00:01You can see Pescal so that we can continue our cases against Toy.
00:06You shouldn't have to do this if you just did what you promised!
00:09I told you from the beginning, that woman was no good for you.
00:12This is all your fault!
00:14Are you sure about this?
00:16If you post this online, you'll be going through the same toxic bullshit that I've been going through.
00:21We may disagree on a lot of things.
00:23But this, we're a hundred percent of this.
00:26Mel, I don't know why you're doing this.
00:28I just want to let you know, I still love you, Mel.
00:31I'm going to help Edwin.
00:33What about admitting to what we did?
00:35What? We're looking at the camera and we're telling them on social media?
00:39No, we'll hold the press call.
00:41I'm not able to, okay?
00:43What you want, I'm not able to!
00:45I don't want them to be honest with you.
01:01I don't want them!
01:15Oh, my God.
01:52Oh, my God.
02:21Oh, my God.
02:24Oh, my God.
02:28Love! Love!
02:31Love, I'm here!
02:33Calm down!
02:37Sh... Sh... Sh...
02:38Sh... Sh...
02:38Are we okay?
02:40We're okay.
02:43Love, don't worry.
02:45There's a police patrol here.
02:47That's what we've made for Erica.
03:01You know what I'm saying.
03:21My son, it's okay.
03:36I saw my heart die.
03:42I'm so scared.
03:42I'm scared, I'm scared.
03:50But it's done now, son.
03:52You've already been here.
03:54We're only here.
03:59I'm scared, auntie.
04:03But now,
04:05I'm already tired.
04:10Why are you doing this with me, auntie?
04:14Yes.
04:15He's still alive.
04:17Even if he's innocent.
04:19That's a lie.
04:21But you're still trying to think about it.
04:25Right?
04:27You're not wrong.
04:29Why are their police at work?
04:38You're wrong.
04:39You're wrong.
04:40You've been killed by me.
04:41It's been a lot of times I told you my friends
04:42that he didn't put a road to the house.
04:46In that case, that's the truth.
04:48But you're wrong.
04:49You're wrong?
04:49And you, Beth.
04:51You're the first.
04:52You're wrong.
04:52Please.
04:53Please.
04:55Please.
04:56Please.
04:59Please.
05:01Please.
05:02I don't know.
05:58I don't know.
06:02I don't know.
06:11Sabi mo clear naman lahat ng tests, right?
06:15Bakit kailangan maghintay?
06:17May waiting time talaga para makuha ng travel clearance sa US, Mrs. Miller.
06:23That's the protocol.
06:25They want to be thorough.
06:27Pero daw, kailangan nang makabalik ng anak ko sa States.
06:30Wala na ba talagang way para mapabilis?
06:33I'm sorry, Mrs. Miller, but you'll just have to wait.
06:55I just want to go back to Seth.
06:57Agad-agad.
06:58Bakit parang pati yun?
06:59Ang hirap-hirap.
07:01Alice, sigurado ka bang ayaw mo sumama sa kanila?
07:05I can't, Uncle.
07:07Pero kayo ni Auntie,
07:10are you sure ayaw niyong mag-stay sa house ko muna?
07:12I mean, safe kayo dun.
07:15Hindi ko pwedeng ilipat yung Auntie mo.
07:17Pag naiba siya ng paligid,
07:19mas nalilito siya, natatakot.
07:22Ayoko lang mas mahirapan pa siya, Alice.
07:25At saka, hindi ba sinabi mo naman na
07:27mamanmanan ang mga polisyong bahay namin?
07:31Alice, sapat na yun.
07:35Sorry, Uncle.
07:37Masaktan po kayo ni Edong tala sa akin.
07:43Alice, buhay pa naman ako, hindi ba?
07:45At kung mauulit man yung nangyari,
07:48ganun pa rin yung gagawin ko.
07:51Poprotektahan ko pa rin yung apo ko,
07:53si Seth.
08:14Erika.
08:19Sa tingin mo babalikan niya si...
08:21si Altea?
08:29Kahit ako,
08:30hirap hulaan ko na yung susunod ng galaw ni Edong.
08:33At this point,
08:34kahit ano posible.
08:36Pero katulad ng sinabi ko,
08:39kailangan po natin mag-ingat lahat.
08:46Sige po, mauna na ako.
08:48Salamat.
09:07Hindi mo kailangan magpasalamat sa akin.
09:17I'll never be able to stop
09:19thanking you, Uncle.
09:21For saving my son.
09:23Not in his lifetime.
09:28Siya nga pala, Alice.
09:31May naka ba kayong bagong impormasyon tungkol kay Kyle?
09:34No.
09:37But, um,
09:38we're investigating and
09:39nakatutok kami ngayon sa high school friends niya.
09:43Baka pwede ko sigurong kausapin ulit yung
09:45nanin ni Kyle.
09:47Baka meron ako makukang mga imporm...
09:48No, no, no.
09:49Please, Uncle.
09:50Kaya na namin ito.
09:52Pero Alice...
09:52Ayokong masaktan kayo ulit.
09:55Ayokong madamay kayo, Uncle.
10:04Walang movement dito.
10:06Na-check nang nirayan yung listahan ng mga na-injure.
10:09Karamihan, smoke inhalation.
10:11Yung isa namin namig-burn scar sa braso, hindi sa likod.
10:16So dead-end ulit.
10:18So tawag na lang ako ulit.
10:33Kamusta yung kay Cornelio?
10:36Wala.
10:38Dalawang araw na wala.
10:41Sinatraya namin yung kontakin si Kuya.
10:44Text, tawag, wala.
10:45Wala na yata balak magparamdag.
10:49Perang siya namamata ng mga polis.
10:52Superpower yata ng pamilya namin yun yung
10:54yung inibigyan nang wala.
10:55Una, tatay ko.
10:56Ang naman wala si Kuya.
11:03Nasing ka na yata.
11:05Sa tingin mo?
11:08Manamag na harami na ako eh.
11:55Ano ay itong ha?
11:55Oi!
11:57Tingin mo ba?
11:58Na uling nga namin sa edong.
12:10Can I go back?
12:52Can I go back?
13:16Can I go back?
13:29Can I go back?
13:45Can I go back?
13:58Can I go back?
14:11Can I go back?
14:50Can I go back?
14:58Can I go back?
15:01Can I go back?
15:25Can I go back?
15:52Can I go back?
15:53Can I go back?
16:26Can I go back?
16:34Can I go back?
16:36Can I go back?
16:40Can I go back?
17:08Can I go back?
17:15Can I go back?
17:39Can I go back?
18:04Can I go back?
18:34Can I go back?
18:45Can I go back?
19:18Can I go back?
19:37Can I go back?
19:40Can I go back?
19:45Can I go back?
20:15Can I go back?
20:19Can I go back?
20:22Can I go back?
20:54Can I go back?
21:22Can I go back?
22:00Can I go back?
22:06Can I go back?
22:36Can I go back?
Comments