- 5 hours ago
Shins.Project.S01E03.540p.x265.AAC [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:06즐거움MTVM
00:00:0715
00:00:53No.1 K-Contents Channel
00:01:01대체 나약이 왜 부른거요?
00:01:04김주무관님
00:01:04이번에 어떤 중재권이에요?
00:01:08검사우스의 악성불링 민원인
00:01:10죄값을 치러야 한다는 말이 번복적으로 있네요
00:01:14골젤이 채웠습니다
00:01:16저 사람 황정식 용단 시장 아니야?
00:01:19질산 암모닝하고 비젤리 혼합합니다
00:01:22질산 암모닝 폭탄?
00:01:25좀 만나봐야 될 일이 있는데
00:01:27이상현 씨하고 통이 연락이 안되네요
00:01:30동영상 올린 IP 찾았습니다
00:01:32신호는 가는 데는 상대가 전화를 계속 안받아요
00:01:35너무 급한 일이다
00:01:37알겠습니다
00:01:47누구시냐고요?
00:01:48저 사람 황정식 용단이
00:02:21끔찍
00:02:22야!
00:02:23대답해봐
00:02:24왜 이래 있어
00:02:30너 왜 그랬어
00:02:34왜 이래 있어
00:02:35이 새끼야
00:02:36너 왜 이래
00:02:38너 왜 이래
00:02:42왜 이래
00:02:43왜 이래
00:02:49We're gonna stop it.
00:03:18We're gonna stop it.
00:03:45We're gonna stop it.
00:03:45We're gonna stop it.
00:04:06We're gonna stop it.
00:04:13We're gonna stop it.
00:05:02We're gonna stop it.
00:05:03We're gonna stop it.
00:05:08We're gonna stop it.
00:05:10We're gonna stop it.
00:05:11We're gonna stop it.
00:05:12We're gonna stop it.
00:05:21We're gonna stop it.
00:05:58We're gonna stop it.
00:06:04We're gonna stop it.
00:06:38We're gonna stop it.
00:06:39We're gonna stop it.
00:06:43We're gonna stop it.
00:07:17We're gonna stop it.
00:07:17We're gonna stop it.
00:07:48We're gonna stop it.
00:07:48We're gonna stop it.
00:07:50We're gonna stop it.
00:08:01We're gonna stop it.
00:08:08I don't know what to do.
00:08:38What?
00:08:38Well, you can't get it.
00:08:49You can't get it.
00:08:50Listen, what's your word?
00:08:52I can't get it.
00:08:54I can't get it.
00:08:56I can't get it.
00:08:56I can't get it.
00:08:57You can't get it.
00:08:58I can't get it.
00:08:58You can't get it.
00:08:58You have to go there once again.
00:08:59I'll show you your car.
00:09:03I'm hungry.
00:09:08I'm hungry.
00:09:09I'm hungry.
00:09:09I'm hungry.
00:09:11What's that?
00:09:15It's a diesel fuel.
00:09:17It's a diesel fuel.
00:09:19It's a diesel fuel?
00:09:21It's a total amount of ammo.
00:09:24It's a timeout.
00:09:26It's a remote control.
00:09:27It's a remote control.
00:09:29What do you say?
00:09:30First of all,
00:09:3530 minutes.
00:09:36That's all.
00:09:39I'm hungry.
00:09:43I'm hungry.
00:09:44I'm hungry.
00:09:47I'm hungry.
00:09:47I'm hungry.
00:09:49I'm hungry.
00:09:51I'm hungry.
00:09:55I'm hungry.
00:09:59I'm hungry.
00:10:08I'm hungry.
00:10:10I'm hungry.
00:10:11I'm hungry.
00:10:13I'm hungry.
00:10:14Why are you eating?
00:10:21It's dangerous.
00:10:21It's dangerous.
00:10:21It's dangerous.
00:10:22It's dangerous.
00:10:229시간 뒤에 폭탄 터지면 안에 있는 사람들한테는 이게 마지막 식사가 될 수도 있어.
00:10:28누가 대단한 거 말하냐?
00:10:30최소한의 존중을 그것 좀 보여달라는 거잖아.
00:10:34영수야.
00:10:37장영수.
00:10:39네.
00:10:43내가 너 이런 식으로 가르쳤었냐?
00:10:48가져가도록.
00:10:50협상결렬.
00:10:52Yeah, that's the material for the house.
00:10:55It's not a real thing.
00:11:06I'm going to put it on the shelf.
00:11:09I'm going to put it on the shelf.
00:11:21Hey, see.
00:11:22Oh, please, don't put a water on a plate.
00:11:26It's not a place for you.
00:11:28It's something that's caused by.
00:11:29You want to make sure let's put up some dirt.
00:11:45Your boss, just let's eat a little.
00:11:49It's a good thing to see.
00:11:55Why are you eating this?
00:11:57Is it more than a day?
00:12:00I'm going to get it.
00:12:04I'm going to eat this.
00:12:06I'm going to get it.
00:12:08I'm going to feel it.
00:12:19Then I'll take a beer.
00:12:20And then I'll take a drink.
00:12:23I'm going to have a latte.
00:12:24There's a lot of tea in there.
00:12:28Ah...
00:12:29Ah, ice cream.
00:12:31Nice.
00:12:32And there's a lot of water.
00:12:34About it.
00:12:35Don't you drink a beer.
00:12:36You don't drink it, you don't drink it.
00:12:40You don't drink it.
00:12:41I'll drink it.
00:12:44I'll drink it.
00:13:04holy shit
00:13:05Shioni, good pie
00:13:06wait
00:13:08wait
00:13:19Let's go.
00:13:49다른 자식들, 서운하게.
00:13:51막둥이 하나예요.
00:13:53그네는 3년 전에 폐암으로 먼저 가고.
00:13:57아유, 처음 보는 사람한테 별로 소리를 다 하네, 내가.
00:14:00주책맞게.
00:14:03그런 사람입니다, 제가.
00:14:06처음 보는데 별 얘기 당하게 만드는.
00:14:13자자, 이제 배도 찾고 카페인 섭취도 했으니까.
00:14:19허심탄회하게 우리 얘기 한 번 합시다.
00:14:21이상현 씨, 그 정확하게 원하는 게 뭡니까?
00:14:30시장님, 시장님은 뭘 잘못했어요?
00:14:33예? 아니 저는 잘...
00:14:36아, 이러고 있다가 그냥 같이 퐁하고 그냥 같이 죽을까?
00:14:42나도 공밥 먹었으니까 저 밭값 해야 될 거 아니에요.
00:14:46미리 말하는데 나 여기서 저 혼자 나갈 생각 없어요.
00:14:50잠촌님도 혼자서 못 나가.
00:14:52나야 뭐 어차피 집에서 나 기다리는 식구들도 없어요.
00:14:56근데 두 분은 있잖아요.
00:15:00아유, 정말 답답하네, 정말.
00:15:04아, 폭탄 터지기 전에 내가 먼저 죽겠다, 정말.
00:15:09아, 시장님.
00:15:10시장님, 이 양분 못 살게 그러세요?
00:15:14아님 뭐, 이 분 형 괴롭혔나?
00:15:18아니요.
00:15:19아, 그런 적 없어요.
00:15:21둘 다 누군지도 모르는데...
00:15:23우리 형이 죽었잖아!
00:15:28옆 동네 비료 문장에서 나온 유해물질 때문에 죽었어요.
00:15:32우리 형 말고도...
00:15:35동네 어르신 세 명이 더 돌아가셨고...
00:15:461. 업체 측과 정부는 이 사실 인정하고 피해자들에게 제대로 된 보상할까?
00:15:532. 그동안 유가족 두 번 죽인 관련자들을 엄하게 처벌할까?
00:15:573. 모든 내용은 언론을 통해 공개적으로 알릴까?
00:16:01이상해.
00:16:04이 요구 받아들이지 않는다?
00:16:05그러면은 폭탄 터지는 모습 인터넷으로 생중계하겠다.
00:16:10사실관계 확인해선 관련 계획이랑 논의해볼게요.
00:16:13서둘러지 않고 길게 협상할 시간 없어.
00:16:16절대 인정 못합니다.
00:16:21자, 보세요.
00:16:23제가 공장 주변 역학조사 했는데 수질, 토양 전부 다 정상으로 나왔어요.
00:16:28네, 뭐 환경조사 정상으로 나오면 알겠는데...
00:16:30빌 공장 주변에서 암한자가 10명 이상 나왔네요.
00:16:33그중에 8명이 사망.
00:16:34그분들한테 위로금 줬어요?
00:16:36네, 좋습니다.
00:16:38환경조사 결과는 문제없다고 나왔는데...
00:16:41주민들이 그렇게 생각 안 하니까 시장님께서 공장 측에 도의적인 책임을 져라 해서...
00:16:46이상현 씨 형, 이상호는요?
00:16:47이상호는 왜 안 줬습니까?
00:16:49거기는 1키로 이상 떨어진 역동네예요.
00:16:53그런 식이면 용단 씨 암 환자들 전부 다 보상해줘야죠.
00:16:57안 그렇습니까?
00:16:58저 사람 지금 셋째 쓰고 있는 거라고요.
00:17:01이상현 씨 말로는...
00:17:02형 말고도 동네에서 사망자가 3명 더 나왔다던데...
00:17:07그분들은 노환의 지병으로 돌아가셨어요.
00:17:12그걸 지들이 어떻게 알아?
00:17:14여기 써 있잖아요.
00:17:17신사장 조수라더니 영 다르네?
00:17:20조수 아니고 직원입니다.
00:17:22그리고 여기 구공 결과에 직접적인 연관성이 없다고 적혀 있어요.
00:17:26한글을 못 읽나?
00:17:27직접은 아니다. 즉, 간접적으로 연관이 있을 수 있다.
00:17:31해석을 잘해야지.
00:17:32그 동네 돌아가신 노인 셋 다 부검 안 하고 화장하는 조건으로
00:17:37자식들한테 돈을 찔러준 모양이야.
00:17:40입단속도 시켜.
00:17:41근데 이상현이는 지형 부검하고 부단히 원인을 밝히려고 했어.
00:17:47그것도 지 엄마 속상할까봐 혼자서 본래.
00:17:50근데 아무것도 못 밝혔네요.
00:17:52수질 토양오염 조사 결과도 그렇고.
00:17:55그까짓 조사?
00:17:58이거나 가져가.
00:18:00그 조사 그거?
00:18:02그거 다 조작이에요.
00:18:04사람들이 안에 걸려서 미련 제기하고 한참 뒤에나 조사한 거예요.
00:18:08그 사이에 공장에서 아주 열심히 정화작업 했겠죠?
00:18:12서로 짜고.
00:18:17애초에 거기에는 공장이 생기면 안 됐어.
00:18:19공장 8km 아래 상수원 보호구역이 있는데 어떻게 그 상류의 공장을 진기고.
00:18:25당신이 직접 말해봐.
00:18:27허가 내준 사람이.
00:18:28아니, 그 공장 그 10년 전에 지었다면서 그때도 시장이었어요?
00:18:32아니, 그때는 아닙니다.
00:18:33저 사람이 그때 그 용단식 건설과에 있었어요.
00:18:36불법으로 비료 공장 허가를 해주고.
00:18:39여기, 여기 이 창고도 영세 사업자 지원한다고 지워놓고.
00:18:44비료 공장에 공짜로 쓰다가 더 큰 데를 이사하면서 방치됐어요.
00:18:48아니, 그래서 이곳으로 왔어요?
00:18:51모든 사실을 알리려고?
00:18:57내가...
00:18:59내가 뭔 짓을 한들 들어주겠어요?
00:19:05빽 있고 돈 있는 사람들이 뭉개면 그만인데
00:19:08사람이 죽어나가는데도 공장 편만 들고 있고.
00:19:13난 다 법대로 했다니까!
00:19:15죽여있어요! 죽여!
00:19:16우리 형이 죽었자!
00:19:18우선 죽이만 없더래요.
00:19:20아이고, 참 시장님 안되겠네.
00:19:23에?
00:19:24아, 지금 상호파악인데요?
00:19:26그냥 입 다물고 얌전히 좀 계세요.
00:19:30뭘 잘했다고 그냥 꼬박꼬박 말대꾸라고 하고 말이야.
00:19:33다 당신 살리려고 그런 거니까 얌전히 있어요.
00:19:37에이.
00:20:01아들
00:20:02이거 앞이 씨� más은 거지?
00:20:03아니, 맞긴 한데 왜 가져와요?
00:20:05왜 가져가냐.
00:20:07배달 갈까?
00:20:08배달?
00:20:09Are you going to go?
00:20:11Let's go!
00:20:14I don't know how much it is.
00:20:18Who are you?
00:20:35I'm going to get back.
00:20:36Who is she?
00:20:37I went to work.
00:20:39That's where the president gave me her.
00:20:43The only one who doesn't is going to go to form the label.
00:20:48Who are you?
00:20:49I have no idea what you're doing.
00:20:52Yes.
00:20:54What's your deal?
00:20:55I don't know.
00:20:56It's not a good thing.
00:20:58It's a good thing.
00:21:04Right.
00:21:05It's a good thing.
00:21:08I don't know what to say.
00:21:09I don't know what to say.
00:21:14Wait a minute.
00:21:39I'm going to be a guy from the end of the day.
00:21:41I'm going to be a boy who was 40 kg.
00:21:45I can't be a boy.
00:21:48I'm a boy.
00:21:49I'm going to be an old man.
00:21:54I'm going to be a boy by the end of the day.
00:21:56And I'm going to be a boy who was born.
00:21:58I'm going to be a boy.
00:21:59I'm going to be a boy.
00:22:00But the other way, the other way,
00:22:03I guess.
00:22:05How is it?
00:22:14He has no money, so you won't be able to put it on the guard of the police.
00:22:20I can't pay you any, you can't kill yourself.
00:22:22You are going to kill yourself, and you will get more damage than you.
00:22:28He has no right way.
00:22:31He has no better way...
00:22:35So, all of them are going to die?
00:22:38They're going to die.
00:22:40And they're going to die.
00:22:44Then, my mother is...
00:22:47She's going to die.
00:22:50She's going to die.
00:22:52She's going to die.
00:22:54She's going to die.
00:22:58I'll have no happiness.
00:23:02You will always have to die.
00:23:05But he's going to die.
00:23:07My mother...
00:23:12But I'm sorry.
00:23:13My mother never dies.
00:23:14I'll let her die.
00:23:20I can't afford it...
00:23:22I can't afford it.
00:23:25But I can't afford it.
00:23:55See you next time.
00:24:19I'll stop.
00:24:20I'll stop.
00:24:22I'll stop.
00:24:23I'll stop.
00:24:24I'll stop.
00:24:28I don't know.
00:24:28That's what I'm saying.
00:24:29What was the figure of what I was going to do?
00:24:33I know.
00:24:34I think he's a lot of people.
00:24:37I'll give you a lot.
00:24:40Okay.
00:24:40I'll give you a letter.
00:24:41Well, there's no way I'm going to get rid of the threat.
00:24:45I can't agree with that.
00:24:47I don't know what's going on.
00:25:17What the heck is that you have to get a job out?
00:25:17Well, you have to get a job.
00:25:20I'll give you something else.
00:25:21Who can you get a job!
00:25:24You have to get a job, and you have to get a job!
00:25:28You have to get a job, and you have to get a job!
00:25:30It's like he was the same thing.
00:25:31He said that he was wrong.
00:25:33He's not very stupid.
00:25:35He said that you can't help me.
00:25:38What's the problem?
00:25:41Why are you?
00:25:42He's a good man.
00:25:43You're a good one.
00:25:44Don't do that.
00:25:46You're a good one.
00:25:48You're gonna do it.
00:25:50Yeah, we're gonna do it.
00:25:51I'm gonna try it all.
00:25:53I'm gonna try it.
00:25:53So you'll find me out.
00:25:57And then,
00:25:59an internist is starting to start.
00:26:01He's not ready to get me.
00:26:04I'm going to get a debut.
00:26:06Let's go.
00:26:08You'll be able to get one second.
00:26:10Yes.
00:26:13Let's get 50 meters in the middle of the car.
00:26:21There are a number of hours left and right and right and right.
00:26:26What are you doing?
00:26:28You're a good guy.
00:26:29You're not a 직員.
00:26:32You're a good guy.
00:26:32You're a good guy.
00:26:34What are you doing?
00:26:40You didn't say anything?
00:26:41I was so sorry about...
00:26:43I didn't think he'd been there.
00:26:48We only spent 15 years.
00:26:53Do you have to deal with...
00:26:54I'm going to go.
00:27:01Are you okay?
00:27:04The United States of the United States has come to the M&A.
00:27:08He is not the only thing he did before, but he is still a big deal.
00:27:11He is a big deal.
00:27:12He is a big deal.
00:27:14He is a big deal.
00:27:17The legend is in Iraq.
00:27:19He is in the end of the war.
00:27:21He is a two of them in the war.
00:27:23Look at him.
00:27:24He is a big deal.
00:27:25He is a big deal.
00:27:26He is a big deal.
00:27:28He is a big deal.
00:27:29He is a big deal.
00:27:31What is he?
00:27:34Did he know you?
00:27:38He is a big deal of working on the war.
00:27:43He is a big deal.
00:27:52He is not late.
00:27:54He is a big deal.
00:27:55He will talk to me later.
00:27:57He will talk to me later.
00:28:00He will talk to me later.
00:28:00The internet is still working at the moment.
00:28:02He is a big deal.
00:28:03You are not working in the front door.
00:28:05Please check it out.
00:28:06If you have any damage from the front door,
00:28:07you will have a right to go.
00:28:08You're going to be a big 협상?
00:28:12What are you saying?
00:28:13That's why you don't put it in line.
00:28:16It's so good to have a team.
00:28:17It's so good to have a team with some people.
00:28:20Why are you not?
00:28:21Once again, you've got a lot of people.
00:28:23You've got a lot of people and all you have.
00:28:28You have a lot of people and you've got good luck.
00:28:29You've got to keep going.
00:28:31You can't escape the internet from the internet, but you can't escape the same way.
00:28:35So I have to go through the protocols.
00:28:37At the same time, it will be all the internet's broken.
00:28:425th of the NIMA is the one-stop.
00:28:4311th of the NIMA is the one-stop.
00:28:47The NIMA is the one-stop.
00:28:48The NIMA is the one-stop.
00:28:52From the NIMA is the one-stop.
00:28:56The NIMA is the one-stop.
00:28:57If you're using the NIMA, you'll see the NIMA.
00:28:58Let's try and change the NIMA.
00:29:00But I will talk about the news.
00:29:02I will tell you...
00:29:03Why are you not having to take care of your boss?
00:29:04There are two hours left here!
00:29:08It's a big deal!
00:29:11I'm afraid that you're not in it!
00:29:12You don't have to be able to do this!
00:29:14You don't have to be able to do that!
00:29:14You're not going to be able to tell you!
00:29:17I'm with you!
00:29:18me, my name is
00:29:20Who are you?
00:29:23I'm with you from the police department
00:29:25I'll get you to your message
00:29:30Oh
00:30:08너 여기서 뭐해?
00:30:10임시 보좌 협상원입니다
00:30:11또 취직했냐?
00:30:13그게 중요한 게 아니라요
00:30:15들어보세요
00:30:165년 전 비록 공정 대표가 미국 캘리포니아에 있는 꽃집으로 달러로 송금했어요
00:30:20그 꽃집 매니저가 애 유학 뒷바라지 하는 한국 엄마인데
00:30:23남편이 용단식 보건 환경 연구원이에요
00:30:26수질 토양오염 검사를 했던
00:30:28게다가 그 연구원 장모가 용단식 공공사업 개발권을 땄어요
00:30:32환경조사 결과가 나오고 정확히 3개월 뒤에
00:30:35용한 점쟁이가 입찰 가격을 알려줬대요
00:30:38뭐?
00:30:39그 입찰 가격은 시장, 주시장, 건설과장 3사람만 왔는데
00:30:42잠깐 잠깐
00:30:43그러니까 그 용단식에서 환경조사 결과 조작하고
00:30:47비리공장에서 돈 받고
00:30:49그 모든 걸 저 시장에 다 덮어줬다?
00:30:52네 맞아요
00:31:02아 근데 이 모든 걸 너 혼자 안 안 했어?
00:31:05한나절 만에?
00:31:07네 뭐 거의 그런 셈이죠
00:31:10이 금감원에 있는 친구랑 김주무관님이 조금 도와주셨고
00:31:13아니 뇌물수수 입증되면 환경조사 무효예요
00:31:16아 게다가 이 두 건 공소시효가 아직 살아있어서
00:31:19장 프로 잠깐만
00:31:27저 이상인이 입 닫았어
00:31:30왜요?
00:31:31내가 장 프로한테 정보 올린 거
00:31:33그거 눈치챈 거 같아
00:31:37가짜 기지구 운영
00:31:39아직?
00:31:40근데 그것도 시간 문제야
00:31:42지금 들은 얘기
00:31:44저랑 좀 부그러들지 않을까요?
00:31:46아니야
00:31:46거짓말한다고 생각할 거야
00:31:53아 형 그건 너무 위험해
00:31:56그거 할 수 있겠어요 그걸?
00:32:03실패하면 죽기밖에 더 하겠어
00:32:09사장님
00:32:10어? 왜? 나 바빠
00:32:12전 사장님 믿습니다
00:32:15포기하지 마세요
00:32:17너도 응원하는 거지?
00:32:22먹이는 거 아니지?
00:32:47왜 안나오죠?
00:32:54갑시다
00:32:55아 그 장관은 어떡해요?
00:32:58우리 사장님 아직 안나오셨는데?
00:33:00마지막 기술에다가 안나오면
00:33:03무조건 정기 끌어
00:33:065분 뒤에 전기 차단해
00:33:09아니
00:33:40나总僕
00:34:02사장님 포기를
00:34:05I'm sorry.
00:34:07I'm not
00:34:09I'm a
00:34:10I
00:34:10I'm
00:34:13I
00:34:14I
00:34:15I
00:34:17I
00:34:24I
00:34:25I
00:34:25I
00:34:25I
00:34:25I
00:34:25I
00:34:27I
00:34:30I
00:35:01I
00:35:01I
00:35:16I
00:35:16I
00:35:16I
00:35:17I
00:35:17I
00:35:17I
00:35:17I
00:35:17I
00:35:18I
00:35:26I
00:35:32I
00:35:33I
00:35:33I
00:35:37I
00:35:39I
00:35:39I
00:35:40I
00:35:40I
00:35:43I
00:35:43I
00:35:44I
00:35:44I
00:35:58I
00:35:59I
00:35:59I
00:36:06I
00:36:07I
00:36:08I
00:36:10I
00:36:11I
00:36:12I
00:36:12I
00:36:12I
00:36:13I
00:36:14I
00:36:14I
00:36:14I
00:36:15I
00:36:15I
00:36:15I
00:36:15I
00:36:16I
00:36:16I
00:36:20I
00:36:21I
00:36:29I
00:36:30I
00:36:30I
00:36:31I
00:36:31I
00:36:31I
00:36:44I
00:36:53I
00:36:56I
00:36:57I
00:36:59I
00:36:59I
00:37:02I
00:37:12I
00:37:13I
00:37:13I
00:37:14I
00:37:14I
00:37:14I
00:37:15I
00:37:16I
00:37:17I
00:37:17I
00:37:17I
00:37:17I
00:37:18I
00:37:19I
00:37:19I
00:37:19I
00:37:19I
00:37:21I
00:37:21I
00:37:21I
00:37:22I
00:37:22I
00:37:22I
00:37:23I
00:37:23I
00:37:24I
00:37:24I
00:37:24I
00:37:25I
00:37:25I
00:37:26I
00:37:26I
00:37:26I
00:37:26I
00:37:28I
00:37:29I
00:37:29I
00:37:29I
00:37:31I
00:37:31I
00:37:31I
00:37:31I
00:37:32I
00:37:33I
00:37:33I
00:37:33I
00:37:34I
00:37:35I
00:37:35I
00:37:35I
00:37:36I
00:37:36I
00:37:36I
00:37:36I
00:37:37I
00:37:37I
00:37:37I
00:37:40I
00:37:40I
00:37:40I
00:37:41I
00:37:41I
00:37:41I
00:37:41I
00:37:41I
00:37:41I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:44I
00:37:44I
00:37:45I
00:37:47I
00:37:50I
00:37:51I
00:37:51I
00:37:51I
00:37:58I
00:37:59I
00:38:11I
00:38:11I
00:38:11I
00:38:11I
00:38:11I
00:38:12I
00:38:20I
00:38:21I
00:38:22I
00:38:23I
00:38:23I
00:38:23I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:26I
00:38:28I
00:38:28I
00:38:28I
00:38:29I
00:38:30I
00:38:30I
00:38:30I
00:38:30I
00:38:30I
00:38:30I
00:38:30I
00:38:33I
00:38:39I
00:38:40I
00:38:42I
00:38:43I
00:38:45I
00:38:45I
00:38:46I
00:38:46I
00:38:46I
00:38:47I
00:38:47I
00:38:49I
00:38:54I
00:38:55I
00:38:59I
00:39:00I
00:39:02I
00:39:03I
00:39:03I
00:39:05I
00:39:05I
00:39:08I
00:39:11I
00:39:12I
00:39:29I
00:39:30I
00:39:32I
00:39:32I
00:39:33I
00:39:33I
00:39:34I
00:39:35I
00:39:36I
00:39:36I
00:39:37I
00:39:38I
00:39:38I
00:39:39I
00:39:39I
00:39:40I
00:39:41I
00:39:41I
00:39:42I
00:39:42I
00:39:42I
00:39:42I
00:39:43I
00:39:43I
00:39:43I
00:39:44I
00:39:44I
00:39:44I
00:39:44I
00:39:45I
00:39:45I
00:39:45I
00:39:46I
00:39:47I
00:39:47I'm going to take a look at the test of the test.
00:39:49I'm going to get the test of the test.
00:39:51I'm going to go back to the front door.
00:39:52I'm going to take you all the time.
00:39:54I'm okay.
00:39:55I'm going to hold on.
00:39:57I'm going to hold on.
00:39:59I'm going to die.
00:40:00I'm going to get out of here.
00:40:47Your name is your name.
00:40:49I've been working hard for you all here.
00:40:52You'll be able to live in a new way.
00:41:06Well done.
00:41:09What are you doing?
00:41:11What are you doing?
00:41:12What are you doing?
00:41:12I know what the situation is between you.
00:41:17Don't worry about it.
00:41:18What is a surprise then?
00:41:20You're not going to be serious.
00:41:33What?船
00:41:36ก
00:41:39Yeah, just to talk to him.
00:41:59Yeah.
00:42:00I've been to the hospital.
00:42:02I didn't see anything yet.
00:42:02I didn't have a phone number.
00:42:03I just want to call myself.
00:42:18It's my father.
00:42:22That's what I'm waiting for.
00:42:27Anyway...
00:42:28When you get to the city, you'll come to the city, and you'll come home.
00:42:32I'll take a break here.
00:42:34I'll go.
00:42:35I'll go.
00:42:36I'll go.
00:42:37I'm going to charge your car driver.
00:42:41Really?
00:42:42Yes.
00:42:44So you're a better person who is working with me.
00:42:48I'll go.
00:42:51I'm going to go.
00:43:13What are you doing?
00:43:15I'm going to clean.
00:43:18I'm going to talk to you.
00:43:20I'm going to talk to you.
00:43:22I'm going to talk to you.
00:43:23I'm going to talk to you.
00:43:24I'm going to talk to you.
00:43:25What are you doing?
00:43:28Well, you can't get ready for me.
00:43:30Do you want to go for a while?
00:43:31Why are you in charge?
00:43:32Oh.
00:43:37And you can give me the pint.
00:43:41You can't give me laver.
00:43:42And you can give me the pint.
00:43:45You can't give yourself.
00:43:47You're a scientist.
00:43:47You're a scientist.
00:43:48I don't know what to do.
00:43:54It's not that I'm not good at it, but I have to get it.
00:44:00It's not that I'm not good at it.
00:44:01I don't know if I get it.
00:44:10I'll be able to tell you what to do.
00:47:08I'll tell you what you areposting.
00:47:26What are you doing?
00:47:39I'll send you a phone call.
00:47:44You're working with me.
00:47:47I'm not a person who killed you.
00:47:51I'm a person who killed you, Kim Ji-ho.
00:47:55I'll send you a phone call.
00:48:08I'll send you a phone call.
00:48:09I don't know your face.
00:48:11I will not know your existence.
00:48:15I'll make you a whole thing.
00:48:23Or...
00:48:24...
00:48:24...
00:48:25...
00:48:26...
00:48:26...
00:48:27...
00:48:28...
00:48:31...
00:48:32...
00:48:33...
00:48:33...
00:48:41...
00:48:44...
00:48:44...
00:48:47...
00:48:48...
00:48:48...
00:48:48...
00:48:52...
00:48:53...
00:48:56...
00:48:59...
00:49:00...
00:49:00...
00:49:07...
00:49:09...
00:49:09...
00:49:12...
00:49:13...
00:49:13...
00:49:16...
00:49:16...
00:49:16...
00:49:20...
00:49:20...
00:49:21...
00:49:21...
00:49:21...
00:49:22...
00:49:24...
00:49:24...
00:49:32...
00:49:32...
00:49:33...
00:49:36...
00:49:37...
00:49:37...
00:49:40...
00:49:41...
00:49:42...
00:49:44...
00:49:45...
00:49:46...
00:49:46...
00:49:46...
00:49:46...
00:49:48...
00:49:48...
00:49:49...
00:49:52...
00:49:52...
00:49:52...
00:49:52...
00:49:53...
00:49:54...
00:49:54...
00:49:54...
00:49:54...
00:49:54.
00:50:01No, no, no, no, no, no, no.
00:50:31No, no, no, no, no, no.
00:50:55No, no, no, no, no.
00:51:04No, no, no, no.
00:51:12No, no, no.
00:51:40No, no, no.
00:51:43No, no, no.
00:51:49No, no, no.
00:51:53No, no, no.
00:51:54No, no.
00:51:55No, no.
00:51:56No, no.
00:52:02No, no.
00:52:08No, no.
00:52:12No, no.
00:52:37No, no.
00:52:40No, no.
00:53:08No, no.
00:53:09No, no.
00:53:11No, no.
00:53:15No, no.
00:53:16No, no.
00:53:22No, no.
00:53:23No, no.
00:53:26No, no.
00:53:32No, no.
00:53:36No, no.
00:53:43No, no.
00:54:02No, no.
00:54:12No, no.
00:54:23No, no.
00:54:39No, no.
00:54:44No, no.
00:54:48No, no.
00:54:51No, no.
00:55:02No, no.
00:55:05No, no.
00:55:06No, no.
00:55:14No, no.
00:55:19No, no.
00:55:21No, no.
00:55:22No, no.
00:55:26Well, no.
00:55:32I have lost a hole.
00:55:35No, no.
00:55:38No, no.
00:55:39No, no.
00:55:40No, no.
00:55:41No, no.
00:55:53It's our house, and it's a delicious menu.
00:56:00But how did you get here?
00:56:02I saw a video in the description.
00:56:04It was written down in the comments.
00:56:06Well, that's it.
00:56:08What's wrong with you?
00:56:45Thank you very much.
00:57:13this is someone that is funny,
00:57:14I killed him.
00:57:15I'm sure you can't chase him so he can catch any attention to me.
00:57:19He can't stop a motion.
00:57:21I think he is самый.
00:57:23He's not.
00:57:27He's an old mother.
00:57:42I'm not going to die.
00:57:58The time has been too long.
00:58:37I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:59:00It's more important to understand what's more important than what you're doing.
00:59:05Yes, I'm going to learn how to do it.
00:59:08You're going to go to the building.
00:59:11No, it's just here.
00:59:15I'm going to go to the building.
00:59:19Let's go.
00:59:21Yes!
00:59:56What is the building?
00:59:58The housing built by the building.
00:59:58The housing built by the building.
Comments