Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Etterglød Season 1 - Episode 3 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:01The point is to kill all the cells.
00:04So you can use the light and the cells.
00:08It's just that the cells hurt the rest of the body.
00:12I'm going to be a bit worse in a period.
00:15Will I die?
00:17No, I'm going to live until I'm 90.
00:21Is it long?
00:22Yeah, it's long.
00:24When I'm 90, you're a young man for 64 years.
00:28Are you a young lady?
00:30Yeah, you're a young lady.
00:33You're a young lady.
00:35Mamma, have you seen the blue shirt on my shirt?
00:38You've been on tour now.
00:39What do you think?
00:41Come on for a kiss.
00:42Come on for a kiss.
00:43Come on for a kiss.
00:45All are coming up in a kiss.
00:47Yeah, all are coming up in a kiss.
00:48Mamma, I don't have time.
00:49You can come for a kiss.
00:51You can say that your mother has strength.
00:54Okay.
00:56Okay.
01:00Men du, hvordan gjør du det?
01:04Mm, hva da?
01:07Nei, altså.
01:08Du er så rolig.
01:12Nå bare puste.
01:16Rolig er å puste helt ned i magen.
01:25Du er så rolig bra.
01:29Du er så rolig bra.
01:31Nå.
01:35Du er så rolig bra.
01:42Å skidt.
02:00It's been a lot of money to park here, all the time.
02:02I don't want to spark people.
02:04Wait a minute.
02:07What are you doing?
02:08I'm going to take a picture.
02:09What are you doing?
02:11Me.
02:12Yeah, people just take pictures when it happens.
02:15In Thailand, when they have taken a tiramisu.
02:18But it's important to document the bad days.
02:26Okay.
02:36Hi.
02:37Hi.
02:38I'm a friend of mine.
02:40You can't be here.
02:42No, I'm just wondering if you have a question.
02:46Do you have a question when radiologists have seen?
02:49Yes.
02:49Do you see anything?
02:52You must go out.
02:53Set yourself and take a coffee.
02:55Yes, I'm fine.
02:55I have just a few minutes.
03:04I don't know.
03:04This has been a cold night and a warm hot poo.
03:08I don't know how many people could die in my house.
03:11I don't know if you have any friends under my house.
03:19I don't like this.
03:20You don't know that.
03:21You don't know how many people could you do this.
03:21That's how many people have gone.
03:21What's going on, then?
03:22You can go to school with people from school.
03:23Yeah, they're coming.
03:24I like the fun guys' primary school with my class.
03:26It's fine. It's fine. It's fine. It's fine.
03:28It's fine.
03:53I feel like it's not great.
03:58Hva er det for noe?
04:01Det er ikke noe ...
04:02Neida.
04:03Jeg bare ...
04:05Jeg bare tror jeg må bli hjemme i morgen og ta meg inn litt.
04:11Er det ...
04:13Er det feber?
04:14Er det ...
04:16Er det kvalm?
04:17Er det mage?
04:18Jeg er rundt, slapp helt av.
04:19Jeg er ikke veldig syk.
04:20Jeg bare er litt husk.
04:23Så jeg bare ...
04:23For en skyld så til at jeg må selv en bitteliten fridag.
04:26For det er som sagt, jeg bare føler meg litt ...
04:29Husk.
04:31Ja.
04:32Ja.
04:34Ja.
04:35Kjærligheten ...
04:36Sug.
04:38Nei.
04:38Jo, jeg mener ...
04:41Kjærlighetslivet mitt, det er ...
04:42En vandrende katastrofe.
04:46Men hvem hadde kickboksen da?
04:49Leon?
04:49Ja.
04:50Du ringte meg litt tilbake.
04:52Mhm.
04:53Jeg tror faktisk jeg har byttet nummer.
04:55Jo.
04:56Ja.
04:57Kjærlighetslivet ...
04:58Unnskyld.
04:59Leon.
05:01Nei, herregud.
05:02Vi skal ikke snakke om meg.
05:03Du er jo syk.
05:04Nei, vi skal jo på ingen måte snakke om meg.
05:06Jeg kjenner at jeg er så ...
05:08Leia.
05:09Ditt kjærlighetsliv er så mye mer underholdende.
05:17Nei, Gud.
05:18Gud.
05:19Det er fint. Hvorfor er det fint der?
05:20Nei, han skal ta fra meg, men du gikk det bra.
05:22Her?
05:22Ja, slo du deg, eller?
05:25Nei.
05:27Hei.
05:28Hei sammen.
05:31Hei.
05:34Du, Malene, jeg er klar for å pause til Jesus, hvis du gidder å løse meg.
05:38Ja, ja.
05:39Selvfølgelig.
05:39Takk.
05:39Hei.
05:40Hei, hei.
05:46Jeg har fortsatt litt sår, eller?
05:48Ja, du ...
05:50Du var den store kjærligheten hennes, og ...
05:52Ja.
05:57Går det bra med det?
05:59Nei, altså, vi skal jo ikke ...
06:00Vi skal ikke snakke om meg.
06:02Nei.
06:03Nå ringte du.
06:04Du sa til meg at det var noe viktig å snakke om, så nå må du fortelle det.
06:08Ok, ja.
06:10Ja, vi vet jo begge hvor glad du er sladder.
06:13Åh, elsker sladder.
06:15Ja.
06:15Har du noe?
06:16Ja, vil du ha det?
06:16Ja.
06:17Ja, ok.
06:18Ja.
06:20Ja, ok.
06:47Livet er for kort, sant?
06:49Eller livet mitt er i hvert fall for kort.
06:50Det gitt ikke å gå i grav og ved at du fremdeles holder på med det tullet.
06:56Vi la meg bare muntre deg litt om.
06:57Ja, jeg ble ikke så muntre.
06:58Jeg akkurat så det her med Marlene, og hun har fortalt om at kjærlighetslivet hennes har vært en vandrende katastrofe,
07:03helt siden du dumper meg.
07:08Dere har hatt noe kjempefint sammen.
07:11Alle sammen heier på dere.
07:14Alle sammen heier.
07:15Takk du, for det er det du alltid gjør. Du bare stikker.
07:22Altså, unnskyld assomenist. Du må jo skjønne at jeg sier dette her, fordi jeg er glad i det, ikke sant?
07:30Finn, jeg elsker deg.
07:34Men hvis du, hvis du har lyst å muntre meg opp, så, kanskje du kan se litt, bare litt inn
07:41i deg selv, og finne ut hva er det du vil.
07:45Kanskje bare velge en. Gå for en mann eller dame, bare velg noen.
07:59Nei, du. Vi strekker.
08:01Ok.
08:02Nå har du kaffe.
08:03Det var snill.
08:04Hvordan er det med deg?
08:06Det var bedre.
08:07Ja?
08:07Det var deil å hvile litt.
08:09Ja.
08:10Det blir bra da, sant?
08:12Ja.
08:12Mhm.
08:13Jeg elsker deg, vet du.
08:15Jeg elsker oss, vet du.
08:27Jeg elsker oss, vet du.
08:30Jeg sykker på at det skal være min.
08:31Nei.
08:32Og på jobben.
08:35Jo, men det kan...
08:38Jeg får til å...
08:40Nei, det er bare en kjærp gynekologisk undersøkelse bare.
08:43Masser studenter som venter på deg og studerener som trenger å bli forført.
08:53It's fine.
08:54It's fine.
08:56You can ring me if you're there now, right?
09:00Yes.
09:10I just wondered if I could take pictures.
09:14I'm going to take pictures.
09:19It's just fun to document the process I'm going through.
09:30It's important not to take pictures of the good things in life.
09:35Did you tell me what to do now?
09:38Yes, it's a gynecological research.
09:44I'm going to take pictures of the good things.
09:47Do you know why it's going to take pictures of the good things?
09:55Eh...
09:57No, this is not a leg.
09:58No.
10:00So it's going to be more comfortable for you,
10:03than if you have a normal routine for the gynecologist.
10:08So.
10:11What do you say?
10:12Do you go on?
10:14Absolutely.
10:15Yes.
10:17Yes.
10:21Yes.
10:33What do you say?
10:38No.
10:40No.
10:49No.
10:51No.
10:51No.
10:51No.
10:51No.
10:52Harald.
10:53Agarrol.
10:54Ah, yeah.
10:57солflekker.
10:58Vi har ...
11:00Hey!
11:01Hey.
11:02Ok.
11:03Ok.
11:03Eh, kanskje vi bare skrwit.
11:04Jeg tror vi bare sier takk for i dag, ja.
11:07Bra jobbe i dag, folks.
11:09Bra jobba.
11:11I will take a report.
11:12No, I didn't forget that. They called me from Yaksa, no netto.
11:17What?
11:18They invited us.
11:21From Yaksa?
11:22Yes.
11:23Yes.
11:24Fantastic.
11:25Now, who?
11:26You are over Vilma, at the end of August.
11:29And they want to have a new estimate.
11:33Yes, but...
11:35Yes, but...
11:36It doesn't work.
11:38Why?
11:39Because Esther is sick. I can't...
11:42Yeah, but you said that the prognosis was good, or...?
11:45Yeah, I saw it.
11:47Ariel, this has been working for six years.
11:49And now, Japan will talk with us, and first and foremost with you.
11:52It's you.
11:54You are the gullgutten.
11:57Hmm?
11:58Yeah.
12:09Oi, oi, oi, oi, oi...
12:14Oh...
12:15Hallo?
12:18Hallo, du!
12:22Er du hjemme så tidlig, du?
12:23Eh, jeg slutter klokken ett på onsdagen.
12:28Ah, det stemmer det. Det gjør du jo.
12:32Hei, du!
12:33Hei.
12:34Ah, så bra du er hjemme.
12:35Har du på deg pysk, fremdeles?
12:38Vet du hva, jeg tenkte jeg skulle kose meg litt i dag.
12:40Det er så deilig å gå med pysk.
12:42Går det bra, er du syk?
12:43Nei, jeg er ikke syk, jeg er bare litt pysk.
12:45Skal jeg få kos?
12:46Mm-hmm.
12:47Åh, det går deilig.
12:52Det var godt med kos, det hjelper alltid, det.
12:56Nå er jeg ikke så pysk lenger.
13:05Hallo?
13:07Hei.
13:14Har du spist?
13:16Ja, du kom jo aldri.
13:18Nei.
13:18Nei, det...
13:20Jeg ble litt opptatt på jobben før jeg...
13:23Ja.
13:24Det var liksom...
13:25Var det noe...
13:27... som gikk det på den sykehuset jeg?
13:30Nei, det var helt jævlig.
13:32Du skulle egentlig ha...
13:33Eller jeg...
13:34Eller han...
13:36Nykologen...
13:37Han var bare så...
13:40Kip.
13:41Tenkte jeg at noen skal rote i underlivet ditt, og...
13:45Rett før du går inn i narkose, så skjønner du at han legene er jo en overgriper.
13:52Han var ikke en overgriper?
13:53Nei, han var jo ikke det.
13:54Men han var bare ikke...
13:56Noe hyggelig.
13:57Mhm.
13:57Du skal først ha rote rundt der nede, så må det være hyggelig.
14:00Sånn som du alltid sier, sant?
14:02Mhm.
14:05Er det noe nytt på jobb?
14:07Ja, hva tenker du på?
14:12Nei...
14:14Nei, det er faktisk...
14:16Eller ja...
14:17Vi har fått en sånn forespørsel som er ganske...
14:20Er det sant?
14:23Hei Finn!
14:24Hei!
14:25Hei død, da vil jeg bare si takk.
14:27Hei!
14:27Takk for den praten vi hadde i går, og at av og til så må man bare kaste seg ut
14:32i det, ikke sant?
14:34Så...
14:35Takk!
14:42Hei!
14:42Nå må du ha en bil, eller?
14:44Nei...
14:44Jeg...
14:45Aner ikke...
14:46Han finner...
14:48Ja, hva er det du snakket om?
14:50Har vi sånne batterilader egentlig?
14:53For snart ikke det står for bilene?
14:55Spør du meg om å ha en batterilader?
14:59Nei...
15:00Nei, det er jo...
15:01Helt spennende...
15:02Ja...
15:03Litt da...
15:07Sånn...
15:08Er det godt?
15:10Det er sunt...
15:11Og vegetarisk...
15:12Bønner og linse...
15:14Ja...
15:14Og veldig, veldig, veldig godt...
15:16Du må smake, alle må smake...
15:19Ja...
15:22Mmm...
15:25Ja...
15:26Ikke verst...
15:27Visst sant?
15:28Sunt og godt...
15:29Veldig deilig...
15:32Hvem skal være med på korpsmøte?
15:34Det er vel egentlig du som har sagt at du skal ha det, men...
15:37Hvis du ikke får en så skal jeg ta det...
15:38Det går fint...
15:40Nei, men seriøs...
15:41Hvis du er dårlig for dem, så skal jeg gjøre det...
15:42Det går helt bra, jeg tar det...
15:43Er du sikker?
15:44Jeg er helt sikker...
15:47Kanskje...
15:47Ha det...
15:55Ha, Lois...
15:56Ja...
15:56Han brukte litt tid, så jeg ville bare latt han...
15:59Stå på på...
16:00Overnatt, altså...
16:02Ja...
16:03Ok, takk for det...
16:04Det er ikke noe...
16:05Det er ikke noe hokus pokus med den her...
16:06Nei...
16:07Det er pluss og minus...
16:09Jeg kan godt forklare en astrofysiker hvordan en bilbatterielader fungerer...
16:13Nei da...
16:14Nei da...
16:16Nei, takk skal du ha...
16:17Yes...
16:18Du...
16:19Eh...
16:19Hvordan går det egentlig...
16:21Med deg...
16:23Eh...
16:24Nei...
16:24Det...
16:24Ja...
16:25Det er jo...
16:27Eh...
16:28Ja...
16:28Jeg er faktisk invitert til Japan...
16:31Med...
16:31Til Yaksa...
16:33Til...
16:34Yaksa?
16:35Ja...
16:36Det er liksom...
16:38Eh...
16:39Ja...
16:39Ja...
16:39Han svar på NASA på en måte...
16:40Oi...
16:40Vi håper på å utvikle en satellitt der nede...
16:42Også har...
16:43Instituttet vårt jobbet ganske...
16:44Tett med dem...
16:45Med det da...
16:46I flere år...
16:46Så nå...
16:47Vi vil ha...
16:48Vi de hals bort...
16:48Til dem...
16:49Ok...
16:50Ja...
16:51Så det er jo...
16:53Kjempegøy egentlig...
16:54Det er jo det svære gøy...
16:56Så har jeg et par andre også...
16:58Ja...
16:59Så det er jo veldig kult...
17:01Hva ser du av Esther til det?
17:03Nei, det er det ikke sant...
17:04At...
17:04Ja...
17:05Hun synes jo at jeg jobbet alt for mye allerede...
17:07Så...
17:07Det er jo timingen helt grisa...
17:09Men...
17:10Ja...
17:11Nei...
17:11Så jeg har egentlig ikke snakket med henne om det...
17:13Ikke gjør det...
17:17Altså...
17:18Men...
17:19Du kan jo ikke være til Japan nu...
17:27Kommer nå...
17:48Jeg får ikke...
17:54Sjallotte?
17:56Ja...
17:56Uniformene?
17:57Kan du få med deg orier på det?
18:03Ja...
18:04Absolutt...
18:05Ja...
18:05Uniformen...
18:06Uniformen, ja...
18:06Ja...
18:06Ja...
18:06Det er fint...
18:07Fint...
18:07Takk for det...
18:08Mm...
18:22And you are the father of Mia.
18:28And Jenny. And Patrick.
18:32Three children in the corpse.
18:34Yeah, yeah. And a fourth, actually, who is really, really eager to start in Korpsen.
18:43So, four in all.
18:45Oy, oy, oy. That's the father's father. Wow.
18:50Not bad. The fantastic four.
18:55Sorry. You okay?
19:00Sorry.
19:07Okay.
19:09Just...
19:09I'm so sorry.
19:10No, fine. Really, really.
19:12I puked all over you.
19:14Ah, no. You missed me.
19:19Embarrassed.
19:20No, no, no. Listen.
19:22Yeah, Papa Tfira. Puke is my middle name. Really. Don't worry.
19:26Okay.
19:39Okay.
19:41I took an abort today. Just now. So, and I didn't tell anyone. Not my husband or, yeah. So I'm
19:50a little stressed, I think. Yeah.
19:56I'm really sorry to hear that. It's okay. Really? Yeah, it's okay. Okay. Yeah. I'm sorry for this. Don't be.
20:04I'm totally fine with this.
20:10Anything I can get you? No, it's okay.
20:12Okay. I've just taken so much pain, so I'm just a little calm.
20:17Hey, Mom.
20:18Yeah.
20:19Hi.
20:20Hey, guys.
20:20We're ready.
20:21Okay.
20:22Should we go home?
20:23Um, yeah. I think you, I mean, you will. I'm staying.
20:28Why?
20:29Well, because we're not done here. That's why.
20:32Uh, but I'll tell you what. I saw Mariel's mom. She had the sooth setter. So, if you hurry, you
20:38can ask her for a lift home. Yeah?
20:40Is it okay that you're sitting with Mariel?
20:43Uh, okay.
20:44Okay, come on. Go. See you at home, guys.
20:48Have them.
20:49Have them.
20:51It looks like you.
20:53Thank you, I guess.
20:55Yeah. No, that's a compliment.
20:57Do you want to, um, should we continue with the uniforms?
21:03Or?
21:06We go up and go up and go up.
21:08Cool.
21:09Mm-hmm. What do you think?
21:10I would love a pint.
21:12I mean, after seeing this, yours, your beautiful piece of art, I really want a beer.
21:19Please, will you join me?
21:22I can...
21:23Yes?
21:24I can have a Coke.
21:25A Coke? Okay. Well, great. Great.
21:27Okay. We'll do it.
21:28Good.
21:29Anna?
21:30Hey.
21:31Fik du opp med deg batteriet?
21:33Yeah, now ligger han på lading.
21:35Mm.
21:36Du?
21:36Mm.
21:38Om du har snakket med Tuva over veien, jeg vet at jeg er blitt syk?
21:43Mm.
21:44Ja.
21:45Nei.
21:48Når jeg skulle ut med Båse i staden, så når han fikk øye på meg, så snudde jeg bare og
21:53jeg ikke en annen vei.
21:55Ja.
21:57Kanskje sånn det blir, at man...
22:00Man vet liksom ikke helt hva man skal si.
22:02Nå kan man jo bare si det, da.
22:07Nei, Gud...
22:10Nå, jeg må bare, jeg må bare si det.
22:12Dette er ikke...
22:14Jeg har ikke sagt ja.
22:18Men...
22:19Men...
22:21Jeg har blitt invitert til Japan på det prosjektet.
22:23Til Yaksa.
22:26Ja, altså neste sommer.
22:30Nå?
22:30Nei.
22:31Nå.
22:32Altså i løpet av denne sommeren.
22:38Hvor lenge da?
22:41Nei, det blir jo fort denne uken...
22:43Ja, ja.
22:43En halvannen sikkert, så...
22:46Nei, det var skikkelig...
22:48Det var helt håpløs timing, så...
22:50Jeg har sagt på jobben at du er sjukk.
22:52Men du må jo dra.
22:56Nei, jeg...
22:57Jeg...
22:57Jeg kan ikke.
22:59Nei.
22:59Du må jo ikke det.
23:00Du, slutt å tulle da.
23:02Du må jo dra.
23:03Jeg klarer meg jo jeg, ikke sant?
23:07Helt seriøst.
23:08Jeg...
23:09Jeg har ungerne.
23:10Jeg har...
23:11Pappa.
23:12Jeg har Finn.
23:15Du må jo dra til Japan.
23:21Ja, vi...
23:23Ja, det er ikke noe jeg...
23:24Vi trenger ikke å ta noe avgjørelse på dette nå, i hvert fall.
23:36Du...
23:38Jeg skal være med deg på en scan i morgen, ikke sant?
23:42Og da...
23:42Nei, jeg må bare en liten tur inn om jobben, først.
23:44Nei, du, kanskje.
23:48Hvorfor ikke?
23:48Nei, Kira har jo planlingsdag i morgen.
23:52Ja.
23:52Så du må være hjemme.
23:56Eh...
23:56Faren i da?
23:57Han er på hytta.
24:01Vet du hva?
24:01Jeg skal være med deg på den PET scan.
24:04Jeg skal være der for deg der.
24:06Og jeg...
24:06Jeg skal fikse et eller annet med Kira.
24:08Og så kommer jeg.
24:08Jeg lover.
24:12Ok.
24:21Men så du jobber som kok?
24:23Kok?
24:25Oh god, yes.
24:26Oh, yes.
24:27And I moved to the only country in the world,
24:29where my job means penis!
24:31Oh god.
24:32But I mean, it's funny, isn't it?
24:34It is!
24:35In Britain, a cook is someone who makes food.
24:37Mm-hmm.
24:38And in Norway, a cook is a penis.
24:40I mean here, a cock is someone who makes food.
24:43And in the UK, a cock is a...
24:45No.
24:46It's a...
24:47It's a willie.
24:48All right, okay.
24:50It goes both ways.
24:52It goes both ways.
24:53It goes both ways.
24:56Exactly.
24:58Mm.
24:59Dramatisk miracle.
25:01Yeah.
25:01Yeah.
25:05Mm.
25:06I want another one.
25:08Would you like another one?
25:10Would you like a beer?
25:11You feel better?
25:13Um...
25:14No, I...
25:15I think I have to come home, then.
25:20But, um...
25:21Also...
25:22Is it okay that we keep this between us?
25:26That it will be more than us that...
25:27Um...
25:28The abortion.
25:31Or the puking.
25:33Or...
25:34The...
25:35Of the beautiful words, cook and cock!
25:42No, um...
25:43I understand.
25:44All three.
25:46Yeah.
25:46Yeah.
25:47Good.
25:47Okay, well...
25:49Yes.
25:50Is this?
25:52Is this?
25:52Yep.
25:53Okay, well then.
25:59Hei.
26:08Hei.
26:15Hei.
26:18Er du ny her, du?
26:21Er det...
26:23...hom alene?
26:24Ja.
26:25Det er hun alene, ja.
26:29Jeg har noe...
26:31Sett deg før her.
26:33Du...
26:34Du må tømme flasken din.
26:38Jeg skal tømme flasken din, ja.
26:40Ja.
26:41Du har noe tisset i den, da.
26:43Ja.
26:44Nei.
26:54Eh...
26:55Malene.
26:57Finn.
27:00Jeg er så dum.
27:03Jeg er en skikkelig dumming.
27:04Jeg gjør dumme ting hele tiden, og det dummeste jeg noen gang har gjort, er å ikke skjønne hvor bra
27:10du er.
27:12Og hvor bra vi to har det sammen.
27:16Hva er det her for noe?
27:22Dette er kanskje det smarteste jeg har gjort noen gang.
27:30Malene Kliber.
27:34Du er...
27:36Klok.
27:36Du er...
27:37Snill.
27:38Du er...
27:40Veldig deilig.
27:42Og når...
27:43Når vi to er sammen, så føler jeg meg bra.
27:50Kan du være så snill og ta meg tilbake?
27:52Takk, du.
28:06Den.
28:09Like syret.
28:10Ja! Da har du forstått det! Perfekt.
28:15Egne meg frem.
28:17But now we're going to send you over the new bedeggings for Myvar, all of a sudden.
28:23Yeah.
28:24What do you do?
28:26Yeah, it's your turn.
28:28It's your turn.
28:30It's your turn.
28:30Yeah.
28:32Yeah.
28:32It's your turn.
28:34Okay.
28:36Okay.
28:38Okay.
28:39Okay.
28:39Okay.
28:39So.
28:40Now we're going to visit Mama.
28:43We're going to see if we're going to be ready.
28:44Yeah.
28:44You've seen it 3000 times.
28:46Pick your head!
28:47Pick your head!
28:47Come on, now we're going.
28:51Okay.
29:01Okay.
29:03So.
29:04Okay.
29:05So.
29:06I'm going to take it.
29:07I'm going to take it.
29:08I'm going to take it.
29:10I'm going to take it.
29:11I'm going to take it.
29:13I'm going to take it.
29:15Okay.
29:16Okay.
29:16I'm going to take it.
29:19So.
29:20Fint.
29:31Okay.
29:34Hey Esther.
29:35Hei.
29:35Er du klar?
29:36Ja, jeg to det.
29:38Du tror det?
29:39So, fint.
29:39Du har ingen med deg i dag?
29:41Nei ... eller ...
29:42Nei, det er bare meg.
29:43Okay, they'll go.
30:23Okay, Kyra, kom igjen.
30:24Jeg er sulten.
30:26Nei, det går ikke. Det må vi oss ta.
30:28Jeg vil ikke!
30:30Men du må bli med.
30:31Jeg vil ikke!
30:33Vær så snill!
30:34Jeg vil ikke!
30:35Jeg vil ikke! Jeg vil ikke!
30:37Jeg vil ikke! Jeg vil ikke!
30:37Jeg vil ikke! Jeg vil ikke!
30:37Jeg må ikke!
30:39Kan du kjøre litt rundt på henne? Er det mulig?
30:42Ja, selvfølgelig.
30:42Jeg skal skru av taximeter.
30:44Nei, la taximeter gå.
30:47Fint, okay.
31:16Hei, Hester.
31:19Jeg er en forbanebil, altså.
31:25Det går bra.
31:30Det gikk helt fint.
31:35Jeg skal være.
32:02Det vi ser på prøvene, er at kreftcellene,
32:06også har vokst seg inn i støttevevet rundt livemålen din.
32:11Såkalt stadium 2.
32:14Det betyr at vi ikke bare kan operere ut...
32:16Kommer til å dø.
32:21Prognosene er gode.
32:23Så selv om vi ikke kan garantere noe, så har vi stor tro på at dette skal gå bra.
32:28Bra.
32:30Nå skal radiologene gå gjennom dataene fra PET-scannen og finne ut strålområdet og hvor mye vi skal stråle.
32:39Dette tar gjerne et par uker.
32:41Ok, så...
32:43Hva er et par uker, da?
32:45Så begynner selve behandlingen, ja.
32:49Jeg kommer ikke til å miste...
32:52Håret...
32:55Nei...
32:55Med den type cellegift og dose du skal ha, så kommer du ikke til å miste håret.
33:02Men...
33:02Selv om prognosene er gode, så er det viktig at du er klar over at...
33:07Det er en tøff behandling du skal gjennom.
33:09Du skal gjennom 25 strålbehandlinger på syv uker.
33:14I tillegg til fem runder med cellegift.
33:18Det er beinhardt.
33:21Det...
33:22Det kommer til å gå kjempefint, det.
33:24Ja.
33:26Så er det en del andre konsekvenser også.
33:29Sekslivet, for eksempel, vil jo bli annerledes.
33:32Kanskje for resten av livet, det vet vi ikke.
33:34Ja.
33:38Og som jeg forklarte tidligere, så...
33:43Så kommer du aldri til å kunne få noen barn igjen.
33:46Nå ja, men det...
33:49Det går bra det, fordi jeg...
33:51Vi har tre barn, og det er jo egentlig mer enn...
33:55Mer enn nok.
33:55Det er jo egentlig...
33:56En for mye, spør du meg.
34:07En, jeg repejde til det.
34:19Jeg vil ha...
34:25Jeg vil ha det!
34:28Jeg vil ha det.
34:31I'm so scared.
34:32Issa?
34:35We're done.
34:37We're done.
34:38Yes, we're done.
34:41We're done.
34:42You and I.
34:44We're done.
34:45I don't want to cry.
34:50I don't want to cry.
34:51I don't want to cry.
34:53I don't want to cry.
34:56Yeah.
34:58Then we'll take the picture.
35:00We need to document it.
35:04We're not going to take the picture here.
35:09It's like this.
35:12It's really a little.
35:14It's really a little.
35:18It's really a little.
35:18It's really a little.
35:19It's really a little.
35:20Yeah.
35:26I'm sorry.
35:28Go ahead.
35:31It's going to go well.
35:51I'm sorry.
36:21Lars, du har hørt om moren din.
36:25Så utrolig skilt.
36:27Hæ?
36:28Hvordan fikk du vite om det?
36:30Lilleseseren min sa det.
36:32Faen.
36:33Hva er det?
36:34Nei, ikke noe hypp av folk skal vite om det.
36:36Jeg vil ikke at jeg skal gå rundt og synes inn med meg,
36:39bare fordi at mamma er syk.
36:40Hei.
36:42Så trist å høre om moren din.
36:44Håper det går bra med henne.
36:59Så nå har jeg fokus på det som kan skje framover.
37:01Og det er at mamma skal gjennom en ganske tøffbanding.
37:05Nei, jeg vil ikke ha fokus på det.
37:09Jeg vil ha fokus på at min geniale mann skal til Japan
37:13og treffe andre geniale menn.
37:16Det må du ikke glemme.
37:17Men det som er viktig er at mamma...
37:18Hva skjer?
37:19Årh, favorittsønn. Kom her. Kom her.
37:21Kom og få kos.
37:22Jo, kom igjen.
37:23Kom igjen.
37:24Nei, jeg har lekser.
37:25Lekser?
37:25Han er ønset for stor for kos.
37:26Nei, ingen er for stor for kos.
37:29Kom igjen da.
37:30Hvor gjorde du leksene da?
37:30Nei, kom man. Kom og få kos.
37:35Ja.
37:36Ok.
37:37Kom nå!
37:45Det har du hatt til meg.
37:49Ok.
37:50Jeg har ja.
37:52Ok.
37:56Hæ?
37:59Åh, herregud.
38:02Finna frid til meg alene.
38:05Åh, nei.
38:06De vil gifte seg.
38:17Og støt.
38:19Stop thinking about you every day.
38:22Give me, give me, give me, it'll be all right.
38:24It says I'm thinking, stay with me.
38:26Stay with me, baby.
38:29Stay with me.
38:30Give me, give me, give me, it'll be all right.
38:32It says I'm thinking, stay with me.
38:36Don't leave.
38:45Monster.
38:49Monster.
38:49Monster.
38:49Monster.
Comments

Recommended