00:03Regina Cygler представляет
00:10Дьявольское образование. Film Яна Шамаевский
00:57Малгоша, вставай.
01:01Малгоша, вставай.
01:36Малгоша, вставай.
01:38Вставай.
01:47Доброе утро, глупышки.
01:49Сегодня хорошее утро.
02:02В чем дело?
02:03Вы думали, я не приду сегодня?
02:05Малгоша, вставай.
02:19Малгоша, вставай.
02:19Малгоша, вставай.
02:21Малгоша, вставай.
02:37ORGAN PLAYS
03:13Как тебе не стыдно?
03:16Ты уже завтракал сегодня?
03:19Какой ты!
03:21Гурман!
03:53Гурман!
03:55Гурман!
04:00Гурман!
04:07Гурман!
04:17Гурман!
04:22Гурман!
04:23Гурман!
04:26Гурман!
04:27Гурман!
04:32Гурман!
04:34Гурман!
04:40Гурман!
04:41You can see what I'm doing.
04:43What's with you?
05:27You know, I'm going to eat too much cleaver, that's an ruin.
05:31Are you talking with me?
05:34Of course.
05:36How do you say?
05:43Come on, go!
06:17Come on, go!
06:23Не нужно ходить по солнцу без платка. Получишь солнечный удар.
06:29Ты здесь живешь?
06:31Да, в деревне.
06:35Нет, ты живешь в раю, но не знаешь об этом.
06:38Что это значит?
06:39Здесь красиво, как в раю. Я повидал мир, но он не так хорош, как эти места. Когда-то я тоже
06:45жил в раю.
06:45А сейчас?
06:47Сейчас я стал скитальцем, я живу везде и нигде.
06:53Как это?
06:54Но это, возможно, самое лучшее.
06:58Тебе пора домой?
07:03Пора идти?
07:04Да.
07:06Пора.
07:08Как тебя зовут?
07:10Малгожата.
07:12Малгоша.
07:14Малгожата лучше.
07:16Я знал одну Малгожату. Это было давно.
07:21Ты очень красивая Малгожата.
07:25И чушь.
07:26А теперь иди.
07:28Я приду завтра утром.
07:31Да, сэр.
07:33Хорошо, приходите завтра.
07:56Не шевелись.
07:58Вы здесь?
08:02Конечно.
08:04Разве ты не заметила меня?
08:06Я сидел здесь все время и работал.
08:10А ты витала где-то, пока мой карандаш шуршал по бумаге.
08:16Не шевелись.
08:18Подними руку.
08:21Это так красиво.
08:24Вы рисуете меня, сэр?
08:26Я уже давно тебя рисую.
08:28Посмотри.
08:30Но почему вы это рисуете?
08:34Почему?
08:36Потому что это красиво.
08:38Нет ничего красивее человеческого тела.
08:41Смотри.
08:44Это выражает печаль, грусть, скуку.
08:50А это селяет уверенность.
08:53А это – согласие, покорность.
09:01Твоя рука способна говорить.
09:03Она может сказать так много.
09:05Это удивительно, прекрасно.
09:08Язык своего тела нужно изучать, чтобы ты могла понять,
09:11что говорит тебе тело другого человека и понять свое собственное.
09:16Ты еще не понимаешь, что говорит твое тело?
09:20Нет.
09:21Ты бы хотела научиться понимать его?
09:24Да.
09:25Тогда я научу тебя, если ты мне доверишься.
09:29Да.
09:30Хорошо.
09:31Тогда начнем.
09:42Ты узнаешь себя?
09:44Да.
09:45Стыдишься?
09:47Нет.
09:48Но еще недавно ты стыдилась.
09:50Почему?
09:51Я думала, что кто-то смотрит на меня.
09:53В этом ты права.
09:56Никто не должен смотреть на тебя, если ты стесняешься.
09:59Но если нет, это значит, что ты близка с ним.
10:03Понимаешь?
10:04Да.
10:06Сними платье.
10:16Ещё.
10:17Ещё, ещё, ещё.
10:22Ещё, ещё.
10:23Ещё.
10:23I don't know.
10:51You are a good teacher.
10:55You are a good teacher.
11:29You are a good teacher.
11:36You are a good teacher.
11:37You are a good teacher.
11:41You are a good teacher.
11:43You are a good teacher.
12:03You are a good teacher.
12:15You are a good teacher.
12:19You are a good teacher.
12:19You are a good teacher.
12:49You are a good teacher.
12:50You are a good teacher.
12:50You are a good teacher.
13:07You are a good teacher.
13:09You are a good teacher.
13:15You are a good teacher.
13:19You are a good teacher.
13:22You are a good teacher.
13:25You are a good teacher.
13:55You are a good teacher.
14:04You are a good teacher.
14:11You are a good teacher.
14:13You are a good teacher.
14:17You are a good teacher.
14:18You are a good teacher.
14:19You are a good teacher.
14:20You are a good teacher.
14:23You are a good teacher.
14:27You are a good teacher.
14:32You are a good teacher.
14:35You are a good teacher.
14:37You are a good teacher.
14:39You are a good teacher.
14:41You are a good teacher.
15:06Very soon you will say to me, that you have no to wear.
15:14I give you a dear, come on your way.
15:44Do you like it?
15:46It's wonderful.
15:57I hope the show will finish sooner, than the wind will end.
16:01I hope all the primadons are so tall and beautiful.
16:20In the world there is a lot of things that you don't know.
16:23You should spend a lot of time with books, to understand them.
16:27You should read a lot of books.
16:29But I don't know how to read it.
16:30It's okay.
16:31You don't have to be afraid of.
16:33I don't understand.
16:35It's not important.
16:36I will teach you.
16:37We start.
16:38In the time, as I will teach you, I will already be a star.
16:43In the same way, if you didn't know, if you would know, if you would know, if you would know,
16:47if you would know, if you would know, if you would know, if you would know.
16:47If you would know, if you were in francophone, if you would know, and if you would know, if you
16:53would know, if you would know, if you would know and say that it will clear, you will have a
16:54bad attitude.
16:55Good manners.
16:58Today will look at them.
17:00You have got apot.
17:02That's why you should say.
17:05You have got apot.
17:07Ihre carry...
17:07It will be many other people.
17:10In these moments, people say that.
17:13I love only you and will be sure that death will not break us.
17:18I just wanted to say that.
17:19I know.
17:22But I also know that it doesn't matter.
17:25But what?
17:27Nothing.
17:28Sometimes knowledge is too bad.
17:30And even bad.
17:40What do you have to show?
17:45Where did you get it?
17:46I found it.
17:49But in there нет cartoons.
17:52I'm going to study it.
17:53It's not possible.
17:54I'll try it.
17:55Someone who taught you?
17:58You met someone in the pool?
18:01Who told you this nonsense?
18:04They saw you.
18:05If you believe in them, listen to me.
18:08If you bring it to me, I'll take you to get you.
18:10You won't be afraid of us.
18:13You're not going to be afraid of us.
18:15You're not going to be afraid of us.
18:23I'll be sorry.
18:24I'll take you to the village.
18:27I'll be sorry.
18:29It's a big honor.
18:32It's a big honor.
18:37What did you say to me?
18:50What did you say to me?
18:50It was so beautiful!
18:52How did these ideas get to you in mind, my dear?
18:56Who told you about them?
18:58Nobody.
18:59It's my own thoughts, my father.
19:01What did you say to me, my dear?
19:06It's a great regret.
19:08The devil has told you these thoughts.
19:11He takes care of God.
19:13You should more pray, my dear.
19:17You should pray every morning and evening.
19:21And the prayer will save you.
19:30What did you say to me?
19:33Where did you say to me?
19:33Where did you say to me?
19:33It seems like the devil fell into her.
19:35Mother!
19:36God!
19:38We live not in the middle of the century.
19:40The devil is no longer walking by the trees.
19:42They don't like to drive by the cars,
19:44if they can drive in cars and drive in дорогих hotels.
19:47They don't have to work.
19:49There's a lot of fun.
19:49There's a lot of fun.
19:53That's all that we did to the heroes.
19:57...
19:58...
20:00...
20:01...
20:02...
20:02..
20:04to the doctor.
20:06He looks at her.
20:08You understand me.
20:30Virgo!
20:30Virgo!
20:33Дефлорации не было.
20:35Как это?
20:36Ваша дочь девственница.
21:19Я была уверена, что ты придешь.
21:22Я знаю.
21:32Ты мой единственный.
21:34Дорогая моя.
21:38Останься со мной.
21:40Я останусь с тобой навсегда.
21:42Я никогда тебя не покину.
21:44Ты мое самое большое желание.
21:47Ты должен так многому научить меня.
21:50Я знаю.
21:52Ведь это ты придумала меня.
21:55Я не знаю.
22:20Я не знаю.
22:21За мной объявлялись конlies Рината Донцевич, Марек Кондрат,
22:23Анна Димна, Станислав Брунди и Другие.
22:26Автор сценария и режиссёр Януш Маевский.
22:30Оператор Витольд Адамек.
22:34Продюсер Лев Райвен.
22:38The film is written by the studio Format-A.
Comments