Skip to playerSkip to main content
#Phantom #Lawyer S01E07 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:01:00Why are you doing this?
00:01:00What's wrong?
00:01:01You're not going to be a lawyer.
00:01:04What's wrong?
00:01:08You're not going to be a lawyer.
00:01:16You're not going to be a lawyer.
00:01:22You're not going to be a lawyer.
00:01:44You're not going to be a lawyer.
00:01:52You're not going to be a lawyer.
00:01:56You're not going to be a lawyer.
00:01:58You're not going to be a lawyer.
00:01:59You're not going to be a lawyer.
00:02:01You're not going to be a lawyer.
00:02:03You're not going to be a lawyer.
00:02:04You're not going to be a lawyer.
00:02:14You're not going to be a lawyer.
00:02:15You're not going to be a lawyer.
00:02:33You're not going to be a lawyer.
00:02:35You're not going to be a lawyer.
00:02:36You're not going to be a lawyer.
00:02:39You're not going to be a lawyer.
00:02:54You're not going to be a lawyer.
00:02:58You're not going to be a lawyer.
00:02:59You're not going to be a lawyer.
00:03:47You're not going to be a lawyer.
00:03:56Oh.
00:04:00Oh.
00:04:02I'm sorry to go to the streets.
00:04:05I don't want to go anywhere.
00:04:06I was sorry to go.
00:04:08What's going on?
00:04:09I'm just sorry to go to the streets.
00:04:12I don't think I've ever been there.
00:04:12I don't think I've been there yet.
00:04:12I don't know anything about the streets.
00:04:14You've been so nervous.
00:04:15You've been so nervous.
00:04:15You've been so nervous.
00:04:17It's been so nervous.
00:04:20I'll explain to you later.
00:04:24What's your name?
00:04:25Yes.
00:04:30What?
00:04:33What?
00:04:34What's your name?
00:04:37Yes.
00:04:39What?
00:04:39What?
00:04:41Or, what?
00:04:50Who, who?
00:04:53Why?
00:04:54Why, I'm so nervous.
00:04:55Oh, sorry.
00:04:59Oh, oh.
00:05:01Oh, oh.
00:05:02Oh!
00:05:03Oh, oh.
00:05:03Oh, oh, no.
00:05:04Oh, no.
00:05:04Oh, okay.
00:05:09What the hell?
00:05:12What the hell?
00:05:13What the hell?
00:05:18Why?
00:05:25Why?
00:05:28It's not so good.
00:05:33It's finally...
00:05:35Why?
00:05:35Why?
00:05:37Why, why?
00:05:39why, why??
00:05:42Why?
00:05:48민...
00:05:49Why?
00:05:49Why?
00:05:49Why?
00:05:49Einar.
00:05:50Vime.
00:05:50nat 43, virgin.
00:06:00Vime.
00:06:03Einsig...
00:06:04What happened to him?
00:06:05He was very angry.
00:06:06What happened to him?
00:06:07He was very angry.
00:06:14I don't know if he was angry.
00:06:22Hold on.
00:06:32Eh, what do you say?
00:06:34Is your foot back on?
00:06:36Ah, my pain!
00:06:40Ah, my pain!
00:06:45Ah, my...
00:06:46I think I can't wait for the other one.
00:06:50Oh, I'm too nervous.
00:06:52No...
00:06:52Just...
00:06:52Just...
00:06:53Just...
00:06:53Just...
00:06:53Just...
00:06:53Just...
00:06:54Just...
00:06:54Just...
00:06:54Just...
00:06:54Just...
00:06:54Just...
00:06:54Just...
00:06:54Just...
00:07:07What?
00:07:08I don't know.
00:07:10What?
00:07:11What?
00:07:34I'm not going to lie.
00:07:35I'm not going to lie.
00:07:39I'm not going to lie.
00:07:41I don't know.
00:07:46You're going to leave me alone before I got hit.
00:07:58I'm not gonna lie.
00:08:01You're going to be as a dead man.
00:08:04I'm a part of the law that I'm going to throw you in the wrong way.
00:08:07I'm going to be a part of the law.
00:08:09I'm going to be a part of the law that I can get you.
00:08:11I'm going to put you in the law.
00:08:14I have a problem when I was in school.
00:08:18I'm going to put it in the law.
00:08:21I'm not going to be too late at the scene.
00:08:21I'm not going to say that, but I'm not going to be too late at the scene.
00:08:32Why do you want to go to the scene?
00:08:37What?
00:08:38I'll make my dream travel.
00:08:40It's a beautiful day.
00:08:42I love you, at the end.
00:08:44I'll go to New York.
00:08:47I'll be back to New York...
00:08:48I'll be back to Go...
00:08:50I'll never touch him.
00:08:54I'll be back at you.
00:08:56I'll do it now, okay?
00:09:01There's nothing wrong to talk to, huh?
00:09:04You're back to me now.
00:09:05Well, it's just three times, it's hard for me.
00:09:09I'm going to go three times more.
00:09:11Then I'll go.
00:09:12I'll go.
00:09:14Then I'll go.
00:09:16I'll go.
00:09:18Then I'll go.
00:09:18I'll go, I'll go, I'll go, I'll go!
00:09:21I'll go!
00:09:25That's it.
00:09:29You can take it to me.
00:09:42I'll go.
00:09:50It's...
00:09:53You can't wait until you're done.
00:09:55Let's go.
00:09:56Um?
00:10:03I got to get to the next question.
00:10:03Yes, Mr. Kee.
00:10:04I'm not going to stop the phone.
00:10:08No, I can't wait to interrupt.
00:10:10You're not going to go.
00:10:15You're going to go.
00:10:18You're going to go.
00:10:20You're going to go.
00:10:27You're going to be in the same place.
00:10:31But I believe that it's a matter of success and success.
00:10:35I think that it's a matter of success and success.
00:11:11Come on, 변호사님.
00:11:13Sit down.
00:11:17Do you want to ask me?
00:11:43I don't know.
00:11:44신희랑 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:11:57지금 뭐 하는 겁니까?
00:12:03그건 내가 할 말인데요?
00:12:10내가 갔어요.
00:12:13당신들 너무 수줌이 이달이라 내가 갔다고.
00:12:22천하.
00:12:23네?
00:12:23공과금 청구서야.
00:12:25아, 네.
00:12:27많이 나왔어.
00:12:29형, 뭐예요?
00:12:31좋은 데 가요?
00:12:32아, 나 오늘부터 촬영가.
00:12:36오, 진짜?
00:12:38이번에 무슨 역할이에요?
00:12:39내가 저번에 얘기했던 거 있잖아.
00:12:41변호사 3장.
00:12:44이번에 어떻게 대사 좀 많아요?
00:12:49우리 처남은 어떻게 이렇게 해맑아.
00:12:52똥파리도 안 들어오는 사무실에서 걱정도 안 돼?
00:12:55안 되긴요.
00:12:57그래서 제가 대청소까지 싹 했는데요.
00:12:59대청소를 하면 뭐해.
00:13:01외진대에 있는 데다가 수십 년 무장집이었는데 의뢰인이 어떻게 알고 여기를 찾아오겠냐고.
00:13:05광고를 하면 또 모를까.
00:13:07광고?
00:13:09아니, 그런데 광고하려면 돈 많이 들지 않아요?
00:13:12명함 줬다 뭐해.
00:13:14법원에 가봐.
00:13:15널린 게 의뢰인이잖아.
00:13:18힘든 일을 겪는 사람에게 직접 찾아간다면 나는 엄청 보란댈 것 같아.
00:13:26그런 거?
00:13:27그거 내 드라마 대사야.
00:13:30아니, 그런데 우리 처남은 얼굴이 딱 호감형이라서 더 잘될 거야.
00:13:34힘내, 간다.
00:13:42그렇긴 해.
00:13:50광고?
00:14:20광고야, 바람이.
00:14:26반응이 너무 많아.
00:14:27광고야, 광고야.
00:14:28광고야.
00:14:28광고야.
00:14:30광고야, 광고야.
00:14:31광고야.
00:14:32광고야.
00:14:33I'll be back.
00:14:52I'll be back.
00:15:07It's hard to get out of here.
00:15:09It's hard to get out of here.
00:15:12It's hard to get out of here.
00:15:12I'm going to give you the strength.
00:15:14That's what I'm saying.
00:15:15Yes?
00:15:16책임도 안 질 거면서 말만 번지르르.
00:15:20자료가 부족하다.
00:15:22결정적인 증거 찾아와라.
00:15:24이 핑계 저 핑계대면서 수익료만 올리는 이 뻔뻔한 인간들.
00:15:27아니, 저는...
00:15:29난 이제 바람핑크 자식보다 니들이 더 싫어.
00:15:33변호사라면 자다가도 치가 떨린다고.
00:15:39I'm going to talk to you later.
00:15:42I'm not going to interrupt you.
00:15:47I don't know.
00:15:49It's not a bad thing.
00:15:59Father!
00:16:01Oh!
00:16:02Oh, my God.
00:16:09What?
00:16:10I don't think I'm going to get a job.
00:16:12I don't think I'm going to get you.
00:16:17Oh, my God.
00:16:19Oh, it's been a long time.
00:16:21I'm going to be a man.
00:16:23I'm so busy.
00:16:25I'm so busy.
00:16:28I'm so busy.
00:16:29I'm not gonna go and eat it.
00:16:31What's it?
00:16:34I...
00:16:35I'm not going to be just...
00:16:37I'm not going to be a marketing team.
00:16:39I'm not going to be a good job.
00:16:41But what's your case?
00:16:44You'll never know?
00:16:46I'll be a good job.
00:16:47I'll be a good job.
00:16:48But I have a lot.
00:16:49What...
00:16:50What?
00:16:51I'll be a good job.
00:16:53I'll be a good job.
00:16:55I'll be a good job.
00:16:56I'll just let you have a break.
00:17:00I'll just go.
00:17:00Okay, let's go.
00:17:06I'll just go.
00:17:06Yeah, I'll just go.
00:17:08Okay.
00:17:09You know, I'm so glad you're here.
00:17:10Okay, well, it's time for you to do that.
00:17:12You can go.
00:17:13Okay.
00:17:13Okay.
00:17:17Okay.
00:17:18Please, please, please.
00:17:37How are you doing?
00:17:40Really?
00:17:41Please, please.
00:17:42Please, please.
00:17:45Come back.
00:17:46Sit down with me.
00:17:48I'll take care of you.
00:17:48Good to know.
00:17:56Take care of you.
00:17:58Thank you for having me.
00:17:59Have a great day.
00:18:00I think you've been your best to see.
00:18:01Oh, have a great day.TEAM
00:18:04is your best. Unfortunately,
00:18:04it is not your best to come back. No,
00:18:08no, no, no. No,
00:18:08no, no, no! It is
00:18:10not your best. No,
00:18:12no, no, no. No,
00:18:12no. It's
00:18:28Why?
00:18:29Why is he getting out of me?
00:18:31I'm not sure why you're all in here.
00:18:32You're not going to wear a mask, but you can't wear a mask.
00:18:37Why is he getting out of me?
00:18:40I'll be in here.
00:18:40Why are you looking at it?
00:18:41I'm not wearing a mask.
00:18:41It's not going to be a mask.
00:18:42I'm not going to wear a mask.
00:18:43I guess I can't get the help.
00:18:43I can't get the help.
00:18:47I can't get it.
00:18:48I can't get it.
00:18:50I can't get it.
00:18:53I'm sorry.
00:18:54I'm sorry.
00:18:55I'm sorry.
00:18:57Why did you get it?
00:18:58How much do you mean?
00:18:58How much do you say it, Pam?
00:18:59He's not doing it anymore, we're just doing it.
00:19:04But...
00:19:06What's this, sir?
00:19:07I'm not going to do it also.
00:19:10You've got a good thing.
00:19:12I'm getting one way, twice.
00:19:14Oh, I'm not going to leave jail.
00:19:19No, no.
00:19:21I'm going to get a divorce.
00:19:22I'll get a break, but it's your opinion.
00:19:25You don't have to get paid for a while.
00:19:26You're only going to get paid for a while.
00:19:28You're going to get paid for it?
00:19:29You're going to get paid for it?
00:19:34Do you know what I'm looking for?
00:19:35Oh, wait a while.
00:19:37I was able to get paid for it.
00:19:41Wait a minute.
00:19:44I can't wait.
00:19:46I can't wait.
00:19:53I can't tell you how much I can.
00:19:55You're a big kid.
00:19:56You're a big kid.
00:19:59I'm looking for a bit.
00:20:01I'm going to go to the house.
00:20:01You're a big kid.
00:20:02I'm going to get a good kid.
00:20:03I'll get a good kid.
00:20:04I'll get a good kid.
00:20:04I'm going to get him to 10 minutes.
00:20:06I'm going to get him in a minute.
00:20:12What are you doing?
00:20:13What's that, what's that?
00:20:14What's that?
00:20:15What's that?
00:20:36What's that?
00:20:36There you go.
00:20:39Hi.
00:20:40Who is this?
00:20:42Just before, you know, some woman and a girl and a girl, you know?
00:20:47That's the key, you know?
00:20:48Yes.
00:20:51I was like, I was just a little confused about the conversation.
00:20:56I was just a lawyer.
00:20:57Even if you're a lawyer, you know you will find yourself a way to get him to speak.
00:21:03Exactly.
00:21:04That's a good judge.
00:21:04You can't find yourself a good judge.
00:21:06Yes?
00:21:12I'm so sorry to you.
00:21:13My nephew, I had 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:18건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:26생팥 모른 남이 그런 말을 해 준 건 처음이었는데 어찌나 따뜻하든지.
00:22:03I'm sorry.
00:22:04It was 13 years ago,
00:22:06and it was 2012.
00:22:13I don't know.
00:22:46그래서 그런 거였어.
00:22:49아무리 돈이 좋아도 다른 사람들 마음 이용해서는 안 되죠.
00:22:54당신 같은 사람들이 들쑤시지 않아도 그 사람들은 이미 충분히 힘들어요.
00:23:04이제 어쩌냐.
00:23:05알겠습니다.
00:23:11I don't know.
00:23:45I don't know.
00:23:46여보세요?
00:23:48어, 나연아.
00:23:49너 바쁘지?
00:23:50빨리 얘기할게.
00:23:52다음 주가 나연이 생일이잖아.
00:23:56그래서 저기 엄마가 너 집 밥 먹이고 싶어 하는데 올 수 있겠어?
00:24:02번거롭게 무슨.
00:24:04밖에서 먹어요.
00:24:06그래, 그럴까?
00:24:08그래, 그럼 뭐.
00:24:10좋은 날이니까 우리 외식하자, 외식.
00:24:13너 좋아하는 일식 먹으러 갈까?
00:24:15아빠가 예약할게.
00:24:16네.
00:24:19고마워요, 아빠.
00:24:21어, 그래.
00:24:22들어가.
00:24:32네.
00:24:33한나연 변호사님 핸드폰이죠?
00:24:36훌륭하신 변호사님이라고 소문이 자자하던데 저 좀 도와주실 수 있을까요?
00:24:42그럼요.
00:24:43주소 찍어 보내주시면 바로 찾아뵙겠습니다.
00:24:49특별히 좋은 부위로 드렸어요.
00:24:51매번 감사합니다.
00:24:56귀신은 아직이에요?
00:24:59예.
00:25:01그래서 아쉬우세요?
00:25:03예?
00:25:0420년 넘게 신도님들 안색을 살폈어요.
00:25:07기쁜지 슬픈지 후련한지 아쉬운지는 척보면 알죠.
00:25:13쪽집계신애예요.
00:25:14이랑 형제님은 알고 있나요?
00:25:17뭘요?
00:25:18어머님께서 옥천 빌딩 501호에서 무당을 만났었다는 걸요.
00:25:23이랑이 몰라요.
00:25:24알아서도 안 되고요.
00:25:33무당 사귄 광주현아!
00:25:36광주현아!
00:25:38광주현아!
00:25:40광주현아!
00:25:46광주현아!
00:25:50광주현아!
00:25:52광주현아!
00:25:53광주현아!
00:25:55광주현아!
00:25:57나도 마음이 아파요.
00:26:00아파트만 올리면 모두가 해피엔딩인데
00:26:02그 땅 주인 놈이 끝까지 땅을 안 판다고 저 지랄이니.
00:26:05I don't know why.
00:26:05I'm not sure.
00:26:06But I don't know what to do with this.
00:26:08It's not a problem.
00:26:11It's not a problem.
00:26:13I don't know.
00:26:15It's not a problem.
00:26:17It's not a problem.
00:26:18But, it's not a problem.
00:26:29It's not a problem.
00:26:31용어가 너무 어렵네요.
00:26:33문장도 복잡하고.
00:26:35제가 봐도 무슨 말인지 모르겠어요.
00:26:38그러라고 계약서가 있는 거지.
00:26:40변호사님은 이 애매모호한 계약서를 이용해서 무죄만 받아주면 되는데.
00:26:48할 수 있죠?
00:26:59어, 선배.
00:27:00어, 이랑아.
00:27:01니 집 어디야?
00:27:02어?
00:27:02누나 가게인데?
00:27:04왜?
00:27:04아, 다행이다.
00:27:06니 아직 성명건설 안 갔지?
00:27:09그 절대로 가면 안 된다.
00:27:11뭔 소리야?
00:27:12아니, 미안하다, 이랑아.
00:27:14내가 니한테 준 사건 있지?
00:27:16그거 알고 보니까 건설 조폭이었어.
00:27:19뭐?
00:27:20건설 조폭?
00:27:23네, 안녕하세요.
00:27:25배일도 변호사님 소개로.
00:27:27아, 변호사님께서 벌써 전화하셨군요.
00:27:32아, 다름이 아니라 제가 진짜 훌륭한 변호사님 한 분 소개해 드리려고요.
00:27:40망했다.
00:27:42선배, 주소 찍어.
00:27:44어?
00:27:44어?
00:27:45아, 주소 찍으라고, 빨리.
00:27:48한 변호사님이 사무실을 보러 다니고 법원 앞에서 명함을 뿌렸습니다.
00:27:54개업을 할 모양입니다.
00:27:59그리고 오늘 아침 첫 사건을 수임했는데 성명건설이라고 분양사기를 일삼는 질라푼 업체였습니다.
00:28:08그렇게 큰소리 뻥뻥치고 나가더니 겨우 이딴 사건이나 맞고 있고.
00:28:14잘하는 짓이다.
00:28:16위험해 보이는데 어떻게 할까요?
00:28:20뭘 어떻게 해요?
00:28:21이참에 그 높은 콧대 꺾이는 거 구경이나 해야지.
00:28:26재밌겠네.
00:28:32저기, 최 실장님이 뭐하고 다니나 슬쩍 감지 좀 해봐요.
00:28:38네.
00:28:45왜 대답이 없으실까?
00:28:53아...
00:28:56못하겠습니다.
00:29:00뭐?
00:29:02못해?
00:29:07아, 오해를 하셨나 본데 이 상태로 못한다는 뜻이에요.
00:29:13그게 무슨 말이야?
00:29:14사장님 운 진짜 좋으세요.
00:29:16제가 이 건설 분양 쪽 소송 경험이 무지 많거든요.
00:29:21특히 이런 사기, 아니 사업은 하도 많이 해서 너무 잘 알아요.
00:29:29그래서?
00:29:31승소의 필수 조건은 자료 수집이에요.
00:29:34이 자료가 많을수록 만일의 상황에 대비할 수 있거든요.
00:29:38예를 들어 토지를 매입한 것처럼 위조한 문서라든지 분양받은 사람들 협박해서 받아낸 동의서라든지 모든 자료가 필요합니다.
00:29:49그런 게 어딨어?
00:29:50우린 법대로 하는 회사야?
00:29:52사장님, 검찰 만만하게 보지 마세요.
00:29:56이 압수수색 한 번이면 줄줄이 다 나오고 한 번 털리기 시작하면 빠져나갈 재간이 없어요.
00:30:02그런 검찰이랑 맞서 싸워야 되는데 이 변호사인 내가 모르는 게 있어야 쓰겠어요?
00:30:13아, 이거 압수수색 당하면 전부 물 건너 간다니까요.
00:30:17최소 5년은 받을 텐데 어떡한담.
00:30:26하...
00:30:33오케이.
00:30:37잘 생각하셨어요.
00:30:42화장실이 어디예요?
00:30:44나가면 복도 끝에 있어요.
00:30:48아!
00:30:50아 한 잔 부탁드려요.
00:30:52목이 좀 말라서.
00:30:54아, 아 같은 소리야.
00:30:55뭐 하냐.
00:30:57아 드시고 싶대잖아.
00:30:59아...
00:31:00아...
00:31:02아...
00:31:23아...
00:31:30이가?
00:31:30어, 선배 목소리가 왜 그래요?
00:31:32어디 아파해?
00:31:33What, what?
00:31:33I'm ready to go.
00:31:36I'm a part of my health emergency service.
00:31:37I've been a part of your health insurance now.
00:31:41I'm a person who has been ill, but I'm not the person.
00:31:44I'll take a look.
00:31:46Go back and forth.
00:31:48I'll give you a check-book.
00:31:49I'll give you a check-book to get a check-book.
00:31:52I'll give you a check-book.
00:31:52I'll give you a check-book.
00:31:59Sorry, I'll give you a check-book.
00:32:03I don't know what it is.
00:32:12Oh, my God.
00:32:38It's all right.
00:32:39I'm ready for you.
00:32:43What's it?
00:32:44It's like a soup.
00:32:46What?
00:32:47My husband's dream.
00:32:51I'm not going to go ahead.
00:32:53But you're really good.
00:32:56I will give you a chance.
00:33:00Just go and pay attention to the victims.
00:33:03You're going to miss me?
00:33:05You've just got up with me.
00:33:06You've got to get my head out.
00:33:08You have to get me in a kitchen.
00:33:09What's the thing?
00:33:15You've already got her, right?
00:33:20So you've already got me.
00:33:21Why are you not so busy?
00:33:22You're kind of a-
00:33:24Hong Kong.
00:33:27You're just a-
00:33:30You're not staying here.
00:33:32He's going to tell me what the guy needs to go to.
00:33:32Okay?
00:33:37What are you doing?
00:33:40Then you're going to talk to me.
00:33:43No one knows?
00:33:45Well, it's over.
00:33:46No, I'm so sorry.
00:33:48You're going to talk to me.
00:33:49Help me out!
00:33:53Yeah.
00:33:54What up?
00:33:54Get up!
00:34:01Get up!
00:34:05Get up!
00:34:13Get up!
00:34:30Get up!
00:34:31미안해요.
00:34:33말 시키지 마요.
00:34:35심장이 가요.
00:34:36나도 위험한 사람들인 줄은 몰랐어요.
00:34:40내 번호 신변이셨어요?
00:34:42나 때문에 잘린 것 같은데 가만히 있을 수가 있어야죠.
00:34:46근데 왜 혼자 와요? 경찰이랑 같이 와야지.
00:34:50그러게요.
00:34:50아니, 한 별이 다칠까 봐 정신없이 오다 보니까.
00:34:56한 별 다친 데 없어요?
00:34:58지금 내 걱정 아닌 거예요?
00:35:01당연하죠.
00:35:03어! 저기다! 저기다!
00:35:09야! 야!
00:35:21컨�effective은...
00:35:22야!
00:35:26다user아!!
00:35:28그만!
00:35:29그만!
00:35:36일로 왔네.
00:35:38Let's go.
00:35:40Let's go.
00:35:42Then I'll get you back to the end.
00:35:43Shut up!
00:35:45Shut up!
00:35:47What?
00:35:47What's wrong with the gun?
00:35:49I'm going to get away.
00:35:50It's a murder.
00:35:51So we are going to die.
00:35:54We are going to get a chance.
00:35:59But that's what it means.
00:36:05What's it?
00:36:13You have a good idea.
00:36:22I'm going to see this.
00:36:23I'm going to have to put this on the floor.
00:36:25Ok come on, ok?
00:36:30Come on, ok go on, ok go on
00:36:42I'm pushing beyond the heute
00:36:46From interesting
00:36:48Do you know?
00:36:50She's a good day
00:36:51What?
00:36:55Let's kill him!
00:37:28Step 2
00:37:42You go to the court!
00:37:44Please!
00:37:49Please walk!
00:37:50Wake up!
00:37:51Wake up!
00:37:51Wake up!
00:37:52Wake up!
00:37:52Wake up!
00:37:53Wake up!
00:37:54Wake up with your own team!
00:37:55Okay, you want to get on, get on, you want to get on, get on, get on, get on.
00:38:00You want to get on, you want to come here?
00:38:01Sumbia, Sumbia, you're okay?
00:38:04No, it's fine.
00:38:08I'm not...
00:38:09It's okay.
00:38:11It's okay, it's fine, you're okay.
00:38:14You're gonna be here, where are you?
00:38:21You're not on?
00:38:22You're not going to go to jail?
00:38:24Yes.
00:38:28So, how did you get out of this?
00:38:30I'm going to go to jail.
00:38:31And all of them were all under arrest.
00:38:33No, that's what?
00:38:34What's wrong with you?
00:38:36You're okay?
00:38:39You're okay to get hurt, but she was able to get hurt.
00:38:45She was able to get hurt.
00:38:47What's your name?
00:38:49It's a fact that the police officer had a conflict with the police.
00:38:54He was so scared, but he didn't want to get out.
00:38:56I've been so scared.
00:38:59He's not a good type of guy.
00:39:01He's not a good guy.
00:39:01He's a good guy.
00:39:05I'll go to the police.
00:39:07Yes.
00:39:22I don't know.
00:39:53I don't know.
00:39:53Oh, Han-phiang.
00:39:56Here's what's going on?
00:39:58I was in a hospital and there's no place.
00:40:00There's no place in the city.
00:40:03I've been in this village since I've been living under the hill.
00:40:06I've been living in this village.
00:40:08But what is wrong?
00:40:16I'm glad you can't understand this guy.
00:40:18I thought I was planning to have a new house.
00:40:20I got a new house on my mind.
00:40:23I got a new house.
00:40:27I got a new house and I just saw it.
00:40:28I got a new house.
00:40:31I got a new house when I got married.
00:40:33I got married!
00:40:51I can't eat it.
00:40:53Is it your brain?
00:40:54I can't eat it.
00:41:13She was waiting for me to stop and get in there.
00:41:16She's waiting.
00:41:18She's waiting.
00:41:19She's looking for my father.
00:41:25She's loving her mother.
00:41:28I've been loving you for a while now.
00:41:31I love you.
00:41:34I love you.
00:41:34I love you too.
00:41:35I love you too.
00:41:38I love you too.
00:41:58I love you too.
00:42:08명함 돌리더니 의뢰인 안 왔어요?
00:42:12네.
00:42:13한 명도 안 왔어요.
00:42:15그럼 다른 의뢰인 받으면 되잖아요.
00:42:18신변만 볼 수 있는...
00:42:21특별한 의뢰인?
00:42:25없어요, 그런 거.
00:42:28웬일이래.
00:42:30입버릇처럼 이상한 거 보인다고 말했던 사람이.
00:42:34저 이제...
00:42:37그런 거 못 봐요.
00:42:40그렇구나.
00:42:44근데 난 왜 찾아가왔어요?
00:42:59사과하려고요?
00:43:01사과?
00:43:05아...
00:43:07한 변 거기로 보낸 게 나은데 사과는 내가 해야죠.
00:43:12다친 거 말고.
00:43:12태백에서 나와서 로펀 면접 보러 다니는데 내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:22그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:28실제로 당하니까 기분 진짜 더럽더라고요.
00:43:37정말 미안해요.
00:43:41진심으로 사과할게요.
00:43:45괜찮아요.
00:43:46뭐 다 지난 일인데.
00:43:49아니요.
00:43:51신변은 절대 그런 취급 당하면 안 되는 거였어요.
00:43:56신변 잘못이 아니니까.
00:44:08미안해요.
00:44:11아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:14내 잘못도 있어요.
00:44:17아빠가 비리 검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:24그런 게 어딨어요.
00:44:28괜찮아요.
00:44:29뭐 사실이니까.
00:44:31궁금하긴 했어요.
00:44:34왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고 아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:47어쩌면 나는 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:54우리 아빠를.
00:44:56아빠!
00:44:57일어나!
00:45:00오래 걸렸지?
00:45:02어.
00:45:04제발 오래 걸렸어?
00:45:05아유, 아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:11나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:15그럴래.
00:45:16그래.
00:45:19아니면 믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:33아니란 걸 알면서도 미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:41미련하기.
00:45:42미련하기.
00:45:50어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:59나는 신변 이해해요.
00:46:08변호사.
00:46:11원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:14아니, 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17빨리 가야 돼.
00:46:18알았어, 가고 있잖아.
00:46:21어?
00:46:21창피다.
00:46:23천천히 가.
00:46:24뭐해?
00:46:25빨리 가, 빨리.
00:46:32나연아!
00:46:48언니!
00:46:50언니!
00:46:57언니!
00:46:59언니!
00:47:16언니!
00:47:17언니가 사고로 죽고 변호사가 되겠다는 결심을 하게 된 거예요?
00:47:24나 때문에 죽었는데 내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요.
00:47:39그렇게 없는 인생을 살게 된 거예요.
00:47:51그래서 한 변한테는 적당히가 없었던 거네요?
00:47:58내가 그랬어요.
00:47:59언니!
00:48:01잘은 모르지만 아마 언니는 동생을 자랑스럽게 생각했을 거예요.
00:48:12언제나 성실하고 정확하고 또 되게 인간적이잖아요.
00:48:24나 그런 사람 아닌데.
00:48:29고마워요.
00:48:32나도 이제 신변 행동이 조금은 이해돼요.
00:48:37신변은 어렸을 때 영웅이었던 아빠처럼 되고 싶었던 거죠?
00:48:47아주 잘하고 있다고 생각해요.
00:48:58한 변이야말로 해석이 끝내주네요.
00:49:04아무튼 고마워요.
00:49:20조심하세요.
00:49:24조심하세요.
00:49:37I'll go.
00:49:38I'll go.
00:49:39I'll go.
00:49:41I'll go.
00:49:42Wait a minute.
00:49:44I'm waiting for you.
00:49:45I can see hope for you.
00:50:02I can see.
00:50:05Yes, yes.
00:50:35I can't forget the memory that I can't forget
00:50:43There's a lot of sunshine in the sky
00:50:48I'm waiting for a bus on the table
00:54:50I don't know.
00:55:41I don't know.
00:55:46I don't know.
00:56:20I don't know.
00:56:36I don't know.
00:56:40I don't know.
00:56:59I don't know.
00:57:05I don't know.
00:57:11I don't know.
00:57:36I don't know.
00:57:43I don't know.
00:57:46I don't know.
00:57:57I don't know.
00:58:28I don't know.
00:58:29I don't know.
00:58:31I don't know.
00:58:35I don't know.
00:58:37I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:20I don't know.
00:59:20I don't know.
00:59:21I don't know.
00:59:24I don't know.
00:59:31I don't know.
00:59:32I don't know.
00:59:47I don't know.
00:59:49I don't know.
00:59:50I don't know.
00:59:50I don't know.
00:59:51I don't know.
01:00:00I don't know.
01:00:08I don't know.
01:00:10I don't know.
01:00:11I don't know.
01:00:16I don't know.
01:00:36I don't know.
01:00:40I don't know.
01:01:03Let's go.
01:01:06I'll find you.
01:01:07You'll find me.
01:01:41Oh, my God.
01:02:20어, 여보.
01:02:21응.
01:02:22여보, 저녁 먹었어?
01:02:24오늘 몇 시까지 할 거야?
01:02:25이제 그만 들어가려고.
01:02:27오늘 기분이 좀 그러네.
01:02:30왜, 무슨 일 있어?
01:02:32당신 기억해.
01:02:34우리 소연이 그렇게 되고 나서 서초동 왔던 거.
01:02:40기억하지.
01:02:42그걸 어떻게 잊어.
01:02:44나 지금 그 건물 앞에 와 있어.
01:02:49무당집은 없어지고 변호사 사무실이 됐네.
01:03:00그래.
01:03:16아...
01:03:17별 짱 이쁘다.
01:03:23어?
01:03:25진짜 왔네?
01:03:43저기...
01:03:44혹시...
01:03:51어?
01:03:53어?
01:03:53어?
01:04:08어?
01:04:11어?
01:04:18어?
01:04:28어?
01:04:30어?
01:04:31어?
01:04:32어?
01:04:34어?
01:04:34어?
01:04:47I've beaten you.
01:04:48You got killed by the butt.
01:04:50You may know that you can start with me immediately.
01:04:54Instead of giving up your back,
01:04:56you're willing to live well.
01:04:58I'm not supposed to lie.
01:04:59I'm so sorry.
Comments

Recommended