Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Yumi's Cells S02E12 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:14Oh
00:00:41Oh, my God.
00:01:08The end of the day is coming.
00:01:08Where did you go?
00:01:17A new disaster! A new disaster!
00:01:19A new disaster!
00:01:20A new disaster.
00:01:20A new disaster!
00:01:23A new disaster!
00:01:36I'm not sure what happened to him, but I'm not sure what happened to him.
00:01:40Do you remember me?
00:01:43Yes, of course.
00:01:45Of course, man!
00:01:47I can't remember you!
00:01:48It was the last time I saw it.
00:01:50I'm glad.
00:01:52When he came back, what happened to him?
00:01:56I...
00:02:00You...
00:02:01You've been well?
00:02:03He's already been with me.
00:02:06You...
00:02:10You...
00:02:11Yes.
00:02:15You've been well-known.
00:02:18Yes.
00:02:20I'm so angry.
00:02:22But I didn't know what happened.
00:02:24I didn't know what happened.
00:02:25I didn't know what happened.
00:02:26I didn't know what happened.
00:02:30I went away!
00:02:30It's a yellow-eyed man.
00:02:33I didn't know what happened.
00:02:36But we didn't know what happened.
00:02:38This shit, see ya.
00:02:43Why...
00:02:43Wungi, be honest, Wungi, be honest, Wungi, be honest.
00:02:46Why are you wearing clothes?
00:02:49I'm going to wear a mask.
00:02:52Wungi is wearing a mask.
00:02:54You idiot!
00:02:55You didn't have a look at me.
00:02:58You're not going to use it.
00:03:00You're not going to use it.
00:03:01I'm not going to use it.
00:03:03I'm not going to use it again.
00:03:04Wungi is going to meet you again.
00:03:07You're not going to use it!
00:03:13But Wungi is going to go where?
00:03:16I'm not going to use it.
00:03:19I'm not going to use it.
00:03:22You're going to go?
00:03:41I'm going to go soon.
00:03:43Yes.
00:03:48Don't worry about it.
00:03:51Wungi is a kind of person.
00:03:54Yes?
00:03:56It's not going to change.
00:03:58It's not going to change.
00:03:59It's not going to change.
00:04:00It's not going to change.
00:04:01It's not going to change.
00:04:13It's not going to change.
00:04:16It's not going to change.
00:04:19It's not going to change.
00:04:39There's a lot of grass there.
00:04:40It's a little bit of grass there, right now?
00:04:42Wait, let's just think about it.
00:04:45Are you going to have a grass there?
00:04:49No, no!
00:04:49It's been a few years ago.
00:04:52That's right!
00:04:53And you've never had this ever since.
00:04:55My name is!
00:04:57What do you mean?
00:04:58When you were at Christmas, you'd have to call me.
00:05:01What do you mean?
00:05:03I didn't have to say anything.
00:05:04Actually, I didn't have to say anything.
00:05:07I didn't know.
00:05:10You're not.
00:05:12I didn't know that.
00:05:13You were going to say.
00:05:13I'm going to wait for you.
00:05:14I can't wait for you.
00:05:15I really do not.
00:05:18But...
00:05:19I can't do it anymore.
00:05:20Because many years later...
00:05:22You've got to be like a bird in the yard.
00:05:25Because of the way?
00:05:26Of course, you wouldn't have to go out.
00:05:27But...
00:05:30Do you still want to be like a bird?
00:05:33No, don't you!
00:05:35What is it?
00:05:36You can't be confused as someone who is like.
00:05:38Yes.
00:05:40So, don't worry about it.
00:05:42What is it?
00:05:42Are you telling me what you're going to be?
00:05:45I'm going to know more about you.
00:05:48I'm going to be a little longer to meet you.
00:05:50I'm going to be a friend of the U.M.
00:05:51I'm going to be a friend of the U.M.
00:05:53If you're going to listen to the U.M., U.M., U.M.
00:05:57U.M.
00:05:58U.M.
00:05:58U.M.
00:05:58U.M.
00:05:58U.M.
00:06:00U.M.
00:06:01U.M.
00:06:02U.M.
00:06:04U.M.
00:06:04U.M.
00:06:05U.M.
00:06:06U.M.
00:06:07U.M.
00:06:07U.M.
00:06:07U.M.
00:06:08U.M.
00:06:09U.M.
00:06:10U.M.
00:06:11U.M.
00:06:12U.M.
00:06:13U.M.
00:06:13U.M.
00:06:13U.M.
00:06:13U.M.
00:06:14U.M.
00:06:15U.M.
00:06:16U.M.
00:06:18U.M.
00:06:22U.M.
00:06:28U.M.
00:06:30So, I'm not sure if he's not a guy.
00:06:33He's not a guy like that.
00:06:34And finally, he doesn't have any relationship with him.
00:06:39If he doesn't have any relationship with him,
00:06:41he doesn't have any relationship with him.
00:06:44The conclusion is...
00:06:47He doesn't have any relationship with him.
00:06:49was that the point in this world?
00:07:00He doesn't have any relationship with him.
00:07:03He's not a guy.
00:07:05He doesn't have any relationship with him.
00:07:06He doesn't have any relationship with him.
00:07:14He's not a guy.
00:07:17Oh, my God!
00:07:20Oh, my God!
00:07:24Oh, my God!
00:07:25Oh, my God!
00:07:26I can't do it anymore.
00:07:28I can't do it anymore.
00:07:29I can't do it anymore.
00:07:32I can't do it anymore.
00:07:37Are you feeling bad about me?
00:07:40Well, I'm sorry.
00:07:42I'm sorry to check the relationship.
00:07:44I can't believe it anymore.
00:07:47I can't do it.
00:07:49I'll just take care of yourself.
00:07:51You're here to take care of yourself!
00:07:54Do you think if you've been there?
00:07:55If you're just dying and you're out of your way,
00:07:56you'll just take care of yourself!
00:07:58But I don't understand?
00:08:01If my identity didn't matter,
00:08:02then you're guilty of all you don't want to!
00:08:04And I love you!
00:08:07You're right!
00:08:08If you're not running around,
00:08:10you're going to do this for a while!
00:08:13I'm not going to be a marketing expert.
00:08:16I'm not going to be a marketing expert.
00:08:18I'm going to be a senior level of the Wungi.
00:08:23What is the difference between the Wungi?
00:08:27We have already succeeded.
00:08:33Well, you're good to see yourself.
00:08:36I'll find you.
00:08:41Wait a minute.
00:08:47I've been to meet you for a long time, but I haven't changed my name.
00:08:52I'm going to change my business.
00:08:58Yes.
00:09:10I'm going to go to my office.
00:09:16Yes.
00:09:17Yes.
00:09:17It's in the building.
00:09:20You can find your name on the 25th floor.
00:09:24You can reach out to the 25th floor.
00:09:25You can reach out to the outside.
00:09:29Yes.
00:09:30You're still there?
00:09:40Yes.
00:09:43You're going to be the team?
00:09:49What is that?
00:09:50What is that?
00:09:52What is that?
00:09:54What is that?
00:10:02The team.
00:10:04I understand.
00:10:09Why?
00:10:12Why are you laughing?
00:10:13No, it's not.
00:10:17I'm sorry.
00:10:19If you think about it, please send me an email.
00:10:23Yes?
00:10:25There's a marketing team.
00:10:27Please send me an email.
00:10:28I'll tell you to talk about the manager.
00:10:30Why do I send you an email?
00:10:33I think it would be better for our company.
00:10:38I'm happy with my company.
00:10:40Of course.
00:10:42But...
00:10:43I'm happy with my partner.
00:10:54I'm happy with my partner.
00:10:58I'm happy with my partner.
00:11:27I'm happy with my partner.
00:11:28You're happy with my partner.
00:11:30I feel sorry.
00:11:35Can't I have any help?
00:11:41No, I'm happy with my partner.
00:11:42I'm happy with my partner.
00:11:42Ch-ch-chol?
00:11:44Yes.
00:11:46Ch-chol.
00:11:49Get out of here!
00:11:51Get out of here!
00:12:02Baby!
00:12:14Baby!
00:12:15Baby!
00:12:15Baby!
00:12:16Baby!
00:12:17Baby!
00:12:18Baby!
00:12:19Baby!
00:12:20Baby!
00:12:20Baby!
00:12:21Baby!
00:12:21Baby!
00:12:22Baby!
00:12:23Baby!
00:12:23Baby!
00:12:24Baby!
00:12:25Baby!
00:12:25Baby!
00:12:26Baby!
00:12:29Baby!
00:12:30Baby!
00:12:33Baby!
00:12:37Baby!
00:12:42But I think he is the first one.
00:12:45So, the first one's first one, Wungy?
00:12:47Wungy's first one?
00:12:50What?!
00:12:53Wungy's once like a car to a car?
00:12:55Wungy's looking for a lot of fun...
00:12:59Wungy's really nice...
00:13:02You're gonna have to get a good one.
00:13:05It's not gonna go!
00:13:06Come on!
00:13:14How did you get to here?
00:13:18I didn't get to worry about it.
00:13:20I got my phone.
00:13:21I got my phone.
00:13:22I got my phone.
00:13:24I got my phone.
00:13:26I got my phone.
00:13:27I got my phone.
00:13:34I was talking to you.
00:13:35I forgot to check that out.
00:13:37I forgot my phone to land.
00:13:41I tried to be the one she had?
00:13:43Me?
00:13:43Sorry, if you were Würado.
00:13:49I'm fine.
00:13:51I really noticed whatlé?
00:13:52I'm so interested in Japan,
00:13:56What does that mean for you?
00:13:57I took scourge and pediatrics.
00:14:00Or you could use it?
00:14:02No, I'm not sure if you're a fan of me.
00:14:05I'm not a fan of you.
00:14:07You're not a fan of me, but you're not a fan of me.
00:14:10You're not a fan of me.
00:14:10It's a fan of me.
00:14:11It's a fan of me.
00:14:13It's a fan of me.
00:14:14Why?
00:14:18It's not good for me.
00:14:20I'm a fan of you.
00:14:22I'm a fan of you.
00:14:22Hey, see you.
00:14:24I'm not sure you wore this little boy.
00:14:24With my boyfriend, you put a hat on your boyfriend.
00:14:27I've always felt that I'm going to be weird when I was during a time.
00:14:29And I don't remember what I was wearing yet.
00:14:35Are you like a good person at all?
00:14:38You can feel it, her husband and I.
00:14:42Michelle, she's a good person.
00:14:44Yumiya!
00:15:19I can't wait till he got it.
00:15:21He's been a big fan.
00:15:21I don't want to go.
00:15:24Let's go.
00:15:25I'll be fine.
00:15:29You're fine.
00:15:31I'm so scared.
00:15:47It's cold, it's cold.
00:15:51Um.
00:16:01I'm sorry.
00:16:03I'm just waiting for you.
00:16:06No.
00:16:07I don't have a phone call.
00:16:09I'm sorry.
00:16:14Here you go.
00:16:16I'll go.
00:16:17Here you go.
00:16:34I'll go.
00:16:38I'll go.
00:16:39대표님.
00:16:40본부장님도 오고 계시다니까 잠깐 기다렸다 같이 가시죠.
00:16:44그리고 경영팀 회의는 내일 오전으로 변경했습니다.
00:16:48회의가 몇 시죠?
00:16:50네.
00:16:50몇 시냐면.
00:16:54서울시?
00:17:01아, 좋았다.
00:17:02몇 시냐고요?
00:17:05지금이.
00:17:07서울시.
00:17:32대표님 죄송합니다.
00:17:33저는 아파 보이셔서 웃으시라고.
00:17:36대표님 많이 아프세요?
00:17:40안 아파요.
00:17:42아프신 것 같은데 다시 응급실로 갈까요?
00:17:45누가 아프세요?
00:17:50하나도 안 아파.
00:17:52이까지고.
00:18:04배고프지?
00:18:06뭐 먹으러 갈까?
00:18:09난 다 좋아.
00:18:12어, 삼청동에 파스타 먹을까?
00:18:17그러자.
00:18:18그래.
00:18:32부담 갖지 마.
00:18:35네가 끼고 싶을 때 끼면 돼.
00:18:38괜찮아.
00:18:44헤어졌다 다시 만나는 연애는 뭔가 서로 눈치 보는 것들이 많아졌다.
00:18:52최상급 난이도의 연애란 이런 거였나?
00:19:17최상급 난이도의 연애란 이런 거였나?
00:19:19안녕.
00:19:21이루비와 컨트롤지.
00:19:27어?
00:19:29유미 언니?
00:19:30야, 루비야.
00:19:32언니, 여기 웬일이냐?
00:19:35아, 나 오늘...
00:19:39작가님.
00:19:40왔어요?
00:19:55어느날, 자칭 연애고수 둘이 만나게 되었다.
00:20:01인사해요. 여긴 나랑 같이 일했던 동료들.
00:20:04회계팀 이다대리, 루비대리, 마케팅부 보니 대리.
00:20:08그리고 이쪽은 지금 저랑 같이 일하고 있는 일러스트 작가님.
00:20:13안녕하세요. 컨트롤지입니다.
00:20:18컨트롤지요?
00:20:19Z.
00:20:21Z.
00:20:24컨트롤지입니다.
00:20:27Z 말이에요?
00:20:29컨트롤지.
00:20:30Z.
00:20:31Z 아니고, Z.
00:20:35자, 오랜만에 뉴페이스.
00:20:37스캔 시작.
00:20:41나이, 30대 초반 추정.
00:20:44T, 평균 이상.
00:20:45이지만, 우기 오빠보다 별로.
00:20:47외모, 훈훈.
00:20:48하지만, 우기 오빠보다 별로.
00:20:51스타일, 센스있음.
00:20:53이지만, 우기 오빠보다 별로.
00:20:56루기 타입 아닌, 상황 해제.
00:20:59그냥 편하게 대할 것.
00:21:02안녕하세요, 이루비라고 해요.
00:21:05근데 언니야, 오늘 여기 왜 온 거예요?
00:21:07아, 마케팅 부에서 광고 작업하는 것 때문에 일러스트 작가님 소개시켜달라고 해서, 난 연결시켜주려고 잠깐 들른 거야.
00:21:16바비 팀장 부탁으로 온 거구나.
00:21:18아, 저.
00:21:20내 사랑의 미처 사파 그리셨던 분 맞죠?
00:21:22진짜 엄청 잘 그리시더라고요.
00:21:24진짜?
00:21:24완전 장난 아니야.
00:21:26거의 뭐, 일러스트의 신급?
00:21:28뭐.
00:21:28우와!
00:21:29루비 얼굴도 그려줘요.
00:21:31예?
00:21:31루비도 그려주세요.
00:21:34루비도?
00:21:36저것은 지 이름 지가 모르기?
00:21:38그려줘요, 그려줘요.
00:21:43예, 뭐.
00:21:47너 뭐야?
00:21:48왜 처음 보는 사람한테 애교술이야?
00:21:56와, 되게 쓱쓱 잘 그리신다.
00:21:58빠르다.
00:22:00진짜 잘 그려.
00:22:01저는 그림을 잘 못 그려서 너무 신기해요.
00:22:08우와, 신기하다.
00:22:11너 자꾸 왜 이래?
00:22:13나랑 썸 타려고?
00:22:14좀 볼게요, 궁금한데.
00:22:16이봐, 그만.
00:22:18여기, 여기.
00:22:21미안하지만 그쪽 내 스타일 아니야.
00:22:25이게 뭐야?
00:22:27이게 루비라고요?
00:22:29아, 너무 웃겨 그리신다.
00:22:32리허케 스파이크 서브.
00:22:34한국 애교술.
00:22:36아, 저기.
00:22:37야, 너 진짜 왜 이래 초면을 보자마자.
00:22:43와, 이거 좀 봐봐.
00:22:46똑같은데?
00:22:47야, 심지어 미화까지 해주셨는데?
00:22:49아, 미화는 무슨 미화.
00:22:50내가 이거보단 이쁘지.
00:22:52그래도 귀엽다.
00:22:54여기 작가님 사인해줘요.
00:22:58제 이름은 루비예요.
00:23:01이 루비.
00:23:02저 여자 위험해.
00:23:03바로 탈출한다.
00:23:06그럼 이만 일어나보겠습니다.
00:23:09저는 마케팅부 가야돼서.
00:23:11같이 가요.
00:23:13어딘지 모르잖아요.
00:23:14괜찮습니다.
00:23:16저 혼자 갈게요.
00:23:17고세요.
00:23:27고세요.
00:23:29마케팅부 가시면 저랑 같이 가요.
00:23:32제가 안내해 드릴게요.
00:23:35안내해 주신다고요?
00:23:38얘 봐라.
00:23:39백퍼네.
00:23:40너 나랑 썸타 자는 건데?
00:23:43괜찮아요.
00:23:44어딘지 알아요.
00:23:46미안.
00:23:47오빠는 별로 생각 없거든.
00:23:50어?
00:23:51저쪽으로 가야되는데.
00:23:55오래된 건물이라 처음하면 헷갈려요.
00:24:01어라?
00:24:02쟤 좀 봐라.
00:24:04저건?
00:24:065시 55분.
00:24:07머리와 발을 이용해 5시 55분을 가리키는 애교술.
00:24:11부탁을 거절 못하게 상대를 무력화 시킨다.
00:24:15진짜 뭐야 얘?
00:24:17너 왜 이렇게 수작이야?
00:24:19같이 가요.
00:24:22예 그럼 같이 가시든지.
00:24:35이거 봐봐도 웃기다.
00:24:38맛그린 거 같은데 되게 루비 같아요.
00:24:42근데 가만 보니 싹싹하고 붙임성도 좋고 밝은 에너지가 넘치는 게 다시 보니.
00:24:50예뻐 보인.
00:24:54어? 타세요.
00:24:57네.
00:24:58아 아니야.
00:25:00내 스타일 아니야.
00:25:01여기서 선을 긋자.
00:25:06자 간다.
00:25:08버터 신고.
00:25:09이걸 좋아하는 여자는 없지.
00:25:11저 물어볼 게 있는데요.
00:25:14뭔데요?
00:25:16그 루비란 이름은 본명인가요?
00:25:19루비?
00:25:20본명이에요.
00:25:21왜요?
00:25:24이쁘다.
00:25:26이름.
00:25:30버터 신고.
00:25:31주워 서술어 바꿔 말하기로 느끼한 120% 증가.
00:25:36많이 예쁘다.
00:25:38이름.
00:25:40이거 좋아하는 여자 못 봤다.
00:25:43완전 느끼하지?
00:25:45아 느끼하다.
00:25:48인간이 저렇게 느끼한 멘트를.
00:25:50근데.
00:25:53부드러워.
00:25:58고마워요.
00:26:02예?
00:26:04작가님 되게.
00:26:06직진이시네요.
00:26:12역시 고수와 고수의 만남.
00:26:15모든 기술들이 다 적중하고 있다.
00:26:32작가님.
00:26:34아까 그 대한국수에서 루비라는 그분.
00:26:37네.
00:26:38루비 왜요?
00:26:42남자친구 있어요.
00:26:44그게 왜 궁금한데.
00:26:48아니요.
00:26:49근데 왜요?
00:26:51어쩐지.
00:26:53작가님.
00:26:54상관없으시면 제가 정중히 거절해도 되겠죠?
00:26:57작가님이랑 친한 분 같아서 신경 쓰여서요.
00:27:00거절?
00:27:01뭐야?
00:27:03둘이 그새 무슨 일이 있었길래.
00:27:10언니야.
00:27:12아까 그 제트 작가님 있죠?
00:27:14애인 있어요?
00:27:16얘네들 좀 보게.
00:27:19애인 없을걸?
00:27:21없어요?
00:27:23없는 거 같더라니.
00:27:25그게 왜 궁금해?
00:27:28어쩔까 고민 중이에요.
00:27:30너무 대놓고 나한테 들이대서요.
00:27:42얘네들 뭐야.
00:27:45왜 서로 자기를 좋아한대?
00:27:59버스가 왜 이렇게 안 오냐?
00:28:02언니.
00:28:04그냥 내가 걷어줄까?
00:28:06뭘?
00:28:07뭐 썩 맘에 드는 건 아닌데.
00:28:10언니야 요즘 루비 외롭거든요.
00:28:12많이 심심하기도 하고.
00:28:16내가 좋다니까.
00:28:18뭐 그렇게 나쁘게 생긴 것도 아니고.
00:28:21너 무슨 소리 하는 거야?
00:28:24오케이.
00:28:26루비 오늘 외로운 영혼 하나 걷어주실게요.
00:28:43저기요 제토빠.
00:28:45오늘 개타셨네요?
00:28:47어?
00:28:49너 아까 그 작가 말하는 거였어?
00:28:52어 대박.
00:28:53그렇게 내가 좋다니까 기회 한번 주려고요.
00:28:56네가 좋대?
00:28:57언제 그랬어?
00:28:58좋아할 시간이 있었어?
00:29:00언니.
00:29:02사람이 사람한테 반하는 건 30초면 충분하대요.
00:29:10야 너 댓글 달라고?
00:29:12아이 너무 과감한데.
00:29:15일단 팔로우를 걸고 그 다음에 좋아요를 눌러.
00:29:18그 다음에
00:29:20아니요.
00:29:21줄줄 끄는 건 루비가 아니죠.
00:29:23루비는 속전속결.
00:29:25너 그럼
00:29:27바로 DM 갑니다.
00:29:28하아.
00:29:30하아.
00:29:34하아.
00:29:35이루비.
00:29:36네가 나를 좋아하는 나 첫눈에 반했다 이거지?
00:29:42뭔데?
00:29:44지금 나한테 팀을 보낸 거야?
00:29:47미쳤군.
00:29:48얘 진짜 나한테 푹 빠져버렸구나.
00:29:50집에 잘 들어가셨어요?
00:29:53우연히 유미 언니 SNS 보다가 발견하고 반가워서 DM 보내요.
00:29:57근데 메시지를 읽었는데 왜 답장을 안 해?
00:30:013분이나 지났는데?
00:30:06루비야.
00:30:07너 아무래도 까인 것 같다.
00:30:13거봐.
00:30:14내가 너무 과감하다고 했잖아.
00:30:17언니 안 타요?
00:30:18언니 집 가는 버스인데?
00:30:20나 다음 거 타도 되거든.
00:30:22타지 그러세요?
00:30:23알겠어.
00:30:24나 간다.
00:30:41뭐야?
00:30:43왜 답이 없어?
00:30:45너 혹시 밀당하니?
00:30:48진짜.
00:30:50맞다.
00:30:53뭐야?
00:30:55이게 뭐라고 이렇게 떨리고 난리야?
00:30:59아, 누군가 한참 생각했네요.
00:31:02오늘 만나서 반가웠어요.
00:31:05뭐야 내 숨은?
00:31:07자, 이제 내가 데이트할 기회를 선사해줄게.
00:31:11데이트 프로토콜 가동.
00:31:14데이트 프로토콜.
00:31:15대단한 거 있는 것처럼 상대의 호기심을 자극해서 주말에 특별한 거 없는데요? 라는 말을 이끌어내 주말 약속을 잡아내는 기술.
00:31:26자, 이제 특별한 거 없는데요? 라고 대답해. 그게 정답이니까.
00:31:32왜요?
00:31:34왜요?
00:31:37뭐야? 자꾸 튕기는 척?
00:31:40하지만 네가 나를 좋아하는 걸 정치챈 이상 튕기기는 안 통하지.
00:31:47전시회 티켓이 생겨서 주말에 갈 건데 같이 가실래요?
00:31:58어?
00:31:59It's a little bit of a
00:32:01It's a little bit difficult
00:32:02It's not a problem
00:32:05It's a problem
00:32:07It's weird
00:32:11What?
00:32:13It's a mistake
00:32:20It's not a thing
00:32:23It's not a problem
00:32:31You're not even talking about what a person is
00:32:32I think it's funny
00:32:33I can't think we're going to do a little bit
00:32:35I think it is exactly what a person is
00:32:40I don't know
00:32:40But I can't say
00:32:41I don't know
00:32:41You can't be used to
00:32:42I don't know
00:32:44You can't get out
00:32:55I don't know what's going on with the whole other.
00:33:03It's okay?
00:33:06Oh...
00:33:07Yes.
00:33:11Ah, well,
00:33:12we're in the lobby.
00:33:18Yes, you were looking for the company.
00:33:20Yes, I was looking for you.
00:33:22He told me to go to a show.
00:33:27Take care, take care.
00:33:29Why are you going to go?
00:33:33I'm really interested in going.
00:33:36Well, and I'm not going to go.
00:33:39Why?
00:33:41I'm kidding.
00:33:42He's like, I'm getting the right to tell you.
00:33:44He's like, I don't like it.
00:33:48I'm like, I don't like it.
00:33:53Rubin is a message to the message, and he will be able to respond to 3 minutes, and he will
00:33:58be able to respond to 3 minutes.
00:33:59Rubin is a bus ride, so you can see it in front of the show.
00:34:03Ah, I'm not sure.
00:34:05He will be able to respond to 20 minutes later.
00:34:11He will wait for a moment, his body's heart is created.
00:34:16I don't know. I don't know.
00:34:25I don't know, I don't know what he's doing.
00:34:27I forgot what he said.
00:34:33When the answer comes, he gets rid of the heart of his heart, and he gets hurt.
00:34:39And it's been repeated, and he gets to the enemy.
00:34:44He gets to the enemy.
00:34:48This is the technique of the RUBY.
00:34:56However, the RUBY is not able to control the RUBY.
00:35:04Why?
00:35:05I don't want to talk about RUBY.
00:35:10Control-Z's attack was a little bit more than that.
00:35:15It's good.
00:35:17But the decision was right.
00:35:20Then, Ruby.
00:35:24Can we meet you?
00:35:31Wait.
00:35:32I'm waiting for you.
00:35:341, 2, 3, 4, 5, 6.
00:35:43No, I don't have a burden.
00:35:46I'm just...
00:35:4810 seconds.
00:35:51Good.
00:36:04We've been here for a few weeks.
00:36:06This is the love of the artists.
00:36:10I'm waiting for you.
00:36:33Oh, Ruby.
00:36:35Oh, Ruby.
00:36:36Annette, 오늘 Z 오빠랑 회의 있죠?
00:36:38오늘 오빠 작업실에서 만나면 안 돼요?
00:36:41안 될 거는 없지만...
00:36:43왜?
00:36:46똑똑똑! Ruby 왔어요!
00:36:50Do시락 먹어요.
00:36:51와, 너 진짜 싸웠구나.
00:36:54짠!
00:36:55Ruby가 만든 저칼로리 저염식 웰빙 도시락.
00:36:59I'm a good calorie!
00:37:01I'm a good food!
00:37:02I'm a good food!
00:37:05I'm not gonna mix it all together!
00:37:09I have some food!
00:37:10So it's a good diet.
00:37:11I don't know what the heck of it is.
00:37:14I'll drink it!
00:37:17I'm a good food!
00:37:18I don't eat it!
00:37:20I'm not eating it!
00:37:24Why?
00:37:25You are the best to eat it?
00:37:27How do you eat this?
00:37:28How do you eat this?
00:37:30It's so pretty.
00:37:32I don't want to eat this.
00:37:34Oh my god.
00:37:36This is really pretty.
00:37:39I'm going to eat this.
00:37:45But this is really pretty.
00:37:48This is a dream of someone who loves me.
00:38:08How are you doing this?
00:38:10Oops.
00:38:11Big deal.
00:38:17I can't eat it.
00:38:18There will be a meal that I have to make.
00:38:22No, it's not right.
00:38:23And.
00:38:24Ah, okay.
00:38:26You don't want to go, no, baby.
00:38:27What do you want?
00:38:29No, it's not that you don't have to do it.
00:38:30I'll have to go for a week.
00:38:32I'm a little bit higher.
00:38:36I'll go.
00:38:37I'll go, baby.
00:38:39Bye bye.
00:38:45I'm a guy.
00:38:48She's like a lot.
00:38:48I got a lot of water.
00:38:50Water?
00:38:51I'll go.
00:38:56What?
00:38:58I'll go.
00:38:59What's this?
00:39:24What?
00:39:25I'll go.
00:39:27You're so bad.
00:39:31You're so bad.
00:39:32You're like, no, you're so bad.
00:39:33You're so bad.
00:39:34You're so bad.
00:39:35What are you saying?
00:39:38I'll try to eat an egg.
00:39:41Wait a minute.
00:39:43Ruby's phone call.
00:39:45Hey, you're so bad.
00:39:49There was a one thing that was found.
00:39:54For example,
00:39:57I have a drink of coffee.
00:39:59I have a drink of coffee.
00:40:01I have a drink of coffee.
00:40:02I have a drink of coffee.
00:40:04This is a sign of signal.
00:40:08It's called signal.
00:40:12It's a sign of signal.
00:40:15For example,
00:40:17You are going to live in our house?
00:40:21Like this,
00:40:25I can hear you.
00:40:29You can hear your love.
00:40:31You are going to live in a cute kitty.
00:40:34It's good.
00:40:36If you use a signal, it won't get worse.
00:40:41Ruby's got a signal, right?
00:40:44It's a signal that's what we're doing today.
00:40:45This is the signal.
00:40:49Right. That's right.
00:40:52Ruby, is this a signal?
00:40:56What signal?
00:40:59That's a signal.
00:41:09Ruby, do you have coffee?
00:41:11Oh, thank you.
00:41:18It's hot.
00:41:19It's hot.
00:41:20It's hot.
00:41:22It's hot.
00:41:26It's hot.
00:41:28It's hot.
00:41:38You can't wait for a minute.
00:41:42It's hot.
00:41:43Why?
00:41:44I'm hungry.
00:41:45I'm hungry.
00:41:46I'm hungry.
00:41:48I'm hungry.
00:41:50I'm hungry.
00:41:52I'm hungry.
00:41:53I'll tell you when I arrive.
00:41:54Okay, okay.
00:41:56Ah, wait a minute.
00:41:57Yes.
00:41:58My grandmother gave me some eggs.
00:42:01Can I take you some eggs?
00:42:04I'll take you some eggs?
00:42:05Yes, I'll take you some eggs.
00:42:08I'll take you some eggs.
00:42:09It's because of the conversation.
00:42:13Okay, I'll take you some eggs later.
00:42:18It started to start a signal.
00:42:23Oh, um.
00:42:25전화해.
00:42:31자자, 간만에 오늘 밤 기대하고 준비들 잘 하라고.
00:42:37은크미가 돌아오자 마을의 활력이 돌기 시작했다.
00:42:41이게 얼마만의 핑크빛 하늘이야.
00:42:44나 오랜만에 설레.
00:42:47아, 좋은 생각이 났어, 감성아.
00:42:49다음 주 목요일이 밥이 생일이잖아.
00:42:52생일날 점심도시락 만들어서 보내주면 어떨까?
00:42:56출근하는 날이니까 점심에 회사로 도시락 보내주고
00:43:00저녁에 만나면 바비가 좋아하지 않을까?
00:43:02그거 좋은 생각이다.
00:43:04바비와 예전처럼 돌아가려면 이런 게 필요했어.
00:43:08연애의 소소한 즐거움.
00:43:10그거지!
00:43:23자, 커플링도 꼈고.
00:43:26오늘부터 새롭게 시작하는 마음으로.
00:43:46뭐야?
00:43:47바비 반지 어디 갔어?
00:44:09뭐 마실래?
00:44:12아, 나는 카푸치노.
00:44:15사올게.
00:44:40유미야.
00:44:47나는 네가 부담스러워하는 것 같아서.
00:44:50어?
00:44:52내가 혼자 커플링을 끼고 있는 걸
00:44:54네가 부담 갖는 것 같아서.
00:44:58아닌데.
00:45:01아니었는데.
00:45:03아, 그래서 뺐는데.
00:45:06그건 아니었는데.
00:45:09그럼 나도 뺄게.
00:45:11아니야, 왜?
00:45:13좀 웃기잖아.
00:45:15내가 다시 끼면 되는데.
00:45:17아니야.
00:45:18이게 뭐 중요해?
00:45:20그렇잖아.
00:45:21서로 신경 쓰지 말자.
00:45:23이런 거 너무.
00:45:29감사합니다.
00:45:42아, 참.
00:45:43다음 주에 네 생일 있잖아.
00:45:46거기 가면 어때?
00:45:47저번에 네가 얘기했던 남산공원에 있는.
00:45:50아, 참.
00:45:51그 말 하려고 했는데.
00:45:53나 다음 주에 출장 가게 됐어.
00:45:56출장?
00:45:57원래 4월 예정이었는데.
00:45:59갑자기 당겨져서.
00:46:00일요일에 출발해.
00:46:03그, 저번에 말했던 미국 출장?
00:46:06응.
00:46:073주 예정이라고 했었지.
00:46:11그럼 네 생일은.
00:46:13이미 거기 가 있을 때라서.
00:46:16계획 짜고 있었는데.
00:46:18신경 쓰지 마.
00:46:21너도 마감대에 바쁘잖아.
00:46:23일요일 출발이면.
00:46:25며칠 안 남았잖아.
00:46:28그러니까.
00:46:29오늘 결정이 났어.
00:46:42유미야.
00:46:43여기서 기다려.
00:46:45차 빼올게.
00:46:46차를 가져왔어?
00:46:47응.
00:46:48저기 공영 주차장에 세워놨어.
00:46:50동네인데 차를 뭐하러?
00:46:52너네 집으로 가는 거 아니었어?
00:46:54감자 가져가라며.
00:46:55응.
00:46:56너 퇴근하면서 집에 들러서 감자 씹고 왔어.
00:47:01아.
00:47:02금방 올게.
00:47:04응.
00:47:44I'm going to go.
00:47:45Come on, I'll take you.
00:47:51I like the signal!
00:47:53You're not going to go to the house!
00:47:54I don't have a sign.
00:47:55It's a sign.
00:47:57There's a sign.
00:47:58Oh, what's your sign?
00:48:01Oh?
00:48:04Is it going to be a sign?
00:48:05Is it going to be a sign?
00:48:08Isn't it going to be a sign?
00:48:10There's no sign.
00:48:11For the last thing,
00:48:16you can down there.
00:48:18Oh?
00:48:20You can take it to your car.
00:48:21No, I'll let you.
00:48:24Why?
00:48:25It's a little...
00:48:27It's a little...
00:48:29Ah...
00:48:35Then...
00:48:36I'm going to go for a drink.
00:48:39It's a little bit too...
00:48:41Then I'll go.
00:48:43I'll go.
00:48:44Um.
00:48:51I'll go.
00:48:51Let's go.
00:48:52I'll go.
00:48:54Um, I'll go.
00:48:56Ah, that's...
00:48:59That's who...
00:49:01Who?
00:49:02Who?
00:49:04Oh...
00:49:06I don't know.
00:49:07I don't know.
00:49:08I don't know any of the news.
00:49:12Ah, so?
00:49:13I don't know.
00:49:14I was lucky to be with Z.
00:49:15I'll talk to you later.
00:49:21I'll eat it.
00:49:23Um.
00:49:24I'll eat it.
00:49:29It's a little bit more.
00:49:44I don't know.
00:50:01Is this a time?
00:50:06I'm sorry.
00:50:07I'm sorry.
00:50:07I didn't want to go back.
00:50:08I don't know who's the last time.
00:50:10You're like a little, huh?
00:50:13I'm sorry.
00:50:15I'm sorry.
00:50:16I'm sorry.
00:50:16I'm sorry.
00:50:16It's because it's a tough time.
00:50:41I'm going to go to the airport.
00:50:43I'm going to go to the airport.
00:50:44I'll go to the next door.
00:51:04I'm tired.
00:51:06I'll go to the next door.
00:51:08I'll get to the next door.
00:51:15I'll go to the next door.
00:51:30아직 도착 안 했나?
00:51:51I'll go to the next door.
00:51:51유미야.
00:51:53지금 호텔에 도착했어.
00:51:55이제서?
00:51:57피곤하겠다.
00:52:00비행기가 연착을 하고
00:52:02이래저래 늦어졌어.
00:52:04피곤해서 잠깐 자야겠어.
00:52:07저녁부터 바로 회의가 있어.
00:52:09응, 그래.
00:52:10얼른 자.
00:52:15잠을 고민해.
00:52:30회의 끝나고 공장 가는 중.
00:52:32여기 야경 좋다.
00:52:35우와.
00:52:36사진도 가끔 보내줘.
00:52:39응.
00:52:42오.
00:52:44작가님 그거 좋은 것 같아요.
00:52:46그쵸?
00:52:47네.
00:52:57죄송해요.
00:52:58국제전화라 잠시만요.
00:53:00에이.
00:53:04어떻게 해요?
00:53:06어, 바비야.
00:53:07유미야.
00:53:08잘 지내지?
00:53:09응.
00:53:10잘 지내지.
00:53:11되게 바쁜가 봐.
00:53:13사진도 안 보내봐.
00:53:14아, 계속 공장만 다니고
00:53:16회의만 하다 보니까 보낼 만한 경치가 없어.
00:53:19그래도 공장 사진이라도 보내봐.
00:53:22궁금한데.
00:53:23알았어.
00:53:24지금도 잠깐 짬 낸 거야.
00:53:26들어가 봐야 돼.
00:53:27응.
00:53:28나도 회의 중이야.
00:53:30그래.
00:53:31고생하고.
00:53:32응.
00:53:32응.
00:53:33아, 그리고.
00:53:42엄청 바쁜가 보네.
00:54:02유미야.
00:54:03잘 있지?
00:54:05생각보다 일이 많아서 짬 내기가 너무 힘드네.
00:54:12바비 문자가 되게 짧지 않아?
00:54:15사진도 한 장 안 보내고.
00:54:17변했어.
00:54:18응.
00:54:19바비 확실히 변했어.
00:54:21설마 바비 후회하고 있나?
00:54:25다시 만나는 거.
00:54:28응.
00:54:32그런가 봐.
00:54:34진짜 후회하고 있나봐.
00:54:48이걸로 주세요.
00:54:50네.
00:54:50손은 몇 개 필요하세요?
00:54:52어, 긴 거 세 개, 작은 거 다섯 개.
00:55:00거기는 아직 생일날이 아니니까.
00:55:0312시 딱 되면 전화 오면 되겠다.
00:55:1412시 딱 되면 전화 오면 되겠다.
00:55:22됐다.
00:55:2612시 지났지?
00:55:28지금 호텔방에 있을 테니까.
00:55:33이렇게 있다가?
00:55:36짠!
00:55:38좋았어.
00:55:55지금 고객님께서 전화를 받을 수 없습니다.
00:55:59다음에 다시 걸어주세요.
00:56:01왜 안 받지?
00:56:08유미야, 여기 인터넷이 잘 안 돼.
00:56:11전화를 받을 수가 없어.
00:56:15호텔 아니야?
00:56:17과장님이랑 한 잔 하는 중인데 잘 안 되네.
00:56:22생일 축하해 주려고 했는데.
00:56:25고마워.
00:56:27그래도 누가 있어서 다행이다.
00:56:30맛있게 먹고.
00:56:33생일 축하해, 바비야.
00:56:41고마워.
00:56:42고마워.
00:56:51고마워.
00:57:01I think I'm going to talk about the rest of my life.
00:57:09I feel like I've been to go back to the house.
00:57:10I feel like I've gone over the rest of my life.
00:57:11I still don't have to stay here.
00:57:22Does he stop there for an hour?
00:57:23There's a taxi...
00:57:23Barbie...
00:57:25He's a bit crazy!
00:57:27Barbie...
00:57:28Barbie...
00:57:29Are you kidding?
00:57:29Barbie is in the States...
00:57:32But...
00:57:33Barbie is right!
00:57:52Have you ever decided?
00:57:54You have to lie or listen to me?
00:57:55I don't want to meet you so much.
00:57:57But I think I can't meet you.
00:57:59I would like to have a conversation.
00:58:02You have to give a relationship to me?
00:58:05No!
00:58:06I don't have to!
00:58:07I don't have to see you.
00:58:09It's okay to move.
00:58:09Come on, let's go!
00:58:17Good morning.
00:58:19Please, take a step ahead of the taxi.
00:58:22There's a step ahead of the taxi?
00:58:23Yes, there's a step ahead.
00:58:24Hurry up.
00:58:24Yes.
00:58:27It was a show that was a show?
00:58:29It was a lie?
00:58:34Today is your birthday.
00:58:36Why are you joking?
00:58:38Guys, are you going to meet the other side?
00:58:43I can't!
00:58:45Are you going to spend the other side of the taxi?
00:58:49Guys, are you going to meet the other side of the taxi?
00:58:56Did you get the other side of the taxi?
00:59:00I am going to go to the taxi side of the taxi?
00:59:01I am going to get the other side of the taxi driver.
00:59:02Yes, I am.
00:59:14Hi guys, if they were there, if they were at the house, how are you?
00:59:21What's wrong? It's a fucking drama!
00:59:24That's a way of possibility!
00:59:37I'm going to press the button.
00:59:39No, just go.
00:59:41I don't have time to go.
00:59:42I don't have time to go.
00:59:44If...
00:59:45I'm going to go home.
00:59:49I'm going to go.
00:59:50I'm going to go.
00:59:52I'm going to go.
01:00:03I'm going to go.
01:00:26Yumi.
01:00:30Yumiya.
01:00:31Yumiya, 너 어떻게 해?
01:00:35여기가 미국이야?
01:00:40출장 간다면서.
01:00:43인터넷 잘 안 돼서 영상통화도 안 된다면서.
01:00:46공장에만 있어서 보낼 사진도 없다면서.
01:00:52서울에 있었던 거야, 너?
01:00:53계속?
01:01:00왜?
01:01:03왜 거짓말을 해?
01:01:07어떻게 이렇게 뻔뻔하게 일주일 내내 거짓말을.
01:01:11나는 그래도 너를 또 믿고 다시 용서하고.
01:01:46거짓말해서 미안.
01:01:49너 걱정할까 봐.
01:01:56사실은...
01:01:59그 날 공항으로 가둔 중에 사고가 나서.
01:02:06유미야.
01:02:08난 일찍 공항으로 출발.
01:02:10깰까 봐 전화 안 했어.
01:02:11잘 다녀올게.
01:02:16뭐였어?
01:02:16왜요?
01:02:18왜요?
01:02:20왜요?
01:02:25왜요?
01:02:32왜요?
01:02:51You've been in the hospital now.
01:02:56You've been in the hospital now.
01:02:56You've been in the hospital now.
01:03:00It's not a bad thing.
01:03:01No...
01:03:02No, no.
01:03:04Don't worry about it.
01:03:06It's been a little cold.
01:03:17I have the car accident, but you know what?
01:03:27It's hard to say.
01:03:27That's fine.
01:03:27You're not talking to me.
01:03:28You're not talking to me anymore.
01:03:30I'm not talking to you anymore.
01:03:31I'm not talking to you anymore.
01:03:39I'm not talking to you anymore.
01:03:40You're not saying that.
01:03:41You're not saying that.
01:03:44You're not saying that.
01:03:52But...
01:04:00I don't know.
01:04:24You're not saying that.
01:04:25Just...
01:04:26I'm not saying that.
01:04:31Why?
01:04:34Well...
01:04:40What if...
01:04:40I know...
01:04:41I am going to meet you...
01:04:43I am going to meet you...
01:04:44I won't do it anymore.
01:05:01I don't care.
01:05:03You're not saying that...
01:05:03I'm gonna be here to meet you.
01:05:04Like, I'll tell you what it means.
01:05:06And you have to do it.
01:05:21I know that you can't believe it.
01:05:24I think that you can't believe it.
01:05:27You've never heard of her.
01:05:30You're not doing anything.
01:05:37I'm...
01:05:38you're not going to be that.
01:05:49I'm...
01:05:57The wind is coming back, like a light like a candle
01:06:03I'm giving you a happy memory
01:06:08I think I'm the only one
01:06:12I'm in your hands, I'm holding you a cup of water
01:06:19We're going to leave the place we wanted
01:06:26I hate you.
01:06:43I hate you.
01:06:50I'm going to marry you.
01:06:57We'll marry you.
01:06:59We'll marry you.
01:07:16I'm shining all your light.
01:07:20I'm going to meet you like a miracle.
01:07:25I've been able to know love.
01:07:29When you come, everything will break down.
01:07:34I'll give you all my love.
01:07:41I'll give you all your love.
01:07:46I'll give you all your love.
01:07:47I'll give you all your love.
01:07:51I'll give you all your love.
01:07:54I won't exist in any way.
01:07:59Because you are my star.
01:08:04I will be coming to something.
01:08:07then I'll give you all your love.
01:08:19You'll see me.
01:08:19빨리 슈트해, you have one good thing.
01:08:25그런데 이리 외롭습니다.
01:08:26유미 작가님, 지금 외롭습니다.
01:08:28공연했지만 어색한 사이.
01:08:29이런 관계는 오래할 수 없거든요.
01:08:31Yumiya, are you tired?
01:08:33What do you know in your life?
01:08:36When you get married, I can't answer.
01:08:41Where are you?
01:08:43I think we'll live well.
Comments

Recommended