- 17 hours ago
Esp Creciendo Desde El Dolor
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:12Caroline Donovan, stop there!
00:00:16Stop there!
00:00:33You are my older brother!
00:00:36You should not allow me so much!
00:00:39We are coming with a gift!
00:00:41Our sister is married from the future heredera!
00:00:46These gifts are made by everyone!
00:00:52Oye, where is that superhero Hayden Reed?
00:00:57You know that it is time for your prenatal check, right?
00:01:01Tell me what he came with the show first, right?
00:01:04You just have to send a CEO, ok?
00:01:07You are very worried.
00:01:08Your job is more important than your baby for birth.
00:01:12Perfect!
00:01:14Incredible!
00:01:15I would not have that title if it were for you.
00:01:17I think I can go alone for the check.
00:01:19Thank you all!
00:01:21Well, good news!
00:01:23Miles decided to invest in the new project of your husband.
00:01:2810 million dollars!
00:01:31Really?
00:01:32Miles, you are already angry with me?
00:01:35What can I tell you?
00:01:37You are my sister!
00:01:39Maybe I could even come to dinner.
00:01:41One day!
00:01:44The family Reed took the fund for three years.
00:01:46I started my career in pause for Hayden.
00:01:48And I have been financing in secret her business with thousands of millions this time.
00:01:52Now that she is in the top again,
00:01:54finally it is time to know who I am really.
00:01:58I knew you would have to give me.
00:02:01Well, I have a meeting with the ginecologist.
00:02:04I have to go.
00:02:06I have to go.
00:02:07I have to go.
00:02:08Take your time.
00:02:10The baby is growing well.
00:02:13You should bring your husband to the next job of control.
00:02:17He is very busy.
00:02:18I don't want to go.
00:02:20I am going to go.
00:02:27Hayden?
00:02:33Hey!
00:02:34Papa!
00:02:35Oh, there is my boy.
00:02:40Thanks for taking time to stay with him.
00:02:43Yeah, I can do it.
00:02:44It's the least one I can do.
00:02:46Okay.
00:02:50Hey!
00:02:52Hey!
00:02:53Hey!
00:02:53Hey!
00:02:55Hey!
00:02:56Hey!
00:02:57Hey!
00:03:03You're not going to answer.
00:03:04No, it's okay.
00:03:08I'm Ronin, I'm the first.
00:03:10Come here.
00:03:23Three years of marriage, Hayden.
00:03:25Three years of sacrificing me for your family.
00:03:29You have been your baby and you've been欲星 for me.
00:03:43I told you, darling, you should have come to your sponsor to these things.
00:03:48He should be here, but he is very preoccupied.
00:03:52That person outside is the CEO of Horizon Energy.
00:03:56Guapo, millonario
00:03:58Y adicto al trabajo
00:03:59Si, trabaja mucho engañando a su esposa embarazada
00:04:09Chicos, o sea
00:04:11Poker de cuatros
00:04:12Están perdidísimos
00:04:17Oye, Vivi, ¿esa es tu sirvienta?
00:04:20Dice que nos traiga más cervezas
00:04:22Ojalá
00:04:23Es peor que una sirvienta
00:04:25Vivian otra vez vapeando
00:04:29¿Y qué onda con este tiradero?
00:04:31¿En serio?
00:04:33¿Vienes a mi fiesta con las manos vacías
00:04:35Y ahora me das sermones?
00:04:37Fui a un chequeo y te mandé pedir
00:04:40Una bolsa de edición limitada
00:04:42Solo existen tres en el mundo
00:04:43Solo que no
00:04:43Sí, claro, como si pudieras pagar eso
00:04:45Daneta, quédate con eso
00:04:47No quiero tus esposas de tienda de segunda
00:04:51Sangre real
00:04:53Jaja, perdiste, nena
00:04:54Soy una estafa
00:04:55Rayos
00:05:00Como quieras
00:05:12No
00:05:15Lo siento chicos, así no
00:05:17Si juegas de juego
00:05:19¿Qué hago así, Estés?
00:05:21Seguro tiene un palo metido
00:05:23Relájate
00:05:24Son mis amigos
00:05:25Nomás estamos vacilando
00:05:28¿Y tu hermano sabe que te vivientes así?
00:05:32¿Quién diablos crees que eres?
00:05:33Es mi cumpleaños
00:05:35Voy a hacer lo que me dé la gana
00:05:38Ok, se acabó la fiesta
00:05:41Llevas años viviendo aquí de gorra
00:05:45Deja de mandarme
00:05:46Y deja de actuar como si fueras la dueña de la casa
00:05:48Yo cociné
00:05:50Yo limpié
00:05:52Me encargué de todo
00:05:54Me encargué de ti
00:05:55Todos estos años
00:05:57Y así me pagas
00:05:59Soy la esposa de tu hermano
00:06:02Si yo no soy la dueña de la casa
00:06:03Entonces, ¿quién?
00:06:05¿Su esposa?
00:06:06Por favor
00:06:07Mírate
00:06:09No tienes nada
00:06:10Ni dinero
00:06:11Ni contactos
00:06:13Mi hermano se casó contigo por lástima
00:06:15Era solo una sirvienta gratis para nuestra familia
00:06:19Ah, y por cierto
00:06:21Hayden se va a divorciar de ti
00:06:24Su verdadero amor ha vuelto
00:06:41Hayden, ¿quiénes son ellos?
00:06:43Papá
00:06:45Camino, no entrense de extraños
00:06:48Papá
00:06:48Summer y Hayden fueron novios de la infancia
00:06:51Y ahora Summer volvió con su dulce hijito
00:06:55Y tú
00:06:56Tú solo eres
00:06:57Me rompe hogares
00:07:00Vivian, no empieces con tus
00:07:02Chismes de escuela
00:07:04¿Yo?
00:07:06¿Una rompe hogares?
00:07:07Ay, no, linda
00:07:08No es lo que piensas, ¿ok?
00:07:10Apenas sentía la empresa de Hayden
00:07:11Solo estoy aquí un ratito
00:07:12Me voy en el mes
00:07:13Summer dejó su trabajo en Wall Street
00:07:15Para ayudar a Hayden con su negocio
00:07:17Eso sí es ser una pareja de verdad
00:07:20Nada que ver contigo, vieja amargada
00:07:22Vivian, cuidado con lo que dices
00:07:23Hayden, no seas grosero
00:07:26Vivian todavía es muy joven
00:07:28Ah, hablando de eso
00:07:29Feliz cumpleaños
00:07:31Te compré un patek filip
00:07:33Vaya, te acordaste de mi cumple
00:07:37Gracias Summer
00:07:38De nada
00:07:44Bueno, a diferencia de algunas parásitas
00:07:49Por favor, ni a mi perro le daré algo tan corriente como eso
00:07:53Guau, el embarazo de verdad te fundió la última neurona
00:07:57Ya basta, Vivian
00:08:01Mira, no se van a quedar mucho
00:08:02Por favor, no hagas un drama de esto
00:08:03No es...
00:08:06Pudiste decirme simplemente que te gustaba ella
00:08:11En vez de traer a tu amante y su hijo a nuestra casa
00:08:17Caroline, eso no puede estar más lejos de la vez
00:08:19¿Y de quién es el niño entonces?
00:08:21Él es
00:08:25Cariño, ¿estás bien?
00:08:27Oye, Ronnie, ve a descansar arriba, ¿sí?
00:08:36Oye
00:08:36No le grites
00:08:38Ronnie tiene un problema del corazón
00:08:40Ay, mira, por fin fue papá del año
00:08:43En realidad
00:08:44Ronnie en realidad es un niño sin papá
00:08:49Sufriendo bullying sin un padre que lo defienda
00:08:53Se nota que no somos bienvenidos aquí
00:08:54Vamos, Ronnie, vámonos
00:08:56No se vayan
00:08:59Caroline, ya no preguntes, ¿sí?
00:09:02Solo dame un mes
00:09:04Déjame acomodarlos
00:09:05Y te explicaré todo
00:09:07Pero no puedes confiar en mí con esto
00:09:11Traes a una mujer cualquiera a nuestra casa
00:09:13Con un niño diciéndote papá
00:09:16¿Tienes que se haya estúpido?
00:09:20¿Entonces qué quieres?
00:09:22En esta casa
00:09:24Oye, oye
00:09:33Entiendo
00:09:35Entonces me voy
00:09:38Disfruta de tu verdadera familia
00:09:39¿Sí?
00:09:41Me voy ahora
00:09:46Anda
00:09:47Recoge tus cosas y lárgate
00:09:49Vamos a ver qué le pasa a un adornadio sin casa como tú
00:10:00No voy a dejar que le robes a mi papá
00:10:12No
00:10:17¿Soni?
00:10:19Caroline
00:10:19Sé que nos odias
00:10:20Pero no te desquites con él
00:10:22Desquítate conmigo
00:10:23Caroline, eso ya es demasiado
00:10:24Yo no
00:10:26Hice nada
00:10:26Yo no
00:10:27¿O sea que sí cayó el suelo?
00:10:29Me llamó Bastardo y dijo que
00:10:32¿Dijo qué?
00:10:35Dijo que mejor me muriera
00:10:40Caroline
00:10:41¿Cómo puedes ser tan cruel?
00:10:43¿Cruel?
00:10:44¿No lo ven?
00:10:45¿Todo es un show?
00:10:46¿O de verdad están tan ciegos?
00:10:47Ni se te ocurra hablarle así a mi hermana
00:10:50Maldita sea Vivian
00:10:53Mamá lo siente mucho, mi amor
00:10:55Si tuvieras un papá
00:10:56Esto no estaría pasando
00:10:59Caroline
00:10:59Todo pide perdón
00:11:03¿Perdón?
00:11:05Hayden, soy tu esposa
00:11:06¿No puedes
00:11:07No puedes creer en mí por una vez?
00:11:09Tienes cinco años
00:11:10¿Por qué inventaré algo así?
00:11:15¡Maldita bocoso!
00:11:16Ven acá
00:11:17Ya no está
00:11:22¿Estás bien?
00:11:25¡Aiden se desmayó!
00:11:27¡Se desmayó!
00:11:29¡No, no, no!
00:11:34¡Ay, no, no!
00:11:37No voy a dejar que les pase nada a ninguno de los dos
00:11:39Lo prometo
00:11:49Hayden
00:11:49Hayden
00:11:50Hayden
00:11:50Por favor
00:11:52Me duele muchísimo
00:11:53Por favor, piensa en el bebé
00:11:55Ay, por favor
00:11:57Ya basta de tanto drama
00:12:00Hayden
00:12:00Su corazón puede pararse en cualquier momento
00:12:02Tenemos que ir al hospital
00:12:03Por favor, te lo explico
00:12:05Por favor
00:12:07Estoy harto de ti, Caroline
00:12:11Ve al hospital
00:12:12Si de verdad es necesario
00:12:15Tres años
00:12:16Tres malditos años amándolo
00:12:19Pase lo que pase
00:12:20Siempre voy a ser la que él dejó atrás
00:12:27Caleb, necesito tu ayuda
00:12:37¿Dónde está Miles?
00:12:38Aquí estoy
00:12:40Tenías razón
00:12:41Debe haberte creído
00:12:42Si no salgo de esta
00:12:43Por favor, no te enojes conmigo
00:12:44No digas eso
00:12:45Pero tengo miedo
00:12:48Mamá murió por una hemorragia
00:12:49¿Y yo?
00:12:50No, deja de pensar lo peor
00:12:51No nos vamos a ir hasta que estés bien
00:12:53¿Confías en tus hermanos mayores?
00:12:55Más que en nadie
00:12:56Entonces confía en esto
00:12:57Vas a salir de aquí sana y salva
00:13:00Y nadie te va a volver a hacerte daño
00:13:15La madre está con hemorragia
00:13:18Su estado es crítico
00:13:19Es debido a muerte
00:13:20Necesitamos que la familia firme el consentimiento de emergencia
00:13:23¿Dónde está el esposo?
00:13:41No te preocupes
00:13:42¿Cuál de ustedes es el esposo?
00:13:44¿Qué está pasando?
00:13:45¿No contesta?
00:13:46¿Cuándo llegará el esposo?
00:13:47Necesitamos una respuesta ya
00:13:50Deno por muerto
00:13:51Yo firmo
00:13:56Ya casi
00:14:05Por fin encontré al hombre con el que me quiero casar
00:14:09Estoy embarazada
00:14:11Espera
00:14:13¿Hablas en serio?
00:14:14Voy a ser papá
00:14:16Vamos
00:14:30Calvin
00:14:31El bebé sí está muy bien
00:14:32¿Quieres sentirlo?
00:14:36Ok, ya vuelvo
00:15:03¿Está bien?
00:15:05Ok
00:15:07Solo está un poco asustado
00:15:09Va a estar bien
00:15:15Me duele muchísimo
00:15:17Por favor, piensa en el bebé
00:15:19Necesito ver cómo está Caroline
00:15:20Espera
00:15:21Es irón y nunca despierta
00:15:23¿Puedes quedarte con nosotros?
00:15:27Por favor
00:15:29¿No ves que Caroline está actuando?
00:15:32No caigas en jueguitos infantiles, Hayden
00:15:36Es mi esposa
00:15:38Papá
00:15:41Oye, campeón
00:15:42¿Estás bien?
00:15:43Sí, papá
00:15:44Por favor, no te vayas
00:15:51Eres tan buen papá
00:15:53Eres tan buen papá, señor Reed
00:15:53A pesar de tener la agenda tan llena
00:15:56Te quedaste todo un día y una noche
00:15:58No como esa pobre mujer en maternidad
00:16:01Tuvo una hemorragia en trabajo de parto prematuro
00:16:05Y aún no pueden localizar al esposo
00:16:08¿Parto prematuro? ¿Cómo se llama?
00:16:10Eh... Caroline
00:16:13Hayden
00:16:38¿Qué demonios?
00:16:41¡Avégate del cuerpo de mi padre!
00:16:46Disculpa, la chica que tuvo la hemorragia ayer.
00:16:48¿Dónde está?
00:16:49Su familia la trasladó a otro hospital.
00:16:52¿Familia?
00:16:53Caroline no tiene más familia.
00:16:56Acá estoy.
00:16:58Acá estoy.
00:17:00Vamos, Annie.
00:17:01Solvíe para el tío Caleb.
00:17:03Muy bien.
00:17:04Nuestra pequeña Angelita necesita su siesta de belleza.
00:17:07¿Y dónde están Miles y Zack?
00:17:09Fueron a casa a dejar todo listo para nuestras pequeñas princesas.
00:17:19Esa hemorragia fuerte casi te mata.
00:17:22Mi cuerpo quedó hecho pedazos.
00:17:24Hará que el médico de la familia te revise cuando llegues a casa, ¿sí?
00:17:30Necesitamos a alguien que se haga cargo de los gastos del hospital.
00:17:33Muy buen, cinco.
00:17:43Caroline, ¿estás bien?
00:17:45Oh.
00:17:48¿Ahora sí te importamos?
00:17:50Supongo que ya tienes a tu noviecita bien instalada, ¿no?
00:17:53¿Y por qué hablas así?
00:17:55¿Y cómo quieres que te hable, señor Hayden?
00:17:59¿Me arrodillo porque no sonbaste con tu santa presencia?
00:18:02Mira, lo siento.
00:18:04No me di cuenta de lo grave que era tu estado, pero Ronnie casi muere anoche.
00:18:08No, nunca pensaste en nosotras.
00:18:10Ni una sola vez pensaste en Annie y en mí.
00:18:14¿Annie?
00:18:16Sí.
00:18:18La llamé Annie porque su nacimiento seguro fue la única misericordia que Dios me dio.
00:18:23Lo siento.
00:18:25¿Y de qué sirve eso ahora?
00:18:26No estuviste ahí cuando te necesitábamos.
00:18:28Y ya no te necesitamos.
00:18:30Hayden, quiero el divorcio.
00:18:34¿Qué?
00:18:34¿Qué dijiste?
00:18:35Dije, quiero el divorcio.
00:18:38¿Estás hablando en serio?
00:18:39¿De verdad quieres divorciarte ahora?
00:18:40Estoy cansada, Hayden.
00:18:42Bueno, los abogados te van a mandar los papeles.
00:18:46Ahora, lárgate.
00:18:48No, no hay forma de que deje que esto pase.
00:18:51Que vienes a casa conmigo, te guste o no.
00:18:53Suéltame, Hayden.
00:18:54Suéltame.
00:18:55Me estás lastimando.
00:18:56Basta.
00:18:58Cuéntala.
00:19:00¿Qué es eso?
00:19:06¿Estás bien?
00:19:10Ey, quítale las manos de encima a mi esposa.
00:19:14Él fue quien te trasladó, ¿cierto?
00:19:16Y este idiota, ¿quién demonios es?
00:19:18No es asunto tuyo, imbécil.
00:19:20¿No es asunto mío?
00:19:21Soy su esposo.
00:19:23Ah, ¿sí?
00:19:25¿Te acuerdas de esos hermosos votos que le hiciste?
00:19:29Cuando tu esposa estaba teniendo a tu hija,
00:19:32tú jugabas al papá con el hijo de tu amante.
00:19:35Eres un imbécil de primera.
00:19:37¿Y me quieres divorciar por este payaso?
00:19:39¿Qué?
00:19:40¿Tiene más lana que yo?
00:19:42Este es un hospital del grupo Donovan.
00:19:45Una suite VIP como esta cuesta de un seguro al día.
00:19:48Un huérfaro sin un peso como tú no podría pagar eso solo.
00:19:51¿Y qué con eso?
00:19:54Me acusas todo el tiempo de engañarte.
00:19:59¿Y tú eres el que se ha estado acostando con otras?
00:20:07Fieja esa boca asquerosa.
00:20:08Un conro que te la cerré yo mismo.
00:20:11Y entre ustedes no pasa nada.
00:20:13Entonces, ¿por qué demonios me está pidiendo el divorcio, eh?
00:20:16Tú y Summer me hicieron la vida un infierno.
00:20:19Y ahora que por fin quiero defenderme, ¿me culpas a mí?
00:20:24Summer, no hay nada.
00:20:25Ella es solo...
00:20:26No me importa.
00:20:29Dios, si Ronnie quiere tanto que sea su papá, entonces es su maldito papá.
00:20:33¿Y nuestra hija qué?
00:20:34¿La vas a criar sin padre?
00:20:37Ay, por favor.
00:20:38No eres más que un donador de esperma.
00:20:42¿Dónde estabas en mis consultas?
00:20:45¿Cuando me caí y casi la pierdo?
00:20:48¿Cuando di a luz y casi me desangro?
00:20:50No.
00:20:51¿Y cuando nació y la enfermera preguntó por su familia?
00:20:55¿Dónde estabas tú?
00:20:57¿Dónde estabas, Hayden?
00:20:59¿Y ahora sí quieres hacerte al papá?
00:21:01Pues a papá Charon y todo lo que quieras.
00:21:04Pero dime, ¿cuándo escuchaste el corazón de Annie?
00:21:08¿Alguna vez la pusiste en primer lugar?
00:21:10¿De verdad quieres ser su padre?
00:21:12¡No!
00:21:14Ni siquiera mereces saber cómo se llama.
00:21:16¡No, no es así!
00:21:21Si no me importaras,
00:21:23¿crees que habría preparado esto especialmente para ti?
00:21:26¿Y tú crees que este churro viejo significa algo?
00:21:31¿Tienes ganas de morir, imbécil?
00:21:33¡Déjalo, Hayden!
00:21:35¡Hayden, basta!
00:21:37¡Pasa!
00:21:40¿Me estás pegando por él?
00:21:44¿Cuántas veces te acostaste con él?
00:21:46¿Una, dos, diez, veinte?
00:21:48¿Sabes qué?
00:21:49Eso no te importa.
00:21:50¿No me importa?
00:21:51¡Gira!
00:21:52¡Seguimos casados!
00:21:54¡Aún eres mi esposa!
00:21:55¡Y tú ya estás comiendo a los brazos del otro!
00:22:00Como quieras.
00:22:02Divorciémonos ya mismo.
00:22:05¿Repítelo?
00:22:07¡Quiero el divorcio!
00:22:11¡Ahora mismo!
00:22:14¡No te quiero en mi vida ni un segundo más!
00:22:17¡Hayden, Reed!
00:22:23Señora Reed, ¿de verdad quieres solicitar el divorcio justo después de dar a luz?
00:22:28¿Carola, envuelta a casa?
00:22:30¿Podemos hablarlo?
00:22:31¿Estoy segura?
00:22:32¿No has trabajado en años?
00:22:34¿Cómo vas a mantenerte sin mí?
00:22:36Amor, el bebé está tan chiquito y tú ni siquiera te has recuperado del todo.
00:22:41Quizá podrías...
00:22:42¡No!
00:22:44Mis planes no son de tu inconveniencia, señor Reed.
00:22:48California requiere un periodo de espera de seis meses.
00:22:51Cualquiera de las partes puede cancelarlo.
00:22:58Registralo hoy mismo.
00:23:00Caroline.
00:23:03¡Ey, amigo!
00:23:04¡Oh!
00:23:07Grupo Donovan va a invertir en nuestro proyecto Nova.
00:23:10Son 10 mil millones de dólares.
00:23:11Es la firma de inversión más grande de la costa oeste.
00:23:14Todos han estado logando por su apoyo.
00:23:17Cariño, vas a ser el rey de la energía global.
00:23:22¿Hay interrumpido algo?
00:23:25Deja el show.
00:23:27Todos saben que llevas años babeando por Hayden.
00:23:31Bueno, ganaste.
00:23:32Disfruta tu sucio premio.
00:23:34Mi hermano está por convertirse en el rey de la energía global.
00:23:40Hasta el presidente va a responderle las llamadas.
00:23:43Solo alguien como Summer, una verdadera hélite, lo merece.
00:23:48Al menos tú eres lo bastante lista para dar un paso al costado.
00:23:52¿De verdad crees que él va a cerrar esa inversión en su vida?
00:23:56Ay, por favor.
00:23:59Ahora vas a decir que todo esto es gracias a ti.
00:24:02¿Qué sigue?
00:24:03¿Eres la heredera secreta de Donovan?
00:24:06¿Y si lo fuera?
00:24:12¿Merdiste el cerebro en la sala de parto o qué?
00:24:16Ni siquiera puedes imaginar el tipo de negocios de los que estamos hablando.
00:24:25¿Tu familia estaría en bancarrota sin mí?
00:24:31¿Estarías en la calle?
00:24:33¿Sin casa?
00:24:35Bendigando sobras.
00:24:39Lo sabía.
00:24:40Nunca supiste nada.
00:24:42Solo palabras vacías.
00:24:45De una cualquiera que ya nadie quiere.
00:24:48Pues el proyecto no va.
00:24:50Está construyendo.
00:24:53La mayor planta eólica marina del país.
00:24:56No sabía que escuchar sobre Ronnie te inspiraría a trabajar tanto.
00:25:01¿Todas esas noches sin dormir eran para crearle un legado a Ronnie?
00:25:06Vale, así que eres el padre del maldito año, ¿no?
00:25:10Por favor, podemos arreglar esto en casa.
00:25:13¿Casa?
00:25:15Sí, voy a casa.
00:25:16Pero no a la tuya.
00:25:27No tienes familia.
00:25:29¿De qué casa hablas?
00:25:30Vámonos.
00:25:31Este perdedor no vale mi tiempo.
00:25:33Vaya, ¿y así tienes?
00:25:35¿De verdad vas a dejar que mi hija le diga papá a un tipo cualquiera?
00:25:39¿Qué demonios te pasan?
00:25:43Caroline, acabas de dar a luz.
00:25:45Sabes que estás intentando divorciar de Noel, cariño.
00:25:49¿Desde cuándo está pasando esto?
00:25:50Solo los infieles creen que todos son tan sucios como ellos.
00:25:53¿Por qué estuvo en el parto?
00:25:55¿Y por qué ahora viene a llevarte?
00:25:57Porque el padre de Annie estaba muy ocupado jugando a ser papá con el hijo de otra mujer.
00:26:03Eres una maldita infiel.
00:26:06¿Quién demonios te crees que eres presumiendo tus engaños?
00:26:14Hayden, tú no mereces ser el padre de Annie.
00:26:16¿Y quién demonios quiere a tu mocosa inútil?
00:26:19Ya tenemos a Ronnie.
00:26:21¡Perfecto!
00:26:22¡Mi hija merece algo mejor!
00:26:24Te vas a arrepentir de esto, Caroline.
00:26:27El único arrepentimiento que tengo en mi vida es haberme casado contigo.
00:26:34Ajá, cariño.
00:26:35Ella aún lleva el anillo, ¿ok?
00:26:38Claramente sigue obsesionada.
00:26:40Y eso está bien.
00:26:43Gracias.
00:26:44Así lo olvido.
00:26:46Hace tres años me salvaste.
00:26:49Y durante tres años yo te di riqueza y éxito a cambio.
00:26:55Y ahora...
00:27:01Estamos en mano.
00:27:06Ahora sí tiene rabia en el alma.
00:27:15Caroline, ¿de verdad vas a dejarme?
00:27:17¿Y llevarte a mi hija con él?
00:27:19Caroline, baja del auto.
00:27:21Podemos hablar, ¿no?
00:27:23Caroline, Caroline, no hagas esto.
00:27:25Caroline, baja del auto, por favor.
00:27:28Caroline.
00:27:35El matrimonio es para ser feliz.
00:27:37Y el divorcio también.
00:27:46Esto no es lo que yo quería, Caroline.
00:27:49Las cosas son más complicadas de lo que tú puedes imaginar.
00:27:57Prométemelo.
00:27:59Cuida de Samary, del niño.
00:28:03No.
00:28:05No dejes que enfrenten este mundo solos.
00:28:15El corazón de Ronnie no aguantaría esto.
00:28:18No puede crecer sin padre.
00:28:20Por favor.
00:28:21Por favor.
00:28:27Nunca lo vas a recuperar, Caroline.
00:28:30Hayden solo puede ser mío.
00:28:53Bienvenida a casa, señorita Donovan.
00:29:13Esto es una locura.
00:29:15Hay tantas ropitas de bebé aquí.
00:29:19Bueno, Annie es la...
00:29:23Princesita con su entidad en la familia.
00:29:25Se merece el mundo entero.
00:29:26¿Qué?
00:29:27¿Estás celosa o qué?
00:29:30Buah, buah.
00:29:35Creo que ahora te toca a ti.
00:29:36Ven a Caroline.
00:29:46Oye, ¿dónde está Miles?
00:29:48Volando sin parar.
00:29:49Comprando más empresas de energía.
00:29:51Alguien tiene que financiar a esta pequeña diuda.
00:29:54Ah, y ese proyecto nuevo en el que Miles invertía por Hayden.
00:29:59Voy a asegurarme de que lo cancelen.
00:30:01Bien.
00:30:02¿De verdad pensó que iba a criar a su hijo bastardo con nuestro dinero?
00:30:05Ni en esta vida.
00:30:08Espera.
00:30:10¿Y si guardamos esta bomba para un público más grande?
00:30:14Después de todo no hay...
00:30:16...nada que duela más...
00:30:18...que perder aquello que más amas.
00:30:26¿Qué?
00:30:28Los Donovan sí que saben cómo impresionar.
00:30:30Están en la cima del mercado global, ¿no?
00:30:32Pura clase.
00:30:33Escuche que ella va a estar en la firma esta noche.
00:30:35¿La heredera legendaria?
00:30:38Dios, mataría por tener tres hermanos como los suyos.
00:30:43Bueno, mi tío está liderando el proyecto, así que tal vez pueda presentárselas cuando llegue.
00:30:49De una.
00:30:49¡Guau!
00:30:52Imagínate ser amiga de la señorita Donovan.
00:30:55¡Guau!
00:31:16Después de esta firma, voy a reunir a mi familia.
00:31:19Cueste lo que cueste.
00:31:21¿Todavía sigues enganchado con esa perra?
00:31:24¿De verdad la señorita Donovan va a firmar en persona hoy?
00:31:27Por supuesto.
00:31:29Donovan Corby ya lo confirmó.
00:31:30Es una leyenda.
00:31:32Nació con una fortuna capaz de comprar todo Norteamérica y aún así no tiene ni un gramo de niña mimada.
00:31:38Aunque nadie entiende por qué desapareció tres años.
00:31:41Tres años.
00:31:42Hoy es su primera coalición.
00:31:44Es un evento histórico.
00:31:48Damas y caballeros, por favor den la bienvenida a la ceremonia de firma del proyecto Nova.
00:31:54Y ahora por favor den la bienvenida a nuestra invitada de honor.
00:31:58Ya llegó.
00:32:02¡Sí!
00:32:13¿Caroline?
00:32:15¿Era es la señorita Donovan?
00:32:24Sí, ya está bien.
00:32:26Hay un problema en la empresa.
00:32:27Tenemos que volver.
00:32:28Ustedes vayan.
00:32:29Yo los alcanzaré.
00:32:30Pero Hayden está ahí.
00:32:31¿Quieres que...?
00:32:32No se preocupen.
00:32:33Antes dejaba pasar cosas porque lo amaba.
00:32:35Pero ahora nadie me va a pisotear.
00:32:38Volveremos en cuanto podamos.
00:32:40¿Quién se va a encargar de ti?
00:32:41¿Sí?
00:32:42Sí.
00:32:43Gracias.
00:32:51¡Caroline!
00:32:52¡Ella es la señorita Donovan!
00:32:54¡La heredera del grupo Donovan!
00:33:00¡Ella está aquí!
00:33:02¡Esa es la señorita Donovan!
00:33:03Eso sí es tener clase de verdad.
00:33:07¡Esa es la señorita!
00:33:08¡Fue votada por nosotros!
00:33:10Ni siquiera está a la altura de lamerme los zapatos.
00:33:12¿Crees que se arrepiente del divorcio?
00:33:14¿Y que vino a causar problemas?
00:33:15Más le vale que no.
00:33:18¡Oye tú!
00:33:18Esta es la ceremonia de firma del grupo Donovan.
00:33:21¿Qué hace aquí una fracasada como tú?
00:33:25Fracasada.
00:33:27¿Deberías aprender tu lugar o haré que los saquen a los dos?
00:33:31¿Tú?
00:33:33¿Cómo estás, Caroline?
00:33:35¿Cómo está el bebé?
00:33:36¿No contestas mis llamadas ni mis mensajes?
00:33:39¿Piensas seguir actuando así para siempre?
00:33:43¿Actuando cómo?
00:33:44¿De verdad crees que este es solo un berrinche?
00:33:47Entonces me seguiste hasta aquí para aquí.
00:33:50Guau, sigues siendo igual de arrogante que siempre.
00:33:54Déjate de tonterías, Caroline.
00:33:56Como si vinieras aquí solo por la firma.
00:33:58¿Hay algún problema con eso?
00:34:02Esto sí que es bueno.
00:34:04Todos aquí están en la lista de Forbes con invitación exclusiva del grupo Donovan.
00:34:10A ver, déjame adivinar.
00:34:12No tienes una, ¿verdad?
00:34:14La verdad, no.
00:34:17Este lugar no es para ti.
00:34:19Hablamos después.
00:34:20Si me voy tu ridículo negocio, no se firma.
00:34:25Si me voy tu ridículo trato, no se va a firmar.
00:34:30Ah, claro, sí.
00:34:31Porque tú fuiste la que organizó este negocio multimillonario.
00:34:36Ajá.
00:34:37Yo misma.
00:34:39Estás completamente loca.
00:34:41¿Qué sigue?
00:34:42Ahora resulta que...
00:34:45¿Eres la dueña del grupo Donovan?
00:34:48Si no soy yo, no sé quién lo sea.
00:34:51Basta, Caroline.
00:34:52Baja la voz o esta vez no podré salvarte.
00:34:58Espera, ¿es Steam?
00:35:00¿El asistente principal del grupo Donovan?
00:35:02¿Qué hace aquí?
00:35:03Ok, Summer, sí que tienes conexiones importantes.
00:35:07El mismísimo Donovan lo mandó a recibirnos.
00:35:11Bueno, todo esto es...
00:35:12...for Hayden.
00:35:13Será mejor que desaparezcas, Caroline.
00:35:15Si Tim se entera de que no estás invitada, te van a sacar a patadas.
00:35:19¡Tim!
00:35:21Hola, yo.
00:35:25Por aquí, señorita.
00:35:26¿Qué demonios?
00:35:29Sí.
00:35:30Eh, Tim, debes estar equivocado.
00:35:33Nosotras somos las invitadas, ¿de o no?
00:35:35¿Y tú quién eres exactamente?
00:35:36¿Qué hiciste?
00:35:37Señorita, por aquí, por favor.
00:35:39Debe ser uno de sus mantenidos.
00:35:42Caroline, ¿qué está pasando?
00:35:44Ni se te ocurra tocarme.
00:35:46¡Obvio!
00:35:47Seguro se está acostando con ese Tim.
00:35:49Se creó una reina o algo así.
00:35:51Caroline, sabes que aún no has obligado a Hayden, ¿verdad?
00:35:55Summer, no todas están desesperadas por la atención de los hombres como tú.
00:36:00Odio decírtelo, pero soy yo a la que todos persiguen.
00:36:03Solo estaba defendiendo a Hayden.
00:36:05Hayden está ciego, pero yo sí te veo clarita.
00:36:08Eres solo una loba disfrazada de oveja.
00:36:11Caroline, ¿qué está pasando exactamente entre tú y Tim?
00:36:14¿Qué más estás escondiendo?
00:36:16Eso no es asunto tío.
00:36:18Wow, así que es ese tipo de relación, ¿eh?
00:36:21¿Y tú quién eres para hablar?
00:36:23Tim, ¿puedes revisar, por favor, si ella tiene invitación?
00:36:25¿Y tú qué estás enseñando exactamente?
00:36:26Una perdedora como tú.
00:36:28No hay forma de que realmente esté invitada.
00:36:30Cuida lo que dices, perra.
00:36:32Summer es una estrella de Wall Street.
00:36:34Caroline, ya basta.
00:36:36Summer fue quien hizo que todo este trato sucediera.
00:36:39¿Ella? ¿En serio?
00:36:44Caroline, entiendo que probablemente no te caigo bien, pero me gané esa invitación con mérito propio.
00:36:49Y te convendría parar ya, porque solo vas a quedar en ridículo.
00:36:53A ver quién cae primero.
00:36:58¡No! ¡No! ¡No! ¿Te crees muy lista solo porque te acuestas con un asistente?
00:37:02Ese tipo no es más que un mandadero.
00:37:03Summer podría despedirlo con una sola llamada.
00:37:06¡Ah!
00:37:09Ya que tu familia no te enseñe en modales, yo lo haré por ellos.
00:37:13¿Cómo te atreves?
00:37:22Estás en territorio de Grupo Donovan ahora.
00:37:24Aquí nadie va a protegerte.
00:37:27¡Maldita perra, te voy a matar!
00:37:29¡Ya basta!
00:37:31¡Una chica que avanza basura así se merece esa bofetada!
00:37:34Hayden, ¿no ves que esto es puro drama inventado por Caroline?
00:37:37¿O sea que estás diciendo que no tomaste nada que no fuera tuyo?
00:37:41Caroline, ¿de verdad tienes que ser tan agresiva?
00:37:44¿Qué pasa?
00:37:45¿Tienes miedo de que descubra Nando?
00:38:02Atrévete perra.
00:38:03Mi tío es accionista de Grupo Donovan.
00:38:06¿Salís ahora?
00:38:07¿Cómo es que Summer tiene conexiones en Grupo Donovan?
00:38:10Tengo que averiguar quién la está respaldando.
00:38:14Caroline.
00:38:15Siempre dices que no confío en ti.
00:38:18Pero tú eres digna de confianza.
00:38:20Sigue escupiendo todas las mentiras que se te ocurran.
00:38:23Mi hermano no va a volver contigo jamás.
00:38:26Ya basta.
00:38:28Hoy es el gran día de Hayden.
00:38:30No vamos a rebajarnos al nivel de Caroline.
00:38:34Ay, Summer, eres demasiado buena.
00:38:37Cuando mi hermano por fin deja esta puja, por fin podremos estar juntos de verdad.
00:38:40Vivian, cállate la boca.
00:38:42Suena como un sueño.
00:38:44Caroline, ¿de verdad estás tan desesperada por deshacerte de mí?
00:38:51¿En serio va hacia ese asiento?
00:38:54Ese está reservado para la heredera de la familia Donovan.
00:38:56Si hace enojar a la familia Donovan, Hayden podría meterse en problemas.
00:39:06¿Estás loca, Paula?
00:39:07¿Quieres que nos maten a todos?
00:39:09No, no, no tiene los horarios para hacerlo.
00:39:18¡Levántate ahora!
00:39:20No se te ocurra tocarme.
00:39:22¡Párola!
00:39:23Tu trasero no pertenece a ese asiento.
00:39:27Ven conmigo.
00:39:28Te guardé un lugar allá.
00:39:30El único trasero que pertenece aquí es el mío.
00:39:35¿Estás ciega?
00:39:36Este asiento está reservado para la señorita Donovan.
00:39:39¿Tú has que acostarte con un asistente que hace una Donovan?
00:39:42Yo soy una Donovan.
00:39:43Y este es mi lugar.
00:39:46¿En qué estás?
00:39:48¿De verdad crees que eres la señorita Donovan?
00:39:51Preparen la firma.
00:39:55Vaya, ese tal Tim sí que obedece a Caroline, ¿eh?
00:39:59Ay, por Dios, Caroline.
00:40:00Deberías irte antes de que esto se ponga raro.
00:40:03Digo, ya todos están chismeando sobre ti y Tim.
00:40:06Caroline, ni siquiera estamos divorciados aún.
00:40:09Podría demandarte.
00:40:11Hazlo.
00:40:12Sé que viniste aquí con otros tipos solo para hacerme enojar.
00:40:15Ve con cuidado, Caroline.
00:40:18Estás pisando terreno del grupo Donovan.
00:40:21Ni yo podré protegerte.
00:40:22¿Sí?
00:40:23¿Protegerme?
00:40:25¿Cuándo?
00:40:26¿Cuándo me empujaste y casi pierdo a mi bebé?
00:40:28¿O cuando casi me desangro en la mesa de operaciones?
00:40:33Caroline.
00:40:34Acabas de tener un bebé, ¿sí?
00:40:36Solo digo que una mujer debería tener más respeto por sí misma.
00:40:39Eso es todo.
00:40:40Caroline.
00:40:43Si quieres castigarme, está bien.
00:40:45Pero no te rebajes así, ¿sí?
00:40:47Tú vales más que eso.
00:40:49¿Valgo más que qué?
00:40:51Más que esos tres años que pasé siendo pisoteada en tu casa.
00:40:54Tú lo pedías.
00:40:56Una patética total.
00:40:57Ah, ¿entonces todo lo que hice por ti fue simplemente patético?
00:41:01Caroline.
00:41:02¿Podemos no hacer esto aquí?
00:41:03Solo.
00:41:05Ven conmigo y hablamos.
00:41:07Caroline.
00:41:09Caroline.
00:41:10De hecho, no es una cosa, pero meter a Hayden en esto, eso ya es otra historia.
00:41:15¿Preocupada por el esposo de otra mujer?
00:41:18No esperaría menos de una roba hogares barata.
00:41:23Caroline, ¿qué demonios te pasa?
00:41:30Caroline, puedes insultarme todo lo que quieras, ¿sí?
00:41:32Pero esta firma, no la sabotees, ¿sí?
00:41:35Tú sabes lo que esto significa para Hayden y para mí.
00:41:38Te lo voy a pedir una última vez.
00:41:41¡Lárgate!
00:41:42¡No arruines esto para mí!
00:41:45Tranquilo, yo me encargo.
00:41:51La empresa de Hayden es el futuro de Ronnie.
00:41:54El corazón de Hayden le pertenece a Ronnie y a mí, ¿ok?
00:41:58Que refrescante.
00:42:00Por fin, por fin, mostrándole tu verdadero yo.
00:42:04Tu bastarda ni siquiera se compara.
00:42:07Ronnie es el verdadero heredero.
00:42:09Y tú vas a tener que aceptarlo.
00:42:12Repítelo.
00:42:14Atrévite.
00:42:17Una mucosa sin tránsito.
00:42:21Para el caso, ella podría estar muerta.
00:42:47¿Te atreves a tocar a mí, hija?
00:42:50Te juro que te destruyo.
00:42:52Sin pensarlo dos veces.
00:42:53Caroline, ¿perdiste la maldita cabeza?
00:42:56Hayden, ¡ayúdame!
00:42:58Nadie puede salvarte.
00:42:59Ni Dios puede salvarte de mi furia.
00:43:11¡Ayuda!
00:43:12¡Está pasando!
00:43:13¡Deja de mentir!
00:43:15¡Luca!
00:43:16Caroline, no puedes ir por ahí atacando gente.
00:43:18¡Yo no lo hice!
00:43:19¿Por qué no le preguntas qué fue lo que dijo primero?
00:43:21Solo te dije que no arruinaras la firma.
00:43:24Nunca pensé que llegaría a estar lejos.
00:43:26Caroline, eres un maldito monstruo.
00:43:28Debiste haberte desangrado ahí mismo en la mesa de operaciones.
00:43:31¿Tú también lo sientes así, Hayden?
00:43:33¡Por supuesto que sí!
00:43:35¡Mi hermano odia víboras como tú!
00:43:37¡Cállate, Vivian!
00:43:41No hay excusa para la violencia.
00:43:43Le debes una disculpa a Summer ahora mismo.
00:43:46¿Ah, sí?
00:43:47Ahora resulta que es mi culpa, Hayden.
00:43:50La mejor decisión que he tomado en mi vida fue divorciarme de ti.
00:43:57¡Jamás me des órdenes!
00:43:58Nunca le voy a pedir perdón a esa bruja.
00:44:02Llevaste esto demasiado lejos, Caroline.
00:44:04Yo no quería hacer esto.
00:44:06Pero ya le estoy escribiendo a mi tío.
00:44:08Él va a encargarse de ti.
00:44:14¿Quién carajos está causando problemas en territorio del Grupo Donovan?
00:44:20Estás muerta, Caroline.
00:44:22¿Qué pasó?
00:44:24¡Fue ella!
00:44:25Caroline atacó a Summer y arruinó la ceremonia.
00:44:28¿Qué?
00:44:31Hayden, ¿qué haces? ¡Muévete!
00:44:33Darwin está a cargo de todo esto.
00:44:35¿De verdad crees que tu pequeño tío te va a salvar?
00:44:38No es tu problema.
00:44:39¡Muévete!
00:44:40Es mi esposa.
00:44:41Si hay alguien a quien culpar,
00:44:44soy yo.
00:44:45Hayden.
00:44:47¿Y ahora con qué sales?
00:44:49¡Hayden!
00:44:50Lo pagaré todos los cartos.
00:44:52¿Pagarás?
00:44:52Esto no es una cuenta de bar.
00:44:54Es el proyecto favorito de la señora Donovan.
00:44:57Estás muy fuera de lugar.
00:44:58Cruzar a la señora Donovan es peor que enfurecer a los tres jóvenes maestros.
00:45:02Sí, tienes razón.
00:45:04Ahora.
00:45:06¿Me reconoces?
00:45:08Señorita.
00:45:13¡Mierda!
00:45:13¿Quién te crees?
00:45:15¿De verdad no me reconoces?
00:45:17¿Por qué conocería yo a una don nadie?
00:45:20Tiene sentido.
00:45:20Me fui hace tres años.
00:45:22Los nuevos no tendrían idea de quién soy.
00:45:24Mírala.
00:45:25Sigue fingiendo mientras todo se le viene encima.
00:45:28Casi que la admiro.
00:45:31Seguridad.
00:45:32Llévensela hasta que lleguen los Donovan.
00:45:36Tóquenme y lo van a lamentar.
00:45:37Si alguno desobedece mis órdenes, les juro que mañana estarán buscando trabajo.
00:45:42¿Se ve seguro de sí mismo?
00:45:44¿Será que de verdad es la señorita Donovan?
00:45:47¿Qué?
00:45:49No hay forma de que tú seas la señorita Donovan.
00:45:51O sea, ¿cómo va a ser la heredera una cualquiera gastada y sinvergüenza?
00:45:57Si de verdad eres la señorita Donovan, pruébalo.
00:45:59Sí.
00:46:00Tres años siendo una parásita sin un peso en nuestra casa.
00:46:03Y ahora heredera de los Donovan, no me hagas reír.
00:46:08Perfecto.
00:46:08Entonces hoy van a rogar por piedad.
00:46:11Está dolida por el divorcio, nada más.
00:46:13Nos representa una amenaza.
00:46:14Está bien, Hayden.
00:46:15No te metas.
00:46:17¿Te escuchas?
00:46:18Sigue mintiendo.
00:46:19Si en serio eres la señorita Donovan, ¿dónde están tus hermanos?
00:46:22Llegan en un minuto.
00:46:30Contrato asegurado.
00:46:31Ahora la hermanita necesita refuerzos.
00:46:33Hora de desaparecer.
00:46:35Vámonos de aquí.
00:46:39Oh, genial.
00:46:41Denle un Oscar a esta burra.
00:46:44Llegan en un minuto literal.
00:46:46Caroline, ya basta.
00:46:47Si los hermanos Donovan vinieran, yo los habría.
00:46:51¿Y por qué te dirían sus órdenes?
00:46:53A alguien que acabo de despedir.
00:46:56Caroline, te sugiero que cuando lleguen te arrodilles y les pidas perdón.
00:46:59Y tal vez, solo tal vez, te deje ir.
00:47:03Ya es muy tarde para disculpas.
00:47:05Lárgate de mi maldito evento ya.
00:47:07Cuando ellos lleguen todos,
00:47:10van a saber su lugar.
00:47:30Hayden, ¿no debiste?
00:47:31No, estoy bien.
00:47:32No fue mi intención.
00:47:33Estoy bien.
00:47:34¿Los videos no te cortaron?
00:47:35¿Por qué sigues defendiendo a esta burra, Hayden?
00:47:41Es mi esposa.
00:47:42Hasta al lado, carajo, Hayden.
00:47:44Esta mujer está a punto de aprender respeto.
00:47:47Seguridad, ya.
00:47:50Seguridad, ya.
00:47:51Es mi esposa.
00:47:52Tendrás que pasar sobre mi cadáver para tocarla.
00:47:55Derríbenla ya.
00:48:18¡No, suéltala!
00:48:21¡No, suéltala!
00:48:21¡Suéltame!
00:48:25¡Alto!
00:48:26¡Pobre Caroline!
00:48:29¡El proyecto, Hayden!
00:48:31No tienes a quien culpar más que a tu trasero, pobre querida.
00:48:38¡Ni se te ocurre tocarla!
00:49:06Los hermanos Donovan es como si salieran de una pintura renacentista.
00:49:09Las hilos para reinar.
00:49:11¿Vinieron por Caroline?
00:49:15¿De verdad vinieron?
00:49:17¿Caroline vició a la verdad?
00:49:20¡Sobinamo!
00:49:21¡Qué honor!
00:49:27Te dejamos a cargo, Darwin.
00:49:29¿Y así manejas todo?
00:49:30Señor, puedo explicarlo.
00:49:32¿Estás bien?
00:49:35¿Estás bien?
00:49:36¡Alejate!
00:49:37Lástima, no hace falta aquí.
00:49:39¡Ni que no digas!
00:49:41¿De verdad es la solita Donovan?
00:49:43¡Estoy jodido!
00:49:48Dios mío, Dios mío, Dios mío, ¿el proyecto no va a tu imperio?
00:49:52Summer, Hayden, recéntense.
00:49:59Él es el CEO de Horizon Energy.
00:50:04Muy talentoso.
00:50:19¡Muy talentoso!
00:50:27¿Por qué le diste ese contrato a una ama de casa?
00:50:30¿Te atreves a faltarle el respeto a la señorita Donovan?
00:50:33¿Quién carajos crees que eres?
00:50:36¡Esto no puede estar pasando!
00:50:38Caroline, ¿quieres explicar?
00:50:40¿Explicar?
00:50:41¿A ti?
00:50:43¿Y exactamente qué relación tienes con...?
00:50:45¿Y si te lo dijera, me creerías?
00:50:48Para ti no soy más que una niñera gratis.
00:50:50Nada comparada con tu adorada Summer.
00:50:53Caroline, estás equivocada.
00:50:54No, no, no.
00:50:55¡Claro!
00:50:56¡Claro!
00:50:58Caroline, ya que eres tan cercana a los Donovan,
00:51:01quizá podrías ayudarnos a firmar los documentos.
00:51:03¿Por los viejos tiempos?
00:51:05¡Claro que sí!
00:51:07Este es el contrato más grande del grupo Donovan.
00:51:09Por eso están aquí.
00:51:24¡Felicidades!
00:51:25Vas a conseguir al Rey de la Energía Global.
00:51:27Todo tu esfuerzo valió la pena.
00:51:29La firma del proyecto nova del Grupo Donovan
00:51:34quedó oficialmente cancelada.
00:51:37Con efecto inmediato.
00:51:41¡Felicidades!
00:51:42¡Felicidades!
00:51:56¡Caroline, estás bromeando!
00:51:57¡Oh, Heiden!
00:51:59Nunca me creíste, ¿verdad?
00:52:01Caroline, si estás molesta por lo de antes,
00:52:05te disculpo.
00:52:06But you can't cancel this, or do you think?
00:52:10Just a second.
00:52:11And if you insist on canceling it,
00:52:14then you would have to laugh at the whole world of energy investment.
00:52:18Do you think that's it, right?
00:52:28Cierra your mouth.
00:52:33You can cancel what you want.
00:52:36It's your decision.
00:52:38Who is she?
00:52:39When an unknown person controls the investments of Donovan?
00:52:42No matter.
00:52:43It's clear that Donovan's support.
00:52:45Do you still believe it?
00:52:48What a shame.
00:52:49It's time to go.
00:52:51Get them out.
00:52:53Caroline, you can't do this.
00:52:55That's crucial.
00:52:56No!
00:52:57Caroline, who are you in reality?
00:52:59Basta!
00:53:00Donovan, do you listen?
00:53:01Basta!
00:53:01No, I'm going to malgastar the anger with some insolent
00:53:04losers.
00:53:09Cansada.
00:53:10Let's go home.
00:53:11Caroline, wait.
00:53:13We have to talk.
00:53:14This project really matters.
00:53:17Let's go.
00:53:18Do you see that she's exhausted?
00:53:19She's my wife.
00:53:21It's not your issue.
00:53:23We're divorced.
00:53:25We'll win.
00:53:26No until you sign up the papers.
00:53:28Until then, you're still going to be a sign of Reed.
00:53:31Come home with me.
00:53:33Léelo y sufra, imbécil.
00:53:43Aún no termina el periodo de espera
00:53:46Este contrato no vale nada
00:53:48Me importa un carajo Grupo Donovan
00:53:51Legalmente
00:53:54Sigue siendo mi esposa
00:54:02Hayden, estoy exhausta
00:54:04¿Podrías simplemente dejarme ir?
00:54:10Vámonos a casa
00:54:12Caroline
00:54:13Yo me llevo a mi esposa a casa
00:54:15Quítate de mi camino, merda
00:54:18Quítate de mi camino, merda
00:54:21Entrégamela
00:54:22Hayden
00:54:23Algo le pasa a Ronnie
00:54:25No puedes partir tu corazón en dos, ¿verdad?
00:54:32Hayden
00:54:32Ronnie se está muriendo, por favor, ¿qué hacemos?
00:54:41Nunca me escogiste
00:54:42Ni una sola vez
00:54:48Qué tonta
00:54:49¿No lo ves?
00:54:51Ese hombre nunca te quiso
00:54:54Tienes razón
00:54:59Vámonos
00:55:03¿Qué espera?
00:55:13¿Qué espera?
00:55:16¿Despertaste?
00:55:19Hey, Espacio. Aún te estás recuperando del procedimiento. Necesitas descansar.
00:55:25Hablamos con Miles. Cuando te recuperes, volverás para dirigir la empresa. Sería un crimen desperdiciar tu talento.
00:55:33Lo pensaré. ¿Cuándo regresa Miles?
00:55:37Cuando termine sus asuntos en el extranjero, volverá de inmediato para nombrarte CEO.
00:55:44Sí, ni siquiera necesitas a ese padre inútil que tienes, ¿eh?
00:55:53Me alegra tanto que llegamos a tiempo. Estaba tan preocupada.
00:55:58Tengo unos mandados que hacer. Cuida bien al niño.
00:56:01Espera. Tengo miedo. ¿Puedes quedarte, por favor? ¿Sí?
00:56:07Dije que estoy ocupada. Voy a descansar un poco.
00:56:16¿Qué?
00:56:17Mamá, papá ya llegó. ¿Por qué tengo que fingir que estoy enfermo?
00:56:20¿Por qué? Si no, no nos va a prestar atención.
00:56:24¿Está bien?
00:56:32Tómalo.
00:56:33Mamá, no quiero.
00:56:35Que lo tomes.
00:56:40Esto queda entre nosotros, ¿ok?
00:56:42¿De acuerdo?
00:56:43De acuerdo.
00:56:53Nos llevaré a los dos a casa.
00:56:54Nuestra familia volverá a estar unida.
00:57:08Hayden.
00:57:14Lonnie necesita ayuda. ¿Puedes ayudarme?
00:57:18Salve aquí.
00:57:21¿No estás viniendo conmigo? ¿Con Lonnie?
00:57:27¿Qué más quieres de mí?
00:57:31Perdí a mi esposa.
00:57:33A mi bebé.
00:57:36Por ustedes dos, Dios.
00:57:38Qué idiota soy.
00:57:47Sabes que le debes la vida a Simon, ¿cierto?
00:57:55Entonces, tómala.
00:57:56¿Quieres mi maldita vida como pago?
00:58:00Solo vete.
00:58:02Mañana te mudás.
00:58:08No importa, porque ahora que ella se fue, tendrás que quedarte conmigo.
00:58:15Fueron tiempos muy locos.
00:58:20Come, hermana. Ya no más esclavitud en la cocina.
00:58:23Ahora tenemos chefs con estrellas Michelin en turno.
00:58:30Señora, llegaron los resultados del señor Reed.
00:58:33Encontraron una visión sospechosa.
00:58:35Posiblemente cáncer gástrico.
00:58:38¿Cáncer?
00:58:41¿Cáncer?
00:58:46Estamos divorciados.
00:58:47Divorciados. Esto es cuestión de vida o muerte, señora.
00:58:50¿Podría al menos contactarlo?
00:58:54Está bien, lo intentaré.
00:59:00Aiden.
00:59:04Deberías comer algo.
00:59:28No, por favor, no me deses.
00:59:33No, por favor, no me deses.
00:59:40Siempre fuiste tú.
00:59:43Solo tú.
01:00:00Yo también temo.
01:00:10¿Qué demonios?
01:00:11¿Samara?
01:00:13Está en la cama de los Donovan.
01:00:15¿De verdad crees que volvería por ti cuando salgas?
01:00:17Cierra la boca.
01:00:18Pero te amo.
01:00:19Digo, Simon hubiera querido esto, ¿no?
01:00:21Lárgate.
01:00:22Caroline es la única en mi corazón.
01:00:27¿Qué?
01:00:28Señor Portin, sus resultados ya llegaron.
01:00:31Es grave.
01:00:32Le envíe el informe a la señora Reed hace horas.
01:00:34¿Qué?
01:00:35Ella ya debería haber venido a verlo.
01:00:40Caroline estuvo aquí.
01:00:42Sí, señor.
01:00:43¿No se lo dijo?
01:00:47¡Lleven!
01:00:53Lo sentimos.
01:00:54El suscriptor que marcó no puede ser localizado.
01:01:00No deberías dejar que ese maldito se pudra.
01:01:02Ya basta.
01:01:03Es cuestión de humanidad básica.
01:01:05A estas alturas no me importa si vive o muere.
01:01:07Caroline.
01:01:12Caroline.
01:01:17Caroline.
01:01:22No, déjame verla.
01:01:23Déjame verla.
01:01:24Ya no es tu familia.
01:01:29Ella les dio su bendición a ustedes dos.
01:01:31Unas ratas.
01:01:31¿Qué más quieres?
01:01:32Yo nunca toqué a esa mujer, ¿ok?
01:01:34Solo quiero arreglarlo.
01:01:35Quiero enmendar todo.
01:01:41¿A quién carajos crees que engañas?
01:01:44Tu amor casi la mata.
01:01:47Por favor, por favor, déjame verla una última vez.
01:01:52Ni en tus sueños.
01:01:54Y eso fue por Annie.
01:01:56La bebé por la que Caroline riesgó su vida al traerla a este mundo.
01:02:00Y que tú casi matas.
01:02:03¿Crees que toser un poco de sangre te hace la víctima aquí?
01:02:06Cuando Caroline estaba desangrándose, pasó por un infierno mucho peor que esto.
01:02:12¡No sabes una mierda!
01:02:15¡No sabes una mierda!
01:02:16¡No sabes nada de ella ni por lo que ha pasado!
01:02:18¡Ya basta!
01:02:24¿Alguna vez te importó, Becky, ahora?
01:02:27Fue la mejor inversionista de su generación y lo dejó todo para fregar pisos por ti.
01:02:34¡No la arrastres otra vez!
01:02:37¿Qué?
01:02:38Oh, ella nunca dijo que tuviera habilidades.
01:02:42Sí.
01:02:43Para no herir tu delicado ego.
01:02:53¿Ves?
01:02:54Sin su pequeño accidente, alguien como tú jamás habría tenido la oportunidad de conocerla.
01:03:01Caroline, ¿cuánto hay de ti que no conozco?
01:03:05No, one more thing that we wanted to tell you, I would prefer to die before I met you.
01:03:24Consider it resolved, it will not be again to bother you.
01:03:28That's what I'm going to say.
01:03:31Now move your back to the group Donovan.
01:03:35Well, this guy can't read any balance, and I'm clearly allergic to the directives.
01:03:41Miles will take care of everything abroad.
01:03:44We only need you to take care of here.
01:03:46Once Miles comes back to name the CEO, I'm going to ski.
01:03:54It's time to become the one I always have to be.
01:03:59We're jodied.
01:04:00The group Donovan canceled the investment.
01:04:02The client is fleeing from all of us.
01:04:05All this is culpa of Carola.
01:04:07Convenience to our brothers Donovan to return to us.
01:04:15We blocked.
01:04:17Of course.
01:04:17I'm sure he's staying with the whole family of Donovan.
01:04:21That's enough.
01:04:23Carola wouldn't do that.
01:04:25You saved your life.
01:04:27And that's how it pays you.
01:04:29I can't believe that Carola would do something like that, Caroline.
01:04:34We're finished.
01:04:35The company's uned.
01:04:36Call your tío.
01:04:38Call your tío.
01:04:38He can do it.
01:04:39He can do it.
01:04:40He's been doing it.
01:04:42He's been doing it.
01:04:44It's been doing it.
01:04:45But...
01:04:46The group Donovan is looking for a new CEO.
01:04:49Well, we could...
01:04:51A new CEO.
01:04:53A new CEO.
01:05:06No.
01:05:06Ni los sueños.
01:05:09El mundo va a saber quién manda ahora.
01:05:12Nada de faltas de respeto.
01:05:14Hayden está en camino.
01:05:16Dicen que nadie ha visto a una nueva CEO.
01:05:19Es nuestra oportunidad.
01:05:20¿En serio?
01:05:21Es la gran cosa.
01:05:22Es que los hermanos le pidieron que tomara el mando.
01:05:24Entonces, tendrá que repagrar el proyecto de Hayden.
01:05:29Yes
01:05:30If Hayden could stop being destroyed by Caroline for five minutes
01:05:35Use the sugar, please
01:05:46What's she doing here?
01:05:48She is sure to look for a good money
01:05:51Vaya, vaya
01:05:55Did you know that Hayden doesn't love you?
01:05:57Why are you here?
01:05:59To go for a guard?
01:06:01Did you put your nerves on your butt?
01:06:05No everyone is in the lives of others like you do, Summer
01:06:08Ya super it, Caroline
01:06:11Hayden hates you, and that child bastard
01:06:18How do you dare you?
01:06:20Do you remember when you told your son to land on the stairs?
01:06:24Now how do you feel, Summer?
01:06:29Do you remember?
01:06:29Vuelve a llamar así a mi hija
01:06:31Y te juro
01:06:32Que no me detendré con una bofetada
01:06:36Esto no ha terminado, Caroline
01:06:39Voy a destruirte
01:06:43Mira a todos estos gigantes de la industria
01:06:47¿Quién será esa misteriosa CEO?
01:06:49No lo sé
01:06:50¿Quién se controla todo el mundo de los negocios?
01:06:53Ay, por favor, eres tan...
01:06:56Tan exagerada
01:06:57Na, jajaja
01:07:16¿Esa es la nueva CEO?
01:07:18No puede ser
01:07:19Una mujer tan joven
01:07:20No hay forma
01:07:26Mírala, actuando como si fuera la dueña del lugar
01:07:28Seguro se acostó con medio consejo para estar aquí
01:07:32Una palabra más y te vas
01:07:35Sigue defendiéndola, Hayden
01:07:36Me mostraré su verdadera cara y la destruiré para siempre
01:07:40Damas y caballeros, bienvenidos a la inauguración de la nueva CEO del Grupo Donovan
01:07:48Mierda, ¿eso es lo que creo que es?
01:07:56Mierda, ¿eso es una unguía?
01:07:58Oh, así que por eso consiguió asiento en primera fila
01:08:01Supongo que eso explica por qué Hayden la dejó
01:08:04Vaya Karolaine, ¿con cuántos tipos te estás acostando a espaldas de mi hermano?
01:08:09Vivian, ¿fuiste tú?
01:08:10No me eches la culpa, ella es la que sale en la foto
01:08:13Mi vida ya no es asunto tuyo
01:08:16Puedo cuidarme sola
01:08:30Esta foto detrás de mí es claramente falsa
01:08:34Criada por alguien que quiere arruinar mi reputación
01:08:37¿Ah sí?
01:08:38Entonces, ¿por qué no lo pruebas?
01:08:41Haz zoom, veamos los detalles
01:08:43No, no, yo no
01:08:45Quiero ver su cuerpo
01:08:47Ya lo vi
01:08:48Dejemos que la policía lo investigue después
01:08:51Por ahora, Grupo Donovan tiene un anuncio muy importante
01:08:57Espira
01:08:59¿Qué te hace pensar que tienes derecho a dar órdenes?
01:09:03No importa
01:09:06Porque no eres más que una cualquiera que no debería estar allí
01:09:09Tim, bájate de una vez
01:09:11¡Sara!
01:09:12Fuera
01:09:13Los Donovan merecen algo mejor
01:09:15Gente como tú debería largarse
01:09:17¿De verdad no quieren que me retire?
01:09:20¿Hablas en serio?
01:09:21Los Donovan valoran la integridad
01:09:25Bájate ahora mismo
01:09:31Todos aquí han trabajado muy duro
01:09:33Para lograr el éxito
01:09:34Mientras tanto, esta mujer ha conseguido todo abriendo las piernas por poder
01:09:43¿Quién se atreve a insultar a mi única hermana frente a mí?
01:09:54¿Presidente Donovan?
01:10:00Es un honor
01:10:02Presentar a mi hermanita
01:10:04La verdadera señorita Donovan
01:10:08Como la nueva CEO del Grupo Donovan
01:10:17Caroline, fingiste ser
01:10:19Ama de casa durante tres años enteros
01:10:22¿Sólo por mí?
01:10:24Merda
01:10:24Ese es el anillo heredado de los Donovan
01:10:26Escuché que la menor de los Donovan
01:10:27Era una prodigio de los negocios antes de desaparecer
01:10:30Así que
01:10:30La verdadera señorita Donovan ha regresado
01:10:34Espera
01:10:34Eso significa que esas fotos eran
01:10:39Son
01:10:41Te decís la señorita Donovan
01:10:43Por favor dime
01:10:45Que no falsificaste esa foto
01:11:00También dice que el equipo técnico restaurará las fotos que falsificaste
01:11:09De todas molestaste a mi hermanita
01:11:16Traiganlo
01:11:19Traiganlo
01:11:22Vamos a ponerte ya con tu viejo mantenido Harold
01:11:25No conozco a ningún Harold
01:11:31Vamos a ponerte ya con tu viejo mantenido
01:11:32¡Vamos!
01:11:32¡Saluda a tu mantenido!
01:11:39¡Vamos!
01:11:40¿Esa es Summer?
01:11:50Definitivamente
01:11:50Definitivamente esa no es Kaiden
01:11:53¿De qué carajos estás hablando?
01:11:55No vas a parar hasta estrellarte contra la pared ¿verdad?
01:11:59¿Quién es este tipo?
01:12:03¡Ay!
01:12:05¡Ay!
01:12:06¡Por favor!
01:12:07¡Déjenme ir!
01:12:08¡Ella!
01:12:09¡Ella fue la que me coqueteó!
01:12:10¡Ella tomó mi dinero!
01:12:13¿A ti financiabas tu vida?
01:12:15¡No!
01:12:15¡Eso es una maldita mentira!
01:12:18¡Ella me obligó a hacer esto!
01:12:22¡Para arruinar!
01:12:24¡La reputación de Caroline!
01:12:29¡No!
01:12:30¡No!
01:12:30¿Qué si eras tú todo este tiempo Summer?
01:12:32¡Eres una maldita mentirosa!
01:12:34¡Hayden!
01:12:35¡Hayden!
01:12:36¡Yo jamás tocaría a ese viejo grasoso y asqueroso!
01:12:38¡Oh!
01:12:39¡Oh!
01:12:39¡Ahora resulta que soy un viejo perdedor grasoso!
01:12:42¿Y qué decía amor en la cama el mes pasado?
01:12:46¡Ay!
01:12:47¡Cierra la maldita boca!
01:12:49¡Dios!
01:12:50¡Maldita parra!
01:12:51¡Eres una parra egoísta!
01:12:53¡Eso es todo lo que valgo!
01:12:55¡Entonces ya basta!
01:12:58¡Hayden!
01:13:02¡Hayden!
01:13:03¿No ves que me están tendiendo una trampa?
01:13:05¿Por qué?
01:13:06¿Por qué harías esto?
01:13:08Por una promesa que le hice a Simon
01:13:10de cuidar de ti y de tu hijo
01:13:12¡Incluso perdí a mi familia!
01:13:13¿Eso no es suficiente?
01:13:14Salvé a tu hijo
01:13:16pero casi pierdo al mío
01:13:17porque mi esposa se desangraba en el hospital
01:13:20¿Eso tampoco fue suficiente?
01:13:21¿Qué?
01:13:21¿Ronnie no es tu hijo?
01:13:28¡No!
01:13:29¡No fue suficiente!
01:13:31¡Porque quería que te casaras conmigo!
01:13:33¡Quería que fueras el padre de Ronnie!
01:13:36¡Te quería solo para mí!
01:13:38Ronnie está en el hospital
01:13:40si quieres ir a verlo conmigo
01:13:42por favor
01:13:43Oh, no volverás a ver a ese niño jamás
01:13:45¿Qué le hiciste a mi hijo?
01:13:47¡Lo envenenaste para acercarte a Hayden!
01:13:50¡Le provocaste una falla multiorgánica!
01:13:53¡Y ahora está muerto!
01:13:58¡Biden!
01:14:00¡Roni!
01:14:03¡Lo siento!
01:14:07¡Mamá te ama!
01:14:09¡Monstruo!
01:14:11¡Roni!
01:14:12¡Mamá lo siente tanto!
01:14:13¡Mamá te ama!
01:14:15¡Mataste a tu propio hijo!
01:14:16¿Cómo pudiste hacerle eso a Simon?
01:14:18¿Qué carajos tiene que ver Simon con esto?
01:14:20Ese niño era lo último que quedaba de Simon en este mundo
01:14:26¿De verdad pensaban que yo he estado cargando con el hijo de ese perdedor?
01:14:33¡Espera!
01:14:34¿Qué acabas de decir?
01:14:37¿Roni no era hijo de Simon?
01:14:40¿Quién es el padre de Ronnie?
01:14:42¡No!
01:14:43¡No lo es!
01:14:45¡Está aburrido!
01:14:46Zara
01:14:48¡Estás completamente loca!
01:14:50¡Sí!
01:14:51¡Estoy loca por tu culpa!
01:14:52¿Por qué no quisiste acostarte conmigo?
01:14:55Tuve que rodearme de estos imbéciles
01:14:57¡Y Simon!
01:15:00La única razón por la que siquiera lo miré de esa manera
01:15:03Ese pobre diablo por cierto
01:15:05Fue porque quería acercarme a ti
01:15:08¡No puedo creer que haya lastimado a Caroline una y otra vez, una y otra vez por ti!
01:15:13¡Por una mentirosa, venenosa y ruin!
01:15:16¿Sabes qué?
01:15:18Annie casi muere por tu culpa
01:15:20¡Eso fue tu culpa!
01:15:22Y también la habría matado
01:15:23Si hubiera sabido que Ronnie iba a morir tan joven
01:15:26Los habría mandado a los dos al infierno
01:15:30¡No manches tus manos!
01:15:32¿Lo ves?
01:15:34¡Ten mi gemi!
01:15:41Disfruta la presión
01:15:43Zara
01:15:46¡Voy a matarlos a los dos!
01:15:49¿Qué te jodan Caroline?
01:15:53Escucha, ahora que ves la verdad
01:15:55¿Podrías por favor, por favor, darme otra oportunidad para compensarte a ti y a Annie?
01:16:00¡Espera!
01:16:04¿Hola?
01:16:06¿Annie qué?
01:16:08¡Voy para allá ahora mismo!
01:16:15¡Cuidado!
01:16:16¡Voy para allá!
01:16:17¿Cómo está ella?
01:16:18Es una leucemia aguda
01:16:19Necesita un trasplante de médula ósea allá
01:16:23¡Voy para allá!
01:16:27¡Voy para allá!
01:16:28No te preocupes!
01:16:29Sí, todo va a estar bien
01:16:30Vamos a resolverlo
01:16:34Caroline
01:16:36¿Estás bien?
01:16:39She's so small and weak, it's my fault that we don't have to spend more time
01:16:48No, no there's time
01:16:51I'll do the test first
01:16:53I'll do it again
01:16:54I'll do it with more money, more possibilities
01:16:58Let's go
01:16:59I'm going to charge you, Caroline, I promise
01:17:13De todos los que se evaluaron, tú eres el único compatible perfecto
01:17:17Con tu cirugía de cáncer de estómago, el trasplante podría matarte
01:17:25Agéndalo, cuanto antes mejor
01:17:27Señor, no puede intercambiar su vida por la de ella
01:17:35Ella me ha dado tanto
01:17:38Es lo mismo que puedo hacer
01:17:44No creo que hacerte el mártir vaya a hacer que te perdonen
01:17:48No le digas a Caroline que soy el donante
01:17:51Y, eh
01:17:54Esto es de Annie
01:17:55Por si no sobrevego
01:17:58Asegúrate de que sepa que su padre la amaba
01:18:04No tengas miedo, mi niña
01:18:06Encontramos un donante perfecto
01:18:08Vas a estar bien
01:18:17¿Qué haces aquí?
01:18:19Cáncer de estómago
01:18:21Solo me van a quitar un pequeño tumor
01:18:24En cuanto a
01:18:26La cirugía de Annie, le deseo lo mejor
01:18:30Bueno, el donante es una coincidencia casi perfecta
01:18:32Así que debería salir bien
01:18:34Si ella lo supera
01:18:36Podríamos intentarlo de nuevo
01:18:38Ya sabes, ser una familia
01:18:40Hayden
01:18:40Nuestro matrimonio
01:18:42Fue un error
01:18:45Uno que no volveré a cometer
01:18:47Lo entiendo
01:18:48Espera
01:19:00Lo siento
01:19:02Te fallé
01:19:05Nos fallé
01:19:17Solo vete
01:19:20Annie va a estar bien
01:19:21Que Annie va a estar bien
01:19:24Anne
01:19:25Ven
01:19:27No
01:19:29No
01:19:31No
01:19:49Good news, the surgery of Annie went perfect.
01:19:53Código azul in the donor, we are losing.
01:19:59Código azul in the donor, we are losing.
01:20:02The donor's stomach is dying gravely.
01:20:04We are losing.
01:20:08He promised not to tell you, but the donor is Hayden.
01:20:14How is it possible?
01:20:17His body didn't support the transplant, but for Annie, it was different.
01:20:21Evident.
01:20:242, 1, descarga.
01:20:30Hicimos todo lo posible.
01:20:323, 2, 1, descarga.
01:20:35Hayden.
01:20:36No deberías.
01:20:38Me lo debes.
01:20:40No puedes morir.
01:20:47Hayden.
01:20:48No.
01:21:01¿Algún cambio?
01:21:03Es difícil decirlo.
01:21:06A veces los estímulos familiares ayudan.
01:21:12¿Papá?
01:21:16Esa es su primera palabra.
01:21:20Caroline.
01:21:21No.
01:21:22No.
01:21:25No.
01:21:27No.
01:21:27No.
Comments