Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Yumis Cells S03E02 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:28You
00:33You
01:00I
01:01I
01:12I
01:13I
01:14I
01:16I
01:16I
01:16I
01:16I
01:16I
01:17I
01:17I
01:19I
01:20I
01:20I
01:21I
01:21I
01:21I
01:21I
01:21I
01:21I
01:22I
01:24I
01:26I
01:35I
01:36I
01:36I
01:36I
01:36I
01:36I
01:37I
01:38I
01:39I
01:48I
01:49I
01:49I
01:50I
01:50I
01:50I
01:51I
01:54I
01:59I
01:59I
02:00I
02:03I
02:03I
02:04I
02:04I
02:04I
02:05I
02:06I
02:07I
02:07I
02:09I
02:21I
02:23I
02:25I
02:26I
02:26I
02:26I
02:26I
02:26I
02:31I
02:33I
02:35I
02:37I
02:37I
02:38I
02:40I
02:42I
02:43I
02:43I
02:43I
02:44I
02:45I
02:46I
02:47I
02:47I
02:47I
02:47I
02:47I
02:47I
02:48I
02:48I
02:50I
02:50I
02:51I
02:51I
02:51I
02:51I
02:51I
02:51I
02:51I
02:52I
02:52I
02:56I
02:57I
02:57I
02:57I
02:57I
02:57I
02:57I
02:58I
02:59I
03:00I
03:01I
03:03I
03:05I
03:06I
03:06I
03:16I
03:17I
03:19I
03:19I
03:21I
03:25I
03:27I
03:27I
03:28I
03:29I
03:31I
03:33I
03:33I
03:36I
03:38I
03:38I
03:39I
03:39I
03:41I
03:42I
03:42I
03:42I
03:42I
03:42I
03:42I
03:43I
03:44I
03:44I
03:46I
03:47I
03:47I
04:00I
04:00I
04:00I
04:01I
04:01I
04:01I
04:01I
04:09I
04:13I
04:14I
04:15I
04:15I
04:16I
04:17I
04:17I
04:18I
04:20I
04:20I
04:20I
04:20I
04:20I
04:20I
04:20I
04:20I
04:21I
04:22I
04:30I
04:34I
04:35I
04:35I
04:35I
04:36I
04:36I
04:36I
04:36I
04:36I
04:36I
04:36I
04:37I
04:37I
04:40I
04:44I
04:44I
04:46I
04:47I
04:47I
04:47I
04:47I
04:49I
04:49I
04:49I
04:49I
04:49I
04:49I
04:50I
04:50I
04:50I
04:50I
04:53I
04:53I
04:53I
04:54I
04:54I
04:54I
04:55I
04:56I
04:57I
04:57I
05:20Socio-pass and 성격-장애 is related to the relationship.
05:23I think it may be one or two of them.
05:27Let's go.
05:40You can't sit down.
05:42You can't sit down.
05:43It's a lot of time.
05:45I don't know how much it is.
05:48Oh
06:16I'll take you back in the morning.
06:20There's no bang!
06:24There's no bang!
06:25Ain't that bang?
06:28There's no bang!
06:35I'm gonna go!
06:37I'm gonna go!
06:39I want you to eat it!
06:42I want you to eat it!
06:51I want you to eat it!
06:53I want you to eat it!
06:53I'm going to eat it!
06:56I'm going to eat it!
06:57It was a while in the city.
07:12I'm ready to eat it!
07:13I can't think I'm ready!
07:20I don't have the rest!
07:22I want you to eat it!
07:28I got my food!
07:28I go home and put it together!
07:29I don't have to eat it!
07:29I can't eat it!
07:30I don't need you to eat it!
07:33I get it for you!
07:36Yeah, I'm so tired of it, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too.
08:05I'm going to wait for you to see it.
08:20I'm going to wait for you.
08:20What? Why are you suddenly looking at me?
08:22The way is called the hamburger bag.
08:27Is that the camera you buy?
08:29I'll buy a hamburger.
08:31I'll buy the hamburger.
08:35Wait, you're a stupid training player.
08:38Did you not even use this?
08:40Huh?
08:42Oh?
08:43Oh!
08:44Oh!
08:45Oh!
08:46Oh!
08:48Oh!
08:49Oh!
08:49Oh!
08:49Oh!
08:49Oh!
08:49Oh!
08:52Oh!
08:55Oh!
08:58Oh!
09:14Oh!
09:15안녕하세요.
09:16안녕하세요.
09:17딸기, 슈크림, 붕어빵 여기 있는 거 다 주세요.
09:19다요?
09:21네.
09:21다 주세요.
09:23아 단체 포장이세요?
09:24그럼 박스 몇 개로 가야 돼요?
09:26박스는 필요 없고 그냥 여기 있는 거 다 주시면 돼요.
09:29잠시만요.
09:30좀 저기 세보고요.
09:32아니, 아니, 그냥 다 주세요.
09:34다 주시면 돼요.
09:35여기 있는 거 다 주세요.
09:3640개는 넘을 텐데.
09:37많을수록 좋아요.
09:38아, 이게...
09:43사장님, 조금만 빨리 빨리.
09:45네.
09:45저 출근을 해야 돼가지고.
09:47아, 가서 같이 나눠 드시려고요?
09:49아니요.
09:49아, 저 혼자 다 먹으려고요.
09:52에에.
09:56어?
09:58어?
09:59어?
09:59어머, 신 피디님!
10:02작가님.
10:04오늘도 여기서 뵙네요, 신기하게.
10:07네, 그러게요.
10:08붕어빵을 진짜 좋아하시나봐요.
10:11혹시 오늘도 딸기 슈크림 붕어빵?
10:13아, 네.
10:14Oh, really?
10:16But it's not worth it.
10:18Here it is.
10:29Yes, it's all.
10:34It's all...
10:34It's all...
10:35It's all...
10:36It's all...
10:39I'll see you next week.
10:44Oh, my God.
10:48You're welcome.
10:55You're welcome.
10:58Hello.
11:00You're welcome.
11:02Sorry, it's a mess.
11:04I'll see you later.
11:06I'll see you later.
11:08Ah...
11:28I'll see you later.
11:30I swear to God that...
11:41You don't need to know.
11:42It's been a long time for the endorphins.
11:54Did you see it? Did you see it?
11:56You saw it? You saw it?
11:59You're the one who took care of me.
12:01You're good, right?
12:08You're so cute.
12:14B 마침을 때 반품을 먹자
12:18방자! 방자! 방자!
12:20바꿀 때 반품을 여유해
12:23방자! 방자! 방자!
12:25유미를 사랑하는 세포들!
12:27모두 정답해!
12:32One, two, three, four!
12:35번자! 문자!
12:37Go get it.
12:45Go get it.
12:46The feast was filled with the feast.
12:54It's too hot.
12:56You feel good, Ko Ko.
12:58You know, it's really important to know what the Pensacola goes on.
13:06What kind of beans are the aint to go?
13:08What's major about?
13:09Why am I saying the Pensacola is not there?
13:11Why do you have to tell me the Pensacola is gone?
13:14Why is she changing the Pensacola?
13:16How about she is watching?
13:17Why am I so scared to tell you?
13:18Why am I so scared?
13:19How am I then?
13:20The Pensacola is trying to tell you what you said,
13:22then you said it's crazy.
13:26Why am I so scared you?
13:27What am I becoming?
13:28No, that's not a lie.
13:28It's not a lie.
13:28You don't eat the fudges, but you don't eat the fudges.
13:32It's not a lie.
13:34It's not a lie.
13:38But we're not eating the fudges.
13:40But we don't eat the fudges.
13:41I think they're not going to get the fudges.
13:41What?
13:42It's not a lie.
13:46But you're fine.
13:48It's okay.
13:48I think you're going to get the fudges.
13:49Right, Koko?
13:55Why?
13:56But, what's your name?
13:59I'm so sorry.
14:01You're so sorry.
14:01I'm so sorry.
14:02I'm so sorry.
14:04I've been so sorry for you.
14:05I'm so sorry.
14:08I've been so sorry for you.
14:12Why?
14:13I don't know.
14:16I'm so sorry.
14:26All right?
14:27Why?
14:28What?
14:29I don't know, I have a plan.
14:31I can't stop.
14:32I can't stop.
14:33What?
14:34That's a big step?
14:38What?
14:39What's your dream?
14:40I can't stop.
14:44It's a big step.
14:46Do you want to see your dream?
14:47Oh, we'll see you in the next time.
14:48Okay, let's go.
14:50Bye.
14:52Bye.
14:54Bye.
14:59Bye.
15:06We're leaving.
15:07We're leaving.
15:10We're leaving.
15:11We're leaving.
15:15We're leaving.
15:18We're leaving.
15:19Since that time, we're leaving.
15:20We're leaving, so.
15:21We're leaving.
15:28We're leaving.
15:30Okay, let's go.
15:37It's time to spend time on time to spend the time and to sleep with me.
15:37Until next time, we'll spend time with something else.
15:44Who are you?
15:46Hello.
15:50What are you doing?
15:57What is this?
16:06What is this?
16:11What is this?
16:16What is this?
16:27Well, we are deciding to go through our go through the checkout tail
16:32The chef of the restaurant is a famous restaurant,
16:36a great dessert dessert!
16:38And the chef is also a good cook for food!
16:42What did Shin Pd has sent you?
16:44The chef of the restaurant is a good restaurant, Shin Pd.
17:11It's so pretty.
17:16It's so pretty.
17:17Oh, it's so pretty.
17:20Hold on.
17:21You can't buy this at the store.
17:23You can buy it and send it to you.
17:26I'm just kidding.
17:29Why, suddenly?
17:31You're so scared.
17:36You're so scared.
17:39Take care.
17:41Let's get into that lunch.
17:45You're too jealous.
17:49But I'm not so scared.
17:50Oh, you're too close to lunch.
17:52You should eat it.
17:53I don't care.
18:02I can't eat anything.
18:03I'm not going to eat a bit.
18:05It's a good idea!
18:08I'm not gonna eat anything.
18:10I can't eat anything.
18:11I don't know.
18:11I don't know what the hell is going to eat.
18:12I don't know.
18:24This time, who are you?
18:30Who are you?
18:33I'm Shin Slyuk.
18:36What?
18:38Why did you come here?
18:40You didn't come here?
18:41No, I didn't come here.
18:43But I didn't come here.
18:43Oh, Shin PD.
18:50I'm sorry, I'm late.
18:53No.
18:54Are you okay?
18:58If...
19:01If...
19:03Yes?
19:05If...
19:06The dessert...
19:08Yes, I received.
19:08I'm not sure.
19:10I'm just getting in.
19:11I'm just getting in.
19:12It's so delicious.
19:13I'm just...
19:13I'm just getting in.
19:17I'm just getting in.
19:19Yes?
19:23Hold on.
19:24This is weird.
19:26It's weird.
19:27It's weird.
19:28I think it's something I can't believe.
19:31If you haven't sent you something wrong,
19:36the other guy's name?
19:40Yes.
19:48This is the end of the year.
20:01мной
20:02Hey, twenty two
20:07Good
20:11Это
20:12Этоmos
20:14olla
20:14сюда
20:26Vamosp
20:31The doctor, the information you asked earlier.
20:39The doctor, the doctor, it's very important.
20:46The person who has a shout-out for the people who have a shout-out.
20:48What?
20:49It's a shout-out!
20:53When you came in a moment, a shout-out one would be so much more.
20:59I'm going to show you how to do it.
21:00Hello, my friend.
21:02Are you ready?
21:05There are several different things.
21:11I don't have time to tell you...
21:14I don't have time to detail.
21:19Let me give you a little bit.
21:21Um, now Umi is a person who has been a shout-out.
21:28Well done.
21:29Really?
21:30Well done.
21:33Well done.
21:33Well done.
21:34Well done.
21:35Well done.
21:36Well done.
21:37Well done.
21:38Well done.
21:45But it's very light.
21:46It's not a gift.
21:47It's not a gift.
21:50It's not a gift.
21:50It's a gift.
21:54It's not a gift.
21:55Now I'll go for a walk.
21:57Come on.
22:02Good job.
22:07I'll go for you.
22:08How do you think this is a gift.
22:15When I was a gift,
22:17I would do this.
22:17I've had to realize that I've had to realize that I've had to realize that I've had to realize that.
22:28But...
22:34I've never really got a lot of sense.
22:37I'm going to see you again.
22:40So...
22:41It's a good thing.
22:43It's a good thing.
22:44But I'll get the link to it.
22:51The many matches in the world,
22:52the Maltese has won't be a match.
22:57Oh, I'm sorry.
23:03If you've been a fan of the Maltese,
23:05you've been a fan of the Maltese?
23:06No, no, no, no, no, no, no, no, no.
23:42작가님, 신술록입니다.
23:45피드백 추가해서 보내드립니다.
23:47뭐야? 새벽 2시에 보냈네?
23:50허헝. 말치즈는 죽어도 안 된다 이거야?
23:54그게 그렇게 중요해서 새벽 2시에 편지를 쓰냐?
23:57진짜 질린다, 신술록.
24:03뭐가 또 이렇게 길어?
24:06말은 짧은 게 글은 또 기네.
24:13이번 원고에서 가장 눈에 띄었던 건 감정의 변화를 드러내는 방식이라고 생각합니다.
24:20특히 사랑에 빠진 사람이 어떻게 차분할 수 있겠어.
24:24예리한데?
24:27예리해.
24:28완벽하게 내 글을 이해하고 있잖아.
24:31나 이런 피드백이 필요했다고.
24:35바로 이거야.
24:37뭐야?
24:38뭐야?
24:39갑자기 이렇게 공감 능력이 쩐다른?
24:43당황스러워.
24:44감정자가 느낄 감정에도 큰 반전을 가져다주리라 생각됩니다.
24:50이 장면이 전하는 감정적 공헌은 단순한 상황 설명을 넘어
24:54이별을 오해할 시기에 대해 다시 한 번 생각하게 만들어주는 것 같습니다.
24:59이게 뭐야?
25:00집사는 없는 정맥이로?
25:02불안정하게 말을 할 사랑에 손해냈다.
25:10우리만의 영혼 진으로 너무 칭찬됐구나.
25:15신 피디한테 갖다 줘.
25:17Okay.
25:20I'm going to ask you to answer this question.
25:31She sent me a mail.
25:35I think it will help me.
25:38I was worried about the problem.
25:40Where are you going?
25:42Oh, no.
25:54I have...
25:55and why did I fall asleep?
25:57Because I came back his wife and I preserved DONN
26:01and you didn't film this he studied吃
26:02no I don't accept that
26:02that I can bring him free
26:08My dear son
26:11My dear love is a complimentary gift
26:15all right?
26:16귓o
26:19I'm sorry.
26:21I'm sorry.
26:23I'm sorry.
26:26The P.D. has been sent to you.
26:32You're welcome.
26:33You're welcome.
26:48Yes, PD. Hello.
26:53You're working in the office?
26:56I'm just waiting for you. Why?
27:01I'm going to tell you something.
27:04Then I'll go to the office.
27:09I'm in the parking lot.
27:11Ah.
27:26Ah, PD. Hello.
27:31연락도 없이 웬일이세요?
27:34Ah.
27:35이거 드리고 가려고요.
27:38이게 뭐예요?
27:40어제 그 디저트.
27:42어머.
27:43어제는 죄송합니다.
27:45김지호 작가님이 특별히 부탁하신 거였어서요.
27:49뭐, 그럴 수도 있죠.
27:54뭘 저까지...
27:56아싸, 디저트.
27:59아싸, 디저트.
28:02미슐랭 스리스타 디저트.
28:06나 진짜 먹고 싶었다기.
28:09쓸쓸히 챙겼네, 심피디.
28:12심피디한테 갖다 줘.
28:14내 영혼을 눌러 담았어.
28:17오케이.
28:26쉿.
28:28야.
28:29또 어딜 가는데?
28:31그, 출출이가 꼭 전해해달랬는데.
28:35나 자존심이...
28:36아직 하락 못한다고!
28:42너무...
28:43다.
28:45개무겁네요, 진짜.
28:49이러실 필요까지는 없는데...
28:52잘 먹을게요.
28:53네.
28:54그럼...
28:55회의 날 뵙겠습니다.
29:00차 다 태워줘.
29:02그 정도는 나 자존심이 허락해.
29:05어디로 가세요?
29:06회의 날 뵙겠습니다.
29:09I'm going to go to the editor.
29:11I'll take care of you.
29:13No, it's okay.
29:14I'm going to go to the editor.
29:19Go to the editor.
29:21Yes.
29:34I'm going to go.
29:36Yes.
29:43Don't go away.
29:49Why?
29:49I'm not afraid.
29:52I'm going to go to the editor.
29:53I'm going to go 20 minutes.
29:54I don't know.
29:56I'm going to talk to you.
29:59I don't know.
30:00I can't do that.
30:02I can't do it.
30:03I can't do that.
30:06I can't do it.
30:10Reaction 1.
30:12Yes!
30:15Go to the editor.
30:16Go to the editor.
30:23Go to the editor.
30:24Reaction 1.5.
30:25What do you do?
30:27Oh, it's time to get started.
30:29I'm going to go to the next level.
30:30Wait a minute.
30:36I'm going to wait for the next level.
30:37Oh, my God.
30:39Oh, my God.
30:40I'm going to play in the game.
30:41I'm going to play a game.
30:47I'm going to play with you.
30:49Oh, my God.
30:52Is there any music that you like?
30:56No, it's not.
30:58It's not.
31:02Then...
31:03Oh, there's a car!
31:04Oh!
31:05Oh!
31:06Oh, that car is amazing!
31:10What's up?
31:11What's up?
31:14You're in the car.
31:15You're in the car.
31:17What?
31:21Oh?
31:22Oh, what?
31:23What?
31:25What?
31:28Oh, what?
31:31What?
31:33You can't get it least.
31:34Yes, you can't get it.
31:37Oh, that's right.
31:41Yes!
31:44Wait.
31:46Oh!
31:47Stop!
31:49I'm sorry, I'm sorry.
31:50After I push you first.
31:53Do you want to switch your hand to then?
31:54Yes.
32:00Stop.
32:02I'm going to switch.
32:05Stop!
32:07Let's go.
32:08Stop!
32:10The third stage, I will see the right hand on the left so I can move.
32:15So ...
32:16...
32:17...
32:20...
32:21...
32:22...
32:22...
32:23...
32:23...
32:23...
32:23...
32:24...
32:28So if I go to mySD, I will stop you.
32:30Then, go ahead.
32:36I'm going to get down a little bit.
32:39I'm going to go back to school.
32:40I'll go.
32:40Go ahead.
32:47Oh, come on.
32:49Come on.
32:50Come on.
32:52Come on.
32:53Come on.
32:56Come on.
33:41운전 잘하네, 심피디.
33:44다행이야, 다행이야.
33:58뭐 하는 거야, 지금?
34:00죄송합니다.
34:01죄송합니다.
34:07놀래라.
34:11저랑 택시 타고 가시죠.
34:13차는 주차할게요.
34:15예, 그게 낫겠어요.
34:17저도 너무 놀라서.
34:19네.
34:36나 너무너무 불안했다고.
34:39심피디 없었으면 어떡할 뻔했냐구.
34:43자, 이거 특급 배달로 전해줘.
34:47오케이.
34:57자, 또 어딜 가?
35:02이건 특급 배달이라서.
35:05아, 됐다고!
35:06아직 나 자존심에 허락 못하...
35:08이 정도면 칭찬을 해주는 게 연장자의 예인이라.
35:13자존심 때문에 예이 밥 말아먹는 유미는 안 된다.
35:16예이야, 잘했어.
35:17얼른 갖다 줘, 고고!
35:20오케이!
35:34I'm going to take a taxi.
35:40You're driving very well.
35:43No.
35:44No.
35:46I'm not going to take a taxi.
35:49I'm so sorry.
35:52How long have you been driving?
35:56I'm going to start after 6 months.
36:016 months ago?
36:03Yes.
36:16Hi.
36:18I'm coming to the village of Sully.
36:19I came to the village of Sully.
36:24I got a taxi.
36:27I got the taxi.
36:29What's this?
36:37I can't tell you.
36:39It's not.
36:41What is that?
36:43What is it?
36:44But it's not a big thing.
36:50There's a hidden treasure.
36:52There's a hidden treasure.
36:57What is it?
36:59What?
37:00What?
37:01What?
37:03What?
37:03What?
37:05What?
37:07What?
37:07What?
37:18What does it say?
37:25The cute mailman's description is left-in a picture.
37:28It's just 궁금증ing.
37:31It's not the secret.
37:32It's this secret.
37:32What?
37:34What's the thought?
37:35What is it?
37:36What are you doing?
37:37It's like the truth.
37:37What can I do?
37:37It's a sympathy.
37:37Why is it not?
37:41It's coming right now.
37:50The doctor?
38:11Why do you want to come to the car?
38:13I will not wait to get to the car...
38:17A new gig…
38:18That's how I gave it to a farm…
38:21I'll send you a second song.
38:22That'd be really bad for you.
38:27I'm still worried.
38:28I'm still worried you have to come back to the car.
38:32Because I'm worried…
38:36I'm worried…
38:49No.
38:50You still can't sleep in your room.
38:54You're not going to sleep.
38:56You're so hungry.
38:59You're hungry.
39:00You're hungry.
39:02You're not hungry.
39:06I'm so hungry.
39:09I'm hungry.
39:21Yumi, let's eat dessert!
39:25Let's eat it!
39:27I wanted to eat it!
39:34She's hungry.
39:35Chih, 치사해서 안 먹는다.
39:37내 붕어빵 먹고 말지.
39:53그 시키 때문에 자꾸 먹는 거야.
39:56아, 당 떨어져.
40:11How long have you been driving?
40:15Well, it's been a long time since I've been driving.
40:20It's been a long time since I've been driving.
40:24It's been a long time since I've been driving.
40:35It's been a long time since I've been driving.
40:39I want some dessert.
40:42The dessert is my favorite.
40:47I want to eat some dessert,
40:55I want some dessert.
41:00You're done!
41:02What a thing, what a lot of people who are going to do is,
41:07you're at the same time as you run this,
41:08and you're at the same time!
41:10What a thing, you're at the same time like this!
41:13Well, you're just me!
41:14You're from your house!
41:15It's not that you need to get those.
41:18You should do it!
41:19You should do it!
41:20You should do it!
41:22If you want to go down!
41:23and someone will give you a break.
41:25If you have a reaction, you will get rid of it.
41:29Really?
41:32Are you gonna do it?
41:33I think you will go to the first-person film channel.
41:36It's not possible.
41:37It's not possible.
41:38It's not possible to give you a time.
41:39It's possible to give you a feedback.
41:42If you have a feedback, you can't get anything.
41:46I'm going to get it.
41:47I think it's better.
41:48It's still a good time.
41:50It's better for the future.
41:53Okay, I'm going to meet you.
41:55What do you mean?
41:57Ah, you're going to protect your team from the team?
42:03Yes.
42:06Yes, I'm okay.
42:08If you're not helping, you should be able to do it.
42:11But if you're going to tell me what you're feeling,
42:15you're going to tell me what you're feeling.
42:16Ah, so...
42:19Maltese 머리가 나쁘다고 해서요.
42:24Maltese 머리가 나쁘다고 해서요?
42:28그게 교체 사유가 돼?
42:30좀 짜치는데?
42:32제가 진짜 좋아하는 딸기 슈크림 붕어빵 8개를 싹쓸이해서 제가 기분이...
42:40딸기 슈크림 붕어빵 8개 때문에요?
42:43이것도 짜치는데? 붕어빵이라니!
42:49버스를 같이 탔는데 치사기 혼자만 이어폰을 끼는 거예요.
42:54이어폰 때문에?
42:56열려졌죠?
42:59운전을 못한다고 비웃더라고요.
43:04틀림없이 비웃는 거였어요.
43:06어?
43:08어?
43:09딱!
43:09딱 이런 표정이었는데?
43:12안돼!
43:13안돼!
43:14정말 너무 짜친다고!
43:23부채에 명분이 없네.
43:26명분이 없어.
43:29너무 찌질한 이유들이잖아.
43:31괜히 나만 꼴 우스워지지.
43:36아!
43:37근데!
43:38이유가 찌질하니까 더 열받아.
43:42아!
43:43왜 이렇게 짜증이 나지?
43:46뭐 되게 lustvio ng� vind
43:49자..
43:50마음을 가라앉읍시다.
43:52부산에 가서 머리를 식히고 오면
43:54생각이 달라질 수도 있어요.
43:58신순록 별거 아니다.
44:01신순록 별거 아니다.
44:04그래 그러자.
44:06I think you should think about it.
44:09I think you should think about it.
44:499시, 좀 일찍 도착했네.
44:55장피디님, 저는 도착했어요.
45:05이성아, 나 근데 하나 불안한 게 있어.
45:10뭐가 또 불안한데?
45:12있지, 나 장피디가 갑자기 못 오고 신피디가 대신 갈 것 같은 기분이 들어.
45:21혹시 그럼 어떡하지?
45:23야, 무슨 그런 끔찍한 소리래.
45:25신술로기랑 기차 타고 부산까지 같이 간다고?
45:30몇 시간을?
45:32그럼, 혀미는 진짜 진짜 숨막혀 죽을지도 몰라.
45:50네, 장피디님.
45:52작가님.
45:53어디세요?
45:54어, 어떡하죠?
45:56저 일이 생겼어요.
45:57여동생이 갑자기 조상기가 있는데 집에 식구들이 없어서요.
46:01제가 같이 가야 될 것 같아요.
46:03어머, 어떡해요?
46:05그래서 신피디한테 부탁했거든요.
46:08신피디님이요?
46:10이거 봐.
46:11내가 불안한 애쩌다.
46:15바로 출발 안 됐는데 조금 늦을지도 모르겠어요.
46:18아니, 그럼 저 신피디님이랑 같이 가는 건가요?
46:24네.
46:25일단 먼저 타실래요?
46:26신피디는 늦으면 다음 기차 타고 갈 수도 있어요.
46:30아, 네.
46:32네, 알겠습니다.
46:39제발 늦게 와라, 제발 늦게 와.
46:42오지 마, 오지 마.
46:44아, 네.
46:44아, 네.
47:01Thank you very much.
47:15The car is from the busan road.
47:19We will travel to the bus.
47:20I can't wait to travel.
47:23I can't wait to go to the bus.
47:25I can't wait to take that time.
47:27I can't wait to see it.
47:29I can't wait to see it.
47:36Please, it's not good for me.
47:49I'm going to get out of here.
47:55I'm going to get out of here.
48:02I'm going to get out of here.
48:13I'm going to get out of here.
48:16I'm going to get out of here.
48:17It's like a team.
48:19I don't know.
48:21I'm going to get out of here.
48:30Director.
48:54I'm going to get out of here.
48:56Okay.
49:00Yes.
49:01Thanks at that.
49:01Yes, we are going to get out here.
49:06What do you mean?
49:12Let me know because they didn't get out with me.
49:15I'm waiting until something happened that I came to me.
49:17It's in the introduction of The Clara DC.
49:23I'm gonna sit down in my head.
49:25I'm gonna do it.
49:26I'm gonna try it.
49:28I'm gonna do it.
49:30I'm gonna try it.
49:33I'm gonna do it.
49:36Hey!
49:38I'm gonna take care of it!
49:41I'm gonna do it!
49:42We'll do it!
49:45Yes!
49:46That's it!
49:48This is what I'm talking about!
49:49Y-sepo!
49:54신 PD가 이어폰을 끼더라도 열 받지 말 것!
49:57출출아!
49:58신 PD가 혼자만 간식 까먹을 수도 있다는 걸 각오해!
50:02서울에서 부산까지는 2시간 반!
50:052시간 반만 잘 버티면 돼!
50:08부산에 가면 우리의 파워인싸 안대용 편집장이 있으니까 힘내자고!
50:15잘 됐다!
50:16혼자 가기 심심했는데...
50:18안 차지 않다!
50:19No, it's not. It's on the side of the side.
50:22Oh, so?
50:24I don't want to find a seat.
50:27Ah, yes.
50:34Then, I'll meet you.
50:36Yes.
50:51Oh, so...
50:52Oh, so...
50:54Oh, so...
50:59Let's go!
51:00Let's go!
51:00Let's go!
51:01Let's go!
51:04Wait!
51:05What?
51:07It's weird...
51:08Mr. P.D.
51:09I've got a seat on the floor, right?
51:12I don't want to go with me.
51:13What?
51:19Mr. P.D叫 for a seat on the floor.
51:22It's very strange.
51:23Mr. P.D.
51:29Mr. P.D.
51:29Sir P.D say it anywhere else...
51:32Mr. P.D.
51:37Mr. P.D.
51:37Mr. P.D..
51:38Mr. P.D.
51:39Mr. P.D.
51:40Mr. P.D.
51:42Mr. P.D.
51:42Mr. P.D.
51:42Mr. P.D.
51:45Mr. P.Dざ old какой...
51:57Just guess.
51:59I'm going to take a look at this.
52:02I'm gonna have to go.
52:04I just went to go.
52:05So I'm going to go through the detail.
52:07I'm going to go.
52:07Hey, I'm going to come to go with it.
52:11Even though I'm going to go to bed with the bed.
52:13Yes
52:17Yes, that's not true, I don't know.
52:22I'm not sure.
52:24Is she next to you?
52:26No, I'm different.
52:29I'm just sitting there.
52:32I'm not sure.
52:33I'm not sure.
52:34What are you doing?
52:37What are you doing?
52:40I'm already tired.
52:43You've been working for the director of the team for the company, so I'm asking.
52:48If you're fine, do you want to do it again?
52:54If you're fine, do you want to do it again?
52:57Do you want to do it again?
53:01Yes, if you're fine, do you want to do it again?
53:27Yeah, it's okay.
53:32It's okay!
53:34Let's do it again!
53:34Do you want to do it again?
53:34It's okay?
53:35It's a shame, but...
53:37I don't want to do it again.
53:40I don't want to do it again.
53:43I don't want to do it again.
53:44It's a shame.
53:45Thank you so much.
53:46Thank you so much.
53:47No.
53:48I'll do it again.
53:50I'll do it again.
53:51I'll see you soon.
53:53Yes.
53:55Yes.
53:55I'll see you soon.
54:01What are you doing?
54:02What?
54:06What?
54:07The first time was decided to be done.
54:09Yes.
54:10It's hard to do it again.
54:13You're meant to have so many people living in love.
54:15I can tell you.
54:15You can do it again.
54:18What?
54:20Go ahead.
54:22I mean, it was the last time for you.
54:25Oh, my God, it's so fun.
54:31It's so fun.
54:36It's so fun.
54:43I'm so excited.
55:02It's a good feeling.
55:04It's a good feeling.
55:20So, how are you?
55:20Oh, thank you.
55:22Thanks, guys.
55:28I'm sorry.
55:31Hello.
55:32Hi.
55:32Hi.
55:33Hi.
55:37Hi.
55:39Hi.
55:40Hi.
55:41Hi.
55:42Hi.
55:43Hi.
55:44Hi.
55:45Hi.
55:52Hi.
55:55Hi.
56:00Hi.
56:01Is it going to be a little thing?
56:02Yes, I'm going to go.
56:02I have to start.
56:04It was something strange.
56:06It's strange.
56:08Let's check.
56:21Yes, you can hear me.
56:23Yes, you can hear me.
56:25Yes, you can hear me.
56:26Yes, you can hear me.
56:27Why are you suddenly going to go to the same place?
56:29Yes?
56:30Yes, you can ask for the same thing.
56:33Yes, you can hear me.
56:37You've already heard of the same project?
56:39I'm going to focus on the same project.
56:40I'm going to focus on the same thing.
56:44I'm going to focus on the same thing.
56:44Oh, it's just a little, you know.
56:51This is what?
56:52That's what you said,
56:54you should go to the same place?
56:57What?
56:59I want to be able to stay on it,
57:01but you can go to the same place?
57:04You should go to the same place!
57:06You should go to the same place!
57:07You should go to the same place!
57:30I'm not going to get out of here, but I'm not going to get out of here.
57:38Now it's going to be done, Kim Yumi!
57:52I'll just sit next to you.
57:58Tell me, Shin P.D.
58:00Yes?
58:01Do you like me?
58:03What about you?
58:08What about you?
58:10Do you want to talk to me?
58:13I'll just listen to you.
58:29I'll just listen to you.
58:55What about you?
58:57What about you?
58:59What about you?
59:00Well, I won't do that.
59:04You will be there, too.
59:08Oh, what about you?
59:08Did you get up? Why?
59:11Mr. Kong!
59:13Kong! Kong! Kong! Kong! Kong! Kong! Kong!
59:19Why are you shaking?
Comments

Recommended