Skip to playerSkip to main content
🧡🍏 🔥
(2026) - FULL DRAMA ENGSUB | Reelshort Hot HD
Full Chinese Movie EngSub
Chinese Drama English Sub Full HD
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2026 #Dramavideo #trending
Transcript
00:00:01I'm gonna die!
00:00:03I'm gonna die!
00:00:06I'm gonna die!
00:00:17I'm gonna die!
00:00:20I can't die!
00:00:27Who are you?
00:00:39Why?
00:00:45What are you doing with me?
00:00:47Are you going with me?
00:00:52I'm coming.
00:00:53My leg is hurt.
00:00:53I suffer from lot of time.
00:01:16虽然是本命奉体,把我們壓製了寒毒,恢復了一龍之力!
00:01:40You can't get the job done.
00:01:42You can't get the job done.
00:01:43You can't get the job done.
00:01:46I've never met such a dumb person.
00:01:50Do you want me to die?
00:01:51What do you want me to do?
00:01:56The owner of the room is in the room.
00:01:59The owner of the room is called林峰.
00:02:01He is what?林峰
00:02:03is 28 years old. He is ready
00:02:05to be a member of his wife. He is a
00:02:08member of his wife. He is a
00:02:08member of his wife. He is going
00:02:11to be able to pay for this kind of money. The owner of
00:02:17the room, do you want
00:02:17me to get him?
00:02:19I'm going to get him.
00:02:21If you want him to get him,
00:02:23he will be able to die.
00:02:24I can't do this.
00:02:28Let me take him.
00:02:29Let me take him.
00:02:31I'm going to take him.
00:02:34The owner of the room is in the room.
00:02:39Let us win the room.
00:02:41The owner of the room is in the room.
00:02:44He is in the room.
00:02:45您是阳罗电脑,并有任何闪失,三千地址,该如何是好?行了,还有别的事吗?
00:02:53属下调查到,龙雪灵芝将在江州拍卖会出现,就将在这凭媒体内喊毒的上号灵鸟。
00:02:59好,我会去看看。
00:03:01属下告退。
00:03:15有啥气?
00:03:19虽然不认识你,不过得罪帮主,就是死路一条,歪歪了你。
00:03:32什么?
00:03:37什么?
00:03:39不可能的,目标危险程度升至最高级,总有人出手。
00:03:43还不死心。
00:03:51他,他怎么做到的?
00:03:57他去哪儿了?
00:03:58不见了,我也没看到,我也没看到。
00:04:05我在这儿。
00:04:06说吧,是谁派你们来杀我的?
00:04:09快,把他抓起来。
00:04:29他还挺烦啊.
00:04:32他还挺慢啊。
00:04:33
00:04:37我动不了了?
00:04:39我 email Gordon.
00:04:40我'确实没有什么声声啊。
00:04:41我的这儿。
00:04:42你我就 tienen
00:04:43Do you want to stay here for a few days?
00:04:48Please, my lord.
00:04:50This person's strength is so scary.
00:04:56Lin Fong?
00:04:58Where are you from?
00:05:01My father had a marriage in many years ago.
00:05:04I was forced to become a man.
00:05:07Lin Fong,
00:05:09the marriage was a young man.
00:05:10We couldn't.
00:05:11It's impossible.
00:05:12You'll die.
00:05:14You'll die.
00:05:15There's no doubt.
00:05:16I don't have a feeling like you.
00:05:22You're just kidding.
00:05:23You're such a mess.
00:05:25You're such a mess.
00:05:27No, my lord.
00:05:28What's your mind?
00:05:31You...
00:05:31Are you calling me a mother?
00:05:33I'm not calling you a mother.
00:05:34I'm calling you a baby.
00:05:35I'm calling you a baby.
00:05:38Lin Fong,
00:05:39Lin Fong.
00:05:39You're just dreaming.
00:05:40You want to join us?
00:05:44Lin Fong.
00:05:45Lin Fong.
00:05:46Lin Fong.
00:05:46Lin Fong.
00:05:47Lin Fong.
00:05:48Lin Fong.
00:05:49Lin Fong.
00:05:55Lin Fong.
00:05:58Lin Fong.
00:06:01Lin Fong.
00:06:02Lin Fong.
00:06:03Lin Fong.
00:06:03Lin Fong.
00:06:04Lin Fong.
00:06:10Lin Fong.
00:06:12Lin Fong.
00:06:12Lin Fong.
00:06:15Lin Fong.
00:06:17Lin Fong.
00:06:26You can still get my婚約 to let me?
00:06:32Lin楓, you're okay.
00:06:34You're my one who wants you to go.
00:06:35I wanted to go.
00:06:41Lin楓, you have to say it all right.
00:06:45You're not a lie.
00:06:46So you're going to leave a wedding?
00:06:48No, I think you're not going to do it.
00:06:52What are you saying?
00:06:54Shut up.
00:06:59He's the one who is the city of the city of the city of the city of the city.
00:07:04The city of the city of the city of the city of the city of the city of the city.
00:07:04The city of the city of the city,
00:07:07don't worry about my name.
00:07:09You don't have to be a fool.
00:07:13He's a man who is the man who is.
00:07:16Don't be fooled by him.
00:07:17Don't be fooled by him.
00:07:18Don't be fooled by him.
00:07:20Lin先生, please don't say anything.
00:07:27Why did O.K.E?
00:07:29so close to Lin峰?
00:07:36I found that Lin峰 is just in this store.
00:07:39Have you ever met him?
00:07:41No.
00:07:41He didn't get rid of him.
00:07:45What's the surprise?
00:07:46This is the party.
00:07:48You're right.秦帮主,
00:07:52what are you doing? He's not afraid. Today's
00:07:56party. Why are these
00:07:58two men here?
00:07:59He's the party. This is
00:08:02the朱雀帮主
00:08:03.秦菲雪, and Lin先生...
00:08:05I'm... the master of the master, Lin峰.
00:08:12Lin先生, is it?
00:08:13Can you talk a little bit about me?
00:08:15Sorry.
00:08:16We'll have a lot of time.
00:08:17Let's go.
00:08:19It's fine.
00:08:20It's fine.
00:08:22You have to go.
00:08:23You have to go.
00:08:24You're not able to do it.
00:08:27You're right.
00:08:28You're right.
00:08:29You're right.
00:08:30You're right.
00:08:31I'm sorry...
00:08:32You're right.
00:08:32I have to have to wait.
00:08:34Let's look for the audience.
00:08:40Thank you very much.
00:09:05Thank you very much.
00:09:35I have to turn on the lights.
00:09:38Wow.
00:09:39How are you going to turn on the lights?
00:09:48I am going to turn on the lights.
00:09:50How are you going to turn on the lights?
00:09:53What are you going to turn on the lights?
00:09:59What are you going to turn on the lights?
00:10:11How are you going to turn on the lights?
00:10:13How are you going to turn on the lights?
00:10:17How are you going to turn on the lights?
00:10:21How are you going to turn on the lights?
00:10:23How are you going to turn on the lights?
00:10:25How are you going to turn on the lights?
00:10:36How are you going to turn on the lights?
00:10:39How are you going to turn on the lights?
00:10:41Don't let me help you.
00:10:42You're going to turn on the lights.
00:10:44You're going to turn on the lights.
00:10:47You're going to turn on the lights.
00:10:49How are you going to turn on the lights out?
00:10:50You're going to turn on the lights.
00:10:54You're going to turn on the lights.
00:10:55Mom.
00:10:56Ah!赵老板
00:11:04,原来在这里是你
00:11:05?是你昨晚在我酒杯下的药了
00:11:53因为被下药才害我身心给你一封你别血口喷人再糟也要拿出证据还给我装这就是证据得罪朱雀邦
00:11:59这就是证据林先生
00:12:03,您拍下的龙血灵芝请进去付钱好
00:12:08,谢谢现在可以喝杯茶了吗
00:12:10?你怎么在这
00:12:19?血汁被我花钱买下了我不是都给你一张支票了吗
00:12:20?为什么还要缠着我
00:12:22?你一个坠续
00:12:29穷苦寒酸一张空头支票有什么用
00:12:35?那你说说吧怎么样才愿意把血灵芝给你
00:12:36?和我结婚你说什么?
00:12:52我爷爷身体不好一直在催婚你和我假结婚冲喜一年后我们两清没想到你还挺孝顺不过我为什么要帮你
00:12:58?这株龙血灵芝我已经花钱拿下了和我结婚他就是你
00:13:06我这个没有我你出门就会被赵达腕弄死他没这个本事
00:13:25江州天大地的毁我朱雀邦罪了有我病谁都不敢害你你要是不满意可以提条件
00:13:42想跟我结婚可以但你得陪我生个大碰小子你做梦或者你不用血灵芝像昨天晚上你和我双修三次你是在说死吗
00:13:51?我提前告诉你我没那么好伺候我每天呢都要供我这山珍海味比如全度大的鲍鱼
00:14:10脸不大的鲍鱼还有我喝的一定要是天山全身不愿意行等等行我都答应这就对了
00:14:38结婚了难道也会开心记住了从今天起以后记得叫我老公等等我愿意今天寿成你得陪我回去这才结婚第一天这么长期让我见家长
00:15:06烧你个大头鬼你要是还想和我内部就必须听我我去你给我早说快走快走爸今儿您七十大寿祝您福如东海寿比南山爸祝您长命百岁好好好爷爷乖孙女来了让所有人都等着你
00:15:28好大的价连爷爷的寿宴还敢迟到爸看来你们对我的意见挺大的哎多大个事啊飞雪到了就行了爷爷我是因为结婚才迟到的你说什么爷爷这是我老公林峰
00:15:46这是好事啊嘿嘿哦那个爷爷我是林峰这就没了你不会就是那个叶家的上门女婿吧是我
00:16:15听说呀刚被叶家人退婚了你可是执掌了我们秦家的百业产业嫁给这种废是想让我们整个秦家沦为笑饼吗什么阿猫阿狗也配参与我们秦家寿楼军你这样随便找一个人结婚是想气死我吗爷爷不是这样哎够了不是你上辈子出饭颠条了你跟这帮人成为一家人你度劫呢别跟我来说话
00:16:43秦家代客之道也不过如此你这种废物也配为客给我滚出去今天我看在秦飞行的面子上我给你一次道歉的计划就你这种获得本少爷不到又能怎么样怎么他想打我来来来你打我呀你打我呀你这么贱啊你你敢打我
00:17:04你敢打我你小子完了快走儿子找死秦飞雪你带什么人过来敢打我儿子好打得好以后谁敢骂我老公是废物跟我死以后的分红别想要
00:17:18这个女人当老婆也不错够了你们还把我放在眼里吗一家人就该和和睦睦的林峰是吧好大的胆子难怪我们飞雪能看上你
00:17:48爷爷这是我送您的送代青花瓶好有心了爸这是我给你带的贺礼你看金服爸这是我花重金给您买的和田玉佩您平时戴在身上身体好好啊爷爷这个呀是我给您专备的八郡赛马图这个是大师龙白石所做的
00:18:18价值上千万的哈哈哈你们都有心了不像某人两手空空只带了个死过来真是一帮孝子贤孙哪可惜了送的东西都是假货假货什么你别胡说八道啊你假货你别胡说八道啊你就是这为了以假乱真
00:18:47你们仨没少费心思吧今儿我爸七十大兽我们怎么可能会说假货呢就是你把我们当成什么人了林安峰少说两句话会死啊好吧可我说的都是实话你贝雪你也这次很生气啊爷爷他开玩笑的开玩笑这小子污蔑我们可不能让他进起家门啊
00:19:05就是是真是假找个专业的人一看便知爷爷你别听他的他什么也没带凭什么说我们是假货就是这太不尊重您了
00:19:25贝雪我不放心把你托付给这样的人爷爷你听我解释谁说我没准备的他什么时候准备了寿命啊这么小的盒子
00:19:31你能装什么东西啊这这这不会是哪逃的地摊货吧爸我来帮你打开看看
00:19:53这是这是这是这是天下所有人都梦寐以求的珍宝
00:20:14吹牛不打草狗吹牛不打草狗这不会是
00:20:42这个就这破玩意儿还无价你拿个破地摊货不能谁呢你这种街景的人不知道很正常好了都别说了爷爷生气了胡执得严罗令者如同多一个保命符被严罗店庇护都别闹了今天我不想争气您消消气
00:21:10秦老爷子我来参加您七十大寿了这是我给您备的夥理祝您俘如东海寿比南山您想您怎么在这我和秦小姐已经结婚了什么严罗店中今儿娶了金飞雪秦家日后岂不知道全是滔天你来得正好
00:21:34他说我们的子孙送的这些货都是假货你来给我鉴定鉴定是真的吗你不是很懂古董吗
00:22:03爸这些肯定是真的您不要听外人说三道四给金斧是用杀金度的最多值一千块钱你说什么这玉废呢就是一块破石头一闻不知怎么可能你是不是看早眼了呀
00:22:23没有没有闭嘴让他说这话呢这话就是验品中的垃圾没有什么好说的好好好啊你们都拿这些东西来糊弄我真是驾门不幸啊
00:22:45这是什么东西这是凌峰送到贺里这难道是这难道是两天这有什么来头吗
00:23:10这东西一闻不值能有什么来的你猜新郎你若不喜欢此物可尚于我什么我出一半的家产如何这是什么什么卖了卖了吗这是阎罗令拥有着可得阎罗殿的庇佑你没看错吧阎罗令无价
00:23:38我刚才都有冒犯我最该问死没事阎罗令是什么东西有这么夸张吗闭嘴这爷爷你可从来没凶过我呀对啊你知道你刚才说的话会给秦家带来灭井之灾吗啊这阎罗令是阎罗殿王的信物也是整个下国强国的存在爸你可不能听些外人吧就是啊这万一是假的呢
00:24:08真是可笑阎罗令这么珍贵的东西我能看错吗你别说欧阳天你是想和我们秦家为敌吗你这发什么意思你一来就说我们这些东西是厌米是假货就这小子送的贺礼是什么价值连城你是想离间我们秦家吗不可理这阎罗令肯定是他偷来的哼这赘婿怎么可能有如此愧疚的东西啊我相信凌峰不是这样的
00:24:35病人老师交代这阎罗令怎么来的你没资格知道你说什么呢你你是想找我草吗你知道他是谁吗他是谁天往老子来就这样就是你爷爷你怎么了爸爸你怎么了爸爷爷
00:25:02我来看看爷爷快快快信我发作了赶快就救护车他坚持不了我我爷就是被你这个扫把性气死的少在谣言祸重到什么时候了别说了欧阳天你不是号称什么医术无双吗快救我爸呀对呀对呀我只能试一试
00:25:32我我这是怎么了爸你刚才新搞发作了是欧阳天救了你啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊我我这是怎么了啊爸你刚才新搞发作了是欧阳天救了你啊
00:26:01不对他好像没有脱离危险哎呦欧阳天我爷爷怎么脱血了我查不出病因我能住什么怎么会这样老婆别害怕我也不怕欧阳天都无能为力你能有什么办法我都说了这个扫把星
00:26:26一来就客死爷爷生老病死这种事怎么怪林先生呢既然你救不了老爷就别插错你凌风你有什么办法救我爷爷老爷子不是新港种的是蛊毒蛊毒攻心心痛吐血蛊虫蛊虫那怎么办都让开
00:26:45什么狗屁中了我他肯定是在胡说八道霸瓶是身体好端端的怎么会中毒呢那今日我要是救了老爷子你要是能救活我立马下跪拜你为师下跪可以拜师你没这个资格
00:27:09这你说什么我儿才不败就是你干嘛别碰我爸
00:27:39不要打扰林先生我我我我想帮你来这是南江古虫要在人体验尊心肯定种虫城生日暴力到底是谁这么恶毒
00:28:06你敢这么对我爷爷应该是仇人所为我这是又去了一趟鬼门关爷爷是林峰救了你哼我看见了他手伸到我的肚子里去了老爷子多有得罪感谢你啊难怪飞雪会选你做老公啊军手之狼吧
00:28:26秦耀总你该对象你刚才的程度我我不知道你在说什么需要再给你一耳光让你想想吧行行行我跪我跪行了吧你满意了吗要小伙子还挺上道啊
00:28:38你你你竟敢气弄我行你给我打开这是什么情况刚才他和林峰打赌要是林峰救活了你他就下跪真是胡闹
00:29:01林峰这下爷爷该对你观目相看了所以说跟我还是有好处的吗少拼嘴这些假货赢品应该处理了吧站住
00:29:29我让你们走了吗爸你还有什么事吗我的七十大寿你们就拿这些东西来糊弄我不怕人笑话吗爸我我这不是想省点钱吗幸亏我把集团交给了飞雪要是交给你们了那就乱套了爸我也是被骗的我现在就找他们向上去对
00:29:58我也去站住回来你们负责飞雪大婚宴如果有半点差池我就断了你们所有照顾的自己好好好行一定半风风光光赶快滚吧爸你放心时候不早了秦老早点休息等林先生大婚我再敷烟有阎罗殿壁伙秦家定会评不清无人敢激
00:30:04有八戒好才行行
00:30:15老爷子没什么事我们就先走了小方你去哪不回屋休息吗回屋对啊就在我们家休息一晚吧
00:30:27难道爷爷这么高兴求你再配合一下吧不好吧好吗好好好
00:30:47回我回我回来啦先把你去课房睡吧
00:31:05哎你们不是扯正了吗为什么还要分房睡啊爷爷我这是避嫌哎秦家没有这个规矩你们都上三楼睡了我早点报告重孙才是最重要的你去干嘛上三楼睡觉
00:31:22不然干嘛你看小枫都懂事啊趁时间早多弄几回才能抱着重孙子爷爷您别说了我这就上去
00:31:48嗯林峰我们可说好了我们这是合约夫妻你今天去打地铺打地铺这么大的床够这么俩睡的林峰你别得寸进尺可我怎么还记得咱们俩有三次肌肤之亲啊那那也不是现在啊
00:32:17你可我就要先进你你想干什么噢血淋汁吃吧不会吃啊然后呢有没有什么特别的感觉
00:32:46感觉小腹好像有团虎在乱窜这就对了是你先洗还是我先洗不洗啊这么不爱贪心啊我进去洗澡别进来你是不是没带衣服进去啊你先出去吧好我出去
00:33:12你你怎么还在这儿你怎么还在这儿我不让你出去吗我是出去了但外面太冷了我又回来了混蛋
00:33:26你你今儿还挺大痛死我了我要报仇孙子了
00:33:36也当这个子晓晓座之前拉圣拉圣经过了霓虹你真不是人对不起啊我不是个伪裔你
00:33:59你别过来啊别以为你治好了爷爷的骨毒就能为所欲为逗你的我睡觉了太无理了你再这样明天就离婚好啊那我明天就告诉爷爷咱们俩离婚
00:34:16就是不知道他老人家知道这个消息会不会又被气死哦对了忘记告诉你了你服用了血淫汁如果我不帮你解决的话你就会被气血攻心而死
00:34:40什么原来原来你都算计好了哎我帮你解决了你家那么多矛盾还救活了你爷爷你起码得给我点奖励和报仇吧我告诉你啊就咱们俩这层关系你起码得是男人就别废话那你轻点我怕他了
00:35:13我身上的寒毒解掉一半了恢复了三龙之体放心吧我会对你负责的你这个废物能负责什么是上流的优越生活还是上午无病无痛都能对了提醒你一下我们还有四次动作今天晚安给我老实点跟我走吧
00:35:42爷爷去睡早饭吧爷爷年轻人身体真棒昨天晚上动静大的我都没睡着啊这不是为了让你早点望上重孙吗我是豁出去了你在那说什么没有没有睡早饭
00:36:07好走今晚就是林先生和秦家小姐打婚我要带上世界六大众过去只要得到阎罗殿的青睐这些真棒不算什么准备好随我先礼阎罗殿谷即将出现在秦家婚业现场
00:36:28尽管全让所有人跟我来给我来
00:36:30I don't think I'm going to get married.
00:36:32Lin先生, wait a minute.
00:36:35Okay, go ahead.
00:36:37You go.
00:36:40Lin方?
00:36:41Why are you here?
00:36:43Why are you like an innocent man?
00:36:45I'm going to go where you're going.
00:36:47Look, I'm going to get married.
00:36:49You're not going to get married.
00:36:50It's not possible.
00:36:53Today's night,
00:36:54you're going to get married.
00:36:58But Are you going to get married?
00:37:05Lin方?
00:37:06Are you SUB along?
00:37:08Is he doing visit to me in the dining loved Essentially?
00:37:11We'll ¡for you tour!
00:37:13Have you come over to visit me.
00:37:15Oh,RIgh.
00:37:16I didn't know you.
00:37:21Aren't you preaching to me?
00:37:22This guy doesn't have anopotami crist.
00:37:27He didn't get into the car, so let's get him out of the car.
00:37:31We need to get the car from the car from the car.
00:37:31We need to get the car from the car from the car.
00:37:37The two of us have a problem. Let's go.
00:37:41Yes.
00:37:44We have car from the car.
00:37:47Yes.
00:37:48We have car from the car from the car.
00:37:49What about car from the car?
00:37:52What?
00:37:53What?
00:37:54That's right.
00:37:55It's today's wedding.
00:37:57What are you saying?
00:38:00He...
00:38:01I'm going to娶秦家千金.
00:38:03What?
00:38:04Is this...
00:38:05Is this...
00:38:06It's not possible.秦家千金
00:38:09is the owner of the company. How would you look like
00:38:12this? That's right. You're
00:38:15wrong. You said
00:38:17the truth. But
00:38:19there's a possibility that
00:38:20you're in a dream.
00:38:22Yes.
00:38:24We're probably in a dream.
00:38:26What?
00:38:28What?
00:38:30What?
00:38:32What?
00:38:33What?
00:38:35What?
00:38:42What?
00:38:48What?
00:38:49What?
00:38:53What?
00:38:54What?
00:38:59What?
00:39:22What?
00:39:24What?
00:39:24What's this...
00:39:25What?
00:39:28What?
00:39:29What?
00:39:29He's the first person in the country.
00:39:31Who told him?
00:39:32He's the only one.秦小姐.
00:39:41There's someone who is
00:39:41your husband. Yes. He's the
00:39:43one.
00:39:44Who are you talking about?
00:39:46That's him. He's
00:39:49the one.秦小姐.
00:39:56He's your husband.
00:39:58What's your husband?
00:39:59How is he?
00:39:59By the way.
00:40:00We're the one who is our friend.
00:40:02We're the one who is our friend.
00:40:04You're the one who is the one.
00:40:14Yes.
00:40:19Yes.
00:40:20The one who was the one who is your husband.
00:40:22What's your husband?
00:40:22Let me meet you so much.
00:40:23Oh my god.
00:40:25He wants to give me a face.
00:40:27What?
00:40:28Xie, how are you going to look at this nonsense?
00:40:31Who is this nonsense?
00:40:32You're going to kill someone.
00:40:34I'm going to kill you.
00:40:36I'm going to kill you now.
00:40:38I'm going to kill you.
00:40:38Xie, she's our girl.
00:40:41I'm going to kill you.
00:40:43I'm going to kill you.
00:40:44So good for you.
00:40:45I'm going to kill you.
00:40:47Yes, I want to thank you.
00:40:49If you're not you, I can't meet you.
00:40:52I can't meet you with such a beautiful wife.
00:40:54You're welcome.
00:40:57I'm going to kill you.
00:41:02I'm going to kill you.
00:41:03I'm going to kill you.
00:41:04You're going to kill us in your house, right?
00:41:07I'm going to kill you for $10,000.
00:41:10If I'm going to kill you,
00:41:12I'll kill you for my daughter.
00:41:17It's impossible.
00:41:19It's impossible.
00:41:21Your husband?
00:41:22What do you want to do with her?
00:41:25What to do?
00:41:27Let's get back to our girls.
00:41:30Come here!
00:41:30Let's go!
00:41:41If you are finished, I will be able to solve this year.
00:41:45The only thing that I am here is...
00:41:47Really, it is theorem of the first time.
00:41:49My wife is also a thief.
00:41:52If you want to become a enemy, you can't become a enemy.
00:41:57You must be able to fight.
00:41:58Dear friends, today is my son's wedding ceremony.
00:42:02I hope everyone will be happy.
00:42:05How did you see your dad so happy?
00:42:08If you want to do more at night,
00:42:09you will become a big boy.
00:42:11He will be more happy.
00:42:12Shut up.
00:42:14How long will you go to the wedding ceremony?
00:42:16Hurry up.
00:42:19If you want to go to the wedding ceremony,
00:42:21I will take you to the wedding ceremony.
00:42:29Thank you for your new wedding ceremony.
00:42:33Who is this?
00:42:34Who is this?
00:42:34He is the king of the U.S.
00:42:36He is the king of the U.S.
00:42:38Father,
00:42:39he looks like the king of the U.S.
00:42:42He has so many people here.
00:42:44We are in the first world.
00:42:46Who would you like?
00:42:49Who is this?
00:42:50He is a king of the U.S.
00:42:53You are a king.
00:42:54Yes.
00:42:54You are a king of the U.S.
00:42:56I am a king.
00:42:57This is the king of the U.S.
00:43:00It's worth a few hundred thousand dollars.
00:43:02This is a lot of money.
00:43:04It's worth at least a hundred thousand dollars.
00:43:06Oh, yes.
00:43:06What do you mean by this?
00:43:09You just want to give him a little bit.
00:43:11Okay.
00:43:12I'll give him a little bit.
00:43:16Oh, my God.
00:43:17You're not saying this.
00:43:19Today, it's my wife's wedding.
00:43:22If I can marry my daughter,
00:43:24that's her honor.
00:43:26That's right.
00:43:27You don't have to fight天罡.
00:43:28What's your honor?
00:43:30What are you talking about?
00:43:32What do you mean by your daughter?
00:43:34These are sent to your daughter's wedding.
00:43:37I didn't think I'd be a villain.
00:43:44What are you doing to your daughter?
00:43:46What do you mean by her?
00:43:47What do you mean by me?
00:43:49Mr. Blue.
00:43:50Don't worry.
00:43:51I speak well.
00:43:52It's just that evening.
00:43:55You're saying this way.
00:43:57Right.
00:43:59Don't let me go to my wedding.
00:44:01But...
00:44:02They're too bad for me.
00:44:05Sorry, Lin.
00:44:06I'll go to one side.
00:44:08That's not true.
00:44:09Why does Lin-Fu do so good for me?
00:44:12That's right.
00:44:13What are you talking about?
00:44:15What are you talking about?
00:44:16Okay.
00:44:18Let's continue.
00:44:19Congratulations.
00:44:20Your new wedding.
00:44:25Your new wedding.
00:44:29You're welcome.
00:44:30You're welcome.
00:44:31You're welcome.
00:44:31You're welcome.
00:44:34You're welcome.
00:44:35I'm going to go to the guest.
00:44:37You're welcome.
00:44:39Who are you?
00:44:40Who are you?
00:44:41Let me introduce you.
00:44:42This is from the West Coast.
00:44:44From the West Coast.
00:44:47I've heard this.
00:44:49You're welcome.
00:44:51This is my wedding.
00:44:53I'm preparing you for the wedding.
00:44:56This is my wedding.
00:44:57You're welcome.
00:44:59This is a place for the wedding.
00:45:00This is my wedding.
00:45:00It's a hot dress.
00:45:03It's a hot dress.
00:45:06It's a nice outfit.
00:45:06I'm listening.
00:45:07Some people of the guests have been Rocky Vs.
00:45:08That's right.
00:45:10The family is a good one.
00:45:12I think this is a good one.
00:45:17I think this is a good one.
00:45:20You're not going to be kidding me.
00:45:22I'm not going to be a good one.
00:45:23I'm not going to be a good one.
00:45:24He's not going to be a good one.
00:45:27That's right.
00:45:28This is the person who is here.
00:45:29I think you're really going to be a good one.
00:45:32Mayfong, why are you saying this is a good one?
00:45:35Because this is a good one.
00:45:38It's a good one.
00:45:39It's someone who is trying to do it.
00:45:41What are you talking about?
00:45:44Don't worry.
00:45:45Don't worry about these little people.
00:45:47This is my dream.
00:45:49I still don't know.
00:45:51I think this is a good one.
00:45:53You should have a good one.
00:45:54It's a good one.
00:45:55This is a good one.
00:45:56This will be a good one.
00:45:58You're going to be a good one.
00:45:59What?
00:46:00What?
00:46:01What?
00:46:043
00:46:042
00:46:061
00:46:072
00:46:071
00:46:083
00:46:112
00:46:112
00:46:122
00:46:121
00:46:152
00:46:162
00:46:162
00:46:162
00:46:172
00:46:172
00:46:172
00:46:273
00:46:282
00:46:302
00:46:301
00:46:332
00:46:342
00:46:342
00:46:343
00:46:352
00:46:352
00:46:353
00:46:353
00:46:352
00:46:363
00:46:382
00:46:403
00:46:423
00:46:422
00:46:423
00:46:433
00:46:434
00:46:434
00:46:434
00:46:434
00:46:435
00:46:445
00:46:455
00:46:455
00:46:506
00:46:535
00:46:576
00:46:586
00:46:586
00:46:587
00:47:017
00:47:108
00:47:108
00:47:108
00:47:109
00:47:109
00:47:116
00:47:116
00:47:117
00:47:148
00:47:148
00:47:148
00:47:169
00:47:1610
00:47:169
00:47:279
00:47:279
00:47:279
00:47:279
00:47:409
00:47:4010
00:47:4010
00:47:4010
00:47:4011
00:47:4010
00:47:44I don't want to invite江州城主, he's going to be here.
00:47:48That's a good thing.城主大人身份尊贵,
00:47:52is the people who have been following. Wait a minute, you don't want to say anything.
00:47:57Let's go.千百川! I am the king
00:48:03of the king!
00:48:04What? I don't
00:48:06know if I was here. I don't
00:48:08know.
00:48:09Do you mean what?
00:48:11The king of the king, I love you.
00:48:15This is how much money?
00:48:17This is the king of the king.
00:48:18The king of the king can be the king of the king.
00:48:24You don't know the king of the king?
00:48:26I don't know.
00:48:27You're wrong.
00:48:30How could he be known to the king of the king?
00:48:32He's not for our king of the king.
00:48:34That's the king.
00:48:36The king of the king, this is the king of the king.
00:48:38That's the king of the king.
00:48:40I would like you, like you, like you, like you, like you, like you.
00:48:42That's fine.
00:48:45I'm representing the king of the king, thank you for the king of the king.
00:48:48Please!
00:48:49I'm not giving this king of the king.
00:48:50I'm not giving this king of the king.
00:48:53You're saying...
00:48:54I'm talking about the king of the king.
00:48:58You know this business?
00:49:00The king of the king?
00:49:01The king of the king said that he was the king of the king.
00:49:04挥下三千名强者门徒的店主
00:49:06对 我专程协力过来
00:49:10就是拜法案
00:49:11成主大人说笑了
00:49:13那位是举国敬仰的存在
00:49:16怎么会出现在这里呢
00:49:17成主大人 你搞错了吧
00:49:19你说这话啥意思
00:49:21我的意思是
00:49:25严俄店主怎么会去下在这里呢
00:49:28难道我还会听错消息吗
00:49:34专主大人来了 也不通知我
00:49:37你们秦家想独揽好处是吗
00:49:39成主大人息怒 你肯定是误会了
00:49:41我们就只是在这办婚礼啊
00:49:44别废话
00:49:47千百川拜见店主大人
00:49:48请您现身相聚
00:49:54难道消息问题吗
00:49:56成主大人 我们在办婚礼
00:49:58您能不能闹吗
00:50:00丙锋 我说谁了
00:50:02你是谁
00:50:03他呀 是娶我孙女的
00:50:06我叫林峰
00:50:10你就是叶家那个敬讯吗
00:50:11是吗
00:50:12没资格在我面前说话
00:50:16那我和你聊天需要什么资格
00:50:17这都是误会
00:50:20他这个人脑子不太好
00:50:22我脑子清醒得很
00:50:24求你别说了
00:50:26赶紧向成主大人陪不示
00:50:27成主大人
00:50:29你怎么能对林先生如此无礼啊
00:50:32某阳天
00:50:33你说什么
00:50:38难道他就是阎龙殿主
00:50:42你说他是
00:50:45
00:50:51小的败剑
00:50:52成主大人
00:50:53您这是低血糖饭了吧
00:50:55别报了我身份
00:50:56否则格杀无论
00:50:57来我扶你起来
00:50:59慢点慢点慢点
00:51:00是怎么了
00:51:01是是是
00:51:02我今天早上没吃早餐
00:51:04头有点晕
00:51:06忘了吃早饭啊
00:51:08那要不要
00:51:09我们下来吃饭
00:51:11不不不不
00:51:13您太客气了
00:51:17成主大人
00:51:19这些贺礼是送给这对新人的吧
00:51:21对对对
00:51:22是送给秦大小姐的
00:51:27我就是给你们送贺礼来了
00:51:28成主大人您有心了
00:51:30没有没有
00:51:31不出挂词
00:51:36完了
00:51:38我真是从摩天虎子
00:51:40得罪了耶罗天赋
00:51:41成主大人
00:51:42您送完这里
00:51:43还要干什么
00:51:45
00:51:45我走
00:51:47我走
00:51:47那要不怎么说您是成主大人
00:51:49就你起来
00:51:51这都是我的故事啊
00:51:53您别介意
00:51:54祝你们百年好合
00:51:57早生贵子
00:51:58大家多谢成主大人了
00:52:00应该的
00:52:00应该的
00:52:01林先生
00:52:02女人看我这
00:52:04行了
00:52:05李我收了
00:52:06祝福我记下
00:52:07嘿嘿嘿
00:52:07谢谢谢谢
00:52:08你们还愣着干嘛
00:52:10把礼物给放下呀
00:52:11林先生
00:52:14那我还有事
00:52:15我先走了
00:52:16不送
00:52:17嘿嘿嘿
00:52:22你到底是谁
00:52:24快说
00:52:27你到底是谁
00:52:28快说
00:52:29我能是谁
00:52:30我是你合法账
00:52:31你少在这儿给我打太极
00:52:33这成主大人都快给你跪下了
00:52:35你今天必须给我说清楚
00:52:37难道
00:52:38这小子真的有什么背景
00:52:40飞雪 你就别逼人家了
00:52:42飞雪 你就别逼人家了
00:52:42他不想说定有他的道理
00:52:44林峰救过我的命
00:52:46对飞雪是真心的
00:52:47这就够了
00:52:48爷爷
00:52:52各位 各位听好了
00:52:55从今日起 林峰就是秦氏集团唯一继承人
00:53:03秦氏的产业由林峰和飞雪一起掌管
00:53:04
00:53:05这可不行啊
00:53:06这林峰就是上门女婿
00:53:08她怎么能继承我们秦家的产业
00:53:10这还轮不到你说话
00:53:11哎 怎么办呢
00:53:16你不肯说也没关系
00:53:18别让我发现你做对秦家不利的事
00:53:20那可以和你做那个事情
00:53:22滚蛋
00:53:24各位宾客
00:53:26婚礼继续
00:53:34爷实在太偏心了
00:53:35这不公平
00:53:36秦飞雪
00:53:38林峰
00:53:39你们给我等着
00:53:42秦少爷好大的怨气
00:53:46孙总
00:53:49我求你帮我杀掉秦飞雪和林峰
00:53:52我将奉上秦家的一半资产
00:53:53秦少爷倒是大方
00:53:56不过
00:53:57这秦飞雪可不简单
00:53:59只要你除掉他们
00:54:01整个秦家都是我的
00:54:02你想要什么
00:54:04我都能给你
00:54:08传我令
00:54:10将秦飞雪
00:54:12列为3S级优先目标
00:54:14发布全球选手
00:54:16闻命
00:54:19适成之后秦家资产一半给我
00:54:21秦少爷
00:54:22别错过你
00:54:24绝不后悔
00:54:25我只要他们死
00:54:35你平时穿的衣服都太土了
00:54:36快去试试这个吧
00:54:41那既然老婆都发话了
00:54:44那我就勉为其难试一试吧
00:54:45快点去
00:54:46别贫嘴
00:54:58行吗
00:54:59不错
00:55:02这才有点豪门继承人的样子嘛
00:55:04这才有点
00:55:05我觉得很多嘛
00:55:06把这些都试试吧
00:55:13下一套吧
00:55:14还有吗
00:55:15怎么样
00:55:16这套不错
00:55:18我觉得也是
00:55:19继续
00:55:21行了吧
00:55:23还有
00:55:26秦小姐
00:55:28这些衣服非常适合林先生
00:55:31这些衣服我都要了
00:55:32给我打包起来吧
00:55:34好的 秦小姐
00:55:35这么多衣服
00:55:36我能穿得完吗
00:55:38穿不完也得穿
00:55:46老婆
00:55:47今天晚上
00:55:50我们是不是应该休休的事了
00:55:51滚蛋
00:55:55我们不是还剩两次啊
00:55:57肌肤之亲嘛
00:56:04小心
00:56:08干什么
00:56:09别动
00:56:09有杀手
00:56:10什么
00:56:11别动
00:56:14有杀手
00:56:14什么
00:56:16我等会儿给你解释
00:56:17我等会儿给你解释
00:56:21干什么
00:56:22凌凤
00:56:26凌凤
00:56:28就这水平
00:56:30也好意思当杀手
00:56:39来吧
00:56:41打歪了
00:56:43再来一次
00:56:44凌凤
00:56:44凌凤
00:56:45你是不是故意的
00:56:46没有
00:56:48赶紧送我回家
00:56:57赶紧送我回家
00:57:00干什么
00:57:00上药白痴
00:57:02凌凤
00:57:07凤凤
00:57:08承着点
00:57:15这 这什么药啊
00:57:19这什么药啊 效果这么好
00:57:22这些药是我亲自炼制的
00:57:23世间仅此一份
00:57:25你还会这些
00:57:27那当然了 你是不知道
00:57:29收集这些材料就用了我好几年
00:57:31就这么一点
00:57:32这么珍贵的药
00:57:34你就这样给我用啊
00:57:36你是我老婆嘛
00:57:37我的自然就是你的
00:57:42她似乎也没这么糟糕
00:57:47这是谢谢你 救我
00:57:49还有我治疗的奖励
00:57:54好凶了
00:58:04看来 我好像已经恢复了五龙之力
00:58:17可来 我好像已经恢复了五龙之力
00:58:20爷爷 你什么时候回来呢
00:58:24当你们在楼上干柴烈火的时候啊
00:58:26没有 爷爷
00:58:28我们刚才在停这场遇袭了
00:58:31对了 爷爷
00:58:32刚才遇到袭击了
00:58:34要不是凌风反应快
00:58:36还不知道会出什么情况
00:58:38啊 你说什么
00:58:41杀手抓到了吗
00:58:42不过 杀手被我打伤了一条腿
00:58:45应该跑不远
00:58:47哦 对了 爷爷
00:58:48这个 是杀手用的子弹
00:58:51上面有个符号
00:58:52我看不懂
00:58:54你帮我看一眼
00:59:00这就是爱隐私的标记
00:59:01什么 是爱隐私
00:59:05爱隐私
00:59:06爱隐私
00:59:10爱隐私是世界最顶级的杀手组织
00:59:11你们到底得罪了谁啊
00:59:13唉 接下来你们一定要万分小心
00:59:20安隐私组织绝不会善罢甘休的
00:59:21
00:59:28没事的 有我在
00:59:38今天有重要的会议
00:59:40你别到处乱跑
00:59:42安隐私的人已经动手了
00:59:44也绝对不会善罢甘休
00:59:46对了
00:59:47我要去趟安保部
00:59:50顺便帮你整治一下
00:59:54安保部有专门的保安负责
00:59:55他们不会服你的
00:59:57不服
00:59:59那就打到他们服为止
01:00:03秦总
01:00:04高层已经到齐了
01:00:06就等您了
01:00:07行了 放心吧
01:00:10我有分损
01:00:15
01:00:24你什么谁啊
01:00:25你知道这是什么地方吗
01:00:27闲杂人等禁止入内
01:00:29给我滚出去
01:00:32哎 你小子找事是吧
01:00:36我再说一遍 这是安保部
01:00:39给我滚出去
01:00:40安保部
01:00:41我看这里是养老部
01:00:45敢在这儿撒眼
01:00:47信不信我不让你走出这个门
01:00:49给他点颜色瞧瞧 让他知道咱们安保部的厉害
01:00:58你想干什么
01:01:00这是骑士集团 竟然在正当市
01:01:02那是
01:01:03记住了 我叫林峰
01:01:05从今天起 安保部由我接手
01:01:12你算什么东西
01:01:12就凭你也敢接过安保部
01:01:18给点不要力
01:01:21我看你们平常混日子混惯了
01:01:23从今天起 这种日子结束了
01:01:27你们知不知道 暗影司的杀手已经盯上了秦总还有公司
01:01:33暗影司
01:01:34这可是全球顶级杀手组织
01:01:37你想让我们干什么
01:01:38干什么
01:01:41有点安保意识做好自己的工作
01:01:43风格让我们怎么做
01:01:44我们就怎么做
01:01:45对 我们一定好好工作
01:01:47就不抹运
01:01:49叫上安保部所有兄弟在楼下集合
01:01:52我要亲自给你们做特训
01:01:54是 是
01:01:57从今天起 我要对你们实施特训
01:02:00现在绕着大楼跑十圈 计时四十分钟
01:02:04石子
01:02:05这 这也太多了吧
01:02:07就是啊 凤哥
01:02:08能不能少跑两圈
01:02:10太多了
01:02:12少跑点
01:02:13行啊
01:02:27谁还有异议啊
01:02:29没有的话
01:02:31出发
01:02:45这才像你那样子
01:02:47行了
01:02:47回去工作吧
01:02:49回去工作吧
01:02:52明天继续特训
01:02:54
01:02:55
01:02:56
01:02:56灵哥
01:02:57
01:02:57灵哥
01:02:57
01:03:04灵哥
01:03:05这两个人
01:03:07站住
01:03:10戴眼镜的那两个说你们呢
01:03:10
01:03:13
01:03:17青族在几楼
01:03:19十八楼
01:03:23就是秦飞雪
01:03:24有人卖你命
01:03:26那就乖乖受死了
01:03:29汉隐私
01:03:31不过是一群剑前眼开的族骨
01:03:34却敢在我面前抱死
01:03:36找死了
01:03:37等等
01:03:39你们的对手是我
01:03:43既然你那么想死
01:03:45那你就受死吧
01:03:50你可以试一试
01:03:51我去
01:03:52还算这么厉害啊
01:03:55小心
01:04:00你没事吧
01:04:03你来得正好
01:04:05没想到
01:04:06竟然栽在你的手里
01:04:17他咬破了舌尖下的毒胶囊
01:04:18死了
01:04:20汉隐私的杀手
01:04:22果然都是王牧之毒
01:04:26想死
01:04:27没那么熟
01:04:38可以说话了
01:04:39我差有话
01:04:39吸听尊变
01:04:40
01:04:41想从我嘴里掏出东西
01:04:42做梦
01:04:45做梦
01:04:54
01:04:56谁派你来的
01:04:58我不知道
01:04:58我只是接取任务
01:05:00来取你们的性命
01:05:01不知道
01:05:02
01:05:03我再给你一次机会
01:05:05再不说的话
01:05:06就别怪我了
01:05:09哈哈哈
01:05:09你们等着
01:05:10汉隐私不会放过你们的
01:05:12到时候
01:05:13你们会被我吐苦百倍
01:05:14
01:05:15行了 行了 行了
01:05:17这种普通的刑法
01:05:18还真对付不了你们这种亡命的
01:05:22不如试试这个
01:05:24这是什么
01:05:26这个呀
01:05:27叫世心虫
01:05:29他呢
01:05:32最喜欢钻进人的五脏六腑里面
01:05:33一点一点
01:05:35肯视他的内脏
01:05:39过程极其的缓慢而痛苦
01:05:40不会立刻暴毙
01:05:42但是
01:05:44一定会生不如死
01:05:45
01:05:46你干什么
01:05:47我想干什么
01:05:50我当然只想为你吃点小美味咯
01:05:52你少吓唬我
01:05:53
01:05:55你吓唬我
01:05:56我有没有在吓唬你啊
01:05:58
01:05:59
01:06:00
01:06:00
01:06:00
01:06:02
01:06:03
01:06:03
01:06:03
01:06:04
01:06:04
01:06:06你快杀了我吧
01:06:08
01:06:09
01:06:10
01:06:10
01:06:11不说
01:06:12我什么都说
01:06:13早说不就完了嘛
01:06:20何必呢嗯
01:06:25说吧
01:06:28汉影四現墙
01:06:29心飛雪 立卫
01:06:32埃三四
01:06:33reprodu 有限 这
01:06:35生 会排出更多精锐杀杀
01:07:07It's a small piece of money,
01:07:08and you can't get any more money from her mouth.
01:07:11Let's go back and bring a lot of money.
01:07:15Let's go.
01:07:17I'm going to give you a copy of the
01:07:20what's going on?
01:07:21I'm sorry.
01:07:23I can Kelly автомобilk.
01:07:25Even if they don't know anything.
01:07:26I can fix it up the wrong way.
01:07:30I can't let you take your love.
01:07:31I won't let you out my mind.
01:07:33I won't let you out my mind.
01:07:37I won't let you out my mind.
01:07:39I won't let you out my mind.
01:07:41So...
01:07:42That's it.
01:07:44That's it.
01:07:45Take care of yourself.
01:07:46I've done so many things.
01:07:48I'm hungry.
01:07:49Where are we going?
01:07:50What's going on?
01:07:52What's going on?
01:07:57I'll take care of my future ideas.
01:08:00Let's go.
01:08:06Hello, two of you.
01:08:07Two of you, please.
01:08:13You can check out the list.
01:08:14You can check out the list.
01:08:15Let's see if you're looking for the list.
01:08:19The list is for the list.
01:08:21I need five to see.
01:08:22I'll take care of the list.
01:08:26I'll take care of the list.
01:08:27I'll take care of the list.
01:08:29Okay, two of you, please.
01:08:30You'll be able to send it to me.
01:08:31I'll take care of the list.
01:08:33I'll take care of the list.
01:08:43They're good at the list.
01:08:50They're good at the list.
01:08:51Hello, two of you.
01:08:51You're good at the list.
01:08:52Please take care of yourself.
01:08:57Can't you go to the list.
01:09:03Can't you go to the list?
01:09:09You can't get it.
01:09:12Is...
01:09:12They're good at school.
01:09:13I'm not sure if you're hungry.
01:09:14I didn't know how to eat them.
01:09:17Oh, it's good.
01:09:22You can't have to eat them.
01:09:23What do you mean?
01:09:25I don't mean anything. I want you to make a new one.
01:09:28Do you have a problem?
01:09:33Good, sir.
01:09:34Oh, yes. I want to add an奥龙, a帝王蟹,
01:09:39a鱼籽匠,
01:09:39and a top級黑松露.
01:09:41It must be from L.A.S.T.E.
01:09:43Do you have a problem?
01:09:46Remember what I want to do.
01:09:48It must be新鮮,
01:09:49because our time is very expensive.
01:09:50If you want me to do it,
01:09:53you're a service worker.
01:09:56Okay.
01:09:58I'll do it.
01:09:58Okay.
01:10:08They have a big lion,
01:10:09a鱼籽匠,
01:10:10a golden lion,
01:10:11and a帝王蟹.
01:10:12There are so many materials,
01:10:13how can I find it?
01:10:16I can't find it.
01:10:17I don't know.
01:10:18I don't know.
01:10:18I can't find it.
01:10:20I'm going to take a lot of money.
01:10:23I can't find it.
01:10:26I'll take the money.
01:10:27I'll take a look at all of the countries.
01:10:27I'll take you to the money.
01:10:31I'll take them to buy you.
01:10:41I'm going to take a look at the customer's house.
01:10:43They just left.
01:10:48They already bought the ingredients.
01:10:50They left!
01:10:52Please take a look at the moment.
01:10:53Don't worry about the other customers.
01:10:54This is the customer's house.
01:10:55What's wrong?
01:10:56I'm going to see that there's some sugar.
01:10:57It's going to make a difference.
01:11:02You just made it so cheap.
01:11:04You can buy so much more expensive food.
01:11:07I think it should be like this.
01:11:12I think it's crazy now.
01:11:20I think it's going to be in the restaurant.
01:11:26He's a gun.
01:11:27He's going to be in the room.
01:11:32Let's see how I'm going to eat.
01:11:34Let's go.
01:11:35I'll bring you to a place more delicious food.
01:11:40Do you want me to go where to go?
01:11:42Don't worry about it.
01:11:44I'm going to go.
01:11:50This is so bad.
01:11:52Where are you going?
01:11:53I'm afraid.
01:11:56I'm going to sell you.
01:11:57But this place looks like there's no food.
01:12:00You don't understand.
01:12:02There's no food in this place.
01:12:06It's here.
01:12:08Let's go.
01:12:09It's better.
01:12:15Sit down.
01:12:19Lin-Fu.
01:12:21You said the food is here.
01:12:24Yes.
01:12:26The environment is too bad.
01:12:28No.
01:12:30It's not too bad.
01:12:32It's too bad.
01:12:34It's too bad.
01:12:35It's not too bad.
01:12:36It's too bad.
01:12:37The environment is too bad.
01:13:00Let's take a sip of wine.
01:13:02Let's take a sip of wine.
01:13:05We'll have some tea.
01:13:10Let's eat it.
01:13:11Let's eat it.
01:13:13Let's eat it.
01:13:16Let's eat it.
01:13:16Let's eat it.
01:13:21Let's eat it.
01:13:29How are you?
01:13:30I didn't get you.
01:13:33It's good.
01:13:34It's really good.
01:13:35Let's eat it.
01:13:37Let's eat it.
01:13:39You can't beat it.
01:13:52Hey.
01:13:53It's been so long,
01:13:54a normal person can't answer it.
01:13:56You can't beat it.
01:13:57Hey, you're not a kid.
01:13:58You can't find a solution.
01:13:59Let me solve it.
01:14:01Yes, you're a kid.
01:14:02If you are going to meet me,
01:14:05you'll be going to meet me.
01:14:09You're not a kid.
01:14:10We'll have to take them to the three of us.
01:14:12We'll have to take them.
01:14:13Don't let him die.
01:14:14No, let's take care of it.
01:14:16Let's make sure they'll die.
01:14:26They are.
01:14:27They are.
01:14:30They are.
01:14:31They are.
01:14:31They are.
01:14:32They are.
01:14:33I'm so tired.
01:14:34I've never eaten any food.
01:14:36You have to eat something?
01:14:44What are you eating?
01:14:50What are you eating?
01:14:50I don't want to go!
01:14:54Help me! Help me!
01:14:57Did you eat it?
01:14:59Let's go!
01:15:07Help me! Help me! Help me!
01:15:10My mother!
01:15:11This young man is so cool!
01:15:17What happened to you just like that?
01:15:19Do you want me to know?
01:15:22What?
01:15:32You're going to kill me!
01:15:34It hurts!
01:15:36Let's go, my wife.
01:15:38Let's go!
01:15:38Let's go!
01:15:51Let's go!
01:15:52Let's go!
01:15:52I have a problem!
01:15:54What?
01:15:55What?
01:15:56I'm not going to die again!
01:15:57Don't worry!
01:16:01Let's go!
01:16:02Let's go!
01:16:04Let's go!
01:16:07Look, these people didn't want me to leave.
01:16:17Let's go!
01:16:19Let's go!
01:16:48Transcription by CastingWords
01:16:56Transcription by CastingWords
01:17:21Transcription by CastingWords
01:17:53Transcription by CastingWords
01:18:05Transcription by CastingWords
01:18:15Transcription by CastingWords
01:18:20Transcription by CastingWords
01:18:50Transcription by CastingWords
01:18:51Transcription by CastingWords
01:19:22Transcription by CastingWords
01:19:23Transcription by CastingWords
01:19:55Transcription by CastingWords
01:20:26Transcription by CastingWords
01:20:28Transcription by CastingWords
01:20:31Transcription by CastingWords
01:21:03Transcription by CastingWords
01:21:03Transcription by CastingWords
01:21:34Transcription by CastingWords
01:21:34Transcription by CastingWords
01:21:38Transcription by CastingWords
01:22:08Transcription by CastingWords
01:22:38Transcription by CastingWords
01:22:43Transcription by CastingWords
01:22:51Transcription by CastingWords
01:23:17TranscriptionWords
01:23:18Transcription by CastingWords
01:23:24Transcription by CastingWords
01:23:31Transcription by CastingWords
01:23:32Transcription by CastingWords
01:24:04Transcription by CastingWords
01:24:34Transcription by CastingWords
01:25:04Transcription by CastingWords
01:25:05Transcription by CastingWords
01:25:10Transcription by CastingWords
01:25:39Transcription by CastingWords
01:26:08TranscriptionWords
01:26:09Transcription by CastingWords
01:26:16Transcription by CastingWords
01:26:17Transcription by CastingWords
01:27:16Transcription by CastingWords
01:27:21Transcription by CastingWords
01:27:23Transcription by CastingWords
01:28:22Transcription by CastingWords
01:28:29Transcription by CastingWords
Comments

Recommended