Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Confidence.Queen.S01E09.540p.X265.AAC [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:01Oh, can you hear me?
00:09Oh, you will never get hit me
00:17Last camera, action
00:19You've got your own in my face to not stop
00:22We take it all away
00:24We disappear
00:27There's no turning back
00:53There's no turning back
01:23There's no turning back
01:28I don't know.
02:03I don't know.
02:44I don't know.
02:55I don't know.
03:22I don't know.
03:25I don't know.
03:28I don't know.
03:29I don't know.
04:21I don't know.
04:28I don't know.
04:35I don't know.
04:36I don't know.
04:39I don't know.
04:40I don't know.
05:10I don't know.
05:12I don't know.
05:20I don't know.
05:35I don't know.
05:36I don't know.
05:49I don't know.
05:52I don't know.
05:59I don't know.
06:03I don't know.
06:08I don't know.
06:10I don't know.
06:10I don't know.
06:11I don't know.
06:17I don't know.
06:17I don't know.
06:17I don't know.
06:19I don't know.
06:20I don't know.
06:23I don't know.
06:24I don't know.
06:32I don't know.
06:46I don't know.
06:49I don't know.
07:02I don't know.
07:04I don't know.
07:07I don't know both sides of the line.
07:35Yeah, I'm not mad at all.
07:36Yeah, I'm not mad at all.
07:40Yeah, I'm not mad at all.
07:48Then you're going to live alone?
07:49Yes.
07:51Well, there's a place where my father is.
07:54My father and my father are living together.
07:57And then he's going to live there.
07:59And then he's going to live there.
08:00What's your father?
08:01What is the problem?
08:01First of all, my father is Badoロ's.
08:06Ah, you've been riding with the beach.
08:09No.
08:10Okay.
08:13What?
08:15No.
08:16It's not what you said.
08:19Yeah, it's your dad.
08:19So, when you're just talking to the house, you're in there.
08:23But you're going to come to a home and you're in there.
08:25You want to eat the?
08:26You're in there.
08:27Yes, it's your dad and you're in there.
08:32It's my father.
08:33Ah, my father is so many.
08:35Really?
08:36Oh!
08:37My father...
08:39I was going to go to school in high school.
08:44But?
08:47He came back to me.
08:48What did he say?
08:50He came back to me.
08:54What did he say?
08:57If you listen to your father,
08:59and play fun,
09:03I will be able to go to school.
09:08What's your son?
09:10What's your son?
09:11Your son?
09:12I didn't know anything.
09:17You...
09:18Your son...
09:20Your son...
09:21Your son...
09:22Your son...
09:22Your son...
09:24Your son...
09:25I was born in high school.
09:28I went to school and went to school.
09:29And I went to school.
09:31And I went to school.
09:32I really liked it.
09:34But...
09:35What is your son?
09:38What is your son?
09:39What is your son?
09:45What is your son?
09:48That's a better chance.
09:48Your son is a good son.
09:51What did you guys buy it?
09:53He petit...
09:54I'd like everyone else...
09:57... do I...
09:59He only did...
10:06I can trust you.
10:15I can't believe that.
10:17It's a very difficult time.
10:20It's a very difficult time.
10:22It's a very difficult time.
10:26It's a very difficult time.
10:26We don't know what to do.
10:37One more time.
10:57What a cosa about?
10:58There's no problem.
11:03You've lost a lot.
11:03That's what it's about.
11:05What's that?
11:07Is there a car?
11:30There's a car.
11:40I found him.
11:44It's my friend.
11:51The phone number is 03.
11:54He used to use his phone number.
11:58He used to use his phone number.
12:00He used to use his phone number.
12:01He used to use his phone number.
12:18He used to use his phone number.
12:21He used to use his phone number.
12:26It's a photo.
12:27You were there before?
12:29Why didn't you tell me that you were here?
12:33Right.
12:35It's like you're in your room.
12:40The date is 4.5.
12:43You're in jail.
12:45You're in jail.
12:48But...
12:51If you're in this case,
12:52you're going to take your father's brother to bring him back?
12:58That's right.
12:59If it's important to me...
13:01But...
13:02If it was the case of 명진수 who was forced to fight for the situation,
13:07it would be fine.
13:12Then...
13:13I'll do it.
13:31We, we're going to go over the next one.
13:33You're going to take care of me.
13:36I don't know what he's going to do with me.
13:43There's nothing to do with it.
13:44It's okay, right?
13:52There's nothing to do with it.
14:01Where are you?
14:04Missed the man who killed him to his father.
14:08He was able to Rafi to kill him and комментар executives.
14:10He was able to kill Kho after killing his son.
14:17He died.
14:20Khoa.
14:24Khoa.
14:26Khoa.
14:29Khoa.
14:33I'm sorry.
14:36You're a good guy.
14:37You're a good guy.
15:00I don't know.
15:32Please contact me if you haven't done it yet.
15:35But I didn't have any of you.
15:37I didn't have any of you.
15:39I didn't have any of you.
15:39I didn't have any of you.
15:40No, I didn't have any of you.
15:41Thank you very much.
15:43Thank you very much.
15:44Thank you very much.
15:45It was my last friend.
15:47We're going to see you again.
15:48Yes.
15:54Well...
15:55I don't know what's going on.
15:57I'm sorry.
15:58I don't think I know anything.
16:00I'm sorry.
16:02I'm sorry.
16:02I'm sorry.
16:03I'm sorry.
16:05I'm sorry.
16:18Voice-pacing?
16:19You're not going to be a joke.
16:23You're not going to be a joke?
16:58수산물은 하정호!
17:26수산업을 하정호가 물려받았고 현재 국내 수산업의 32.9%를 유통하고 있대.
17:31와 완전 재벌이네.
17:33그뿐만 아니라 요새 그 MZ들의 필수 코스인 하하정호 스시랑
17:38그 장년층들이 가는 하정호 회집 있잖아.
17:42그것까지 다 가지고 있으니까 요즘 제일 잘나가는 프랜차이즈 대표이기도 하지.
17:46잠깐만 근데 이렇게 들어보니까 크게 잘못한 게 없어 보이는데.
17:50아니 그 부모가 잘못한 거를 자식한테 뭐라고 할 수가 없잖아.
17:53그 말 있잖아.
17:54그 나물의 그 밥.
17:55아니야 그거 말고.
17:57피는 물보다 진하다?
17:59그럼 그렇지.
18:00뭔가 더 큰 하자가 있어야 그게 정상이지.
18:03그렇지.
18:04하정호는 부모의 그 사기꾼 DNA를 100% 물려받아서
18:08수입산이나 양식산은 국내산 자연산으로 둔갑해서 파는 것은 기본.
18:13그리고 2012년부터 식용으로 금지된 기름치 있잖아.
18:17그걸 참치 뱃살이나 메로구이에 섞어서 팔기 시작하면서
18:21막대한 부를 축적하고 있는 거지.
18:24어우 태열한 부를.
18:24야 넌 진짜 대단하다.
18:26응?
18:26어떻게 매번 그렇게 쓰레기 같은 놈들을 찾아?
18:30어.
18:32그게 내가 며칠 전에 영화 보고 왔잖아.
18:35근데 그 앞에 어떤 남자가 막 수불에 진탕 취해가지고
18:39종이를 막 갈기갈기 미치듯이 막 찢어가지고 휴지통에 넣고 있는 거야.
18:44그래서?
18:45그래서 너무 궁금하잖아 그게 뭔지.
18:49아니 그게 왜 궁금한데?
18:50궁금하지.
18:51그게 연애 편지일 수도 있고 또 영국에서 온 행운의 편지 이런 거일 수도 있잖아.
18:57아 그래서 뭐였는데?
19:01유석.
19:03어?
19:04유석?
19:16도대체 어디다 뒀을까 그 그림.
19:20회사에는 확실히 없어.
19:22라이방에 애들 풀어서 싹 다 뒤졌거든.
19:26따로 비밀 공간이 있는 게 분명한데.
19:28그게 어딜까?
19:31그게 어딜까?
19:35계획대로 놈을 요인하려면 그 그림이 꼭 필요한데.
19:39그러게 말이야.
19:40하 대표.
19:43하 대표.
19:44이쪽으로 받아갈게.
19:47도구 사장님.
19:49이러시면 제가 곤란하죠.
19:54하 대표.
19:55자네만큼 날 잘 아는 사람이 없지 않은가.
19:58한 번만 더 기회를 줄 수 없겠나.
20:01다시는 이런 일이 일어나지 않도록 말하니.
20:04전국적으로 다 보도가 된 사건을 어떻게 모른 척 합니까?
20:09일어나세요.
20:10일어나세요.
20:11그러면 우리 공장 좀 인수해줄 수 없겠나?
20:17우리 공장의 식구들만이라도 좀 목숨 좀 살려주시겠나?
20:20부탁하세요.
20:21아 일단 가 계세요 좀.
20:24아 가 계시라고요.
20:32아이고 중계 컸겠지.
20:34위태위태 아내 장군.
20:37제임스가 봐도 그렇지.
20:40불안해 상당히.
20:41일단 따라가 볼까?
20:43그럴까?
20:52안쪽으로 추구하는지.
21:03아이스크림은 참하수 있으신가요?
21:06안쪽으로 추구하는지.
21:07거의 100% 이상.
23:36I don't want to leave you alone.
23:38I will not leave you alone.
23:39Do you want to leave me alone?
23:49I'm sorry.
23:50Don't say anything.
23:51You've worked hard for me.
23:53You've worked hard for me.
23:56You've worked hard for me.
24:03I'm sorry.
24:04Mr. Chairman, do you want to take care of yourself.
24:07Mr. Chairman...
24:08How I get you to be able to be a person,
24:12Mr. Chairman, I'm not going to be a person.
24:15Mr. Chairman, I'm going to buy you for a company.
24:26Mr. Chairman, you're going to buy a company.
24:26Mr. Chairman, you'll be going to buy a company.
24:30I'll buy the products.
24:38I'll buy the nukdari.
24:40I'll buy the nukdari.
24:41I'll buy the nukdari.
24:42I'll get the nukdari.
24:43I'll get the nukdari.
24:49What?
24:52Wait.
24:55This is a nukdari.
24:58.
24:58.
24:58.
24:58.
24:58.
25:00.
25:00.
25:01.
25:03.
25:03.
25:03.
25:05.
25:05.
25:05.
25:05.
25:06.
25:07.
25:10.
25:11.
25:11.
25:12.
25:12.
25:14.
25:15Go, 이번엔 너가 우체부로 변신해서 우리가 만든 영화 잡지를 바꿔치게 해줘.
25:22하정우는 대단히 광적인 영화 매니아야.
25:25개봉작은 무슨 일이 있어도 챙겨볼 정도로 극성맞지.
25:31뭐, 사기꾼 부모 덕에 유복하게 자란 하정우는
25:34대학 시절 자신이 쓴 시나리오로 연출도 하고
25:38주연 배우로도 출연해서 영화인의 꿈을 키워갔지.
25:41그 당시 홍콩 갱스터무비에 심취한 그는 60년대 한국을 배경으로
25:47세상을 바꾸겠다 뛰어든 젊은 비주얼 깡패의 이야기를 영화로 만들었지.
26:01미혹의 깡패 양반!
26:06나와 한번 결여볼 테인가?
26:09보는 사람들은 다 유치하다고 했지만 하정우는 정말 진심이었고
26:14아무도 알아주진 않았지만 그 가슴 속에 눌러둔 어떠한 외침 같은 거였지.
26:21어쩌면 영화에 대한 집착이 자신만의 탈출구였을지도 몰라.
26:26아, 근데 그 영화 개봉을 했어? 난 본 적이 없는데.
26:30개봉 됐을 리가 있겠냐. 그냥 개인 소장용이지.
26:33언젠가는 부모님을 대신에 가업을 이어야 했는데
26:37스크린 넘어 청춘을 불태우는 순간만큼은 본인이 주인공이었으니까.
26:45아, 멋있어.
26:49아이고, 아이고. 안 봐도 알겠다.
26:51B급은커녕 허접 쓰레기였을 것 같은데.
26:54사기꾼 DNA가 있다고 했으니까 안 봐도 뻔하지.
26:57여기저기서 표절 짜집게 해서 만든 말도 안 되는 내용이었을 것 같은데.
27:01맞아.
27:02그 영화가 마지막에 될지는 본인도 몰랐겠지.
27:13정의는 살아있다.
27:21영화로 미국으로 유학을 가려던 순간
27:25아버지의 갑작스러운 건강 이슈로
27:28가업을 이어받아야 했어.
27:30영화는 하정우에겐 이루지 못한 뼈붐 꿈이랄까.
27:37주간 시네마.
27:45프랑스 파리에 레디 마구가 있다면
27:48우리나라 충무로인 영화인들이 사랑한 카페 소란소란이 있다.
27:55소란소란?
27:57처음 들어보는데.
28:20프랑스 파리에 레디 마구가 있다면
28:24우리나라 충무로인 영화인들이 사랑한 카페 소란소란이 있다.
28:52도착 30초 전입니다.
28:55도착 30초 전입니다.
29:07지금 내려갑니다.
29:10깜뿍이 준비되시죠.
29:13파이팅!
29:175, 4, 3, 2, 1
29:22Good morning, have you eaten?
29:24Yes, go ahead, Mr. Bangs.
29:31Hello, Mr. Bangs.
29:34Hello, Mr. Bangs.
29:34Hello, Mr. Bangs.
29:35Hello, Mr. Bangs.
29:37Hello, Mr. Bangs.
29:38Hello, Mr. Bangs.
29:44Mr. Bangs bringing me up tonight.
29:48my经 besl in ShirZay Niise.
29:50How much don't you guys have those bottles?
29:50Well, that's what I might ask you about.
30:01remember?
30:04Oh, my God.
30:07We'll have five bottles to use them.
30:09one more Trying to find them?
30:12Oh, I'm late.
30:14There's a problem.
30:16Yes.
30:19I'm sorry.
30:20Yes.
30:23I'm sorry.
30:25Yes.
30:25I've got a little bit of pressure.
30:28But the scene is not possible.
30:31It's not possible.
30:33It's not possible.
30:35It's not possible to be minimal.
30:37It's not possible.
30:38It's not possible.
30:38It's not possible for me to get into the scene.
30:44Yes.
30:45I'll take a look at the scene.
30:46I'll try this out.
30:47Well, I'll try this out.
30:51I'll try this out.
30:51Dragon King is the director of the director.
30:54Yes.
30:56I'm sorry.
30:57I'm sorry.
30:59I'm sorry.
31:00I'm sorry.
31:02I'm sorry.
31:03But you can't enjoy it.
31:08What do you think?
31:40What do you think?
32:05What do you think?
32:08What do you think?
32:10What do you think?
32:37What do you think?
32:40What do you think?
32:41What do you think?
32:42What do you think?
32:42What do you think?
32:43What do you think?
32:43What do you think?
32:44What do you think?
32:50What do you think?
33:03What do you think?
33:15What do you think?
33:18What do you think?
33:28What do you think?
33:29What do you think?
33:30What do you think?
34:00What do you think?
34:24What do you think?
34:27What do you think?
34:29What do you think?
34:31What do you think?
34:34I'm not sure if I had a hit on my mind.
34:35No, I'm not a bit old.
34:37Who's this?
34:38Yes, I've been here.
34:41Ha, ha, ha, ha.
34:45Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
34:46Ha, ha, ha, ha, ha.
34:49Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
34:52Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
34:53Ha, ha, ha, ha, ha.
34:55Ha, ha, ha.
34:55Ha, ha, ha, ha.
34:56Ha, ha, ha, ha.
34:58But, you are problematic movies, but you...
35:02During your movies, I decided to speak...
35:03What a lot of weird words!
35:06My name is Dragon King.
35:09He's a coach.
35:10He's a coach.
35:11He's a coach director.
35:12He's a coach director.
35:15See?
35:17It's your class.
35:18Thank you so much!
35:22Thank you very much.
35:51It's a real fiction, but it's true to people who are watching it.
35:57You make a movie.
36:02It's amazing.
36:04It's a real movie.
36:05It's a real movie.
36:06You're a real movie.
36:09Can you read this one?
36:16I'm not sure.
36:17He's a member of the company.
36:19He's a member of the company.
36:21He's a member of the company.
36:22He's a member of the company.
36:25He's a member of the company.
36:27What do you think is this?
36:27The company's director loves it,
36:29but what do you think is this?
36:38Well, let's read it.
36:41Yes, please.
36:42You can read it.
36:42Let me feel it here.
36:43I'll be sorry.
36:45Yes.
36:46Finally it looks over.
36:51Well, McKen housing is ending.
37:10I'm so nervous to talk about that.
37:14I'm not.
37:16It's just a bit of a joke.
37:16It's so nervous.
37:22The villain shows his parents' their feelings and her heart.
37:27After that, he said that he was just a man's hand in his hand.
37:33I thought his memory was the one who came out.
37:36What are your favorite stories?
38:06That's right.
38:07That was the second time of the year.
38:10The second time of the year.
38:12I think he was a guy who's a young man.
38:20He's not a kid.
38:21He's not a kid.
38:21But he knows what he's doing.
38:24He's not a kid.
38:24He's not a kid.
38:25He's not a kid.
38:26He's not a kid.
38:30So.
38:30It's a 72 years ago.
38:32Right.
38:32What can I tell you what?
38:34Can I tell you something?
38:35No, there are no problems, so.
38:37Here it is.
38:39Yeah, just try it.
38:41All right, let me get lost.
38:46Now, we're going to 1st.
38:48Okay, 1st.
38:491st.
38:50The witness is here.
38:52We have a here for a 200-haw of the film.
38:55And then, for a 160-haw of the film,
38:59Now the rest of the game is $40.
39:04What do you think?
39:05$1,600.
39:07Are you together with us?
39:09$40.
39:11If you invest in this movie, I think it would be great.
39:19Do you invest in this movie?
39:29I think it would be great.
39:33That's right.
39:34Yes, that's right.
39:36투자.
39:37투자.
39:39투자.
39:41투자?
39:44I'm not a 투자.
39:46I'm not a 투자.
39:47Let's go.
39:48It's good.
39:54But he'd also come to the company.
39:59The guy's the only one.
40:00The guy's name is my father's cause.
40:03I'm not sure why.
40:04But I didn't know that you didn't know about the film as a show.
40:06From the film.
40:08Yeah.
40:09Yeah, yeah.
40:11I will be here, so…
40:14I think it's a little bit of the feeling I can't believe it.
40:19Yes, yes.
40:20And the other one is Zerber 2.
40:22Yes, yes.
40:23And the other one is Zerber 2.
40:24And the other one is Zerber 2.
40:26How can we talk about this?
40:28That's right.
40:29It's a good thing.
40:31We're looking for a thousand movies.
40:35Oh my God.
40:37A thousand?
40:38A thousand?
40:39A thousand?
40:39A thousand?
40:42A thousand?
40:43A thousand?
40:47It's a thousand.
40:50That's how you say it's around.
40:54Was it a thousand?
40:59I think it's a rude choice.
41:06Who can you use?
41:08I came home.
41:14I got my money to sell.
41:17And I got my money back on that one.
41:24I got my money back and I was just so happy that I could sell.
41:29I got my money back.
41:33I love it.
41:34I got my money back and I got my money back on it.
41:36So, I'm going to make a money back and forth.
41:36I'm going to be a money back.
41:37Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please!
41:44No, no.
41:46We. I don't know what's going on.
41:50I don't know. I think it's a lot.
41:52Hey.
41:54Just go first.
41:55I'm lying now.
41:57You two people are not even that you don't know.
42:00I'm not going to go.
42:04I think it's easy to get out of here.
42:08I'm going to get out of here.
42:12Why are you doing this?
42:16I'm tired of getting out of here.
42:17I'm tired of getting out of here.
42:19I'm going to get out of here.
42:24When did you come to me?
42:26I was a coach.
42:28He's a coach.
42:29What's up?
42:32What's your mind?
42:35I'm not a fan of you.
42:38I can't get out of here.
42:42What's that?
42:44What's that?
42:54Okay.
43:00What's that?
43:01What?
43:03What?
43:04I think you can't do it.
43:11But it's really good.
43:13It's a shame?
43:14Maybe that's a shame.
43:15Oh, so...
43:22If you're trying to invest,
43:24if you're a real director of the movie,
43:25I think it might be a big deal.
43:28Are you going to invest?
43:29I'm not going to invest.
43:31No, I don't want to.
43:32No, I'm not.
43:33That's a thousand dollars, he'll make me.
43:35I'll go.
43:36A thousand.
43:37A thousand dollars.
43:38A thousand dollars.
43:39A thousand dollars.
43:40A thousand dollars.
43:40I wouldn't be investing.
43:41No.
43:44You're a good one.
43:47I'm sorry.
43:49That's not bad.
43:50That's not bad.
43:52That's not bad.
43:54It's a lot of bad people.
43:54It's a lot of bad people.
43:58Yes, I can't get too many things in this way.
43:59So what have you got?
44:02What do you think you got lost?
44:07It's not easy.
44:09If you're stuck with a rumor and I'll try to cut some money,
44:16then maybe to him.
44:18You're your friend.
44:19You should find your husband's name.
44:20Yeah, he's my friend and I'll try to get it.
44:27But then, obviously, the first release of your interview with you.
44:32I...I'm going to go.
44:33What a shame you're saying is that we're not expressed.
44:36We're not 말 cheepers.
44:39We're talking about the rest of the movie.
44:44Is that the movie movie that goes to the Wait né?
44:45Oh, my God.
44:48How are you?
44:48I'm good.
44:49I'm good.
44:50You're good.
44:52I'm going to go to the other team.
44:55I'm sorry.
44:59He's a little too.
45:04I'll go to the other side.
45:09Ready, action!
45:26I'll be back.
45:28I'll be back.
45:30I'll be back.
45:30I'll be back.
45:33I'll be back.
45:34Hello, Mr. Kail님.
45:35Ernie!
45:36Ernie!
45:38You're still patient.
45:39Your hands are good.
45:40I'm not good.
45:40My hands are good.
45:41I'm so happy.
45:42Ah, well, that's a good thing.
45:43But your face is so good.
45:46I'm not saying that I'm so tired.
45:49You're a good guy.
45:50I'm sorry.
45:51I'll show you.
45:51Okay, I'll show you.
45:54My editor is the editor.
45:55No, I'm not a writer.
45:57It's a fan.
45:58It's a fan.
46:01I'll show you.
46:03I'll show you.
46:04I'll show you.
46:06Okay.
46:06Okay.
46:07Okay.
46:07Okay.
46:07Come pick me up.
46:09You know?
46:11You know?
46:12I'm a fanboy.
46:14I'm really a fanboy.
46:15I see.
46:16This is a fanboy.
46:20You're welcome to the team.
46:23It's a fanboy.
46:25Wait, I'm sorry.
46:27Are you going to say hello?
46:27I'm a fanboy.
46:28I'm happy.
46:30I'm a very happy guy.
46:31I'm happy.
46:32Hi, everyone.
46:34Hi, my name is the captain!
46:37Hi!
46:38This is who I can't!
46:48I'll be here...
46:55I'm sorry...
46:56Can I walk in your way?
46:56I'm not a man.
46:58Sit down.
46:59Sit down.
47:07Look at the look.
47:08A camera.
47:12Finally, the door opens.
47:15The door opens.
47:16The door opens.
47:18Okay.
47:19Yes, I'm ready.
47:21Yes, I'm ready.
47:23Yes, I'm ready.
47:23Then, I'll take the camera.
47:25Yes, I'll take the camera.
47:29Yes, I'll take the camera.
47:30I'll take the camera.
47:30One, two, three.
47:35Action!
47:53Oh
47:56What is this?
47:58What is this?
48:03It's not a game.
48:04It's not a game.
48:06It's not a game.
48:08What the hell?
48:10It's not a game.
48:12What are you doing?
48:14I'm going to eat it.
48:18I'm going to eat it.
48:19This is a game.
48:20Alright, let me eat it.
48:29It's time to eat it.
48:31Is it possible for you?
48:33What are you doing?
48:35I don't know.
48:37I got to realize you were typing because
48:38it says it's hard to get out.
48:39It's hard to get out.
48:40But what's that?
48:40I got to know.
48:41A lot of people who invest in the cash flow?
48:43It's a禁止.
48:48It's hard to take on the cash flow.
48:55Please.
48:57I don't need any cash flow.
49:00If you want to take a picture, how do you take this?
49:02Well, I don't.
49:05I'm going to make the schedule a bit more.
49:07I'm going to change the size.
49:09That's right.
49:10Do you have to reduce the size?
49:11You're not going to cut down the size of an old man?
49:15That's not what you're saying.
49:16What does it mean?
49:17I mean, it's a lot of crap.
49:18I'm not going to cut this part.
49:21Well, you didn't have to pay for money!
49:22I don't want to pay you!
49:24This guy's fat!
49:24I'm not going to pay for money!
49:25It's like you're fat!
49:29If you're fat, you're fat!
49:32You're not going to pay for money!
49:33You're not going to pay for money!
49:35You're not going to pay for money!
49:37What's the name of the government?
49:39Why are you so excited?
49:39Are you a single one?
49:42Listen!
49:46Listen!
49:47It's a good deposit.
49:50Yes, I will come to the company.
49:52Who would you like to invest in this project?
49:55Would you like to invest in this project?
49:56Please, what?
49:57Would you like to invest in this project?
49:59Please, why don't you?
50:00Please, please!
50:00Will you do that?
50:03You need to do it.
50:04You need to.
50:05That's it.
50:06I'm sorry.
50:08That's what you need.
50:12How much is it?
50:12This is what you need!
50:13It's going 40!
50:14It's going 40!
50:15It's not going 40!
50:17It's going 40!
50:17It's going 40!
50:17You need to do it!
50:18Don't you need 40!
50:19Get away!
50:42I'll see you next time.
51:06I'll see you next time.
51:30I'll see you next time.
51:32I'll see you next time.
51:32I'll see you next time.
52:09I'll see you next time.
52:51I'll see you next time.
52:55I'll see you next time.
53:22I'll see you next time.
53:32I'll see you next time.
53:38I'll see you next time.
54:00I'll see you next time.
54:13I'll see you next time.
54:17I'll see you next time.
54:23I'll see you next time.
54:39I'll see you next time.
55:01I'll see you next time.
55:11I'll see you next time.
55:12I'll see you next time.
55:39I'll see you next time.
55:51I'll see you next time.
56:19I'll see you next time.
56:38I'll see you next time.
56:51I'll see you next time.
57:05I'll see you next time.
57:19I'll see you next time.
57:37I'll see you next time.
57:39I'll see you next time.
57:40I'll see you next time.
57:42I'll see you next time.
57:44I'll see you next time.
Comments

Recommended