, chargez-moi ces camions-là . Il n'y a pas de temps à perdre. Allez, allez, on y
00:54:59va, là . On se bouge du nerf. Allez, on se dépêche.
00:55:03Je savais bien que je vous trouverais ici.
00:55:06Qu'est-ce qu'ils font, là ? Ils doivent partir en mission. Tenez, regardez.
00:55:10Oh, mais qu'est-ce que tu fais, là ? Chargez, chargez. Allez, allez, grouillez-vous.
00:55:13En pensez-vous?
00:55:14On dirait qu'il y a de la place pour moi à l'arrière du camion.
00:55:17Oh, capitaine. Il est hors de question que vous partiez sans moi.
00:55:19Si je ne reviens pas, je compte sur vous pour venir m'aider.
00:55:23Chargez-moi ça, toi. Allez.
00:55:24C'est d'accord.
00:55:25C'est bon, les gars? Vous avez tout chargé?
00:55:26Allez, on y va, là . Pop, pop, pop, pop, pop, pop.
00:55:28On marque une tête, là . On y va, allez. C'est parti. Allez.
00:55:32Allez, on y va. Go.
00:55:48C'est parti.
00:56:08Allez, go, go, go, go, go, go, go, go, go. Allez, on se poigne le train, là . Allez, plus vite
00:56:12que ça.
00:56:40J'ai toujours rêvé de faire exploser une centrale. Allez, c'est parti. On y va.
00:57:05Allez, allez. Super. Ok. Nous avons exactement 12 minutes.
00:57:10Séparons-nous. Vous connaissez votre mission. Rendez-vous au second niveau. Allez.
00:57:17Descendons les 17 niveaux de l'enfer. Nous gagnerons le droit d'aller au paradis, messieurs.
00:57:34Et...
00:57:35Oh!
00:57:52Woo!
00:58:04...
00:58:09...
00:58:11...
00:58:12...
00:58:16...
00:58:17...
00:58:17...
00:58:18...
00:58:18...
00:58:18...
00:58:18...
00:58:18...
00:58:19...
00:58:23...
00:58:34...
00:58:35...
00:58:35...
00:58:35...
00:58:47...
00:58:49...
00:59:02...
00:59:03...
00:59:05...
00:59:05...
00:59:07...
00:59:07...
00:59:07...
00:59:08...
00:59:09...
00:59:10...
00:59:11...
00:59:19...
00:59:20...
00:59:22...
00:59:23...
00:59:23...
00:59:25...
00:59:34...
00:59:35...
00:59:36...
00:59:36...
00:59:36...
00:59:37...
00:59:38...
00:59:40...
00:59:40...
00:59:40...
00:59:40...
00:59:41...
00:59:41...
00:59:42...
00:59:42...
00:59:42...
00:59:42...
00:59:42...
00:59:43...
00:59:44...
00:59:44...
00:59:44...
00:59:45...
01:00:14...
01:00:21...
01:00:26...
01:00:28...
01:00:29...
01:00:31...
01:00:31...
01:00:56I have a problem.
01:00:58All right, let's continue.
01:01:02Il n'y a pas à dire. Ils savent manier l'explosif.
01:01:05Nous avons réuni assez d'informations pour pouvoir appeler les renforts, mon capitaine.
01:01:08Les renforts ? Mais vous ne savez rien d'eux.
01:01:11Vous pensez que Braque est le chef de cette organisation ? Vous vous trompez lourdement.
01:01:16Ce sont des types haut placés qui tirent les ficelles, croyez-moi.
01:01:22Chaque fois que je vous vois tous les deux, vous êtes toujours en train de chuchoter comme deux petites vieilles.
01:01:27Je me demande comment vous avez fait pour ne pas déjà vous faire remarquer.
01:01:31Moi, je joue au tango. Je n'attire pas l'attention.
01:01:34Ça me permet d'entendre tout ce qui se dit.
01:01:37Tenez, par exemple, saviez-vous que...
01:01:39que Von Richthofen a débuté dans la cavalerie ?
01:01:43Qui vous a envoyé ?
01:01:45Je suis le premier qui l'a envoyé ici.
01:01:47Je suis ses yeux et ses oreilles, son antenne, son radar.
01:01:51J'espionne pour lui, quoi.
01:01:53Vous croyez qu'on est plein de choses sur Braque, mais vous savez que dalle.
01:01:56Vous ne savez rien sur lui.
01:01:57Nous savons qu'il a commandité plusieurs plastiquages.
01:02:00Vous n'arriverez jamais à l'impliquer.
01:02:01Vous ferez tomber peut-être Lim, ou même deux, trois licontropes.
01:02:05Oui, vous y arriverez peut-être.
01:02:07Mais si vous voulez Braque, là , il vous faudra vraiment des preuves éclatantes.
01:02:14Je vais vous montrer.
01:02:41C'est une décision difficile à prendre, mais il a eu raison.
01:02:43Frey ne pouvait pas s'en sortir.
01:02:45Le ramener aurait mis la mission au péril, ainsi que nous tous.
01:02:48Mais nous aurions pu le sauver si nous l'avions ramené avec nous.
01:02:51La guerre, c'est la guerre.
01:02:52Et la perte d'un soldat est une des nombreuses éventualités.
01:02:55Soldat, je sais que vous avez de la peine.
01:02:57Mais c'était la bonne décision.
01:02:59Alors, retournez à vos quartiers et oubliez tout ça, d'accord ?
01:03:02Je n'ai pas les mêmes idéaux que vous.
01:03:03Et je ne hais pas les gens que vous haïssez.
01:03:05Ah oui ?
01:03:09Lorsque j'avais votre âge, j'étais dans une école qui ressemblait à celle-ci.
01:03:13Je faisais partie d'une unité style lycanthrope.
01:03:18C'était durant la guerre du Vietnam.
01:03:20Notre mission d'alors était d'empêcher les manifestations des pacifistes.
01:03:25J'étais très jeune.
01:03:26Je trouvais que nos actions étaient trop musclées.
01:03:29Et il est vrai qu'elles l'étaient particulièrement.
01:03:31Alors, j'ai voulu démissionner.
01:03:33Et vous savez quelle réaction a eu mon commandant ?
01:03:40Soldatique, je suis sûr qu'avec vous, je n'aurais pas à être aussi persuasif.
01:03:45Souvenez-vous de ce que je vous ai dit lorsque vous m'avez appris que vous vouliez devenir un lycanthrope.
01:03:51Lycanthrope un jour.
01:03:53Lycanthrope toujours.
01:03:56Est-ce que je me suis bien fait comprendre ?
01:04:12Je veux devenir un parachutiste.
01:04:15Je veux vivre une vie de danger.
01:04:21Et qu'est-ce que c'est que ça ?
01:04:22Le gars que vous avez remplacé est enterré là .
01:04:27Comment est-il mort ?
01:04:28Il faisait attention à rien, il était dangereux.
01:04:31Vous l'avez tué ?
01:04:33Non.
01:04:34Ce gars-là n'était pas discret, c'est tout.
01:04:36C'est Lim qui l'a tué ?
01:04:39Vu comment son coup a été brisé, il y a fort à parier.
01:04:41Comment le savez-vous ?
01:04:43Lorsqu'ils l'ont enterré, moi je l'ai déterré.
01:04:48Je l'ai remis aussitôt.
01:04:51Dites, Luther, il ne vous est pas venu à l'idée de...
01:04:55d'appeler la police ?
01:04:58J'ai autre chose à vous montrer.
01:05:18Foubaï, 101ème régiment de parachutistes.
01:05:20C'est là où j'ai rencontré Tig.
01:05:22J'étais dans la destruction de masse.
01:05:24J'avais en charge explosifs, armes à feu et munitions.
01:05:29Moi, je dis, si on veut vaincre Braque, il faut être équipé.
01:05:34Mieux que lui et être plus rusé que lui.
01:05:37Il n'y a que comme ça qu'on peut l'avoir.
01:05:39À part ça, du café.
01:05:45Ce sera dur, mais j'aime ça.
01:05:47Je vous donne le feu vert.
01:05:53Frère et mort, c'est ça ?
01:05:55Jenny, vous ne vouliez pas y aller à cette mission, n'est-ce pas ?
01:05:58Ça n'est pas de ma faute si vous l'avez laissée mourir.
01:06:01Lim, est-il vrai que dans vos contrées,
01:06:03les femmes n'ont le droit d'ouvrir la bouche
01:06:04que lorsque leur mari leur demande une fellation ?
01:06:08Leur race n'est pas si dégénérée que ça.
01:06:16Une seconde, capitaine.
01:06:18Ils sont partis.
01:06:20Les licanthropes ont tous quitté l'académie
01:06:22il y a dix minutes de ça.
01:06:24Comment allons-nous les retrouver ?
01:06:32C'est un GPS tout ce qu'il y a de plus basique.
01:06:35La seule petite différence,
01:06:37c'est qu'il ne vous dit pas où vous êtes.
01:06:39Il indique où sont les gars que vous tracez.
01:06:41Comment sait-il qui on cherche ?
01:06:43Il suffit d'installer un émetteur sous la voiture désirée, rien de plus.
01:06:51Vous ne venez pas avec nous ?
01:06:53J'aime pas les voitures.
01:06:54Comment ça, Luther ?
01:06:56Il n'y a que je n'aime pas les voitures.
01:06:58Pour quelle raison ?
01:07:00Vous avez vu tous ces accidents sur la route ?
01:07:03Tous les jours, il y a des centaines de morts.
01:07:06Mais comment avez-vous fait pour vous rendre à l'académie ?
01:07:09En faisant gaffe.
01:07:11En faisant super gaffe.
01:07:17Bon, j'ai du boulot, faut que je vous laisse.
01:07:19Braque est parti avec eux.
01:07:20C'est très rare qu'ils le fassent.
01:07:42Ces camions ne suivent pas les autres voitures.
01:07:44Nous les avons sur le GPS, suivons le camion.
01:08:22Je vais aller jeter un coup d'œil.
01:08:24Et moi, je reste ici avec le GPS.
01:08:43C'est l'heure, soldats.
01:09:03C'est dans l'adversité que l'on découvre sa vraie nature.
01:09:34C'est dans l'adversité.
01:09:52Let's go.
01:09:54Let's go.
01:09:59Rejoignez-nous when you're ready.
01:10:04Lim is all over the General Tig.
01:10:13Let's go.
01:10:31A combien sommes-nous de chez lui ?
01:10:33A plus d'une quarantaine de minutes, je crois.
01:10:44Envoyez un message radio immédiatement.
01:10:46Faites fermer toutes les portes de l'Académie.
01:10:50Colonel, pourrais-je le tuer ?
01:10:52Oui, si vous êtes sage.
01:11:06Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:13Merci.
01:11:14Alors que je…
01:11:51...à l'attention de la tête de l'Académie.
01:12:04Oh, mon Dieu.
01:12:06Ce Lime est vraiment un malade.
01:12:12Brack est en train d'éliminer tous les témoins.
01:12:16Oui.
01:12:16Oui. Le GPS dans la Jeep indique que Lime est reparti à l'Académie.
01:12:20S'il y en a l'air.
01:12:32Alors ?
01:12:33Le général Teague a été tué, Luther.
01:12:36Je ne sais pas pour vous, mais moi je dis que Brack doit payer.
01:12:39L'heure de la vengeance a sonné.
01:12:40On va se séparer.
01:12:41Oui. Ça multipliera nos chances de le retrouver.
01:12:43Et que fait-on si on l'attrape ?
01:12:45Je n'ai pas besoin de répondre.
01:12:46Oui, vous avez raison.
01:13:13Je ne sais pas.
01:13:44Vous avez perdu le combat, monsieur.
01:13:50Regarde où tu vas.
01:13:52Tu n'es vraiment qu'un dégénéré.
01:13:53Recule.
01:13:54Grouille.
01:14:03Tu sais, Luther, je crois que le seul avenir qui attend d'un idiot congénital tel que
01:14:07toi, c'est une balle dans le cœur.
01:14:13Entre idiots congénitaux, je vais te confier un truc.
01:14:15C'est toi qui crèveras le premier.
01:14:24Tu sais pourquoi ils m'ont éjecté de l'armée ?
01:14:26Hein ?
01:14:27Parce qu'ils se sont rendus compte que quand j'ai tué, je prenais mon pied.
01:14:30C'est toi qui crèveras le premier.
01:15:20Tu sais, c'est toi qui crèveras le premier.
01:15:55Ah
01:15:59Ah
01:16:45Mais c'est le couvre-feu, rentrez immédiatement
01:16:47Écoute, nous venons de voir deux hommes
01:16:49C'était l'instructeur de combat avec le prof d'histoire
01:16:51Alors arrête avec ton couvre-feu, tu es vraiment ridicule
01:16:54Retournez à votre poste, c'est un ordre
01:16:57Tu sais, Harmon, il y a un truc que je rêve de faire depuis très longtemps
01:17:03Tu es bien jouée
01:17:04Oh, moque
01:17:20J'aimerais pouvoir dire que les apparences sont trompeuses
01:17:23Mais comme je l'ai déjà dit
01:17:25La solitude fait parfois faire des choses que jamais on aurait voulu faire
01:17:29Est-ce vraiment une excuse ?
01:17:30J'en ai pas d'autre, je suis désolée
01:17:33Si je comprends bien, vous aviez pour mission de me surveiller ?
01:17:35Oui, au début, mais ça a ensuite évolué
01:17:37Jette ton arme, playboy
01:17:43J'apprécie lorsqu'il y a cohésion dans l'équipe enseignante
01:17:46Et ce que j'aime le plus, c'est avoir un docteur à mes côtés
01:17:49Être lycanthrope peut être dangereux parfois
01:17:51Avoir Jenny à ses côtés peut vraiment changer la donne
01:17:56Dites adieu à ce monde pluriculturel
01:18:01No, no, no
01:18:04Tee
01:18:32Sous-titres par Jérémy
01:18:35Sous-titres par Jérémy
01:19:07Les Chinois utilisent deux symboles pour écrire le mot crise
01:19:13Le premier, c'est danger
01:19:15Et le second, c'est opportunité
01:19:21Ton oncle a été tué
01:19:23Braque en est le responsable
01:19:25Tick ne l'écoute pas
01:19:27C'est Lim qui l'a tué
01:19:30C'est Thomason l'assassin
01:19:32C'est un mercenaire, il n'a ni valeur ni morale
01:19:41S'il a été tué
01:19:42Vous pouvez me dire comment ?
01:19:44Mieux vaut ne pas demander
01:19:45Ce n'était pas beau à voir
01:19:49Tu ne le crois pas sérieusement, j'espère
01:19:59Visiblement, tu n'as pas l'étoffe d'un grand soldat
01:20:03Emparez-vous de son fusil
01:20:09Vous êtes un or de vous attendez
01:20:31Vous êtes seulement cinq contre moi
01:20:34J'aimais le risque
01:20:37Cet incident sera noté dans votre dossier militaire
01:20:40Ça ne sera plus à vous d'en juger
01:20:42Que veux-tu dire par là , toi, le traître ?
01:20:45Ça veut dire que nous allons appeler la police
01:20:49Vous
01:20:50C'est vous le responsable de cette rébellion
01:21:01Ah oui, sinon
01:21:03Tu pourrais m'abattre de sang-froid, c'est ça
01:21:05Ton oncle serait fier de toi
01:21:28Vous ne sauriez même pas toucher un éléphant
01:21:30S'il était devant vous, bande de petits salopards
01:21:35L'avenir appartient à ceux qui sont de race blanche
01:21:57C'est un nouvel holocauste
01:22:00Finissons-en
01:22:01Suprématie blanche
01:22:22...
01:22:25...
01:22:31...
01:22:33...
01:22:34...
01:23:36Croyez les idéaux pour lesquels nous devions combattre.
01:23:41Tu sais, Ted, ce n'est pas parce que tu as commis une erreur qu'il faut quitter l'armée.
01:23:46En effet, il suffit juste que tu te souviennes que c'est un honneur de combattre pour une cause juste,
01:23:50mais on en trouve très rarement sur les champs de bataille.
01:24:04Vous avez l'air en pleine forme.
01:24:05Je déteste votre humour.
01:24:07Le docteur a dit que vous serez sur pied d'ici peu de temps.
01:24:09Lui, il a dû avoir son diplôme dans une école de clown.
01:24:12Je souffre le martyr et il ose me dire que mes blessures ne sont pas graves.
01:24:16Sinon, c'est vrai ce que m'a dit Luther, vous restez à l'académie ?
01:24:19Oui, le conseil d'administration me l'a demandé.
01:24:21Le temps de trouver un nouveau commandant.
01:24:24De plus, il faut bien que quelqu'un s'occupe de vous.
01:24:27Je pensais que vous vous occupiez de ma santé.
01:24:29Et comment je vais faire pour retrouver la forme si vous êtes encore dans mes pattes ?
01:24:32Il est hors de question que je vous re-sauve la vie, vous m'entendez ?
01:24:35Vous m'avez entendu, mon commandant ?
01:24:38Luther, ça te dirait que je te ramène avec mon fauteuil roulant ?
01:24:41Je crois que je vais prendre la voiture.
01:24:43Jouette !
Comments