Skip to playerSkip to main content
Welcome to Mega Short Drama , where stories come alive! Enjoy the finest short dramas from the US, Europe, Korea, China, & more. From tear-jerking romance to edge-of-your-seat thrillers, we’ve got your next obsession. Subscribe & dive in!
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries,#TrendingDrama
Transcript
00:00:06Do you think you wish?
00:00:07essas contas médicas ainda estão me assombrando.
00:00:10E o aluguel venceu.
00:00:12Mesmo com três empregos,
00:00:13não consigo acompanhar.
00:00:17Alguma vez refletiu sobre o significado da vida?
00:00:21Quer viver intensamente?
00:00:23Quer largar suas contas e ficar rico?
00:00:26Quer entrar para a alta sociedade
00:00:28and live a luxury life.
00:00:36Hey, look!
00:00:38Those are the girls from 302 apartment.
00:00:41Three girls.
00:00:44Angel Hurst,
00:00:46the star of computer science.
00:00:49Ivy Russo,
00:00:51the star of physical education.
00:00:54Gwen Flinton,
00:00:55a queridinha
00:00:57das finanças.
00:01:00E...
00:01:00todas solteiras.
00:01:03Será que eu tenho chance
00:01:05ou será que eu tenho chance?
00:01:18Ei, cuidado, cara!
00:01:21Toma aí, pro seu lixo de brechó.
00:01:25O que isso deve cobrir?
00:01:29Meninas, e aí?
00:01:31Que tal um jantar com um homem de verdade?
00:01:35Que foi?
00:01:41Alô?
00:01:42Rapaz, você conseguiu emprego.
00:01:44Aparece no dormitório agora.
00:01:46Eu já tô indo.
00:01:50Esse é o seu prédio.
00:01:52Você é o novo gerente do dormitório.
00:01:59Não acredito.
00:02:01Eu sou o gerente do dormitório das três mulheres mais gatas do campus.
00:02:04Nossa, isso é perfeito.
00:02:07Uma grana extra.
00:02:08As três verdades, isso é loucura.
00:02:15Instalação do aplicativo concluída.
00:02:18Parabéns.
00:02:19Você desbloqueou o sistema super-herói.
00:02:22Pronto pra receber sua nova vida?
00:02:27Então esse app pode mudar minha vida patética?
00:02:47Pronto pra receber sua nova vida.
00:02:49Ai meu Deus, a minha calcinha caiu.
00:02:52Ah, ai meu Deus.
00:03:03He looks like a Aereo, but he's so pretty.
00:03:10This is our new agent?
00:03:15Sorry, I think I'm listening to something.
00:03:18Congratulations, Tommy Wilson. You've destroyed abilities with success.
00:03:23Your first power is Telepatia.
00:03:27Telepatia? Superpoderes? Foi aquele app mesmo que fez isso?
00:03:30Nossa, por isso que consigo ouvir o que estão pensando.
00:03:33Se isso é real, pode realmente mudar minha vida.
00:03:36Além disso, você desbloqueou o medidor de afinidade e pode ver como os outros se sentem por você.
00:03:40A cada vez que atingir 25 pontos, uma roleta de recompensas desbloqueia novas habilidades.
00:03:45Se chegar a 100, elas vão se apaixonar por você de vez.
00:03:53Até quando ele vai segurar a calcinha da Gwen? Será que ele é um pervertido esquisito?
00:03:58Desculpa, eu vou devolver isso agora.
00:04:04Ele não tentou passar a mão? Nada mal.
00:04:10Sou o Toby. Qualquer coisa que vocês precisarem, é só pedir.
00:04:18Muito legal, né? Eu adorei.
00:04:20Aí, meninas!
00:04:21Que tal uma carona? Meu pai me deu.
00:04:24É um carro esportivo de edição limitada.
00:04:26A mulherada se mataria por essa oportunidade.
00:04:34Tô avisando. Some daqui agora.
00:04:37Você é aquele ser ninguém falido que não consegue nem pagar as contas.
00:04:40Na moral, acha que tem alguma chance com essas garotas contra mim?
00:04:44Vai sonhando, manezão.
00:04:45Sou o gerente do dormitório. É minha responsabilidade cuidar dos alunos do campus.
00:04:49E elas deixaram bem claro que não estão interessadas em você.
00:04:52Então some daqui agora.
00:04:54Nossa! Gerente do dormitório. Que sorte para um inútil igual a você.
00:04:58Você tem ideia de quem é meu pai? Ele comprou o prédio inteiro da biblioteca.
00:05:03Impressionante.
00:05:04Como você acha que o reitor e seu querido pai reagiriam quando vissem isso?
00:05:09Gravei tudo em vídeo.
00:05:11Você tem ideia de quem é meu pai? Ele comprou o prédio inteiro da biblioteca.
00:05:15Me dá isso. Me dá isso.
00:05:28Esse é um vacilão. Você tá morto.
00:05:33Calei a boca. Calei a boca.
00:05:38Ele tem coragem. Não esperava por ela.
00:05:41Enfrentar aquele idiota.
00:05:42Tá bom. Tô impressionada.
00:05:45Ainda bem. Ter o Toby aqui faz esse lugar parecer mais seguro.
00:05:49O medidor da Gwen já tá em 25.
00:05:52Fiquem tranquilas. Enquanto eu estiver aqui, ninguém vai mexer com vocês.
00:06:03Gwen?
00:06:23Tobi, o cano de água estourou. Eu tava tentando tomar banho. Por favor, você pode me ajudar?
00:06:29É agora. Eu vou mesmo entrar no quarto da Gwen.
00:06:38Esse lugar tá caindo aos pedaços. A gente vai ficar louca.
00:06:42Tobi, você pode consertar isso logo. Eu tô suando horrores aqui.
00:06:45Se as condições são tão ruins, por que vocês não alugam algo fora do campus?
00:06:49Digamos que problemas na família e grana curta.
00:06:52Esse dormitório é a única opção agora.
00:06:57Certo. Vou consertar daqui a pouco.
00:07:00Qual deve ser meu próximo passo?
00:07:04O medidor de habilidade da Gwen atingiu 25.
00:07:07Desbloqueando uma roleta de recompensas.
00:07:09Escolha uma habilidade.
00:07:14Escolho habilidades de faz tudo.
00:07:34Então, como é que tá indo?
00:07:36Fica tranquila. Tá... Tá bom. Você pode tentar, se quiser.
00:07:41Você é tão incrível, Tobi.
00:07:43Eu me sinto muito mais segura com você por perto.
00:08:03Tobi, você me salvou.
00:08:05Então, eu acho que definitivamente você merece uma recompensa.
00:08:11Não acredito. Tô alucinando.
00:08:15A Gwen me quer.
00:08:16Bem aqui.
00:08:18É, como estão as coisas aí?
00:08:29Gwen!
00:08:30Você tá vermelha. O que houve?
00:08:32É que tá abafado aqui!
00:08:34Ahm...
00:08:35O cano tá consertado! Podemos tomar banho agora!
00:08:38Sério?
00:08:39Valeu, Tobi!
00:08:40Good, Toby. Come to see you in another way.
00:08:51Again?
00:08:52Here you go?
00:08:52I'm going to talk to you. You need money.
00:08:55How about you give me 10,000 and you give me a job?
00:08:58Oh, the persistence of this guy is so exhausting.
00:09:02Oh, no.
00:09:03Toby really needs this money.
00:09:05And if he accept the proposal?
00:09:06What? Not enough?
00:09:07Is it enough?
00:09:09Okay, I have 20,000.
00:09:11Money, talk.
00:09:12Toby will give me 20,000.
00:09:1420,000, that's...
00:09:15That's a lot of money.
00:09:18But I think it's not enough for me to lose their trust.
00:09:21I already said, Frank.
00:09:22You never will pass by me.
00:09:28You will refuse?
00:09:29You will refuse to refuse?
00:09:31You really refuse to refuse to refuse?
00:09:32Because of these minas there?
00:09:34Okay.
00:09:3530,000.
00:09:3740,000.
00:09:40I already said, Frank.
00:09:42I don't need your money.
00:09:43I can earn my own money.
00:09:45Your own money?
00:09:46In this world, who has talent doesn't earn their own money.
00:09:48They work for me.
00:09:49And with enough money, I buy dignity.
00:09:51Even your money.
00:09:53I'll call you.
00:09:54I'll call the police.
00:09:57I'll challenge you again.
00:09:58And I'll be right back.
00:10:00Oh, Lord.
00:10:01Oh, Lord.
00:10:02Angel ating 25.
00:10:03Desbloqueando uma roleta de recompensas.
00:10:05Habilidade de luta MMA, agora!
00:10:07Parabéns!
00:10:07Agora você possui habilidades profissionais de combate.
00:10:23Esse sistema ainda me dá músculos?
00:10:26Bom, agora o Frank é mamão com açúcar.
00:10:29Desde quando um fracassado igual você aprendeu a lutar?
00:10:32Some daqui, agora!
00:10:35Eu já falei, um lixo que nem você não me vence.
00:10:38Agora já era.
00:10:40Billy, vem pra cá e traz os caras.
00:10:43Ah não, ele chamou uma gangue.
00:10:45O Toby não aguenta todos eles.
00:10:46Comparte, eu vou chamar a polícia.
00:10:48Já era, carinha de anjo.
00:10:50Billy, quebra as pernas desse fracassado aí.
00:10:53E depois o pinto dele.
00:10:55Com prazer.
00:11:01Como assim você fez isso?
00:11:02Aquele é o Billy, o líder da gangue.
00:11:04Ele vai cortar seu pé por causa disso.
00:11:06A Ivy é minha professora de artes marciais.
00:11:08Eu tô fora.
00:11:09O quê?
00:11:09Como assim você tá fora?
00:11:11Eu te paguei, seu traidor!
00:11:13Algum problema com isso?
00:11:15Quer me testar?
00:11:17Sai da frente!
00:11:18Eu vou nessa!
00:11:18Te vejo na aula.
00:11:22Bora!
00:11:29Toby!
00:11:31Aquela arma me deixou com muito medo.
00:11:34Obrigado por...
00:11:35Não deixar ele...
00:11:36Quebrar meu instrumento.
00:11:49Tá.
00:11:50Você tá bem, Ivy?
00:11:52Sério?
00:11:53Pior timing possível, pessoal!
00:11:56Uff, foi por pouco.
00:11:57Quase deixei elas terem o seu momento.
00:12:00É!
00:12:00Eu tô bem!
00:12:01Se vocês estão todas bem, é melhor subirem e descansarem.
00:12:11Preciso continuar aumentando a afinidade delas.
00:12:13Mais recompensas, mais habilidades.
00:12:15Aí consigo quitar meu empréstimo estudantinho e construir uma vida aqui.
00:12:19Toby!
00:12:20Eu tô com medo que o Frank apareça hoje à noite.
00:12:22Você acha que podia ficar com a gente no dormitório?
00:12:25Só por algumas noites, por favor?
00:12:27Ah...
00:12:27Isso parece um pouco inadequado.
00:12:29Qual é?
00:12:30Mas...
00:12:31Qual o problema, Toby?
00:12:32Você não ia mesmo abandonar três garotas indefesas, não é?
00:12:37Bom...
00:12:37Por favor!
00:12:39Bom...
00:12:40Se é pela segurança de vocês...
00:12:42Claro.
00:12:46Ele é muito confiável.
00:12:48Eu gosto de olhar pra ele.
00:12:51Acho que eu devia perguntar se ele quer companhia.
00:12:58Foi muito dura com ele.
00:12:59Será que eu devia...
00:13:01Falar com ele?
00:13:03Será que eu devia me desculpar?
00:13:09Eu me pergunto...
00:13:11O que o Toby vai achar disso?
00:13:26Gwena?
00:13:27O que você tá...
00:13:28O que tá fazendo?
00:13:29Quer que todo mundo escute a gente?
00:13:33Mas...
00:13:34Não podemos.
00:13:47Você quer ir mais longe?
00:13:49Quer?
00:13:50Como?
00:13:59Estou prestes a perder a virgindade...
00:14:01No sofá delas?
00:14:03Me landa...
00:14:19Igreje...
00:14:21Opa!
00:14:29Good morning, I brought a little coffee
00:14:33Good morning, guys
00:14:37The time is so nice there out there, I just turned around
00:14:44Acordar num apartamento cheio de garotas lindas, dá pra me acostumar com isso
00:14:49Ah, e o Frank não apareceu ontem à noite
00:14:54Ter o Toby aqui faz eu me sentir muito mais segura
00:15:04Sabe, Toby, você devia mesmo se mudar pra cá de vez
00:15:10O Toby é o gerente do nosso dormitório, ele tem outras responsabilidades
00:15:14Ela tem razão, é melhor eu ir verificar os outros moradores
00:15:27O que você quer agora, Frank?
00:15:29Recebemos uma denúncia alegando que o gerente do dormitório está espionando e assediando as moradoras
00:15:36Você tem que vir com a gente
00:15:41Espionando? Assediando?
00:15:42Isso é ridículo
00:15:44Cadê a sua prova?
00:15:45Prova?
00:15:47Tá vendo isso? São as suas provas
00:15:49Entendeu? Bem conveniente, né?
00:15:52Gerente do dormitório, roubando calcinha das pessoas, invadindo os quartos dos moradores
00:15:56Isso é assédio sexual, simples assim, seu mané
00:15:58Todo esse drama por nada?
00:16:01Você é patético, Frank
00:16:02Os Sylvia e Gwen parecem próximos
00:16:05Talvez eu devesse tomar uma atitude
00:16:07Aquele canalha!
00:16:09Vamos expulsar ele!
00:16:11Você subornou um policial só pra me fazerem ser demitido?
00:16:14Por causa disso?
00:16:16Exatamente
00:16:16Tá com medinho?
00:16:19Porque com grana, eu vou garantir que você vai pra cadeia
00:16:22E aí eu vou contar pra faculdade dos seus segredos sujos
00:16:25E você vai ser demitido
00:16:26E aí, você nunca mais vai sair da sarjeta, seu lixo
00:16:30Essas garotas me pediram pra fazer essas coisas
00:16:36Esquece!
00:16:37Você não tem chance, cara
00:16:39Elas nem me deram chance
00:16:40E olha que eu sou rico
00:16:41Porque daria uma chance pra um caipira que nem você
00:16:44Não, você claramente tá abusando da sua posição
00:16:47Aê!
00:16:48Vem cá!
00:16:49Seu tarado pervertido
00:16:51Não preciso me agradecer
00:16:53Olha só a cara delas
00:16:56Devem tá furiosas com as perversões do Toby
00:16:59Eu mal posso esperar pra ver elas baterem nele
00:17:02Ele merece mesmo
00:17:03Então esse é o jogo dele
00:17:05Tentar virar as garotas contra mim
00:17:08Infelizmente, com o sistema e a verdade ao meu lado
00:17:11Seu plano espertinho falhou
00:17:14Você precisa vir comigo
00:17:16Ei! Espere, guarda!
00:17:18O senhor entendeu tudo errado
00:17:19Você devia tá prendendo o Frank
00:17:21Não o Toby
00:17:22Peraí! O que tá rolando?
00:17:24Eu tô ajudando vocês
00:17:25O verdadeiro criminoso
00:17:27É você
00:17:32Você me bateu
00:17:33Por quê?
00:17:34O que tá rolando entre vocês e esse fracassado?
00:17:37Ele tava no quarto de vocês
00:17:39Na real fui eu quem convidou ele pra ficar com a gente
00:17:42O quê?
00:17:45Exatamente
00:17:45O Toby tava sendo difícil, então
00:17:48Tivemos que convencê-lo
00:17:49Por quê?
00:17:50Vocês... vocês tão ficando loucas
00:17:52Eu não tô entendendo
00:17:53Ele... ele tava no seu quarto
00:17:55Qual é o problema?
00:17:56Sou eu quem tá esperando ele aceitar namorar comigo
00:17:58Ei!
00:17:59Ele é o nosso gerente
00:18:01Não vai pegar tudo pra você, Gwen
00:18:02Ei!
00:18:03Vamos conversar sobre isso depois
00:18:05Primeiro, precisamos nos livrar do Frank
00:18:07Não, isso não pode tá acontecendo
00:18:09Toby, você é um jeca falido
00:18:11Cheio de dívida
00:18:12O que que elas tão vendo em você?
00:18:14E se eu te contasse sobre meu sistema super-herói
00:18:16Que me permite ler mentes e ver medidores de afeição?
00:18:20É, você nunca acreditaria nisso
00:18:23Policial
00:18:23Eu recomendo uma investigação minuciosa sobre esse cara
00:18:27Porque ele é o verdadeiro esquisito
00:18:29Frank, isso é verdade?
00:18:32Você tá enfrentando até cinco acusações criminais
00:18:35Precisa vir comigo
00:18:36Eu?
00:18:36Policial, por favor, por favor
00:18:38Eu... eu posso explicar
00:18:39Eu?
00:18:40Não, não, não, não
00:18:41Policial, espera
00:18:42Por favor, deixa eu explicar
00:18:43Guarda isso pra delegacia
00:18:45Você vai ter todo o tempo pra explicar lá
00:18:47Não, não, não
00:18:50Isso... isso não acabou, cara
00:18:51Você vai pagar caro por isso
00:18:53Essas não são as palavras de um homem inocente, Frank
00:18:56Quer adicionar mais acusações à sua lista?
00:19:00Fala sério
00:19:08Frank, pensei que tava enfrentando acusações
00:19:10Não, não foi nada
00:19:11Só... meu pai pagou a fiança
00:19:13Foi um mal entendido
00:19:14Tanto faz, enfim
00:19:16E no que eu posso ajudá-lo hoje, Frank?
00:19:19Bom, pelo que eu me lembro
00:19:21O Toby Wilson tem um financiamento estudantil aqui
00:19:24Gostaria que cancelassem
00:19:26Quero que ele seja expulso dessa faculdade
00:19:28Cancelar o financiamento por quê?
00:19:30Porque ele é um fracassado fodido
00:19:31Senhora Barca
00:19:33Eu... bom, digamos que eu sei sobre a situação médica da sua filha
00:19:38E... me sinto mal
00:19:39Me sinto mal
00:19:40Gostaria de ajudar e pagar o tratamento dela
00:19:43Isso é um presente
00:19:44Sem segundas intenções
00:20:00Cara
00:20:00São as três bondades do apartamento 302
00:20:03Ouvi dizer que estão solteiras
00:20:04Talvez eu devesse pedir o número delas
00:20:07Toby
00:20:08Vai pra casa com a gente
00:20:09Quem é aquele cara?
00:20:10Como é tão próximo delas?
00:20:13Toby, o que foi?
00:20:17Cancelamento do financiamento estudantil
00:20:19O que é isso?
00:20:20Ouvi dizer que alguém viu Frank entrar no setor de financiamento estudantil
00:20:23Será que ele tá por trás disso?
00:20:25Aquela cobra...
00:20:26Não vai adiantar, Eve
00:20:28O Frank pagou alguém do setor pra fazer isso
00:20:30Confrontá-lo não vai resolver nada
00:20:32O que vamos fazer agora?
00:20:33Se você não conseguir pagar mensalidade
00:20:35Você vai ter que sair da faculdade
00:20:37Ai meu Deus, Toby
00:20:38Esse campus não é nada sem você
00:20:40Vamos resolver isso
00:20:42E eu vou falar com a senhora Bárbara primeiro
00:20:47Senhora Bárbara
00:20:48Queria saber por que meu financiamento estudantil foi cancelado
00:20:54Recebemos uma denúncia anônima de que foi alegado que você tinha fontes de renda não declaradas
00:21:04Isso te desqualifica do programa de financiamento
00:21:07Desculpa, querido
00:21:08Eu sei que essa desculpa é patética
00:21:10Mas eu tenho contas médicas da minha filha pra pagar
00:21:14Então é isso
00:21:15O Frank descobriu o ponto fraco dela
00:21:17A doença da filha
00:21:18Ele subornou ela pra me cortar
00:21:20Senhora Bárbara
00:21:22Talvez eu possa ajudar com a doença da sua filha
00:21:28Como sabe sobre a doença da minha filha?
00:21:31Também sei que o Frank pagou pra você cancelar meu financiamento
00:21:35Entendo que tá numa situação difícil
00:21:36Você sabe de tudo
00:21:40O Toby parece não ser confiável às vezes
00:21:42Mas ele sempre vai direto ao ponto
00:21:45Tanto talento e trabalha como gerente do dormitório
00:21:49Que desperdício
00:21:52O medidor de afinidade da Ivy atinge o 25
00:21:54Desbloqueando uma roleta de recompensas
00:21:56Por favor, escolha sua recompensa
00:22:02Senhora Bárbara
00:22:03Se eu conseguisse curar a sua filha
00:22:05Então você não precisaria aceitar o dinheiro do Frank
00:22:07E poderia restaurar meu financiamento, combinado?
00:22:09Mas você nem é estudante de medicina
00:22:11Só me dá uma chance
00:22:12Tenho habilidades que vão além da medicina convencional
00:22:16Tá bom
00:22:17Vamos tentar
00:22:23Mamãe, minha cabeça dói
00:22:25Meu bem, a mamãe vai garantir que você fique bem
00:22:28Eu prometo
00:22:35Os médicos disseram que é um tumor cerebral
00:22:37E a operação custaria centenas de milhares de reais
00:22:40Me diz, por favor
00:22:42Que você pode ajudar minha filha
00:22:46Escolho
00:22:47Expertise Médica
00:22:52Parabéns
00:22:52Agora você possui o conhecimento médico nível Nobel
00:23:02Senhora Bárbara
00:23:03Tenho certeza de que há um erro no diagnóstico da sua filha
00:23:06A causa real dos sintomas dela é um pequeno tumor no lobo occipital
00:23:09A radiosirurgia por Gamma Knife deve conseguir removê-lo e economizar 90% do valor
00:23:15Meu Deus
00:23:16Meu Deus
00:23:18Tem certeza?
00:23:20Pode pedir para os médicos confirmarem
00:23:29O médico disse que você estava certo
00:23:32A cirurgia é amanhã
00:23:34E ela vai ficar bem
00:23:35Você
00:23:36Você salvou a minha filha
00:23:39Estou muito feliz por poder ajudar você e sua filha
00:23:42Então, o financiamento do Toby foi restaurado?
00:23:46Sim, é claro
00:23:47É
00:23:48Isso
00:23:50Fiquei tão cega, tão nervosa por causa daquele idiota do Frank
00:23:54Eu sinto muito
00:23:56Por favor, me desculpa
00:24:04Como está sua vida sem o financiamento estudantil?
00:24:07É isso que você ganha por se meter comigo
00:24:08O que você quer agora, Frank?
00:24:10Isso é uma universidade
00:24:11Você tem que ter permissão para estar aqui
00:24:13Sou aluno aqui
00:24:14Tenho todo o direito de estar aqui
00:24:19Aluno?
00:24:20É mesmo?
00:24:20Mandei cancelar seu financiamento
00:24:22Como você vai pagar sua mensalidade agora?
00:24:24Ouvi dizer que o Toby perdeu o financiamento porque irritou o Frank
00:24:27Ninguém enfrenta o Frank Morgan e sai impune
00:24:29É isso aí
00:24:31Só uma graninha
00:24:32Se tivesse seguido meu conselho e me dado seu emprego
00:24:35Nada disso teria acontecido
00:24:36E não teria acabado assim
00:24:38Seu perdedor
00:24:39Você pode ser rico, Frank
00:24:40Mas dinheiro não resolve tudo
00:24:42Meu financiamento estudantil nunca esteve em risco
00:24:45Impossível
00:24:46Eu paguei caro por isso
00:24:47É incrível isso
00:24:49Barba
00:24:50Fala pra ele
00:24:51Que você cancelou o financiamento dele
00:24:53Ele não pertence mais a esse lugar
00:24:54Cancelar o financiamento dele?
00:24:56Por que eu faria isso?
00:24:57Ele é um aluno muito valorizado nessa escola
00:24:59E eu sugiro que deixe ele em paz
00:25:02Espera
00:25:03O Frank tava certo de que ia cancelar as dívidas do Toby
00:25:06Ele tava só blefando?
00:25:07Ele tentou usar a senhora Bárbara pra humilhar o Toby
00:25:10Mas a senhora Bárbara acabou de desmascarar ele
00:25:12Que patético!
00:25:13Ei!
00:25:16Bárbara
00:25:18Eu te dei o dinheiro
00:25:19Você não pode só pegar o dinheiro e não fazer sua parte
00:25:21Eu peguei o seu dinheiro?
00:25:25Eu não gastei um centavo desse dinheiro aqui
00:25:28E essa é a prova da sua tentativa de soporno
00:25:32Eu acho que a sua fiança ficou mais alta agora
00:25:36O que é isso, sua vadia?
00:25:38Tá falando sério?
00:25:39Era pra você cuidar do Toby, não era?
00:25:41E quanto à sua filha?
00:25:42A minha filha?
00:25:44Graças a ele, ela está completamente recuperada
00:25:47O Toby?
00:25:48Desde quando o Toby estudou medicina?
00:25:50Se você mencionar a minha filha de novo
00:25:53Eu vou falar com o diretor e vou mandar ele te expulsar
00:25:58Não sai assim tão rápido
00:26:01O que foi agora, senhora Bárbara?
00:26:04Não acha que deve um pedido de desculpas a alguém, meu querido?
00:26:08Frank Morgan se desculpando?
00:26:10Nunca pensei que viria esse dia
00:26:11Isso é extremamente constrangedor pro Frank
00:26:15Pede desculpas agora!
00:26:19Me desculpem
00:26:21Tá?
00:26:22Me desculpa!
00:26:23Toby
00:26:26Desgraçado
00:26:26Me humilhando na frente da galera
00:26:28Você vai pagar caro
00:26:30Que pedido de desculpas forçado
00:26:32Pode ir, Frank
00:26:33Com o meu sistema, você não tá na minha altura
00:26:37Sai da frente
00:26:41Toby!
00:26:42Ajuda!
00:26:49Ele largou tudo
00:26:50E veio correndo
00:26:52Ele realmente se importa comigo
00:26:54O que aconteceu?
00:26:55Você tá bem?
00:26:56Só torci o tornozelo
00:26:57Pode me ajudar a levantar
00:26:59Toby
00:27:02Sou o gerente do dormitório
00:27:03Não sou seu assistente pessoal
00:27:05E daí?
00:27:07A gente mora junto
00:27:08Você tem que me ajudar a noite também
00:27:10Qual é a relação entre esse cara, Toby e a Eve?
00:27:13Eles moram juntos desde quando?
00:27:15E ajudar ele a noite?
00:27:17Isso é muito grande
00:27:19Viu?
00:27:20Agora estão entendendo errado
00:27:25Esse...
00:27:26Eu quiser que eles entendam errado, Toby
00:27:39Mais devagar!
00:27:40Muito forte?
00:27:42Ainda bem que o sistema me concedeu especialização médica
00:27:45Com essas habilidades, uma torção não é nada
00:27:47Vou te levar pra enfermaria
00:28:02Nossa!
00:28:03A Eve é a garota mais gata do campus
00:28:06E ele pode tocar nela sim!
00:28:08Tem uns caras que nascem com sorte
00:28:10Vou te levar pra enfermaria
00:28:37Com mais cuidado
00:28:39Desculpa
00:28:42Pronto
00:28:46Tem outro lugar que tá bem dolorido
00:28:49Você poderia massagear pra mim?
00:28:54Claro
00:28:55Onde?
00:29:07Bem aqui
00:29:14Tem certeza?
00:29:15Por favor
00:29:16Você é o único que posso pedir, sabe?
00:29:19Certo
00:29:19É...
00:29:22É isso que precisa
00:29:31
00:29:31Um pouco mais acima
00:29:36Isso
00:29:37Bem aí
00:29:39Mais pressão
00:29:41Muito forte
00:29:59O que é que eu tô sentindo aí embaixo?
00:30:04Você quer me pegar aqui
00:30:06Agora?
00:30:08Você quer me pegar aqui
00:30:10Agora?
00:30:14Tá de brincadeira?
00:30:16Quem é agora?
00:30:18É a Gwen
00:30:21Toby, ajuda
00:30:22A Angel foi sequestrada
00:30:24O quê?
00:30:29O que aconteceu com a Angel?
00:30:31O Frank contratou membros de gangue pra levar a Angel
00:30:33Você chamou a polícia?
00:30:35É claro
00:30:35Mas eles estão muito ocupados com o caso da filha desaparecida do prefeito
00:30:39Mandaram só dois policiais novatos
00:30:41Isso não é páreo pra bandidos
00:30:42E se o Frank machucar a Angel?
00:30:45Tudo bem
00:30:45Eu resolvo isso
00:30:47Preciso que você fique calma
00:30:50Ele é tão firme e sob pressão
00:30:52Incrível
00:30:55Ainda bem que você tá aqui
00:30:57Mas como é que você pode ajudar?
00:31:02O medidor de afinidade da Gwen atingiu 50
00:31:05Desbloqueando uma roleta de recompensas
00:31:07Por favor, escolha sua recompensa
00:31:08Habilidades de detetive
00:31:15Parabéns
00:31:16Agora você possui habilidades de investigação nível Sherlock
00:31:19A polícia tá ocupada
00:31:21Com o caso do prefeito
00:31:23Então vamos ter que resolver por eles
00:31:25Aí vão ficar devendo pra gente o resgate da Angel
00:31:30Faz sentido
00:31:31Mas como?
00:31:32Primeiro, consigam todas as informações sobre o desaparecimento dela
00:31:36Toby, você realmente consegue fazer isso?
00:31:38Já deixei vocês na mão alguma vez?
00:31:54Eureka!
00:31:55Sei onde ela tá
00:31:59Você realmente a encontrou?
00:32:01Como?
00:32:02A polícia pulou pra teoria do sequestro rápido demais
00:32:05Nancy é uma caminhante experiente
00:32:07Analisando os padrões das redes sociais dela e o último itinerário conhecido
00:32:11Consegui deduzir que isso foi um acidente
00:32:14Não um crime
00:32:16Então foi fácil localizá-la
00:32:18E agora?
00:32:18Para a casa do prefeito
00:32:22Ei, pare aí
00:32:24Você faz ideia de onde você tá?
00:32:26Ah, na casa do prefeito?
00:32:28Preciso falar com ele
00:32:29Sobre o quê?
00:32:30Vender biscoitos?
00:32:31Encontrei a filha dele
00:32:33Estão levando ela pro hospital agora
00:32:34Você encontrou a Nancy?
00:32:36Sim
00:32:39Olha só pra você
00:32:40Vestido como um manequim de brechó
00:32:42Mais um golpista tentando pegar recompensa
00:32:45Some daqui
00:32:45Antes que a gente te dê uma surra
00:32:48Não tô brincando
00:32:49Juro, tá bom?
00:32:49Isso é uma questão de vida ou morte
00:32:54Besteira
00:32:54A polícia inteira não conseguiu encontrar
00:32:56Mais um universitário qualquer conseguiu
00:32:58Não consegue nem pagar um corte de cabelo decente
00:32:59Cai fora
00:33:00Posso levar vocês ao hospital
00:33:02Ela tá segura por minha causa
00:33:04Você...
00:33:05Você encontrou a minha Nancy?
00:33:07Sr. Gordon
00:33:08Esse moleque alega que encontrou a sua filha
00:33:11Claramente mais um golpe da recompensa
00:33:13Estávamos justamente o expulsando
00:33:14Sr. prefeito
00:33:16Não tô aqui por recompensa alguma, certo?
00:33:18Realmente encontrei sua filha
00:33:19E ela tá bem
00:33:20E como pode provar isso?
00:33:22Minhas amigas estão levando ela pro hospital agora
00:33:24Você pode ver se não acredita em mim
00:33:26É fácil falar
00:33:27Espera que Sr. Gordon vá atrás dessa sua história mirabolante
00:33:30Ele tá sobrecarregado com o desaparecimento da filha
00:33:33Some daqui
00:33:34Ou vamos mandar te prender
00:33:38Gwen
00:33:38Traga a Nancy pra casa do prefeito
00:33:40Tem uma...
00:33:43Situação
00:33:43Cinco minutos?
00:33:44Ótimo
00:33:47Estão trazendo ela aqui
00:33:48Certo, pode falar com ela se quiser
00:33:53Que diabos?
00:33:54Eu avisei
00:33:55Hora de te dar uma lição
00:33:58Parem
00:34:05Nessie
00:34:06Nessie
00:34:07Ai meu Deus
00:34:08Pai
00:34:09Nessie
00:34:10Minha querida, como você conseguiu voltar, hein?
00:34:14Foi ele
00:34:15Ele me encontrou na floresta
00:34:17Eu não teria sobrevivido sem ele
00:34:21Obrigado, rapaz
00:34:22Você salvou nossa família
00:34:27E vocês dois?
00:34:31Vão virem jogar ele pela aparência e humilhá-lo?
00:34:34Saibam que eu consegui ver tudo
00:34:36Desculpe, Sr.
00:34:38Não foi por mal
00:34:39Não deveríamos ter te tratado
00:34:41Já, essa boca
00:34:42Vocês dois estão demitidos
00:34:44Saibam da minha propriedade
00:34:47Meu garoto
00:34:49Como podemos te recompensar?
00:34:51Sr. prefeito
00:34:52Nossa amiga Angel foi sequestrada
00:34:54E precisamos da sua ajuda pra trazê-la de volta
00:34:57Sem problemas
00:35:05Acharam que ia ficar aí me rejeitando?
00:35:07Olha só pra vocês
00:35:09Você é um criminoso
00:35:12Psicótico
00:35:12E nojento
00:35:13O Toby vai vir me buscar
00:35:15E você vai acabar na cadeia
00:35:18Toby?
00:35:21O Toby não é nada
00:35:23Contra minha gangue inteira
00:35:25Aqui, dinheiro é poder
00:35:27Eu faço as regras
00:35:29Eu sou a lei
00:35:31Bom, você sabe o que dizem, Frank
00:35:33Dinheiro não compra caráter
00:35:35E nós sabemos muito bem
00:35:37Que você não ganhou o seu
00:35:38Comparado ao Toby
00:35:40Você não passa de um bastardo
00:35:48Toby pra cá
00:35:49Toby pra lá
00:35:50Sabe
00:35:51Eu tô bem cansado
00:35:53De ouvir falar do Toby
00:35:54Que tal eu te dar umas pegas agora
00:35:56E ver se o seu herói vai te salvar
00:35:59Não
00:36:00Não
00:36:01Para
00:36:02Eu não vou
00:36:05Chefe, temos que ir
00:36:07A polícia tá chegando
00:36:08Droga
00:36:09Como encontraram a gente?
00:36:11Merda
00:36:13Deve ser o Toby
00:36:14Eu sabia que ele viria
00:36:16Eu não posso ser pego de novo
00:36:17Isso não acabou
00:36:19Eu vou matar o Toby
00:36:20E depois eu vou pegar todas vocês
00:36:22Vambora
00:36:24Vamos
00:36:28Angel
00:36:33Ai, Toby
00:36:34Eu sabia que você viria me buscar
00:36:36Desculpa a demora
00:36:38Tive que coordenar com a polícia
00:36:52A Angel age tão rápido
00:36:54Queria ser eu no lugar dela
00:37:02Obrigada por me salvar
00:37:03Bom, sabe como é
00:37:04Sou
00:37:05O gerente do dormitório
00:37:08É meu trabalho
00:37:10O Toby é tão diferente dos outros caras
00:37:13Ele é tão confiável
00:37:14Se ele quisesse ficar comigo
00:37:17Eu não diria não
00:37:20Ah, podemos sair daqui por favor?
00:37:23Esse lugar
00:37:24Me dá arrepios
00:37:27A Ivy tem razão
00:37:28Devemos ir
00:37:34Droga
00:37:35Angel
00:37:36Qual é a pressa?
00:37:37Tudo bem?
00:37:38Ai meu Deus
00:37:38Ainda bem que tá aqui
00:37:39Eu preciso que vença esse jogo ranqueado pra mim
00:37:41Eu não paro de perder
00:37:43Você me assustou
00:37:45Certo
00:37:46Vou tentar
00:37:46Ok
00:37:54Eu vou ficar olhando
00:37:55Bem de perto
00:37:57E se você perder
00:37:58Vai ter consequências
00:38:05Ai, você falhou a esquiva de novo
00:38:19Angel, senta direito
00:38:20Senão, não consigo vencer
00:38:23Tá bom
00:38:24Mas é melhor você não perder
00:38:26Senão
00:38:27Eu vou ter que pensar
00:38:29Num castigo adequado pra você
00:38:34Que coisa dura é essa no seu bolso, Toby?
00:38:42Agora a coisa ficou séria, né?
00:38:53Ok
00:38:53Quanto tempo mais aí atrás
00:38:55Minhas costas tão doloridas
00:38:56Tô quase lá
00:38:57Você foi abatido
00:39:09Tobey
00:39:14Eu te quero tanto
00:39:20Tô arruinada
00:39:29O que aconteceu?
00:39:30Meu dinheiro sumiu
00:39:32Como pode ter sumido?
00:39:33Tem certeza que não extraviou?
00:39:35Impossível
00:39:37Coloquei o dinheiro em um bolso
00:39:40Específico da minha mochila
00:39:41Tem que tá aqui
00:39:43Se acalma, Ivy
00:39:45A gente vai encontrar
00:39:46É o dinheiro do conselho estudantil
00:39:48250 mil reais
00:39:50O prazo é depois de amanhã
00:39:51Se a escola descobrir
00:39:53Vou ser expulsa
00:39:55Acho que devíamos chamar a polícia
00:39:57Eles podem ajudar
00:39:58Mas aí a escola toda
00:39:59Vai saber que a Ivy perdeu esse dinheiro
00:40:01É pressão demais pra ela
00:40:04O que eu faço agora?
00:40:06Não consigo
00:40:07Recuperar esse dinheiro sozinha
00:40:10Ah, bom
00:40:17Vamos encontrar seu dinheiro
00:40:19Certo?
00:40:20Eu prometo
00:40:20Toby
00:40:22Tem certeza de que consegue achar esse dinheiro?
00:40:25Relaxa
00:40:25O Toby nunca deixou a gente na mão
00:40:27Se tem alguém que consegue resolver
00:40:29É ele
00:40:30Você tem minha palavra
00:40:32Nós vamos achar seu dinheiro
00:40:36Obrigada, Toby
00:40:37Então, qual é o plano, Toby?
00:40:41Primeiro preciso examinar a bolsa
00:40:47Ativar habilidades de detetive
00:40:54O Frank de novo
00:40:55Claro
00:40:57Olhei
00:40:58Na minha bolsa
00:40:59Uma dúzia de vezes
00:41:00Não tem nada
00:41:01O dinheiro não foi extraviado
00:41:02Foi roubado
00:41:06Espera, você já percebeu isso?
00:41:09É
00:41:09Roubado?
00:41:10Tem um ladrão na nossa escola
00:41:12Mas quem é que roubaria a Ivy?
00:41:14Ah, eu sei exatamente quem roubou o dinheiro
00:41:18Quem foi?
00:41:20Toby
00:41:21Quem pegou?
00:41:26Você?
00:41:27Eu
00:41:27O que você quer?
00:41:29Eu preciso falar com a Ivy
00:41:32Você não é bem-vindo aqui
00:41:34Esse é o nosso dormitório
00:41:36Você?
00:41:36O que você está fazendo aqui?
00:41:37Sou o gerente do dormitório
00:41:39Se minhas moradoras precisam de mim
00:41:40Eu estarei lá
00:41:41Maldito, Toby
00:41:42Assim que eu conquistar essas garotas
00:41:44Vou fazer com que te expulsem pra sempre
00:41:46Tô aqui pelo dinheiro do conselho
00:41:48Ivy, sei que você é responsável por ele
00:41:50Então entrega
00:41:53Eu
00:41:54Ivy
00:41:54Não me diga que você perdeu dinheiro
00:41:56Quer dizer, se for o caso
00:41:57A faculdade não terá escolha
00:41:59Não sei te expulsar
00:42:00Me dê só mais um dia
00:42:01O Toby vai me ajudar a encontrar
00:42:04Ele
00:42:05Acha mesmo que esse fracassado pode te ajudar?
00:42:08Ai
00:42:08O Toby é dez vezes mais homem do que você jamais será, Frank
00:42:12Sai do nosso dormitório
00:42:13Errado e...
00:42:14Não
00:42:15Eu não vou a lugar nenhum
00:42:20Sabe, Ivy
00:42:21Uma ligação minha pode fazer você ser expulsa
00:42:23Toby
00:42:24O que eu faço?
00:42:26Implorar pra ele é inútil
00:42:27Ivy
00:42:29Seria melhor implorar pra mim
00:42:30Alguns milhares são trocados pra mim
00:42:33Vou te propor uma coisa
00:42:35Sai comigo hoje à noite
00:42:36E faça os seus problemas desaparecerem
00:42:38Parece bom?
00:42:39Não ouse, Frank
00:42:40O Toby vai resolver isso pra gente
00:42:45Ele
00:42:45Ele é um Zé Ninguém falido
00:42:47Tá, isso é o mundo real
00:42:49Não é uma história em quadrinhos
00:42:50Dinheiro
00:42:51É poder
00:42:52E eu tenho todo ele
00:42:54Tá vendo esse
00:42:56Dinheiro?
00:42:57Mais do que esse fracassado
00:42:59Já viu na vida inteira
00:43:07Então, se sai comigo
00:43:09Faça esse problema sumir
00:43:10É a sua última chance
00:43:12Espera
00:43:13Não faz isso
00:43:14Ele só quer uma coisa
00:43:16Mas
00:43:17Que outra opção eu tenho agora?
00:43:20Tá vendo só, Toby?
00:43:21Ela tá me escolhendo
00:43:23É assim que o mundo funciona
00:43:25Com um pouco de dinheiro
00:43:26As garotas sempre vão ficar
00:43:28Comigo
00:43:28Não tão rápido, Frank
00:43:30Olha só
00:43:31Até que trabalhou bem
00:43:32Pra ferrar a Ivy
00:43:33Mas acho que é hora de confessar
00:43:35Do que você tá falando?
00:43:37O que eu tô dizendo?
00:43:39Você roubou o dinheiro
00:43:44Como você ousa me acusar disso, tá?
00:43:46Eu tenho tanto dinheiro
00:43:47Que eu gasto isso em um dia
00:43:49Pra que eu iria roubar?
00:43:50Se não foi você
00:43:51Então quem foi?
00:43:52Vocês pobres
00:43:53Estão tentando me culpar
00:43:54Pra que eu cubra seus prejuízos
00:43:56Viu?
00:43:56O dinheiro não significa nada pra você
00:43:58Mas essa não é a questão
00:43:59A questão é que esse dinheiro
00:44:01Era do conselho estudantil
00:44:02E a Ivy era a responsável
00:44:04Então quer dizer
00:44:05Que ele roubou
00:44:07Pra que
00:44:09Eu implorasse a ele
00:44:10Pra que eu saísse com ele
00:44:14Caramba, Frank
00:44:14Essa é a jogada mais baixa
00:44:16Que eu já ouvi
00:44:17Totalmente nojento
00:44:18Aí na moral
00:44:19Você tem alguma prova, Tommy?
00:44:21Porque se não provar
00:44:22Que eu roubei o dinheiro da Ivy
00:44:23Eu vou te processar
00:44:24Por difamação, entendeu?
00:44:26Quer prova?
00:44:28Vamos lá
00:44:29Vamos buscá-la
00:44:31Ei, ei, ei, ei
00:44:33Por que a gente tá
00:44:34No meu carro?
00:44:35Cês acham que o dinheiro tá aqui?
00:44:37Bom, é exatamente o que eu acho
00:44:38Droga
00:44:39Ele não pode saber
00:44:40Que eu deixei no carro
00:44:41Não tem como
00:44:42A escola inteira
00:44:43Tá vendo você me difamando agora
00:44:45Se você não conseguir encontrar uma prova
00:44:47Bom, meus advogados
00:44:49Vão ter que te dar uma pequena lição
00:44:50Quem disse que não tenho provas?
00:44:52Olha, depois que você roubou o dinheiro
00:44:54Acho que ficou descuidado
00:44:55E...
00:44:56Deixou no carro
00:44:57Tô certo?
00:44:58Droga
00:44:59Como ele sabe disso?
00:45:00Eu sabia que você tinha roubado o dinheiro da Ivy
00:45:03Devolve pra ela agora
00:45:04Eu não peguei o dinheiro
00:45:06Tá legal?
00:45:06Isso é uma armação
00:45:07Ele tá armando tudo isso
00:45:08Sério?
00:45:09Se você é tão inocente assim, Frank
00:45:11Destranca o carro
00:45:13Por que não vemos isso nós mesmos?
00:45:15Entregue a chave, Frank
00:45:16Vamos facilitar pra você
00:45:22Eu não posso vacilar agora
00:45:23Tá bem escondido
00:45:24Nunca vão encontrar
00:45:27Negão
00:45:28Querem provas?
00:45:29Podem procurar
00:45:30Não vão encontrar nada
00:45:31E quando não encontrarem
00:45:33Vou conseguir um melhor advogado
00:45:35E te processar até não poder mais
00:45:36E aí você vai apodrecer na cadeia
00:45:38Fechado
00:45:51Não tem nada
00:45:52Onde você escondeu, Frank?
00:45:54Se não tem provas
00:45:55Não tem caso
00:45:56Você tá acabado, Toby
00:45:58Todo mundo tá vendo?
00:46:00Alguém perde o dinheiro
00:46:01E colocam a culpa em mim
00:46:12Tem que estar aqui em algum lugar
00:46:14Não é mesmo, Frank?
00:46:15Você sempre procura aqui
00:46:19Satisfeito?
00:46:20Isso foi tudo uma armação
00:46:22Aproveita a prisão, Toby
00:46:25Quem disse que acabou por aqui?
00:46:28Peraí, o que você tá fazendo?
00:46:29Qual o problema, Frank?
00:46:31Tá nervoso?
00:46:32Esse é o seu esconderijo?
00:46:33Não, não
00:46:34Não tem nada
00:46:35E eu juro, eu juro
00:46:47Como você sabia?
00:46:49Tá tudo aqui, Frank
00:46:51Você roubou mesmo
00:46:53Eu vou chamar a polícia pra você
00:46:54Eu não me importo
00:46:55Os advogados da minha família
00:46:57Vão abafar esse caso
00:46:59Antes mesmo de eu ser fichado
00:47:01Porque é assim que o mundo funciona
00:47:02Dinheiro sempre vence
00:47:04Ouviu isso, Toby?
00:47:06Seu fracassado
00:47:07Porque é assim que se joga o jogo
00:47:09Claro, você me pegou em flagrante
00:47:11Haha, legal
00:47:12Mas não me importa
00:47:13Porque você não pode fazer nada
00:47:15Quem disse que não posso fazer nada?
00:47:19Dinheiro sempre vence
00:47:21Aí, agora todo mundo no campus ouviu sua confissão
00:47:25Quero ver seu dinheiro resolver isso
00:47:27Apaga isso agora
00:47:28Me dá isso aqui
00:47:29Nem pensem em apagar
00:47:31Eu vou compartilhar isso com todos que eu conheço
00:47:33Eu quero que todos vejam a verdadeira face do Frank Morgan
00:47:37Eu também
00:47:37E já repostei
00:47:39Nunca vou apagar, Frank
00:47:41Você estragou tudo de novo
00:47:43Toby, você vai se arrepender
00:47:45Sai da minha frente
00:47:51Guarde isso em um lugar seguro dessa vez, Eve
00:47:56Obrigada, Toby
00:47:59Toby, muito obrigada por isso
00:48:01Fico te devendo
00:48:03Deixa eu fazer o almoço pra você
00:48:05Minha receita especial
00:48:08A Eve nunca cozinha pra ninguém
00:48:10Ela não cozinha nem pra nós duas
00:48:11Você devia se sentir honrado
00:48:13Bom, fico lisonjeado
00:48:15Sabe, posso ajudar
00:48:17Me viro bem na cozinha
00:48:18Você pode ser o assistente dela
00:48:20Certo, Angel
00:48:21Vamos pegar umas frutas
00:48:28Sabe, posso fazer umas batatas pra você
00:48:31Posso fazer umas...
00:48:33Tem algo com que eu possa ajudar?
00:48:35Consegue cortar essas batatas em tiras finas?
00:48:38Sim
00:48:42Ah
00:48:45Tá... sangrando?
00:48:47Tá... tá tudo bem, sério
00:49:01Eve
00:49:01Ainda tá doendo, Toby
00:49:04Eu... não fiz direito
00:49:15Assim... tá melhor, Toby?
00:49:17Sim
00:49:18Sim
00:49:33O que perdemos?
00:49:41Ah, nada
00:49:43Ele cortou o dedo
00:49:44Eu só tava tentando ajudar
00:49:49Talvez eu deva assumir a cozinha
00:49:51Você sabe cozinhar?
00:49:52Desde quando?
00:49:53Bom, eu nunca tive treinamento formal, mas...
00:49:57Conheço alguns pratos
00:49:58Por que você não descansa um pouco?
00:50:00Trabalhou duro
00:50:02O medidor de afinidade da Eve atingiu 50
00:50:04Desbloqueando uma roleta de recompensas
00:50:06Por favor, escolha sua recompensa
00:50:08Perfeito
00:50:08Com habilidades culinárias, posso realmente impressioná-las
00:50:12Escolho maestria culinária
00:50:14Parabéns
00:50:15Agora você possui as habilidades de chefe de estrela Michelin
00:50:18Meu quarto não tem cozinha, então nunca tive a chance de mostrar pra vocês
00:50:21Mas...
00:50:22Na verdade, sou um ótimo cozinheiro
00:50:24Sério
00:50:24Tem certeza que não vai só pedir comida e fingir que você é que fez?
00:50:28Sério
00:50:28Bom, se não acreditam, aqui
00:50:30Peguem meu celular
00:50:31Eu tô de olho em você
00:50:32Essa comida tá horrível e vai direto pro lixo
00:50:35Tá bem?
00:50:36Vamos, meninas
00:50:36Vamos dar espaço pro Masterchef
00:50:41Tudo bem?
00:50:42Hora de testar minha nova habilidade
00:50:48O jantar tá servido
00:50:50Nossa
00:50:53Você cozinhou tudo isso sozinho?
00:50:56E tão rápido?
00:50:58Deixa eu provar
00:51:07Isso tá incrível
00:51:09Você nunca para de me surpreender, Dolby
00:51:15Dolby, sério
00:51:16Isso parece comida de chefe profissional
00:51:18Eu tô impressionada
00:51:22Dolby, tô pensando seriamente em te prender na nossa cozinha pra sempre
00:51:26Bom, fico feliz em cozinhar pra vocês a qualquer hora
00:51:29Agora comam
00:51:30Enquanto tá quente
00:51:31Saúde, menina
00:51:33Saúde
00:51:36Dormi como uma pedra ontem à noite
00:51:40Dolby é o Frank
00:51:41Ele trouxe equipamento de construção e quer destruir o dormitório
00:51:44Destruir o dormitório?
00:51:46Vamos lá, pessoal
00:51:47Quero que peguem isso e comecem a quebrar esses tijolos
00:51:50E se quiserem começar a cortar o carpete, seria ótimo
00:51:52Frank!
00:51:53Passam buracos
00:51:54Que isso?
00:51:55Você veio destruir nosso dormitório?
00:51:56É exatamente o que eu tô fazendo
00:51:58Depois que você postou aquele vídeo meu na internet
00:52:01Me fez quebrar meus óculos
00:52:03Eu te odeio, cara
00:52:03Depois que você postou aquele vídeo
00:52:05Você me humilhou na frente da escola inteira
00:52:07Você arruinou a minha reputação
00:52:09E se eu não posso ter a minha reputação
00:52:11Eu vou atrás do seu cargo de gerente do dormitório
00:52:13Peguem
00:52:19Para com isso agora
00:52:21Que diabos tá fazendo, Frank?
00:52:23Ele tá tentando destruir o dormitório só pra se vingar de mim
00:52:25O quê?
00:52:26Você perdeu completamente a cabeça, Frank
00:52:29Quem errou foi você
00:52:30Por que descontar no Dolby e destruir nossa casa?
00:52:34Relaxa, amorzinho
00:52:35Quando esse prédio cair
00:52:37Podem morar na minha mansão
00:52:38Tem vários quartos pra escolher
00:52:40Eu prefiro dormir na rua
00:52:42Do que morar com um tarado igual você, seu psicopata
00:52:47Como quiser
00:52:47Mas quando esse prédio cair
00:52:49Você não vai ter muita escolha, vai?
00:52:52Para agora!
00:52:54Isso é dano intencional ao patrimônio, Frank
00:52:57Você vai parar no tribunal por causa disso
00:53:00Tribunal, você acha mesmo que eu tenho medo de um juiz?
00:53:02Com meu dinheiro, eu nunca vou ver o lado de dentro de uma cadeia
00:53:05Essa é a diferença entre mim e você
00:53:08Viu?
00:53:08Eu posso destruir 12 desses dormitórios
00:53:11E eu nem vou saber
00:53:12Se vai ter problemas
00:53:14Você é patético
00:53:15Você achou mesmo que tinha me vencido outro dia, né?
00:53:17Vamos ver como você vai me impedir agora
00:53:20Vou ligar pro prefeito Gordon
00:53:21Ele vai garantir que você enfrente todo o peso da lei
00:53:24Desculpa, como é que é?
00:53:26Você disse que vai ligar pro prefeito?
00:53:28Você é um gerente falido
00:53:30Por que um gerente falido teria o número do prefeito?
00:53:33Vai ser a piada mais engraçada que eu já ouvi
00:53:37Ele não tá blefando
00:53:38Vai se arrepender de cada palavra que disse quando o prefeito chegar
00:53:41Tudo bem, como você quiser
00:53:43Que tal isso?
00:53:44Se o Gordon, o prefeito, chegar aqui
00:53:46Eu nunca mais piso nesse dormitório
00:53:49É melhor cumprir essa promessa
00:53:53É melhor cumprir essa promessa
00:53:57Senhor prefeito
00:53:58Um idiota tá tentando destruir nosso dormitório
00:54:00Demoliram o dormitório estudantil?
00:54:02Quem ousa?
00:54:03Já estou indo com os meus homens
00:54:04Dez minutos
00:54:05Obrigado, senhor
00:54:06Frank
00:54:07O prefeito vai chegar em dez minutos
00:54:08Se você sair agora, talvez eu deixe isso pra lá
00:54:11Você me dá uma chance?
00:54:14Você fez uma ligação falsa
00:54:15E agora querem que a gente acredite que você é importante?
00:54:18Você acredita nisso?
00:54:19Você provavelmente não conseguiria nem resolver uma multa de estacionamento na prefeitura
00:54:23Ignora ele, Toby
00:54:24Quando o senhor Gordon chegar
00:54:26Ele vai enfrentar as consequências
00:54:28Você acredita nisso também?
00:54:30É sério?
00:54:31Então me explica só
00:54:32Por que ele estaria trabalhando aqui
00:54:34Limpando banheiros?
00:54:35Por que ele não consegue pagar mensalidade?
00:54:38Vou te falar o porquê
00:54:39Porque ele é um farsante patético
00:54:40Acredite no que quiser
00:54:42O prefeito vai chegar em dez minutos
00:54:44Dez minutos?
00:54:46Tá bom
00:54:47Eu adoraria
00:54:48Ver seu castelinho de cartas desmoronar
00:54:51Então
00:54:51O que acham, rapaziada?
00:54:53Vamos fazer uma pausa de dez minutos?
00:54:54Tomar um cafezinho?
00:54:55Ir no banheiro, se precisar
00:55:01Ah, falta um minuto
00:55:02Ainda sem sinal do seu prefeito imaginário
00:55:05A farsa acabou, Toby
00:55:06Ah, ele vai chegar
00:55:08Só espera
00:55:09Ainda tá nessa história
00:55:10Olha, eu cansei desse joguinho
00:55:12Bora lá
00:55:13Manda bala
00:55:16Frank
00:55:16Eu não vou te deixar destruir a nossa casa
00:55:19Só mais sessenta segundos, Frank
00:55:20O prefeito vai te fazer pagar por isso
00:55:22Trinta segundos
00:55:23Já era
00:55:24Porque ele não vai vir
00:55:25Enfim
00:55:26Em breve você não vai ter outra escolha
00:55:28A não ser morar na minha mansão
00:55:29Então
00:55:29Tirem elas do caminho
00:55:33Toby, sai
00:55:34Eles vão te machucar
00:55:35Confia em mim
00:55:36Vou ficar bem
00:55:41Um medidor de afinidade da Angel
00:55:42Atinge os cinquenta
00:55:43Desbloqueando uma roleta de recompensas
00:55:45Por favor, escolha sua recompensa
00:55:48Superforça
00:55:54Parabéns
00:55:54Agora você possui o poder físico do super-homem
00:55:59Não tem medo de morrer, Toby?
00:56:01Beleza
00:56:01Vamos ver o que é mais forte
00:56:03Seus ossos
00:56:03Ou nossas serras
00:56:05Toby, não
00:56:21Essa serra elétrica corta diamantes
00:56:23Como foi que separou ela?
00:56:25Ai, minha nossa
00:56:26Ele é incrivelmente forte
00:56:28Eu preciso tocar nesses músculos
00:56:31Já chega, Frank
00:56:32Você já foi longe demais
00:56:34Não importa que truque você usou, seu idiota
00:56:36Continua
00:56:37Atropela eles
00:56:38Chefe
00:56:38Se eu avançar
00:56:39Posso esmagá-los
00:56:40Isso pode ser fatal
00:56:42Vai em frente
00:56:43Eles vão sair
00:56:44Quando virem a morte chegando
00:56:45Se não
00:56:45Atropela eles
00:56:47Sim, senhor
00:56:48Busquem um lugar seguro agora
00:56:49Não, eu não vou te deixar
00:56:51Vamos ficar aqui com você
00:56:54Esmaguem eles agora
00:56:55Se eu não posso ter vocês
00:56:57Ninguém vai ter
00:57:32Mas que porra é essa?
00:57:35Meu Deus
00:57:36Você é tipo um super-herói de verdade
00:57:41Chefe
00:57:42O motor explodiu
00:57:43Explodiu em pedaços
00:57:44Seus inúteis
00:57:46Quer dizer
00:57:46É sério
00:57:47Todos vocês
00:57:48Eu contratei vocês
00:57:49Por uma tarefa simples
00:57:51E é isso que vocês fazem
00:57:52Meu Deus
00:57:54Incompetentes
00:57:55Saiam daqui
00:57:56E levam essa serra
00:57:57E vão pra casa
00:57:57Estão fora da equipe
00:57:58Eu te disse, Frank
00:57:59Enquanto eu estiver por perto
00:58:01Você não vai tocar em um único tijolo
00:58:03Ele é tão protetor
00:58:05Queria poder ficar do lado dele pra sempre
00:58:07Se ele fosse meu namorado
00:58:09Eu me sentiria completamente segura
00:58:12Tão forte
00:58:13Mas surpreendentemente tímido na cama
00:58:16Tenho que fazer ele ser meu
00:58:18Ah, você acha que isso acabou?
00:58:19Não, não
00:58:20Isso não acabou
00:58:21Dinheiro
00:58:22É poder
00:58:22E eu vou contratar mais cinco
00:58:24Vou chamar a frota inteira
00:58:33Ei, mais rápido
00:58:34Estamos atrasados
00:58:38Aguenta firme, Toby
00:58:39Estou quase lá
00:58:41Ei, vamos, anda
00:58:43Toby
00:58:44Já estou indo com os meus homens
00:58:45Dez minutos
00:58:47O prefeito Gordon
00:58:49Está a minutos de chegar
00:58:50Seu show acabou, Frank
00:58:51Ainda inventando mentiras, né, Toby?
00:58:53Os dez minutos já passaram
00:58:54Cadê ele?
00:58:55Cadê o prefeito?
00:58:56Está preso no trânsito
00:58:58É, claro
00:58:59Um zeringuei igual a você
00:59:01Se encontrando com o prefeito
00:59:02Eu não consigo nenhuma audiência
00:59:04Você é patético
00:59:06Olhem só, meninas
00:59:08O Toby
00:59:08É um fraudador
00:59:10Inútil
00:59:11Se quiserem ser minhas acompanhantes
00:59:13Vou dar pra cada uma
00:59:15Quinhentos mil reais por mês
00:59:18O que acham disso?
00:59:19Quinhentos mil por mês?
00:59:21É mais do que os meus pais ganham em um ano
00:59:23O que estão esperando?
00:59:24Vem cá com o papai
00:59:25Essa oferta vai expirar até o final da noite
00:59:28O valor de vocês vai cair bastante
00:59:31Não somos strippers, seu bastardo
00:59:34Eu vou ficar com o Toby
00:59:35Agora e sempre
00:59:37E eu nunca escolheria você
00:59:39Nem em um milhão de anos, Frank
00:59:41Sem chance
00:59:45Isso é decepcionante
00:59:47Pra dizer o mínimo
00:59:49Que porra é essa?
00:59:51Vem cá
00:59:52Larga ela!
00:59:54Me machucar ela!
00:59:55Te mato, Frank!
00:59:56Frank, não toque nela
00:59:57Isso é entre eu e você
00:59:58Ainda fazendo o papel de gerente nobre?
01:00:00Essa batia me deu um tapa
01:00:02Agora todo mundo aqui vai ver
01:00:05O que acontece
01:00:06Quando alguém me desrespeita
01:00:07Frank, não toque nela
01:00:10Certo?
01:00:10Se quer machucar alguém
01:00:11Machuca a mim
01:00:12Faça o que você quiser
01:00:13Não, Toby!
01:00:15Qualquer coisa que eu pedir
01:00:18Ok
01:00:20Então se ajoelha aí
01:00:22E lambe os meus sapatos
01:00:24Até ficarem limpos
01:00:26E você vai soltá-la
01:00:28Se eu fizer isso?
01:00:29Não faz isso
01:00:29Não faz
01:00:30Me entretenha direitinho
01:00:31Talvez eu
01:00:33Considere soltá-la
01:00:34Certo, Frank
01:00:35Espero que cumpra a sua palavra
01:00:36Toby, por favor, não
01:00:38Toby, não
01:00:39Ele só está testando você
01:00:40Eu resolvo isso
01:00:41Cala a boca, sua vadia de merda
01:00:43Devia estar se preocupando com você mesmo
01:00:44Ei!
01:00:45Toque nela de novo
01:00:46E eu vou te fazer pagar
01:00:47Você não está em posição de negociar
01:00:49Agora fica de joelhos
01:00:50Vamos láべve
01:00:50Lo experimente
01:00:50Nós cognizamos
01:00:50Vamos lá
01:00:50Unidos Aqui
01:00:50E aí
01:00:51Me
Comments

Recommended