- 1 hour ago
Detective.Hole.S01E06.540p.X265.AAC [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:44Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:09Transcription by CastingWords
02:18Transcription by CastingWords
02:31Transcription by CastingWords
02:40Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
03:35Transcription by CastingWords
03:47Transcription by CastingWords
04:14Transcription by CastingWords
04:22Transcription by CastingWords
04:22Transcription by CastingWords
04:53Transcription by CastingWords
05:18Transcription by CastingWords
05:34Transcription by CastingWords
06:02Transcription by CastingWords
06:20Transcription by CastingWords
06:51Transcription by CastingWords
06:52Transcription by CastingWords
07:03Transcription by CastingWords
07:24Transcription by CastingWords
07:27Transcription by CastingWords
07:33Transcription by CastingWords
07:36Transcription by CastingWords
07:49Transcription by CastingWords
08:01Transcription by CastingWords
08:13Transcription by CastingWords
08:32Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
08:42Transcription by CastingWords
08:44Transcription by CastingWords
08:53Transcription by CastingWords
09:04Transcription by CastingWords
09:13Transcription by CastingWords
09:19Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:57Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:08Transcription by CastingWords
10:44Transcription by CastingWords
11:06Transcription by CastingWords
11:18Transcription by CastingWords
11:22Transcription by CastingWords
11:25Transcription by CastingWords
12:06Transcription by CastingWords
12:06Transcription by CastingWords
12:31Transcription by CastingWords
12:34Transcription by CastingWords
13:05Transcription by CastingWords
13:06Transcription by CastingWords
13:09Transcription by CastingWords
13:14Transcription by CastingWords
14:06Transcription by CastingWords
14:36Transcription by CastingWords
14:37Transcription by CastingWords
14:50Transcription by CastingWords
14:51Transcription by CastingWords
15:14Transcription by CastingWords
15:20Transcription by CastingWords
15:28Transcription by CastingWords
15:30Transcription by CastingWords
15:37Transcription by CastingWords
15:44Transcription by CastingWords
15:49Transcription by CastingWords
16:08Trans заб
16:13I can't see if they were one of your customers there.
16:19Can we do it first?
16:25Come.
16:27Let me take your hand.
16:44One night to be confused.
16:47One night to speed up truth.
16:50We had a promise paid.
16:52Four hands and then away.
16:55Both under influence.
16:58We had given sense.
17:01To know what to say.
17:04Mind is a grace of faith.
17:07To call from hands of above.
17:11To we know.
17:13Wouldn't be good enough.
17:17We know.
17:23One night a magic rush.
17:27The stars a simple touch.
17:29One night to push us crazy.
17:33And then we dream.
17:34Ten days of broken till.
17:37The sun is red and blue.
17:40We had a promise paid.
17:44We were in love.
17:48To call from hands of above.
17:52To be known.
17:54Wouldn't be good enough.
17:57To be in love.
17:59To call from hands of above.
18:02To be known.
18:05Wouldn't be good enough.
18:09And you.
18:12You knew the hand of the devil.
18:19And you.
18:22You knew the hand of the devil.
18:42You knew.
18:48Theore.
18:49Education.
18:52The wonder if he's'.
18:52Why didn't you find hell?
18:54Such a good idea and bad.
18:55I couldn't find him in jail.
18:57We're missing the anda.
18:57I don't even know.
18:59The very promised heart.
19:24A red ledstierna.
19:48Oh, my God.
19:57What do you say there?
19:58Hold on, Link!
20:27Link in the middle of the road, and return to your apparitions.
20:32Like, yeah.
20:33I don't.
20:38The real one?
20:44Your turn, Link!
21:15Fuck!
21:17Fuck!
21:45Fuck!
21:46Fuck!
22:01Fuck!
22:02Fuck!
22:02Fuck!
22:05Fuck!
22:15Fuck!
22:17That's the sixth moment.
22:19Set up a game of the album.
22:20Let's go.
22:31Let's go.
22:36Let's go.
22:40Let's go.
22:42Let's go.
22:49Let's go.
22:51Let's go.
22:52Let's go.
22:56Let's go.
22:57Let's go.
23:01Let's go.
23:03Let's go.
23:04Let's go.
23:08Let's go.
23:10Let's go.
23:11Let's go.
23:12Got a game of the sound.
23:22I think we've got to play.
23:29Let's go.
23:33Let's go.
23:34Let's go.
23:34No, no, no.
23:42Harry?
23:47Harry, hold on for meg.
23:51Hey, Beate.
23:53Tegn et pentagram på et folieark 72 grader mellom spissene.
23:56Og så flyr du av prosjektum på meterommet. Jeg er om femheter.
24:02Har du hørt?
24:03Ja.
24:03Det er livet, tror jeg.
24:13Harry, jeg tenkte at du skulle ta han her for før.
24:16Han har jeg alltid.
24:20Hva holder du på med?
24:23Jeg ser ikke om vår man gjorde som kelterne.
24:26Som kelterne?
24:34Da er prosjektoren litt nærmere.
24:36Ja.
24:38Er du ok?
24:42Kelterne brukte pentagrammene til å bestemme hvor katedalene skulle ligge.
24:47PÃ¥ kassetten sier han at et femkantet kors skal vise vei, ikke sant?
24:51SÃ¥ her.
24:52Camilla Lohen.
24:54Lisbeth Barley.
24:56Barbara Sensen.
24:57Det her er kartet han bygger etter.
25:05Det er entre de andre.
25:10De går opp.
25:14Det er en kode vi burde ha sett for lenge siden.
25:18Det fikk det i klartekst.
25:20Han merker alle de han har drept med en diamant.
25:24Hvilken form?
25:25Femtaget.
25:26Han har kuttet en av fem fingre.
25:28Han har vært av offrene.
25:30Drapene og forsvinningen skjedde i tre påfølgende uker.
25:33Henholdsvis fredag, onsdag og mandag.
25:36Hvor mange dager er det mer om her?
25:37Fem.
25:39Klokkeslett?
25:39Rundt fem.
25:40Det er det som er koden.
25:41Det er bare et siffer. Fem.
25:42Offrene er tatt ut fra det som virker som helt tilfeldige adresser.
25:45Men det er en likhet.
25:49Og det er ikke husnummer.
25:51Det er...
25:51Femte etasje.
25:53Femte etasje.
25:54Men hvorfor fem?
25:55Er det et ondt tall?
25:58Ja, det er meget brukt.
26:01Heksekunst og satanisme og sårmagi.
26:05Vi har fem senser.
26:06Det er fem livser.
26:08Akupunkt 2.
26:12Det viktigste mønstret her er dette.
26:15Han tegnet et pentagram.
26:17La det over byen.
26:19Og lot stjernetagene her peke ut de stedene som han skulle drepe.
26:22Og så ventet han.
26:24Til rett dag.
26:25Til rett tidspunkt.
26:26Han kledde seg ut som et sykkelbud.
26:28Dro til Ullevålsveien.
26:29Ringt på femte etasje.
26:31Og den som svarte var Camilla Loh.
26:33Lisbeth Balli da?
26:34Om han plokker en ut på gaten,
26:35da vet han ikke at hun bor på femte våningen.
26:37Han plokker en ikke ut på gaten.
26:38Han stod inn i gangen,
26:40så godt å komme heisen fra femte.
26:42Så han følger efter den ut på gaten, og...
26:44Uansett da.
26:45Offrene er tilfellige.
26:47Nøkkelen her er åstedene.
26:49Om...
26:49Om det var Willi Balli som har tatt heisen ned fra femte etasje den dagen,
26:52og ikke kona,
26:53så er det han som ville vært offret.
26:54NÃ¥ som vi har koden,
26:56så vet vi ikke bare hvor de neste to drapene vil skje.
27:00Vi vet...
27:00når.
27:01Og fem dager mellom hvert drap,
27:02det blir...
27:03På lårdag.
27:04Imorgon.
27:05Og han jobber med klokka.
27:07Så det neste åsted er etter all sannsynlighet her.
27:10Det er studenthjem på kampen.
27:12Jeg informerer rett og forskningsgruppa.
27:14Nei.
27:15Vi har ikke råd til enda en lokkasje.
27:17SÃ¥ Tom og Delta sjekker studenthjemmet HB Alt,
27:20og jeg tar den femte adressen.
27:21Snakker du med?
27:22Ja, vi er her.
27:23Det er en masse enlømslegenheter,
27:24men studentene er på sommarlov.
27:26Det finnes ingen femte våning.
27:27Ja, det er jo hus inne på selve situasjonsområdet her.
27:31Det er ikke noe femte etasje her, eller?
27:33Ok.
27:33Vi går inn og ser hvor vi kan rygge til.
27:40God dag!
27:41Takk!
27:42Hei!
27:43Hei.
27:44Kom fra politiet.
27:45Stille deg en spørsmål.
27:46Følge byplanskontoret ble det bygget i 1934 som tuberkulosehjem.
27:50Senere gjort ham til studenthjem.
28:02Ja!
28:03Det er sønnen min, da.
28:05Ja.
28:06Ja.
28:07Du...
28:08Ja.
28:09Du har kanskje lest om de drapene på de unge jentene de siste ukene.
28:14Ja.
28:15Jeg har jo hørt at det har skjeldt, men jeg leser sjelden om den slags.
28:19Nei, vi mistenker at du dreier seg om en selimorder,
28:21og at et av hans to neste mål får en synlig lys.
28:29Ja, altså...
28:30Kan sønnen din bo her hos deg i morgen?
28:34Eller om du kan bo hos han.
28:38Han bor i utlandet, han.
28:40Det blir vanskelig, da.
28:43Men...
28:44Skulle det gå bra med noen av oss her i morgen?
28:46Ja.
28:47Det er hyggelig.
28:48Hva er det som skal skje i morgen?
28:51Sannsynligvis egentlig.
29:00Takk.
29:02Hade du verkligen tenkt å sige til henne at hun var neste som skulle dø?
29:14Det er bra å gå litt rundt grøten, ibland.
29:17Helmpleide, og sånn sier det.
29:18Mm.
29:18Så du har hørt om det? Det er bra i alle fall.
29:21Jeg har vel aldri vært så god på å prate med folk.
29:27Kona de ble skutt på Kloss Hall.
29:29Det var ingen mening i det.
29:30Den ladningen gikk tvers gjennom hjernen, så den...
29:54Da...
29:54...
29:55Kona de ...
29:55De er givet den.
29:56I think I found out the code.
30:02But what?
30:08It's like I can read the text, but I don't understand what it means.
30:11So?
30:12It's like he's removed from the offer.
30:18He's cut his finger on the right hand in the right hand.
30:21He starts with the finger, so the finger, so the finger.
30:25He's a little systematiker.
30:27Why don't you start with the finger?
30:38They're like women, they're going to cut them before they cut them, right?
30:42That's what you said before.
30:43That's pretty good.
30:55I have something to tell you.
30:57Okay.
31:01Promise you won't be angry.
31:03Promise.
31:05You can't promise that.
31:08I'm pregnant.
31:16I...
31:18I...
31:23I...
31:24Please, say something.
31:37Visit my mother.
31:39What?
31:40You're always wondering what I do when I go away.
31:46I go to visit my mother.
31:49What?
31:49You have a mother in the city.
31:52I'm scared of my daughter.
31:55What?
31:59Since you are carrying our child now, I need you to know exactly what I do.
32:08What I really am.
32:39What, what do you want me to go away?
32:59Okay,...
33:02What do you get in here?
33:05Yes, thank you. I know.
33:09It's a bit of a drink.
33:12No, it's about life in general.
33:23This is a real coffee. It's much better than your coffee.
33:30This is what we were doing at home.
33:41I don't want to rate you.
33:46How are we?
33:47We're like together,auge,hander.
33:50I don't want to rate me. I don't want to 높 your heart.
33:54He misses someone from noticing him.
34:00And if that's not something I want.
34:02I don't know what to do.
34:06Ari.
34:08I like to see on you.
34:13I like to see on you.
34:16I like to see on you.
34:22I...
34:26I don't know.
34:30I don't know what it is. I don't know what it is.
34:35I don't know what it is.
34:37It's a great place.
34:42It's okay.
34:54Is it Rachel?
35:00Oh...
35:01It's a full day.
35:03What are you talking about?
35:07I wonder if I'm going to go to the theater.
35:16Sorry, I'll just...
35:21You have a new letter.
35:23It's time to be 19.45.
35:27No...
35:30No...
35:31No...
35:31No...
35:44Hey.
35:53What happened to me?
35:57Krokereira.
35:59What do you do here?
36:03What do you do here?
36:05What do you do here?
36:17What do you do here?
36:21I don't know why you and Papa are here.
36:26Is that what you want to find out?
36:33Harald for the love of her?
36:36Is she?
36:39She's a lady here.
36:42She's beautiful.
36:46But at the same time, she's very dangerous for me.
36:53And you.
36:57Okay.
37:04What I'm trying to say is
37:08that...
37:11She's dead in my life than anything.
37:16She's dead in my life.
37:20I was not ready to go.
37:21She's dead in my life.
37:23She's dead in my life.
37:24She's dead in your life.
37:39I don't know what I'm going to do here.
37:49It's better.
37:55If you and my mother are together, I will never drink again.
38:18I'm not giving up the microphone.
38:20Do you need to listen to something?
38:23Not at all. I have not put the camera in the house.
38:30The guest has said he should open the house between 4 and 6.
38:35Is it good?
38:37Yeah, yeah. We're going to be there many times before the film.
38:4024 people in all, MP3, gas basket and gas,
38:43ready to action on the signal from the bus.
38:45Do you have to knock on or try to take the signal?
38:50We'll just wait until the clock will be 5.
38:57You, Anand, in the morning,
38:59I'll catch you at 6 o'clock.
39:01It's fine.
39:03What should you do with it?
39:05I thought the dress.
39:07The dress I bought in Hegdalsvein,
39:08the 17th of May.
39:09The mørk.
39:11Yeah, it's the one you have.
39:13Yeah, it's definitely the one.
39:15Yeah.
39:19But you, I...
39:23Yeah?
39:26I actually said yes,
39:27because I thought it was a good reason
39:32and it was a good reason to...
39:34Well,
39:36it was a good reason to tell you.
39:38Okay.
39:41Yeah.
39:42But we'll take it when we see you.
39:46Yeah.
39:47Bye.
39:48Bye.
39:48Bye.
39:48Bye.
39:57Bye.
39:58Bye.
40:09Bye.
40:10Bye.
40:26Okay.
40:27Bye.
40:28You like tea, I love tea.
40:31Good.
40:48Was it so much when your son was little?
40:51Kose and smile and so on?
40:54He grew up together with me.
40:57I got married when I was 15 years old.
41:00Yes, that was a scandal.
41:05My son had to send us back.
41:08But...
41:10How was it for you?
41:12You were so young and...
41:16You just sent out your son and...
41:20They gave me a choice, as they said.
41:23But you always have a choice.
41:26We're in trouble.
41:28I know, and he knows.
41:33What's he doing today?
41:35He works for import.
41:38I think he said that he importered goods from Europe.
41:42It's fine.
41:44It's not always been so.
41:46I think you'll find it in your archives.
41:48But it doesn't mean that it can't go well.
41:52People can change.
41:54I hope so.
41:56He's saying so much about himself.
41:59He looks like a girl like a friend.
42:02He told us he had a new...
42:04He didn't say anything before he came back.
42:06He came back?
42:08He came back back in the evening.
42:10Or he went to a meeting first.
42:11Then he came back in the neighborhood.
42:13Then he came back to the town.
42:15To...
42:15It's good.
42:39It's been a long time for me.
42:41It's not like that we're coming.
42:42It's been a long time for me.
42:45Do you think I'm running here?
42:50I've never seen killin' in 3-0-3 go there.
42:54No.
42:58I'm gonna have 3-0-3 check yet.
42:59I don't think I'm gonna have a risk.
43:01No.
43:05Alpha to Charlie 2, come in. Over.
43:07Charlie 2.
43:08Klarer 3-0-3.
43:09Auto 5-0-3.
43:21You're up.
43:37You're up.
43:37You're up.
43:40You're up.
43:41One girl and one girl. Both are naked, naked and wild in life.
43:47Fuck!
43:50Take off your clothes and take him back to position, Charlie 2.
43:57What's that?
43:59The one who didn't go in the house, didn't go in the house.
44:01Alpha to Alpha to Alpha, the object. Stand by.
44:11Alpha to Alpha.
44:11Alpha to Alpha.
44:13Alpha to Alpha.
44:15Alpha to Alpha.
44:23When I'm walking, I struggle to...
44:26When I'm walking, I struggle...
44:28Why the car are you alive, sorry...
44:31If you're alive, there's no way, there's no way...
44:35Why the car are you alive, there's no way...
44:51I'm sorry.
44:51The object is stuck in the wall. The weapon is stuck in the wall.
44:54Mama.
45:05Hey, stop it!
45:07No, Iroh!
45:09Stop it!
45:11Stop it!
45:12Stop it!
45:14Hold me, Mama.
45:15I'm sorry.
45:27It's not him.
45:29What's that?
45:31205.
45:32It's one of those we didn't have contact with.
45:35On the list here, it's called Odd Einar Lillebostad.
45:38I'm sorry, but I think Odd Einar Lillebostad is coming back.
45:44Are you sure he's here?
45:47Are you friends?
45:49No.
46:03It's nice when Martin comes, when he's alone.
46:06Yes.
46:08I think he's a little lonely here.
46:11Yes.
46:12But when Martin is here so often, I'm going to complain.
46:16But he's been here for the last few weeks?
46:19Yes.
46:20One week, the last few weeks.
46:22No, no, no.
46:23No, no.
46:23No, no.
46:23No, no.
46:24No, no.
46:24It's hard for him.
46:26It's hard for well, man.
46:28I've just recently started talking to us.
46:29I'm sorry, but I have just talked with you.
46:33No, no.
46:37But the Wraith, I don't know.
46:41They're just really talking.
46:43No, no.
46:46No, no, no.
46:49Yes.
46:50No, no.
46:51No, no.
46:51No, no, no.
46:52No, no, no.
46:52No, no, no, no, no.
47:01I don't know.
47:22I don't know.
47:54I don't know.
48:38I don't know.
48:52I don't know.
49:31I don't know.
50:01I don't know.
50:31I don't know.
50:56I don't know.
51:01I don't know.
51:13I don't know.
51:13I don't know.
51:15I don't know.
51:17I don't know.
51:17I don't know.
51:17I don't know.
51:17I don't know.
51:17I don't know.
Comments