00:00Thank you for listening.
00:40Thank you for listening.
01:45If you are not able to do this, then the king will help you.
04:18Don't worry, I will find him to find him.
04:24I hope that the end of the day,
04:26with Lusine and Lusine,
04:27the two people are not alone.
04:31I will be in the end of the day.
04:48Oh
04:50I don't know
04:53On my side
04:55Hey
04:55Oh
05:03Hey
05:04Hey
05:05Hey
05:06Oh, my God, you're so painful.
05:17Oh, my God.
05:27Oh, my God.
05:29Oh, my God.
05:41Oh, my God.
06:15Oh, my God.
06:27Oh, my God.
06:31I love you.
06:37Then I'll be skeptical.
06:45Good boy.
06:51Why did you but you love me?
06:53Did you not love me?
06:54Did you not love me?
06:56I loved you.
06:57Yes, I love you.
06:57I love you.
06:57I love you.
06:58I love you.
06:58Yes.
06:58Oh, Mie, it's so sad.
07:01Oh, Mie, you're gonna be crying.
07:03Oh, my brother...
07:06You're too worried.
07:09Yes, Mie...
07:11What happened next?
07:13I don't know anything.
07:15Oh, Mie.
07:18It's a bad thing.
07:19I'm going to be worried.
07:21But Mie...
07:23I'll tell you something.
07:24I'll tell you the truth.
07:30She...
07:31She...
07:32She...
07:32She...
07:34All of these things happened to me,
07:39you know what you two experienced.
07:45She suffered.
07:47Oh, yeah.
07:55Thecai was working.
07:59Is there while you were alive?
08:01Yes.
08:03Thecai was alive.
08:04He was alive.
08:07She...
08:07Thecai was alive.
08:12It...
08:26I cannot be afraid of him.
08:29He won't be afraid of the gentleman's mask.
08:31You can see me.
08:33I won't be afraid of him.
08:36I won't let him hit.
08:40The gentleman.
08:42Oh, my dear!
08:52It's a早-
08:52I will-
09:17陆老将军使勤将军身体里的剑虽然取出来了但是血流不止都快要流干了手下真的是尽力了呀陆世勤你先下你先下陆世勤你不是说了你有很多话要和我说陆世勤陆儿陆世勤欢喜得快是
09:38要不是为了陆家那天坠崖的时候将军就随你而去了我有些年宁死也不会跟你这种畜生在一起
10:04将军放开将军你不能去你要是死了的话陆家就真的没有希望了将军
10:33你不能去找到他让他活着我要他活着活着爷爷使勤罪该万死使勤啊你做的没错
11:02可我让陆家懵怨让你生死一些还让念儿惨死亡影如果念儿知道你未保大义他不会怨你的是我没有保护好的我本以为把他留在王府就可以保他安全实际这不是你的错少年皇上受到淮恩王的苦惑
11:30你隐忍周旋还假意配合淮恩王突入陆家实则暗地里施救保大家性命还不让陆家军落入到淮恩王之手我们如此隐忍不就是为了不让淮恩王谋权篡位的阴谋得逞吗相信我念儿不会败死
11:56远去总有清明的一天你救下几百条性命还有几万的陆家军他们都在等着你都在等着你
12:14带他们杀回京城陆时机绝不辱没陆家军使命必守人判打到那时候我才有脸去见你啊
12:16我才有脸去见你啊
12:18Oh, my God.
12:50Oh, my God.
13:18Oh, my God.
13:22Oh, my God.
13:24Oh, my God.
13:26Oh, my God.
13:53Oh, my God.
13:56Oh, my God.
14:28Oh, my God.
14:30Oh, my God.
14:46Oh, my God.
14:48Oh, my God.
14:50Oh, my God.
14:54Oh, my God.
14:58Oh, my God.
15:03Oh, my God.
15:04Oh, my God.
15:07Oh, my God.
15:17Oh, my God.
15:26Oh, my God.
15:29Oh, my God.
15:32Oh, my God.
15:33Oh, my God.
15:36Oh, my God.
15:42Oh, my God.
15:47Oh, my God.
15:54Oh, my God.
16:18Oh, my God.
16:49Oh, my God.
16:50Oh, my God.
16:51Oh, my God.
17:07Oh, my God.
17:07Oh, my God.
17:37Oh, my God.
17:39Oh, my God.
17:41Oh, my God.
17:43Oh, my God.
17:46Oh, my God.
17:46Oh, my God.
17:47Oh, my God.
17:48Oh, my God.
17:50Oh, my God.
18:16Oh, my God.
18:16Oh, my God.
18:19Oh, my God.
18:22Oh, my God.
18:25Oh, my God.
18:35Oh, my God.
18:37Oh, my God.
18:51Oh, my God.
18:54Oh, my God.
18:58Oh, my God.
19:04Oh, my God.
19:06Oh, my God.
19:09Oh, my God.
19:11Oh, my God.
19:12Catrae
19:12C.
19:14I don't know how you are here.
19:21Princess Lin,
19:22I wish I could have failed.
19:24I will be the first to become the first figure.
19:28It's not just a matter of the fact that
19:32we have some of the J.
19:33who have been protecting them.
19:34The J.
19:35The J.
19:37One of them has been sent to me here.
19:39It's not funny,
19:40Oh, this is so powerful.
19:42It is so powerful.
19:43It has killed many people.
19:49Yes.
19:52Why did I die in the grave?
19:55Mrs.
19:57Mrs.
20:00Mrs.
20:01Mrs.
20:02Mrs.
20:04Mrs.
20:10Mrs.
20:11Mrs.
20:11Mrs.
20:18Mrs.
20:29Mrs.
20:38Mrs.
20:39Mrs.
20:39Mrs.
20:39Mrs.
20:40Mrs.
20:41Mrs.
20:42Mrs.
20:45Mrs.
20:45Mrs.
20:46Mrs.
20:47Mrs.
20:48Mrs.
20:48Mrs.
20:49Mrs.
20:54Mrs.
20:55Mrs.
20:57Mrs.
21:00Okay, I'll tell you later.
21:04Okay, I'll tell you later.
21:07Okay, I'll tell you later.
21:16I was the one who was born in the dead.
21:19I was born in the dead.
21:22Every day I was born in the dead.
21:24After this year, I was born in the dead.
21:26He was born in the dead of the dead.
21:31He was born in the dead of the army,
21:34and took out these days.
21:35次
21:36次
21:50十歲那年
21:52壞恩王家已讓人抓我
21:54利用你的善良進入陸家
21:59成為他在陸家的沿線
22:13I'm going to go to the door.
22:14Don't go to the door.
22:16Don't go to the door.
22:20Get up.
22:25Get up, Shinji.
22:31But the time is too late.
22:33you and爷爷 gave me my husband's warm
22:36and let me know that the people of the country
22:39I decided not to give you a fool
22:41and I will not give you a fool
22:42and I will not give you a fool
22:48for the years I will not give you a fool
22:50for the years of my family
22:52the淮恩王 is trying to make a fool
22:55and the陆家世代忠良效忠皇上
22:57he will not be able
22:58to use he will become the end
23:00of the king
23:03I will be in the first place.
23:04I am a loyal man.
23:05I'll be in the best of this.
23:08I'm going to stand on him.
23:09My father, I will be in the first place.
23:12I'm going to see him,
23:14but I must find him.
23:17But his father,
23:17I am going to take him back.
23:19I can take him back.
23:21So he made me understand that
23:24the truth is that
23:25the truth is.
23:26The truth is that he is a man.
23:30He is a good one.
23:31He is a good one.
23:33He is a good one.
23:33His goal is to build his own strength.
23:38I think that if you want to marry the Huan King,
23:42you will be able to marry the king.
23:45What do you mean?
23:46The Huan King is not willing to leave the king.
23:49Yes.
23:51The Huan King has never thought of leaving the king.
23:54He is a good one.
23:55He is a good one.
23:56The goal is to take his own king.
24:01So, for the sake of killing me, I will only be able to take care of my wife and take
24:06care of my wife and take care of my wife.
24:09I hope I can take care of my wife.
24:21Ten years later, I am not sure of you.
24:25She is who?
24:27She is.
24:29I have always been your she is.
24:33After that, when I was with my father, I was hoping you would be able to take care of my
24:40wife and take care of my wife and take care of my wife and take care of my wife and
24:46take care of my wife and take care of my wife.
24:52She is my wife and take care of my wife and take care of my wife and take care of
25:04my wife.
25:05I did not want you to take care of old people.
25:09Mr. Ey.
25:11I may never die.
25:14Mr. Ey.
25:16Mr. Ey.
25:17Mr. Ey.
25:18Mr. Ey.
25:18Mr. Ey.
25:19Mr. Ey.
25:19Mr. Ey.
25:20Mr. Ey.
25:24。
25:30你想要的,
25:35我給不了你。
25:47那你為何還留著這半截法綻?
25:50你當真放得下嗎?
26:01這髮髒還給你,
26:09我們兩清了。蓮兒。
26:15我如今叫雲河,
26:18。
26:20。
26:21。
27:03Zither Harp云纹芳华
27:15红豆万箭花青丝缠绕 束缚半生回答几句雨残
27:18在崇拜
27:20落子上 碎断崖相思随心间
27:34寒人花破誓言记忆的深渊
27:35遗憾怎么添
27:38放弃时 出阴线背影
27:47捉透双眼
27:57哪怕它随伤和路卷 皆为复去心中间哪怕
28:03真心生满永远
28:04夜远 在回忆里搁浅夜远
28:11在回忆里搁浅曲重影
28:12真相难远
28:15想靠近 却被影 你足够在天边想忘记
28:25却被回忆重演
28:26看 恨雨滴泪 却降落指尖用执念
28:36不忍见 裂痕千变
28:39想念 裂痕千变想念
28:45裂痕千变
28:46想念 裂痕千变オーブ靈性都没有不忍见探索靈性缘靈性靈性靈性靈性靈性靈性靈性靈性靈性靈性靈性靈性靈性
Comments