Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Um Herdeiro Para O BilionáRio - Filme Completo
Transcript
00:00:00I need this girl to be educated, elegant, someone who knows how to talk, and who doesn't pass
00:00:06vergonne in front of people. You have a girl like this for me?
00:00:10Mr. Montenegro, I can pick up any girl that you need,
00:00:15for the price of the right.
00:00:17Of course.
00:00:18How much?
00:00:19You need to be a girl to be your wife for a year,
00:00:23move to your mansion and make a job of her husband,
00:00:26and, in all that, give him a son.
00:00:29Correct.
00:00:30Sem sexo, sem amor, sem compromisso.
00:00:33Sem sexo?
00:00:35Então, o bebê...
00:00:36Absolutamente sem sexo.
00:00:37Não quero nenhum tipo de problema.
00:00:39O bebê...
00:00:39Enfim, o bebê vai ser concebido artificialmente.
00:00:46500 mil dólares.
00:00:48Isso aqui é meio milhão de dólares.
00:00:50Por esse preço, eu poderia muito bem torná-lo minha esposa de verdade, você não acha?
00:00:54Só que você tá pagando por um produto premium, senhor Montenegro.
00:00:58E a garota vai tá carregando o seu bebê por nove meses, né?
00:01:01Se contar o salário por hora, eu tenho certeza que paga bem mais que isso aos seus advogados.
00:01:14Tudo bem.
00:01:18Então quem é essa garota é quando ela pode começar.
00:01:21Eu vou encontrar a garota perfeita pra você em 48 horas, senhor Montenegro.
00:01:25E entregá-la na sua porta.
00:01:31Negócio fechado.
00:01:32É um prazer fazer negócios.
00:01:38Vai embora, Amélia!
00:01:39Eu já falei, eu não vou fazer esse tratamento.
00:01:42Como não, Gabi?
00:01:46Olha, o doutor Saroyan disse que essa é sua melhor chance pra melhorar.
00:01:52Eu me recuso.
00:01:54É 300 mil reais, Amélia.
00:01:56A gente não tem essa grana.
00:01:57Não se preocupa com a grana, tá?
00:01:59Eu dou um jeito.
00:02:00Você só tem que se preocupar e ficar bem...
00:02:02Isso não é sobre você, é sobre mim.
00:02:04E é o meu corpo.
00:02:06Isso é sobre mim, sim.
00:02:07Porque eu sou sua irmã mais velha, então você vai fazer esse tratamento.
00:02:11Você nem é minha irmã de verdade.
00:02:12Você é votado!
00:02:26Como é que você pode falar uma coisa dessas, Gabi?
00:02:32Com sangue ou sem sangue, você vai ser pra sempre, minha irmãzinha, tá ouvindo?
00:02:38Pra vida toda.
00:02:43Eu não posso mais ser um fardo pra você.
00:02:47Você tá a vida inteira.
00:02:48Depois que o papai e a mamãe faleceram, você largou tudo pra cuidar de mim.
00:02:53Você vendeu a casa pra pagar meu tratamento.
00:02:56Isso não é certo.
00:02:59Você tem que seguir sua vida.
00:03:02É sério.
00:03:03O meu favor.
00:03:04Olha, você é minha vida.
00:03:07Você é tudo que eu tenho, tá?
00:03:11Faz esse tratamento por mim.
00:03:15Eu não posso perder você também, Gabi.
00:03:23Eu não...
00:03:31Hey, Olga. This is Amelia Pereira.
00:03:35So about your proposal, I accept.
00:03:39I didn't say anything about a marriage or a baby.
00:03:44You think your virginity is worth $300.000?
00:03:48Your vagina is made of gold?
00:03:52Look, my love.
00:03:53My love, you're a beautiful girl.
00:03:57And I'm sure you're very intelligent.
00:04:01Now, if you want to earn $300.000, my love,
00:04:06Henrique Montenegro is your only option.
00:04:09But we're talking about a human being.
00:04:12And you want to save your sister or not?
00:04:15Because from my point of view, your sister is also a human being.
00:04:25To save a life, I need to sacrifice another.
00:04:29Parece just to me.
00:04:32Amelia, you asked me $300.000, right?
00:04:36I'm giving you this.
00:04:38How will it be?
00:05:04How will it be?
00:05:04I'm giving you $300.000, right?
00:05:16I'm giving you $300.000.
00:05:20I'm giving you $300.000.
00:05:21You're going to marry $300.000.
00:05:24You're going to marry $300.000.
00:05:26You're going to marry $300.000?
00:05:27No, no.
00:05:28A dona Olga disse que isso não faz parte do contrato.
00:05:30Então, ou ele é gay e você é esposa de fachada,
00:05:34ou ele tem um probleminha bem sério lá embaixo.
00:05:38Talvez uma disfunção erélica.
00:05:40Obrigada.
00:05:40A Sofia me deixou bem calma agora.
00:05:42Mas, Jaina.
00:05:44Mas e aí?
00:05:45Tem um nome?
00:05:46Você sabe quem é o cara que você vai se casar?
00:05:49Sei.
00:05:50É...
00:05:51Henrique Montenegro.
00:05:53Cala a boca.
00:05:54Você vai se casar com o Henrique Montenegro?
00:05:57O Henrique Montenegro?
00:06:00Você conhece ele?
00:06:01Amelia, o Henrique Montenegro.
00:06:03Ele saiu na Forbes.
00:06:05Simplesmente o cara mais rico de toda São Paulo.
00:06:17Puta merda Henrique Montenegro.
00:06:19Eu sei, eu entendi, tá?
00:06:20Eu já entendi.
00:06:22Henrique Montenegro tá aqui, a merda.
00:06:28Calma aí, meu amigo.
00:06:29Dá uma olhada naquilo ali.
00:06:30Meu amigo, aquilo ali é nota 10, tá?
00:06:33Você ainda acha como se estivesse numa república, né?
00:06:35Larga a mão de ser invejoso e faz o seguinte.
00:06:37Me espera aqui um minuto,
00:06:39que eu vou lá convidar as duas pra se juntar a nós.
00:06:41Só preciso de um minuto.
00:06:46Vamos embora daqui de fininho.
00:06:47Vamos aqueles passadores.
00:06:48Norte demais.
00:06:51Senhoritas,
00:06:52será que eu poderia oferecer uma bebida pra vocês?
00:06:55Meu nome é Pedro Alves.
00:06:57Eu sou dona desse clube.
00:06:58Essa noite eu tô dando uma festinha
00:07:00pro amigo meu ali na área BIP.
00:07:02E eu gostaria muito que vocês, lindas garotas,
00:07:06se juntassem a nós.
00:07:07A gente já tava de saída. Por que não?
00:07:10Parece interessante.
00:07:12Ele, obviamente, ainda não te conhece.
00:07:15Seria uma ótima oportunidade de você conhecer um pouquinho melhor.
00:07:19Pode mostrar o caminho.
00:07:20Perfeitamente.
00:07:27Pessoal, vamos dar as boas-vindas às nossas novas amigas.
00:07:29Eu sou a Sofia e essa é minha amiga Amanda.
00:07:33Amanda.
00:07:34Vocês podem me chamar de Amanda.
00:07:47Bom, agora que foi todo mundo apresentado e temos duas novas amigas aqui,
00:07:51eu gostaria de relembrar o motivo por que a gente tá dando essa festinha aqui.
00:07:55O nosso amigo Rick, o cara tá finalmente se casando.
00:07:59Ele parece não me reconhecer.
00:08:01A senhora Olga provavelmente nunca mostrou uma foto minha pra ele.
00:08:05Não tem muito o que comemorar, vai.
00:08:07Eu não consigo acreditar ainda.
00:08:09A gente se conhece há tanto tempo e você do nada vai casar.
00:08:13E eu acho que isso tem a ver com o seu avô, não é não?
00:08:17Sim, o dever me chama.
00:08:19Parece que o avô dele tá forçando ele a se casar.
00:08:21Tem jeito, bora brindar aí, brinde que a gente conhece.
00:08:24Vamo, vamo, vamo, vamo.
00:08:24Viva!
00:08:25Rick!
00:08:27Senhor Dunas.
00:08:28Festa privada.
00:08:30Só vai demorar um minuto.
00:08:33Um passarinho me contou que alguém foi demitido da própria empresa.
00:08:39Você.
00:08:40Nossa, Montenegro, você deve trabalhar mal mesmo, né?
00:08:43Pro seu próprio avô te demitir.
00:08:46Quem é ele?
00:08:47É o Alexandre Dunas.
00:08:49Ele é o principal concorrente do Rick.
00:08:51Os dois estão disputando o projeto do Will Schwartz Plaza no Vale do Silício.
00:08:55Agora que você não é mais CEO da Montenegro Enterprise,
00:08:59você não acha que vai conseguir me vencer na licitação do Will Schwartz Plaza, né?
00:09:03Se você veio falar de negócios, marca uma reunião com a minha secretária.
00:09:07Agora, você veio medir o pau, crio bolas primeiro.
00:09:15Desculpa.
00:09:16Qual o seu nome?
00:09:21Desculpa.
00:09:22Qual o seu nome?
00:09:23Meu nome não é da sua conta.
00:09:27É que você se parece muito com alguém que eu conhecia.
00:09:31Não.
00:09:32Desculpa. Eu acho que eu me lembraria de um arruaceiro como você.
00:09:35Você ouviu isso, Dunas?
00:09:37Você não é bem-vindo aqui.
00:09:48Você conhece Alexandre Dunas?
00:09:50Eu? Não.
00:09:51Nunca vi.
00:09:53Estranho.
00:09:54Nunca vi tão nervoso assim.
00:09:57De qualquer forma, Pedro, você tem que parar de deixar esse pessoal do Dunas entrar aqui.
00:10:00Ô, meu amigo, aí você vai me complicar, infelizmente.
00:10:03Negócio são negócios, né?
00:10:04Como é que eu virei seu amigo mesmo?
00:10:09Só um segundo, eu preciso atender. Dá licença.
00:10:16Sim, senhora Barbosa.
00:10:18Enviei a foto para a confirmação do seu pedido.
00:10:21O nome dela é Amélia Pereira.
00:10:23Entendi.
00:10:25Obrigado.
00:10:38Será que eu devo dizer alguma coisa quando ele voltar?
00:10:40Oi.
00:10:41Eu sou sua futura esposa contratada.
00:10:43Meu Deus, isso soa tão idiota.
00:10:46Espera.
00:10:47Eu deveria simplesmente ir embora e fingir que também não sabia que era ele.
00:10:52Sofia.
00:10:53Sim, Amélia.
00:10:55O que é isso? O que é isso?
00:10:57Pensei que o nome dela fosse Amanda.
00:10:59É que eu gosto de chamar ela pelo nome do meio, às vezes.
00:11:02Vamos embora.
00:11:03Vamos embora?
00:11:04Tá bom.
00:11:06Vamos encerrar essa festa.
00:11:09Como assim? São dez e meia ainda.
00:11:11Aconteceu alguma coisa? O que é isso?
00:11:13Pedro, por favor, preciso que você garanta que as meninas cheguem em casa em segurança.
00:11:16Não precisa, obrigada. A gente pede um táxi, né Sofia?
00:11:19Vamos.
00:11:21Você não.
00:11:22Você vem comigo.
00:11:23Amélia Pereira.
00:11:24Caramba, ele pareceu tão irritado.
00:11:32Ei.
00:11:33Espera.
00:11:34Se acalma.
00:11:39Se você tem algo pra me falar, fala aqui e agora.
00:11:42Por que você não disse nada?
00:11:44Você sabia que era eu o tempo inteiro, ou então terei mentido sobre o seu nome?
00:11:47Não sei. É... Desculpa.
00:11:49Foi uma grande coincidência te encontrar aqui, tá?
00:11:52E eu só queria ver como você era antes de conhecer oficialmente. Só isso.
00:11:57Pra quê?
00:11:58Pra tentar tirar mais dinheiro de mim, é isso?
00:12:00Que?
00:12:00Olha, eu sei tudo sobre garotas como você.
00:12:04Eu já tenho muitas na minha vida e quem vai me aconselho.
00:12:07Fique no seu lugar. Faça o que eu te pedirem.
00:12:10E você vai receber o seu dinheiro.
00:12:12Não acredite em mim.
00:12:13Se você tentar tirar mais proveito dessa situação, você não vai gostar da resposta.
00:12:24Você vai se arrepender do resultado.
00:12:28Garotas como eu.
00:12:30O que você sabe sobre garotas como eu?
00:12:33Você tá achando que eu sou uma dessas garotas que ficam atrás de fortuna alheia e que vendem um corpo
00:12:37por dinheiro, não é?
00:12:39Acertou.
00:12:40Você tá certo.
00:12:42Eu sou pobre pra caramba.
00:12:44Eu não tenho 3 mil reais pra gastar numa garrafa de champanhe igual você.
00:12:48E muito menos dinheiro pra comprar um carro que custa o valor de uma casa.
00:12:53Só pra você saber.
00:12:56A única família que me resta é a minha irmã.
00:12:59E ela tá no hospital com câncer.
00:13:01Eu preciso de dinheiro pra salvar a vida dela.
00:13:05Ou você acha que eu venderia o meu corpo ou estaria me casando com alguém que eu não conheço
00:13:11e daria um filho pra ele se eu não estivesse numa situação desesperadora.
00:13:15Me fala!
00:13:17Então, senhor Montenegro, saiba que nem todos são como você.
00:13:21Alguns vivem um inferno e precisam vender a alma pra sobreviver.
00:13:25Vão dar licença.
00:13:27Espera.
00:13:30Espera.
00:13:33Desculpa.
00:13:34Desculpa, eu...
00:13:37Eu...
00:13:37Eu não devia ter perdido a paciência.
00:13:39Desculpa de verdade.
00:13:42Olha...
00:13:42Tá tarde.
00:13:44Posso te levar em casa?
00:13:47Não.
00:13:48Não precisa. Eu me viro.
00:13:52Eu tô falando sério.
00:13:54Deixa eu te levar em casa.
00:14:05Obrigada.
00:14:20Descansa.
00:14:21Se prepara que amanhã bem cedinho eu passo aqui pra te buscar.
00:14:24E aí depois a gente passa pro próximo fase do nosso plano.
00:14:28A virar fases?
00:14:30Sim.
00:14:31Tem muitas coisas que a gente tem que fazer antes do...
00:14:38Antes do bebê.
00:15:01Onde você tá, Bela?
00:15:09Essa garota é igual, meu amor.
00:15:14Jesse.
00:15:15Tinha uma garota com o Henrique Montenegro hoje no Clube Safira.
00:15:19Eu preciso que você descubra quem ela é.
00:15:24Eu acho que ela pode ser...
00:15:27Eu acho que ela pode ser minha irmã.
00:15:40Bem-vindo a sua nova casa.
00:15:47Minha Nossa Senhora.
00:15:50Vamos.
00:15:51Vou te levar ao seu quarto.
00:15:55Deixa que eu levo pra você.
00:15:58Não precisa.
00:15:59Pode deixar que eu levo.
00:16:00Eu consigo.
00:16:01Amélia, você vai interpretar minha esposa.
00:16:05Se você ficar tensa desse jeito, quem é que vai acreditar em você?
00:16:10Tá.
00:16:11Eu tô fazendo isso só pela minha irmã.
00:16:13Mas, nossa.
00:16:16Ele é tão gato.
00:16:20Se acalma, Amélia.
00:16:21Isso é só um trabalho.
00:16:26Bem-vindo a sua nova casa.
00:16:38Satisfeita com o seu novo quarto?
00:16:41Tá perfeito.
00:16:43Ótimo.
00:16:43Eu vou deixar você se acomodar e a gente se encontra lá embaixo em...
00:16:4720 minutos?
00:17:00Essas são as três fases.
00:17:02Alguma dúvida?
00:17:03Tá.
00:17:04Na primeira fase, você me apresenta como sua namorada pro seu avô.
00:17:08Isso.
00:17:09Nesse sábado.
00:17:10Essa é a fase mais difícil.
00:17:11Ele precisa realmente acreditar nisso.
00:17:13Ok.
00:17:14Na segunda fase, a gente se casa com apenas um mês.
00:17:18E ele vai pensar que é porque você fica grávida.
00:17:21Agora, engravidar você é a terceira fase.
00:17:28Tá.
00:17:28Espera.
00:17:29Você ainda não me falou por que seu avô tá fazendo isso.
00:17:31É um pouco exagerado, né?
00:17:40Você tá me demitindo?
00:17:41Você tá me demitindo?
00:17:43Bom dia.
00:17:44Aceita um café?
00:17:45Vovô, eu não tô brincando.
00:17:46Eu tô no meio de uma grande licitação pro projeto da Real Short Plaza.
00:17:49Não.
00:17:50Não é o que brincar.
00:17:51Você tá demitido.
00:17:53Você não pode me demitir.
00:17:55Esse projeto é muito importante pra mim.
00:17:57Até onde eu verifiquei, eu era o presidente da Montenegro Interprase.
00:18:02Então, você eu posso demitir sim.
00:18:04Vovô, por favor.
00:18:05Até você casar e ter um herdeiro, você está demitido.
00:18:11Entendeu?
00:18:12Responde.
00:18:13Entendi.
00:18:14Que bom.
00:18:15Bom dia.
00:18:16Bom dia.
00:18:19Também não sei.
00:18:20Ele sempre me impressionou pra ter filhos, casar, construir família, mas...
00:18:29Ele parece meio intenso.
00:18:34Droga.
00:18:35O que foi?
00:18:36Só mais uma pessoa tem a chave da minha garagem.
00:18:38Meu avô.
00:18:39Tá.
00:18:48É...
00:18:50Depressa.
00:18:51Aja naturalmente.
00:19:03É, Henrique.
00:19:08Ah, querido.
00:19:10Esse é o seu avô de quem você tanto fala.
00:19:12É...
00:19:13Oi, vovô.
00:19:13I didn't know that you were going to get so early today.
00:19:17You never told me that I had a divorce?
00:19:29Because, in fact, everything happened quickly.
00:19:32I didn't have a chance, just that.
00:19:34So, sirita?
00:19:37Amélia Pereira.
00:19:38But you can call me only Amélia.
00:19:39Okay.
00:19:40Well, tell me when you met my son, where you met my son, and when you started dating.
00:19:47I want to know everything.
00:19:48Vovô, please, you don't want to get upset my husband.
00:19:52It was hard to find her, right?
00:19:54Henrique, why would you get upset with a very amigable conversation with a young man?
00:20:00Oh, no, no, no, no.
00:20:02I didn't understand my husband.
00:20:04Adeus, money.
00:20:05We started dating a couple of months, but we already met him a long time.
00:20:09We did a lot of economics in Harvard, and we met him recently recently.
00:20:15Harvard?
00:20:16Oh, that's impressive!
00:20:18That's good!
00:20:19Oh, for acaso, I know all the directors of Harvard.
00:20:23Who was your director?
00:20:27Who was your director?
00:20:29Vovô.
00:20:29Vovô.
00:20:30Vovô.
00:20:31Você não vai deixar sua namorada falar?
00:20:33Eu não te ensinei a não interromper uma mulher?
00:20:36A verdade...
00:20:38A verdade é que eu nunca...
00:20:40Eu nunca estudei em Harvard.
00:20:41Por isso que eu não sei o nome de nenhum hater.
00:20:44O que significa isso, Henrique?
00:20:47O Henrique só tava preocupado do senhor não gostar de mim.
00:20:52Porque eu...
00:20:53Eu sou só uma garota comum, de uma família comum.
00:20:56Eu não tenho pedigree ou riqueza familiar.
00:21:01Henrique, como é que você pode pensar uma coisa dessa de mim?
00:21:03Alguma vez eu tive uma atitude dessa, meu filho?
00:21:06Não, de forma nenhuma.
00:21:08Inclusive, eu conheci o Henrique numa boate.
00:21:11O senhor deve conhecer a boate de Safira.
00:21:14Do Pedro?
00:21:14Sim!
00:21:15Nós nos conhecemos lá.
00:21:17A Audrey e o Kevin que me convidaram.
00:21:19Peraí, peraí.
00:21:20Eles não terminaram?
00:21:21Não!
00:21:23Nunca!
00:21:24Esses dois vão se casar, né amor?
00:21:27Que maravilha!
00:21:28Que maravilha!
00:21:30Então, meu neto está namorando.
00:21:34Nossa, você deve ser uma garota muito especial.
00:21:36Porque ele nunca trouxe uma garota aqui em casa.
00:21:40Eu acho até que a gente deve comemorar com o vinho.
00:21:43Eu vou...
00:21:45Tá tudo bem?
00:21:46Caramba, aquela do Rosinha...
00:21:49Eu acho que você podia fazer um favor pra mim?
00:21:51De ir lá na cozinha e pegar o vinho?
00:21:53Eu tenho certeza que você sabe onde é que tá.
00:21:55Não, não, não, não. Isso não vai funcionar.
00:21:58Sim, sim.
00:21:59Claro que eu faço isso por nós.
00:22:01Licença, amor.
00:22:03Não, não, não.
00:22:07Não, não.
00:22:07Não, não.
00:22:12Não, não.
00:22:15Não, não.
00:22:16Estamos totalmente despreparados.
00:22:18Quanto mais o amor do Henrique ficar aqui, mais perigoso fica.
00:22:30Se danha.
00:22:41Ai, ai, Henrique! Ai!
00:22:46Eu não consigo ver sangue. Eu não aguento ver sangue. Eu vou... Eu vou... Amélia...
00:22:56Tá tudo bem?
00:22:58Tá tudo bem?
00:23:07Tchau, Tchau.
00:23:08Já tenho grão!
00:23:21Ei, pode acordar... O meu avó já foi embora.
00:23:27Let's disinfect this finger?
00:23:35What could I do sozinha?
00:23:38Ai, ai, ai, ai!
00:23:39Who sent you to escort?
00:23:44And then I would do what?
00:23:45I would have to give me a excuse to get out of that situation,
00:23:48if your father would discover that it was all teaching.
00:23:52Your father would look like a very gentle person.
00:23:55That's because you didn't see him in the council council.
00:23:57It's a fibra.
00:23:59But he seems to love a lot.
00:24:01My only family that left me.
00:24:03My mother died when my father was a child.
00:24:06My father died when my father died.
00:24:07And my father died when my father died.
00:24:10And he ended up having to get me out sozinha.
00:24:16I understand how you feel.
00:24:18As I said, my parents also died.
00:24:20And my only family that left me is my sister.
00:24:28So...
00:24:29But...
00:24:30Chega of a sad conversation, right?
00:24:33Now that we've met you before the previsto,
00:24:35what's the next step?
00:24:37You were very good.
00:24:38But now we have to go out of a worse situation
00:24:40with this repentant and inesperation.
00:24:48What's that?
00:24:49Well, I'm a little astute.
00:24:51I'd like to know everyone
00:24:53in the 70s at the end of the week.
00:24:55Everyone?
00:24:56I need you to buy a beautiful dress.
00:24:59In fact, I need you to buy everything that you want to be beautiful.
00:25:02But now...
00:25:03We're going to go out of the woods.
00:25:16We're going to go out of the woods.
00:25:20We're going to go out of the woods.
00:25:23We're going to go out of the woods.
00:25:24We're going to go out of the woods.
00:25:25We're going to go out of the woods.
00:25:27And we're going to bye now!
00:25:28As soon as Cindy...
00:25:32It looks old.
00:25:33It looks nice.
00:25:34I found your look sociable.
00:25:35That's the luc Skillsなので.
00:25:39This is the last one了.
00:25:41Sok we have the look of the Il ANthe
00:25:43Look we have!
00:25:43The Amélia Adoptada and Sophie Audiota.
00:25:45It's good to see you now, Fernando...
00:25:47How long long?
00:25:48Five years?
00:25:49The two are still the same
00:25:52good...
00:25:52And you still seems the sameись
00:25:56Badia?
00:25:56It's good to know that things don't change, right?
00:25:57Why are you going to put it on, Fernanda?
00:26:00Well, all of us here know that you two badias falidas
00:26:02don't have money to buy a vestido, right?
00:26:04So, give me permission.
00:26:04Take your hands off of him, please.
00:26:06Oh, oh, oh, oh, oh!
00:26:12Well, all of us here know that you two badias falidas
00:26:15don't have money to buy a vestido, right?
00:26:16So, give me permission.
00:26:17Take your hands off of him, please.
00:26:18Oh, oh, oh, oh, oh!
00:26:22Observe.
00:26:26Oi.
00:26:27Esse aqui, por favor.
00:26:28Você tem um ótimo gosto.
00:26:30Obrigada.
00:26:30Foi ela que escolheu.
00:26:32Ok.
00:26:34O valor total é de 5.030,28 reais.
00:26:38Por um vestido?
00:26:40Ele é costurado à mão na Itália e feito com seda 100% verdadeira.
00:26:45Sabia que você não tinha dinheiro pra comprar.
00:26:46Me dá um vestido, por favor.
00:26:54Obrigada, senhora.
00:26:55Eu vou embrulhar o seu vestido lá nos fundos.
00:26:58Obrigada.
00:26:59Como é que você tem um cartão black?
00:27:02Ai, meu Deus.
00:27:03Você é uma sugar baby, não é?
00:27:05Vender o seu corpo pra um velho com dinheiro.
00:27:07É claro, né, Amélia?
00:27:08Essa é a única explicação.
00:27:09Na verdade, a Amélia vai se casar com um homem bem bonito e interessante.
00:27:14Que, inclusive, você deve conhecer o Henrique Montenegro.
00:27:26Ai, você espera mesmo que eu acredite que a Amélia, adotada Amélia, vai casar com
00:27:32o Henrique Montenegro.
00:27:33Ah, por favor, né?
00:27:34Fernanda, com quem eu me caso não é da sua conta.
00:27:37Espera pra ver.
00:27:39Seu vestido, senhora.
00:27:42Ah, vamos embora daqui, Sofia.
00:27:44Espera aí.
00:27:46Se você realmente tá noiva do Henrique Montenegro, então prova.
00:27:50Semana que vem vai ter a festa de reencontro dos alunos dos últimos cinco anos.
00:27:53Ou você o traz, ou eu vou ser obrigada a contar pra todo mundo que você é uma mentirosa nojenta.
00:27:58Uau!
00:27:58Eu não preciso provar nada pra você, tá bom, Fernanda?
00:28:01Nós estaremos lá.
00:28:03Tchau, Vajaya.
00:28:28Eu tenho uma fé adotada.
00:28:39You have a great look.
00:28:41And the doctor said that your clinical status improved 100%.
00:28:45How do you feel?
00:28:47I'm hungry for the first time in a long time.
00:28:50But wait, you still didn't tell me how we're paying all this?
00:28:58I got a job of assistant executive.
00:29:02And the benefits are great.
00:29:04Assistant executive?
00:29:06Amélia, you mited.
00:29:08Sem exagero.
00:29:10I didn't understand what you said.
00:29:13I'm not going to get it.
00:29:14I'm okay.
00:29:15You need to get out a little bit.
00:29:18Mited means you arrasated.
00:29:20Really?
00:29:22Even I, who lives here in the hospital, know this.
00:29:26Nothing to do.
00:29:28Nothing to do.
00:29:29I still don't understand.
00:29:35Amélia?
00:29:37Cheguei.
00:29:39You're cooking something?
00:29:41It's delicious.
00:29:42It's delicious.
00:29:57I don't see anything.
00:29:58I don't see anything.
00:29:59I don't see anything.
00:30:01I feel like he's out of our minds.
00:30:02without thinking about the obscenity.
00:30:06I should cave a hole and me fiar.
00:30:12It's delicious.
00:30:22Seriously, Amelia.
00:30:24Calm down. I didn't see anything.
00:30:26We can not talk about that?
00:30:29Ok.
00:30:30I was thinking that after the jantar,
00:30:32we could do a home lesson.
00:30:35What do you think?
00:30:36The home lesson.
00:30:39We need to think exactly
00:30:41what we're going to say.
00:30:43We're going to play a game.
00:30:46Let's play a game.
00:30:53First encounter.
00:30:55Ok.
00:30:56Blue Ribbon.
00:30:57Correct.
00:31:00Primeiro beijo.
00:31:03Na Disney, sobre os fogos de artifício.
00:31:06Uhum.
00:31:08Comida favorita.
00:31:12Macarrão com lagosta.
00:31:14Certo.
00:31:14E a sua é pizza com abacaxi.
00:31:17Desculpa, isso é um pouco nojento.
00:31:18Não, não julga.
00:31:20Não faz isso.
00:31:21Não, por favor.
00:31:22Bebida apólica favorita.
00:31:23Tá.
00:31:25Essa eu quero ver.
00:31:27Essa?
00:31:30É...
00:31:30Eu posso ter uma dica?
00:31:32Uh-uh.
00:31:33Por favor.
00:31:34Uh-uh. Não.
00:31:35Ai.
00:31:38Cosmopolitan não.
00:31:39Não.
00:31:40Cosmopolitan não.
00:31:40Fico até um pouco ofendido de você achar que a minha bebida preferida é um cosmopolitan.
00:31:44Old Fashion.
00:31:46Bebe.
00:31:47Você conhece as regras.
00:31:48Tá certo.
00:31:48Tá bom.
00:31:50Mas, só pra você saber, eu estou fruquinha pra isso aqui, tá?
00:31:52Bebe, não importa.
00:31:53Eu não tô nem aí.
00:31:54Bebe.
00:32:02Como é que será?
00:32:03O filme favorito?
00:32:06É da série.
00:32:07Vem aqui na série.
00:32:09Fala.
00:32:22Fala.
00:34:34Yes, Amelia.
00:34:34É tudo fingimento.
00:34:36É tudo fingimento.
00:34:45Oi, Sophie.
00:34:48Amélia, urgente.
00:35:43Good to see you by here.
00:35:45I'll see you.
00:35:47What was that?
00:35:48We were the first time we met.
00:35:51Ah, okay.
00:35:53I understand.
00:35:54And then, you are now married?
00:35:57No, I don't put it on this.
00:36:00Amanhã I'll be with him on his birthday,
00:36:03so we'll see him there.
00:36:05Really?
00:36:06Yes.
00:36:07Saúde, girl!
00:36:23You're welcome.
00:36:24You're welcome.
00:36:26You're welcome.
00:36:27You're welcome.
00:36:28You're welcome.
00:36:28You're welcome.
00:36:28You're welcome.
00:36:29You're welcome.
00:36:30You're welcome.
00:36:30I really didn't know how to do an anniversary for your vô.
00:36:33Because he must have all the circumstances of the world.
00:36:35And then, I think that a delicious bolo will fall well.
00:36:42What?
00:36:44For what?
00:36:44For...
00:36:44For really to do something gentil for my vô.
00:36:48You didn't need to do that.
00:36:49And this...
00:36:51Significa very much to me.
00:36:53Imagine.
00:36:56There...
00:36:57There...
00:36:58There a...
00:36:58Here...
00:37:00Saiyou?
00:37:02No, let me go.
00:37:22Good afternoon, my mom will be a long day, it's better you to rest.
00:37:44Amélia, you're almost ready?
00:37:46Nota, you're atrasado.
00:38:07Amélia, you're atrasado.
00:38:10Amélia, you're atrasado.
00:38:19Amélia, you're atrasado.
00:38:21Amélia, you're atrasado.
00:38:25I'm nervous.
00:38:26I'm nervous.
00:38:27I'm nervous.
00:38:27I'm nervous.
00:38:28It's all right.
00:38:28Don't worry about it.
00:38:30If something's wrong, I'll be right back.
00:38:34I'll be right back.
00:38:39Saúde, garota.
00:38:44Garçom, traga-me outra taça de champanhe.
00:38:47Não vê que a minha está vazia?
00:38:51Nossa, esses caipiras de classe baixa são tão incompetentes.
00:38:56Ai, quem quer saber disso, mamãe?
00:38:58Eu quero saber onde está o Rick e por que ele ainda não chegou.
00:39:04Você acha que eu estou bem?
00:39:06Você está perfeita, querida.
00:39:07Me maquiai.
00:39:08Está linda.
00:39:09Escute.
00:39:10Faça o que a minha mãe te ensinou.
00:39:12Quando ele chegar, peça para ele indicar onde fica o banheiro.
00:39:15Os homens adoram quando as mulheres lhe pedem ajuda.
00:39:18Eles se sentem mais protetores.
00:39:20Estão.
00:39:26Meu Deus.
00:39:28O que foi? O que há de errado?
00:39:39Quem é essa com o Henrique Montenegro?
00:39:51Tem muita gente aqui.
00:39:57A pena sorrir.
00:39:59Vai dar tudo certo.
00:40:04Vovô.
00:40:05Ah, finalmente.
00:40:07Meu neto e sua adorável nova namorada.
00:40:11Feliz aniversario, vovô much more.
00:40:13Ai, que abraço bom!
00:40:16Amélia fez um bolo pro senhor, deixei no carro, eu te entrego depois da festa.
00:40:19Faz tempo que ninguém faz um bolo pra mim, desde que os pais dele morreram num acidente de avião, que
00:40:26eu cuidei dele sozinho.
00:40:29Não gente, desculpe, eu tô ficando velha, falo demais.
00:40:33Imagina, o Rui que me contou. Aliás, o senhor fez um ótimo trabalho outro ano.
00:40:38Eu não sei se ele te contou também que no aniversário dele, de 8 anos, eu levei ele numa churrascaria
00:40:43Blue Ribbon.
00:40:45Na volta pra casa, ele chorou o tempo todo quando percebeu que os bifes vêm das vacas.
00:40:51Vovô, vô.
00:40:52Eu amo essa história, sim, sim. Ele chorou mesmo. É que, na verdade, o nosso primeiro encontro foi na churrascaria
00:40:57Blue Ribbon.
00:40:58Jura?
00:40:59E aí eu fiquei na dúvida do porquê que ele pediu macarrão com agosta e não um bife.
00:41:05Henrique!
00:41:09Droga.
00:41:10Eu vou um segundo, eu já volto.
00:41:12Licença.
00:41:14Quem são eles?
00:41:16Sara e Nina Pérez, amigas da família e parceiras de negócio.
00:41:21A Sara vem tentando me convencer a casa com a sua filha há 3 anos.
00:41:24E por que você não casou?
00:41:26Você vai ver o porquê.
00:41:30Senhora Pérez.
00:41:35Oi, Rick.
00:41:41Essa é minha namorada, Anélia Pereira.
00:41:46Namorada?
00:41:47Quer dizer, desde quando, Rick? Você não me falou nada.
00:41:52Pois é, a gente tá junto há alguns meses, né, querida?
00:41:55É, bem recente. A gente gosta do perfil discreta.
00:41:58Então, Emily.
00:42:00Amélias.
00:42:02Certo, Amélia.
00:42:04Acho que não conheço nenhuma família Pereira nesta cidade.
00:42:07O que os seus pais fazem?
00:42:11O que os seus pais fazem?
00:42:13O negócio deles é fora da cidade?
00:42:19Por que nunca te vi antes?
00:42:22Acho que essa é uma pergunta muito particular.
00:42:25Eu era praticamente a melhor amiga da sua mãe.
00:42:27Ela se foi.
00:42:28É claro que eu tenho que cuidar de você.
00:42:30Tá tudo bem.
00:42:33Eu não sou como vocês.
00:42:35Eu venho de uma família normal.
00:42:37Eu digo...
00:42:38De uma classe trabalhadora, sabe?
00:42:41O avô do Henrique já sabe.
00:42:43E ele parece não se importar, tá?
00:42:45Henrique, como é que você pode pensar uma coisa dessa de mim?
00:42:47Alguma vez eu tive uma atitude dessa, meu filho?
00:42:51Se vocês nos dão licença, a gente tem outros convidados pra cumprimentar.
00:42:56É, então tá. Foi um prazer, meninas.
00:43:00Até já.
00:43:12Agora você entende porque eu não quero me casar com a filha dela.
00:43:15Aquilo foi horrível.
00:43:22Você lidou com isso muito bem.
00:43:23A minha família, ela é normal.
00:43:26Na verdade, nós somos de uma classe trabalhadora.
00:43:28Isso foi um elogio, senhor Montenegro?
00:43:31Sim, senhorita Pereira.
00:43:35Eu preciso fazer uma coisa rapidinho.
00:43:37Você encontra o Pedro e a Sofia, depois eu te encontro.
00:43:40Claro. Vai lá.
00:43:46Ai, meu Deus, Amélia. Desculpa.
00:44:02Eu posso levar na lavanderia pra você, Amélia.
00:44:05Não precisa, obrigada.
00:44:07Tenho certeza.
00:44:08Tá tudo bem, obrigada.
00:44:09Eu conheço o estilista que fez esse vestido e eu posso comprar um vestido novo pra você.
00:44:15Porque eu tenho certeza que esse é o único vestido bonito que você tem.
00:44:21Me fala, o que você tá querendo dizer?
00:44:24Afaste-se do Henrique Montenegro.
00:44:27Ele é meu, Amélia.
00:44:30Engraçado.
00:44:31O Henrique sabe disso?
00:44:33Amélia, a família Pérez e a família Montenegro tem uma longa relação de amizade.
00:44:39São parceiros comerciais.
00:44:42E você não é ninguém.
00:44:45Posso não ser ninguém.
00:44:47Mas eu sou a ninguém que o Henrique quer.
00:44:50Ele pode até gostar de você agora.
00:44:53Mas ele jamais se casaria com alguém como você.
00:44:58Você não faz parte do nosso mundo, Amélia.
00:45:01Ok.
00:45:11Pessoal, queria um minutinho da atenção de vocês.
00:45:15O que tá acontecendo?
00:45:17Não faço ideia.
00:45:18Eu preparei uma surpresa muito especial de aniversário pro meu avan essa noite.
00:45:23Pedro, você sabe?
00:45:25Não sabe.
00:45:26Pedro não tá sabendo de nada, não.
00:45:27Todo ano ele fala que deseja que eu me assente na vida.
00:45:32Que tem coisas mais importantes na vida do que a vida que eu levo.
00:45:36Eu sempre me perguntei o que ele quis dizer com isso.
00:45:41Até que eu conheci a Amélia.
00:45:44No instante que eu a vi no Clube do Pedro,
00:45:48eu tive certeza que ela era a mulher.
00:45:51A mulher que eu queria passar o resto da minha vida.
00:45:55Amélia Pereira.
00:45:57Amélia Pereira.
00:46:22Amélia Pereira.
00:46:23Você aceita se casar comigo?
00:46:35Amélia Pereira.
00:46:35Amélia Pereira.
00:46:36Yes! Yes, I accept me casar with you!
00:46:51This is a gift that I've always wanted to have in my life, Henrique!
00:47:03You're going to kiss your husband?
00:47:30��ctoris
00:47:30Why is your prawda?
00:47:35You're not going to tell you anything about this line
00:47:44I think I've never been so tired in my life.
00:47:47Even I.
00:47:49Do you think your father believed in your wedding of the case?
00:47:52This is a gift that I've always expected in my life, Henrique!
00:48:00This was quite convincing.
00:48:02Yes!
00:48:05Yes!
00:48:06I'm going to get married with you!
00:48:13Ah, again?
00:48:17Hey!
00:48:20Sir, I can take back your coberture?
00:48:21No, no, no.
00:48:22Me take back to the kitchen.
00:48:23Wait a minute.
00:48:30Hi, Richard.
00:48:32Yeah, I saw the door.
00:48:34Did you find something?
00:48:36No, no, no, no.
00:48:38They seem to be a normal couple.
00:48:39I just thought they didn't post anything together on social media.
00:48:43I'm a father, Richard.
00:48:45I got you.
00:48:45So, thank you!
00:48:48Let's get to the house, Henrique.
00:48:56Well, he gave me a gift for my home, Hu!
00:49:04I'm not going to sleep without eating a pedaço.
00:49:08It's true, we forgot the car.
00:49:11I'll take it for you two, okay?
00:49:13I'll be back.
00:49:18So, what did you really do here?
00:49:21I already said, I came here to eat a pedaço of Amélia.
00:49:24I don't know why I can't believe in you.
00:49:28Okay.
00:49:28Well, I came to check if you and Amélia are working together.
00:49:33You have problems, you know?
00:49:34You don't have.
00:49:35Look, Amélia is really a girl genuine.
00:49:39You can ask this to your little photographer.
00:49:42You understand? I taught you correctly.
00:49:46I just want to see you happy, man.
00:49:50I'm happy, Vovó.
00:49:51Working until death doesn't bring happiness.
00:49:54There are things more valuable in life.
00:50:10There are things more valuable in life.
00:50:14I'm seeing this now, Vovó.
00:50:17I think I'm going to give you a better thing that I've done this year.
00:50:21I'm back.
00:50:22And with the Bolo.
00:50:26Here, Vovó Bolo.
00:50:28I think you can eat it at home, right?
00:50:30That's it, Amélia.
00:50:31We're going to eat a bowl with your dad, right?
00:50:33That's right, Amélia.
00:50:34You don't want to eat a little bit with me?
00:50:36I'm just a little bit.
00:50:38Of course.
00:50:38But already it's late.
00:50:39You'll eat a little bit.
00:50:41Then you'll have to go home.
00:50:43And then you'll have to go home.
00:50:43Because you're tired.
00:50:44You're tired.
00:50:45I'm with other plans.
00:50:47I thought you'd be here.
00:50:49Because you have a room for you.
00:50:52You won't have a room for your dad.
00:51:03You won't have a room for your dad.
00:51:08I'm happy that you've enjoyed it.
00:51:10Very good.
00:51:10Crianças.
00:51:11I'm going to take you.
00:51:12Good night.
00:51:15Espera.
00:51:17Eh...
00:51:17Eh...
00:51:18Eh...
00:51:19Eh...
00:51:19Eh...
00:51:19Eh...
00:51:19Eh...
00:51:19Eh...
00:51:20Eh...
00:51:22Eh...
00:51:23Eh...
00:51:25Eh...
00:51:29Eh...
00:51:35Eh...
00:51:38Eh...
00:51:48Eh...
00:51:49Eh...
00:51:49Eh...
00:51:50Eh...
00:51:50Eh...
00:51:59Eh...
00:52:01Eh...
00:52:01Eh...
00:52:01Eh...
00:52:01Eh...
00:52:01Eh...
00:52:01Eh...
00:52:01Eh...
00:52:05Eh...
00:52:10If you want, I can sleep on the floor.
00:52:12Besteira, Amelia. The big camera is. It's 9-2.
00:52:17Give me a turn, I'll be going to change.
00:52:19Ah, yes.
00:52:40Amelia, you sit here, I don't want to bite.
00:52:43Hey?
00:52:47Hey?
00:52:52Hey?
00:52:52Hey?
00:52:54Hey, hey.
00:52:56Hey, hey.
00:52:57Hey, hey.
00:52:58Hey.
00:53:00Hey.
00:53:14Hey.
00:53:20Eh, que tal a gente ser um pouco mais convincente?
00:53:24O que você quer dizer com isso?
00:53:25O meu avô, ele veio pra cá com uma intenção.
00:53:29And we have to convince him that we're here for a reason.
00:53:40I think we have to make a bit of noise.
00:53:42What?
00:53:44In three, you start to gem.
00:53:47No.
00:53:50One, two, three...
00:53:56Go, get it.
00:53:57Don't, don't.
00:53:58Go, come!
00:54:01No.
00:54:05No.
00:54:07No.
00:54:10The love of children, today.
00:54:12You see, yeah.
00:55:14Bom dia. Tenho más notícias.
00:55:17Acabei de descobrir que o Alexandre Dunas vai se reunir com a família McGill.
00:55:21Mas a licitação do Rishort é só em março.
00:55:23Não sei, chefe, mas acho que o Alexandre Dunas vai fazer de tudo pra comprar o Rishort Plaza.
00:55:29Chefe, e quando você volta pro escritório?
00:55:32Não sei. Eu tô trabalhando nisso.
00:55:41Você tava falando com alguém?
00:55:42Tá, mano.
00:55:44A gente vai ter que acelerar o plano dois.
00:55:52A gente vai ter que se casar.
00:55:55Hoje.
00:56:00Senhor?
00:56:01Obrigado.
00:56:05Jéssica, os Vanderbiltes vão chegar em uma hora pra discutir o projeto Rishort Plaza.
00:56:09Já tá tudo pronto?
00:56:10Já sim, senhora. Já arrumei a sala de reunião, também já pedi o almoço.
00:56:15Obrigado. Por tudo.
00:56:17Especialmente por você ter vindo num domingo.
00:56:19Pode ficar tranquila que quando o projeto terminar, eu vou garantir que você receba um bom bônus.
00:56:25Não, senhor. Eu só tô fazendo o meu trabalho.
00:56:30Ah, sobre a Amélia Pereira, a pessoa que você pediu pra eu investigar.
00:56:36Então, eu tentei ligar pra ela, mas ninguém atendeu.
00:56:40E também ninguém atendeu quando eu fui na casa dela.
00:56:42Nossa, que droga.
00:56:45Será que eu não fui fazer?
00:56:46Se eu perguntar ao Henrique Montenegro...
00:56:49Não, esse idiota não quer me falar nada.
00:56:51Mas eu consegui achar o nome dela no nosso sistema.
00:56:54E o nome dela tá como confirmado em um dos nossos hotéis pra uma recepção de ex-alunos.
00:57:02Meu Deus.
00:57:04Genial.
00:57:05Jéssica, você é genial.
00:57:11Obrigado.
00:57:12Não, imagina.
00:57:19Eu nem acredito que a gente tá realmente casados.
00:57:25Mas começou com um contrato.
00:57:27Um casamento falso.
00:57:29Mas de alguma forma, parece mais real do que antes.
00:57:32Então, senhora Montenegro.
00:57:34Acho que isso merece uma comemoração, não é?
00:57:37O que você tá em mente?
00:57:41Fui forçada a fazer isso pra salvar a minha irmã, sim.
00:57:45Mas agora eu sinto o peso desse anel.
00:57:47Será que ele sente o mesmo?
00:58:03Então, esse é o famoso restaurante Blue Ribbon, onde a gente teve o nosso primeiro encontro.
00:58:09Achei que, em vez de fingir todas as nossas memórias, a gente poderia criar algumas reais.
00:58:14Já sei onde você tá querendo chegar.
00:58:16As melhores mentiras geralmente são meias-verdades.
00:58:20Inteligente, senhor Montenegro.
00:58:22O Rick provavelmente só tava preocupado, sabe, do senhor não gostar de mim.
00:58:27Porque eu sou só uma garota comum, com uma família comum.
00:58:30Inclusive, eu conheci o Rick numa boate.
00:58:33O senhor deve conhecer a boate de Safira.
00:58:36O Pedro?
00:58:36Sim.
00:58:41Bom, vamos comer, né?
00:58:47Que eu tô morrendo de fome.
00:58:48E eu ainda não consigo acreditar que esse restaurante tem pizza de abacaxi.
00:58:52Tem.
00:58:52Eu tive que subornar o chefe, que, aliás, a italiana ficou muito ofendido quando eu pedi pra ele botar abacaxi
00:58:58na pizza.
00:58:59Dez mil reais, tá?
00:59:00O quê?
00:59:01Não, você não fez isso.
00:59:02Você tá brincando.
00:59:04Não, eu não acredito.
00:59:10Obrigada pelo jantar.
00:59:11Tava uma delícia.
00:59:12Acho que eu não me diverti assim desde que...
00:59:17Desde que meus pais faleceram.
00:59:19Enfim.
00:59:28Fico feliz em poder ajudar.
00:59:30Nada mais é.
00:59:34Mas eu te entendo.
00:59:35Eu tenho trabalhado muito nesses últimos três anos no projeto da Rio Short Plaza.
00:59:39E se o Malvan não tivesse me demitido, eu estaria trabalhando agora, num domingo à noite.
00:59:43Nossa, você é tão workaholic assim.
00:59:46Qual que é a graça de ser bilionário se você não pode aproveitar a vida?
00:59:49Eu também me faço essa mesma pergunta.
00:59:51Mas esse projeto significa muito pra mim.
00:59:54Era o sonho do meu pai.
00:59:57Era o sonho do meu pai.
01:00:00Quando ele faleceu...
01:00:02Foi tudo cancelado.
01:00:04Mas há três anos o governo liberou tudo de novo e...
01:00:08Enfim, eu mergulhei de cabeça no projeto da Rio Short.
01:00:11Hum.
01:00:12Até se eu vou te demitir, né?
01:00:16Olha, fogos de artifício.
01:00:21Você lembra onde dissemos que foi nosso primeiro beijo?
01:00:26Sobre os fogos de artifício na Disney.
01:00:30Que tal a gente criar alguns memórias rais?
01:00:32Que tal a gente criar alguns memórias rais?
01:01:13Espera.
01:01:14Espera.
01:01:16Espera.
01:01:16Você tem certeza disso?
01:01:19Do contrato?
01:01:21Foda-se o contrato.
01:01:23A gente nunca falou sobre o elefante na sala, né?
01:01:27E você precisa de um bebê pra recuperar seu emprego.
01:01:32We're going to work.
01:01:34I want it to be real.
01:01:38What do you want to do?
01:01:41It's better.
01:01:44You will.
01:01:54I think you should talk to your father.
01:01:56Who knows he'll give you the job soon.
01:01:58I know.
01:02:00I think he's going to be a herdeer.
01:02:02He won't know if you're going to talk.
01:02:12You're right.
01:02:14I don't have anything to lose.
01:02:18Don't do it.
01:02:19Don't do it.
01:02:20Don't do it.
01:02:20I'm going to be positive.
01:02:26It's not because you married, that means that I will return your job.
01:02:33The agreement wasn't that. The agreement was you to create a heirloom.
01:02:36It took your time, grandma. I need a job again now.
01:02:40You know what this project of the Luxor's Plaza means to me?
01:02:44You know what it means to me, dad?
01:02:47Rick, do you really love Amelia?
01:03:03With all my heart.
01:03:08With all my heart.
01:03:10With all your heart?
01:03:14Okay.
01:03:16Okay.
01:03:17In the sense that I will return my job again?
01:03:20Yes.
01:03:21I will return your job again.
01:03:23From now on you are officially reintegrated as CEO of the Montenegro Enterprise.
01:03:29Thank you, grandma.
01:03:33And don't disappoint me.
01:03:36I will not disappoint you.
01:03:43Now it's with you, baby.
01:03:59Now it's with you, baby.
01:04:00Take care.
01:04:10You are full of people doing it.
01:04:12Take care of them.
01:04:12Look at the moment they want to return to the CEO of the Montenegro Enterprise.
01:04:21You are more efficient than Sam Altman.
01:04:23No, no, no, no, wait.
01:04:25Sam Altman, he's not president of the company,
01:04:28so you're a sort of.
01:04:29That's what you are.
01:04:30You're right.
01:04:31I'm more sort of for you as friends
01:04:34and for me to help you guard this secret.
01:04:36In fact, it started as a false relationship.
01:04:41It turned out much more than that.
01:04:46Eca, arrumem um quarto vocês dois.
01:04:50Então um brinde à amizade e ao emprego recuperado.
01:04:55Amizade e ao emprego.
01:04:56Um brinde.
01:04:58Bom, Rick, agora que nós somos amigos,
01:05:00há uma reunião de alunos que você precisa comparecer.
01:05:04Me conta mais.
01:05:06Relacionamento falso.
01:05:25Você realmente acha que a Amélia tá noiva de Henrique Montenegro?
01:05:29É claro que não.
01:05:31Você acha que uma perdedora como a Amélia vai conseguir um cara como Henrique Montenegro?
01:05:34Não é, meu bem?
01:05:35É claro, meu amor.
01:05:36E olha, eu nem lembro direito como ela é,
01:05:39mas tá começando a lembrar?
01:05:41Nerd.
01:05:42Feia.
01:05:43Com zero ciência de estilo, hein?
01:05:45Você tá tão malvada, amor.
01:05:46Só sou sincero.
01:05:47Então, mas eu ouvi boatos
01:05:49de que ele pediu alguém em casamento
01:05:51na festa de aniversário do avô dele.
01:05:54Eu só não sei se é verdade ou não.
01:05:56Mesmo que seja verdade.
01:05:57É claro que não é, Amélia.
01:05:58E provavelmente ela nem virá hoje
01:06:00porque sabe que eu vou desmascarar o seu bler.
01:06:18Que blefe.
01:06:20Que blefe?
01:06:22Onde é que tá seu noivo imaginário, Henrique Montenegro, hein?
01:06:25Marido, na verdade.
01:06:26Ele tá preso num trabalho, mas ele já vem.
01:06:28Ah, claro. Só me diz que ele não vem.
01:06:31Você é uma mentirosa, Amélia.
01:06:33Fernanda, eu não dou a mínima pro que você pensa.
01:06:36Inclusive eu vim aqui só pra falar
01:06:37o quanto que eu tô cansada das suas picuinhas.
01:06:40Deixa eu ver.
01:06:41Quatro anos de bullying na escola
01:06:43e aí cinco anos depois você ainda fala mal da gente na internet.
01:06:48Isso tem nome, sabia? Obsessão.
01:06:51É isso mesmo.
01:06:52Se os três continuarem falando da Amélia,
01:06:55terá consequências.
01:07:01Bom, pelo menos a Fernanda é bem sucedida, né?
01:07:05Ao contrário de vocês duas,
01:07:08fracassadas.
01:07:09A Fernanda e o Léo
01:07:11trabalham nas Dunas Enterprise.
01:07:13Como é que você acha
01:07:15que a gente consiga reservar esse local?
01:07:18Isso mesmo.
01:07:19Vocês duas perdedoras.
01:07:22Vocês têm emprego?
01:07:23Com licença.
01:07:24Boa noite.
01:07:25Casa Perini pros senhores.
01:07:26Mesa errada.
01:07:27A gente não pediu isso.
01:07:28Sai.
01:07:29Ah, sim.
01:07:29Essa é por conta da casa.
01:07:30Do nosso proprietário, Alexandre Dunas.
01:07:36É aquele cara da última vez.
01:07:39O que ele tá fazendo aqui?
01:07:43Meu Deus, é o nosso CEO.
01:07:45Será que ele veio por sua causa?
01:07:46Não me envergonha, calma.
01:07:48Claro que é isso.
01:07:48Só pode ser por causa da minha promoção.
01:07:50Não acredito que eu tô assim no radar do CEO.
01:08:02Senhor Dunas, eu não tenho nem palavras.
01:08:04Muito obrigado pela bebida.
01:08:05O senhor é muito generoso.
01:08:06Se isso tudo é sobre a minha recente promoção,
01:08:08então eu fico...
01:08:12Desculpa.
01:08:13Quem é você?
01:08:15Senhor Dunas, eu sou vice-presidente da Dunas Enterprise.
01:08:20Meu nome é...
01:08:22Meu nome é Leonardo Diniz.
01:08:25Não foi por isso que o senhor...
01:08:26Mas eu tenho mais de 100 vice-presidentes na minha empresa.
01:08:30Não lembro do seu nome.
01:08:33Senhorita Pereira.
01:08:35O que você me afina?
01:08:37Seja bem-vinda ao meu hotel.
01:08:41Você não quer tomar uma bebida comigo?
01:08:50Você não quer tomar uma bebida comigo?
01:08:53Vai, a Fernanda tá olhando.
01:08:58Me mostra o caminho.
01:09:02Como eu posso te ajudar, senhor Dunas?
01:09:06Eu...
01:09:06Queria te conhecer melhor.
01:09:08Só isso.
01:09:10Por quê?
01:09:12Você...
01:09:13Se parece uma pessoa...
01:09:14Que eu conheci.
01:09:15Eu te disse.
01:09:16Se parece muito e...
01:09:18Essa pessoa era muito importante pra mim.
01:09:21Entendi.
01:09:21Com quantas garotas você já usou essa cantada, hein, senhor Dunas?
01:09:26Amélia...
01:09:27Não é nada disso que você tá pensando.
01:09:29Ah, não?
01:09:31Então me diz.
01:09:32Vai direto ao ponto.
01:09:32Preciso fazer a Amélia beber isso pra conseguir o DNA dela.
01:09:36Claro.
01:09:38Mas toma sua bebida antes.
01:09:40Você parece tensa.
01:09:44Se você não vai me dizer, então não temos nada que conversar, né?
01:09:49Espera.
01:09:51Mas toma sua bebida antes.
01:09:53Você parece tensa.
01:09:58Se você não vai me dizer, então não temos nada que conversar, né?
01:10:03Espera.
01:10:04Me larga!
01:10:05Que isso?
01:10:06Amélia, calma.
01:10:07A gente não terminou ainda.
01:10:08Não, me solta!
01:10:08Eu preciso falar Dunas o que você tá fazendo.
01:10:11Fica longe da minha esposa.
01:10:13Meu Deus.
01:10:15Henrique Montenegro.
01:10:16Ele acabou de dizer esposa.
01:10:18Eu não acredito nisso.
01:10:19Isso não pode ser real.
01:10:20Ah, não é que eu avisei pra vocês?
01:10:22Hahahaha.
01:10:24Esposa?
01:10:25Você tem algum problema com isso?
01:10:26Você se casou com esse idiota?
01:10:28Hahahaha.
01:10:29Com quem eu me caso ou não, não é da sua conta.
01:10:35Fica longe da gente.
01:10:41Pronto.
01:10:42Peguei o fio.
01:10:43Agora a gente precisa de um teste de...
01:10:49Então você realmente não conhece Alexandre Dunas?
01:10:53Hahahaha.
01:10:55De jeito nenhum.
01:10:56Ele é tão estranho.
01:10:58Fica me dizendo que eu pareço alguém que ele conhecia.
01:11:02Hahahaha.
01:11:03O idiota deve ser apaixonado por você.
01:11:05Hahahaha.
01:11:07Eu também não.
01:11:08Eu não sei.
01:11:13É como se ele me olhasse e...
01:11:15Tivesse algum tipo de conflito interno.
01:11:18Não sei.
01:11:19Não sei.
01:11:22De qualquer forma.
01:11:24Ficar longe dele.
01:11:26Isso é minha.
01:11:27Isso é minha.
01:11:28Entendi.
01:11:43Senhora.
01:11:45Os resultados chegaram.
01:11:52Mais de 20 anos.
01:11:53Mais...
01:11:55Já me decepcionei muito.
01:11:59Por favor.
01:12:00Meu Deus.
01:12:30Minha irmã.
01:12:33Ela é minha irmã.
01:12:34De verdade.
01:12:36Amélia é minha irmã.
01:12:37Hahahaha.
01:12:46In fact, it started as a false relationship.
01:12:50Mr. Otávio, not only their relationship is false, but also I discovered something else.
01:12:58Amélia Pereira was invited to RIC, by Mrs. Olga Barbosa, and they signed this contract.
01:13:09Who is Olga Barbosa?
01:13:11Olga Barbosa is the proprietor of a luxury service here in São Paulo.
01:13:18And Amélia Pereira is a girl of the program.
01:13:26Mr. Otávio, my God, help me!
01:13:38Mr. Otávio, my God, help me!
01:13:44Mr. Otávio, my God, help me!
01:13:46Mr. Otávio, I feel a lot, but unfortunately, there is nothing else we can do.
01:13:49Mr. Otávio, I think it's better to leave him now.
01:13:52Mr. Otávio, how is it possible, doctor?
01:13:55Mr. Otávio, my son is sick.
01:13:57Mr. Otávio, he's been fighting for amaline.
01:14:01Mr. Otávio, he's been fighting for a terminal cancer.
01:14:08I'm sorry.
01:14:11I'm sorry.
01:14:12I'm sorry.
01:14:16Bovo.
01:14:28Bovo.
01:14:32Eu sei.
01:14:36A verdade.
01:14:39Não cometo o mesmo erro que eu.
01:14:42Dinheiro não compra felicidade.
01:14:45Amor.
01:14:47Família.
01:14:53Ame.
01:14:55Um ao outro.
01:14:56Um ao outro.
01:15:00Um ao outro.
01:15:04Bovo.
01:15:06Bovo.
01:15:08Bovo.
01:15:09Bovo.
01:15:12Boa.
01:15:16Boa.
01:15:23Boa.
01:15:29Boa.
01:15:30Boa.
01:15:35Boa.
01:15:38Boa.
01:15:39and you two.
01:15:45Thank you very much.
01:15:54How are you going to appear here, Emelia?
01:15:58You're not ashamed?
01:16:00You are the reason why
01:16:02your Otávio Montenegro died.
01:16:06People, you want to know why
01:16:10your Otávio Montenegro had a cardiac attack?
01:16:14Emelia is a orphan,
01:16:16she was taken from an orphanage
01:16:18and sold to Henrique Montenegro
01:16:21to find her spouse.
01:16:24The two are mentirosos
01:16:27and fraudulentos.
01:16:28And when the Otávio discovered this farsa
01:16:32he had a cardiac attack.
01:16:33Come on, Nina.
01:16:36You are the funeral of my avó.
01:16:38I have a little bit of respect for you.
01:16:40Respect for me?
01:16:42You who didn't have respect
01:16:43when you chose a girl
01:16:45instead of me.
01:16:48How do you say
01:16:49to my sister?
01:16:58Montenegro.
01:16:59My sister.
01:17:01My sister.
01:17:01My sister.
01:17:02My sister.
01:17:12My sister.
01:17:25My sister.
01:17:28My sister.
01:17:31My sister.
01:17:33My sister.
01:17:34My son.
01:17:35If you have Montenegro or Dunas working with you in this city,
01:17:41you're screwed.
01:17:43Let's go.
01:17:47Amélia, we need to talk.
01:17:58I can't believe in this.
01:18:01But I know that you also feel this, Amélia.
01:18:05And you just saw, all the tests are there.
01:18:08But how did you just find out now, after so many years,
01:18:11with all the influence of the family Dunas?
01:18:14This is a long story.
01:18:16Our father had a case with our mother.
01:18:21When she got married, he simply abandoned her.
01:18:26She was, of course, tortured.
01:18:29And, by vengeance, she killed us.
01:18:31And, by the way, I had to protect you.
01:18:41And, by the way, I had to protect you.
01:19:01And, by the way, I wanted to take you.
01:19:03But I didn't...
01:19:04I didn't...
01:19:04I didn't...
01:19:06You only had eight years.
01:19:07You just had eight years.
01:19:07I didn't need to feel guilty for that.
01:19:13You believe in me, then?
01:19:15You believe in me, then?
01:19:39I didn't want to stay here.
01:19:43I don't believe that I'm doing a project for the Short Plaza with Dunas.
01:19:47Well, you're married with Manu Manu.
01:19:51I'm sure, I'm sure.
01:19:52Well, then, let's go?
01:19:53Let's go.
01:19:54Let's go.
01:20:16What's that?
01:20:17What is this?
01:20:20Nossa, pessoal.
01:20:22Amélia, you said you were a casona.
01:20:23But this here is SABOR milionário.
01:20:26SABOR.
01:20:27SABOR.
01:20:28What's she saying?
01:20:29Don't forget this.
01:20:30Gira da Giração C.
01:20:31Nothing more.
01:20:33Gente, that's a horror taste.
01:20:36That's a horror taste.
01:20:36That's a horror taste?
01:20:37But I asked you to make your favorite pizza of abacaxi,
01:20:40to commemorate the hospital.
01:20:43That's not a taste of pizza of abacaxi.
01:20:45No, it's a taste of a podre.
01:20:48And I'm not feeling any bad taste.
01:20:50It's just a taste of pizza of abacaxi.
01:20:53Amélia, is it you're pregnant?
01:20:57You're pregnant?
01:20:58You're pregnant?
Comments

Recommended