Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
The Healer Every Beast Desired Englishsub
Transcript
00:00Everyone else who transmigrated to the beast world became an adored female beloved by all,
00:04but when the girl opened her eyes, she unexpectedly turned into a loathed female hated by everyone.
00:09The original owner had done plenty of terrible things, relying on her powerful background,
00:14she forcibly married four beast husbands, yet she would beat and abuse them at the slightest
00:18displeasure. I was just in the operating room performing an emergency treatment on an injured
00:23cat when I accidentally transmigrated into this vicious and cruel female villain who tortured
00:27her beast husbands. At that moment, you suddenly opened your eyes, spotted the severely injured
00:32beast husband in the middle of the arena, and immediately rushed toward him.
00:58What happened?
00:58Did you give me a lot of sex?
01:03Kuo, you're the one of the孔雀王, but you didn't know anything about yourself.
01:08A child of the man who has carried out the first time, is also the most important thing.
01:12It's a secret to him.
01:16What is that?
01:19What power is this?
01:20完成 恭喜宿主等级提升至精神力2间 解锁新技能 精神频道 触发新任务 单日之约 公开向风车发起挑战 约定三日后 在波罗小柄上 由林仓亲手击败他 正合我意 可不是我 倒住了 风车少主的攻击 被苏青挡住了 她不是在精神力1间吗 怎么可能
01:52那股力量 绝不是一切能做到的哦
01:59有意思精神凭证
02:01你怎么可能风车 你说她是废物
02:05那三天后波罗小柄 就让她和你打一场你 不敢为了引起我的注意 花样真是越来越多好
02:14我陪你玩
02:16三天后 我会在所有人面前 把她的另一只翅膀也折断肯定是新招数
02:27为了引起风车的注意灵仓也怪可怜的
02:31每次都被她当棋子哦你又想耍什么花招
02:35拿我去讨好她吗走
02:40跟我回前宫话初说醒 翅膀翅膀
02:51果然 她是为了风车这羽毛真漂亮的
02:54别 别摸了我再给你治疗
03:08会摸怎么吃啊该死 她是故意的这是一种新的羞辱方式吗可为什么疼痛真的减轻了而且被她摸过的地方
03:11好奇怪
03:12四主精神力不足 只能短暂缓解疼痛 无法治愈建议技能升级前
03:21先用药物辅助怎么升级治疗新的胜夫
03:24完成任务是最刚下的方式推荐目标
03:25人云一月少主 苏秦公主和林仓一整个下午都在房间里没出来过演得还挺像啊可惜
03:35果语竟有了赤练
03:37怎么可能回头看她
03:59车哥哥真坏你要去哪儿禁帝水狼你不能去那里关着的是银月他早就被这么疯了会杀了你的怎么
04:00你这是在担心我
04:10我只是不想你死在那种地方给我添麻烦这样啊
04:26那我走了请回 此乃禁地
04:28孔雀公主 你来这里做什么又想来折磨银月给我和车哥哥唱歌不给我唱给我唱呀已经被你折磨得不成人形了中了晋升之咒连求饶都做不到老夫绝不允许你再靠近他半步坤长老
04:56我过去有错现在想要弥补我要为他治疗
05:21治疗说得好听谁知道你又安得什么心呢我可以离血室我已恐惧王族对血脉起事若银月因我的治疗受到任何伤害我愿承受到身上精神之中百倍的反噬半个时辰若有异动老夫会亲手将你拿下
05:34老夫会亲手老夫
05:56赶紧老夫有异动老夫也封了老夫也封了老夫有异动老夫有异动老夫有异动老夫有异动
05:57Don't worry, I'm not going to kill you.
06:02Look, I'm going to kill you all.
06:04Then you won't be able to kill you again.
06:05Okay, don't worry.
06:06Come on, let me take a look at your wound, okay?
06:11I'm sure you can't see.
06:16If you don't come, I'll go to help you.
06:28Look, I'm not going to kill you.
06:30I just want to tell you, you're not a person.
06:34Do you want to believe me once again?
06:37He's playing...
06:38It's like the past one.
06:40I'll give you a good friend and a good friend of mine.
06:43I can't.
06:45Let's go together.
06:47The end of the day is done.
06:53I'm done.
06:54Worthy.
06:56He's preparing to kill me.
06:57He's just going to kill me.
07:01He has to kill me.
07:05He'll have to kill me.
07:10However, he has not done me.
07:15He won't get excited.
07:21He won't get excited.
07:25Ah...
07:26I...
07:27I...
07:27I...
07:28I...
07:28I...
07:32I...
07:33Hey...
07:34The Queen's Son's healing method is not to be able to get out of the way.
07:39This is the way you can think of.
07:43Your pain is very serious.
07:45I'll try to think of the way.
07:49It's time to get to the end of the day, The Queen's Son.
07:53It's time to get out of the way.
07:56It's time to get out of the way.
07:57It's time to get out of the way.
07:59It's time to get out of the way.
08:02It's time to get out of the way.
08:03What kind of thing?
08:04You want to take her to where?
08:05The Queen's Son.
08:12I'm going to go for the way to the hospital.
08:16Let's go.
08:17I'm going to go.
08:25Let's go.
08:25Don't worry.
08:26I just don't want you to get out of the way.
08:29I know.
08:31Let's go.
08:42Let's go.
08:42Let's go.
08:44Let's look at your feet.
08:46My feet?
08:47The one's feet.
08:47The one's feet.
08:48The one's feet.
08:49The one's feet.
08:50If you're not so.
08:51Let me try it.
08:53It's not a bad thing.
08:54It's not even worse.
08:56It's not even worse.
09:04What's wrong?
09:05The one's feet.
09:16What's wrong.
09:20If she gets out of the way.
09:28I'm going to go.
09:29I'm going to go.
09:29You said that the body's body's body is all over.
09:31If this was the only way you can come back to the body,
09:34then I must go.
09:43For her, I can't be able to do the龍羽之森.
09:47My queen, you are more and more fun.
09:54这些树长得都一样
09:56太为难我这种路痴了吧
09:58什么时候才能给林苍采到人血草
10:00竟然是为了救林苍
10:02你跟踪我
10:03偶遇罢了
10:05公主往日对林苍非打极骂
10:07如今却为给她采药
10:09独闯龙女之思
10:10以前是以前
10:11我已经变了
10:12是变了
10:13还是换了个心
10:15
10:16这狐狸也太敏锐了吧
10:18公主似乎迷路了
10:20不如同行
10:21就当欠我一个人情
10:22你想要什么
10:23我还没想好
10:25等想好了再跟公主要
10:28找到了
10:30当心
10:32多谢
10:33我也是你的寿夫
10:35对林苍和营月那般照顾
10:37到我这里就一句多谢
10:38她们是生变了需要照顾
10:40
10:41我也很需要公主的照顾
10:49公主
10:51公主
10:51公主今日收获不错
10:51林苍也服了
10:53
10:53等等
10:54那是什么
10:55受伤了
10:57小可怜
10:58怎么伤得这么重
11:01少主您这次相信如何龙血造成的创杀
11:02至少许愿
11:03好奇异的感觉
11:06少主
11:06怎么了
11:07无事
11:10少主您您的伤口似乎在愈合
11:16少主您您的伤口似乎在愈合
11:19太好了
11:20一定是少主体内的远古龙血起的作用
11:22龙血之力正在自我修复
11:24看来要不了多久
11:25少主就能和龙血完全融合了
11:28龙血之力
11:30
11:30那感觉更像是
11:32有人在为我疗伤
11:34好可爱啊
11:36走吧 我带你回家
11:37此时来历不明
11:38出现在龙血草生长之地
11:40太过蹊跷
11:41她伤得很重
11:43公主如何确定她没有危险
11:45就凭你的精神力
11:48有些高等凶手极善于伪装
11:49我确定她无毒
11:52也不会害我收起你的小把戏
11:53好强大的精神力
11:55分明昨日还没有这么厉害
11:57加以十日
12:00难道她真的有可能治疗我的灵魂灼伤
12:03小家伙还挺乖啊
12:20少主息怒
12:22先生感觉
12:23难道是
12:24我的本体龙退呢
12:26禀少主
12:27您之前强行融合龙血
12:28本体也受了重伤
12:29在一个时辰前失踪了
12:31已经派出精锐去寻找了
12:32请少主绍安
12:34血帝三尺
12:36也要把她给我找回来
12:49把衣服脱了
12:49脱 脱衣服
12:51药药涂在背上
12:53我 我自己来
12:54你能看到自己背上的穴位
12:56还是说
12:57你能把精神力混着药里倒进去啊
13:03这刀三脚
13:04这狗狗药
13:07这是我不花钱就能看的吗
13:08
13:10原主瞎了眼
13:11这么急
13:11那老公不要
13:12必要去倒梯什么风车
13:16我看这几个生活都比风车强
13:18说起来不是说有四个手术吗
13:20怎么只见到三个
13:21第四个呢
13:32再忍一下
13:33很快就不疼了
13:34
13:35
13:36这样就差不多了
13:37你要干嘛
13:39
13:40
13:41
13:42
13:42
13:42
13:43
13:43
13:44
13:45
13:45
13:45
13:45
13:45
13:45
13:46别动
13:57快看 那是灵草
14:00她的翅膀筋好了
14:02她竟然真的做的
14:06翅膀好了又如何
14:08我能折断你一次
14:09就能折断第二次
14:11上来受死
14:26那天啊 这不可能
14:29能撤少主
14:30居然被打飞
14:31这力量也太夸张了吧
14:33我 没有让你失望吧
14:37没有 你很强
14:38谢谢你
14:40想谢我 明天就别让我失望
14:43赶费我们少主
14:50赶费我们少主
14:52赶费我们要制造
15:11赶费我们的习惯
15:14赶费我们的习惯
15:16What the hell?
15:17Hey!
15:21Fuck you!
15:46You
Comments

Recommended