Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
What.Lies.Beneath.S01E96.540p.x265.AAC [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:27I'm so proud of you.
00:30You're not required to go to the family court immediately.
00:33You're fucking useless!
00:34I'm going to tell you. You need to know that...
00:38Go, go! Just leave it!
00:39Okay, just continue.
00:41Are you really okay with us leaving?
00:42We have to protect Seth.
00:44I always want to know that I'm a favorite.
00:47I need protection.
00:49We're going to give you information.
00:52Los Buconeros.
00:53Three months is being taken out of the trinate.
00:56Do you think he's going to be a good friend
00:57knowing that he's not going to be able to do it?
01:01That's what we need to do.
01:02Esther is here to show us
01:05that we need to be together.
01:07He's not going to be able to do it.
01:09Here, Edward?
01:09Auntie Christina?
01:10What's going on?
01:11Auntie Christina?
01:12This is the Edward.
01:26I'm ready to be ready.
01:32Go, Edward.
01:36Oh, my God.
02:28Oh, my God.
02:32The subscriber cannot be reached. Please try again later.
02:36Hindi pa din siya sumasagot.
02:38Sabi ko naman kasi sa iyo, di ba?
02:40Mag mawawala sa paningin mo si Althea.
02:43Tapit pala hindi ko siya pinasama sa iyo eh.
02:45Sabi mo hindi siya mawawala sa paningin mo.
02:48Eh, ano magagawa ko?
02:50Eh, habang pinapagawa yung electric pan, nagpaalam sa akin.
02:53Ang sabi niya, pupunta lang siya sa tabing tindahan.
02:57Babalik din daw siya agad.
02:58Eh, bakit mo siya binayagan?
03:01Alam mo naman nandun lang sa tabi-tabi si Edog, di ba?
03:04Kahit madaming tao, pwedeng-pwedeng niya makuha ang anak natin.
03:08Paano kung hawak niya na si Althea?
03:11Paano kung may basama na nangyayari sa kanya?
03:22Na-contact niyo na po ba si Althea?
03:24Cannot be reached pa rin ang telepono niya eh.
03:28Nakingagustap ako.
03:29Baka naman pwede sabihin na natin sa polis na nawawala si Althea.
03:32Baka nakuha na siya ng ayob na yun?
03:34Baka kung anong nangyayari, baka na-rape na siya?
03:36Hindi rapist si Edog.
03:38Hindi yun ang modus operandi niya.
03:40Ang lahat ng lalaki, pa sa may pagkakatakot, pwede mong rape.
03:44Nay!
03:47Althea!
03:49Althea!
03:49Ano ka ba? Saan ka ba nang galing?
03:51Hanap kami ng harap sa'yo?
03:52Alalang-alala kami ng tatay mo!
03:55Tinext ko po si tatay.
03:56Sabi ko dadaan ako kina Tito Edward kasi malapit lang yung repair shock doon.
04:00Ano tinext?
04:01Eh wala naman kami na re-receive the text po.
04:04Kanina pa kami tawag ng tawag sa'yo pero di ka naman sumasagot.
04:08Sorry po, nalobat din kasi ako eh.
04:11Ba't ka ba kasi pumunta doon mag-isa?
04:13Ha?
04:14Alay, doon kayo natake ni Edog ah!
04:17Kasi po, nabalitaan kong may nahukay doon na katawan doon sa lumang bahay ni na Tito Edward.
04:24Katawan?
04:25Doon nakitang nakalibing yung katawan ni Esther Castro.
04:28Yung unang nagturo kay Edog.
04:31Papunta na kami doon sa Amorau nung tumawag kayo.
04:34Nay, nag-alala lang ako kay na Tito Edward.
04:37Alam ko kasing mahal na mahal nila Auntie Christina yung bahay na yun.
04:41Naisip ko baka sobrang affected sila kaya bumisita ako.
04:45Nangamusta lang.
04:45Let's go.
05:07Tito, Edward!
05:09I'm afraid of you.
05:12I thought Edong was the last time.
05:15It's also here too.
05:19You're the same, Althea.
05:21You're the same.
05:24Sorry, Tito.
05:26I've heard you right now because I've heard about...
05:31...the body.
05:33Did you hear that?
05:34Now, the house was so nice.
05:40Yes.
05:43I'm just wondering.
05:46I can't believe.
05:49Tito Edward is very affected.
05:52I'm calling her to Alice,
05:55...to know him.
06:01I'm sorry.
06:03I'm sorry.
06:04Oh, no!
06:05Don't do that!
06:07What do you think you're sorry?
06:08If you're dead at the rape?
06:11I'm sorry.
06:12I'm sorry.
06:13Oh, yes!
06:29I'm sorry.
06:30No.
06:30He's going to stay in the house, Alice.
06:40That's the house that you're in.
06:41And I know that it's special to you and your friends.
06:49Did I tell you?
06:52That's the first house I was in.
06:55I was still a child.
06:58That's my father.
07:06And...
07:10I'm not sure what my friends were there.
07:16Did I tell you, Alice?
07:20I was hurt my father.
07:27I think that people...
07:31...is that my father's father.
07:33I'm not sure what my father was.
07:34I'm not sure what my father was.
07:36But I didn't.
07:39I'm not sure what my father was.
07:45I'm not sure what my father was.
07:53I'm not sure what my father was.
07:54I was hurt in my life.
08:02I was hurt in my life.
08:10I had to pay for it.
08:11I have no idea what you are saying.
08:18I have no idea what you are saying.
08:18I will not have to pay for it.
08:19But I am not aware of this.
08:25I don't know
08:26that you are seeing.
08:32Are you not saying that you are not talking about father?
08:40Well, I wish you would have told him.
08:43I'm sure he would have listened to you.
08:48I'm afraid of my father.
08:51I'm afraid of Mike.
09:10See you later.
09:38What happened?
09:40What did he say to you? Did he kill you?
09:43I was talking to you.
09:45Maybe we can tell the police that Altea is going to kill him.
09:48Maybe he's got a gun.
09:50Maybe he's going to rape him.
09:54I'm going to leave you alone.
09:56If he has a crime, he's not me.
09:58Why did he kill me?
10:00He's going to kill me again, even a little.
10:04He's going to kill me.
10:08Why?
10:10Hey!
10:14Are you a rape victim?
10:24What did you say to me?
10:27Are you a rape victim?
10:29After that, you're going to die.
10:34Let's go.
10:38That's my question.
10:43Am I?
10:47Am I?
10:48Am I the one that is the woman?
10:53What are you parents who are the rapists?
10:55Please, you.
11:10I've been looking for other provinces.
11:16I think I was wondering.
11:21And I forgot.
11:27One day, I was out.
11:32I was still happy.
11:36Until he was in my life.
11:41I said,
11:43I'm not going to.
11:46How many times I was talking to him?
11:50How many times I was talking to him?
11:54It's right.
11:56It's right.
12:06It's right.
12:08I'm not going to report it to the police.
12:12Because he said,
12:14I'm not going to.
12:15I'm not going to.
12:18I'm not going to.
12:20I'm not going to.
12:24I'm not going to.
12:30I'm here in Amoram, and I'm here in Amoram.
12:33Then I'm here in Amoram.
12:37I want him to die.
12:43I don't want him to be a man in this world, like his father.
12:52I decided to leave him.
12:56But I didn't.
13:00I couldn't die him.
13:07You look like him.
13:12You said to me.
13:19Even a month, you saw me that you didn't see me.
13:30You saw me.
13:33You saw me.
13:35You saw me.
13:36You saw me.
13:37You saw me.
13:43You saw me.
13:51You saw me.
13:53You saw me.
13:55You saw me.
13:57You saw me.
13:59I'm not going to die.
14:02I'm not going to die.
14:34Oh, my God.
14:59Oh, my God.
15:03Oh, my God.
15:05Oh, my God.
15:44Oh, my God.
16:15Oh, my God.
16:23Oh, my God.
16:48Oh, my God.
16:57Oh, my God.
16:59Oh, my God.
17:06Oh, my God.
17:06Oh, my God.
17:07Oh, my God.
17:07Oh, my God.
17:07Oh, my God.
17:08Oh, my God.
17:08Oh, my God.
17:09Oh, my God.
17:09Oh, my God.
17:18Oh, my God.
17:21Oh, my God.
17:22Oh, my God.
17:26Oh, my God.
17:55Oh, my God.
17:56Oh, my God.
18:26Oh, my God.
18:55Oh, my God.
19:25Oh, my God.
19:28Oh, my God.
19:50Oh, my God.
19:52Oh, my God.
20:17Oh, my God.
20:20Oh, my God.
21:00Oh, my God.
21:19Oh, my God.
21:36Oh, my God.
21:43Oh, my God.
22:10Oh, my God.
22:12Oh, my God.
22:42Oh, my God.
22:43Oh, my God.
23:13Oh, my God.
23:50Oh, my God.
24:14Oh, my God.
25:10Oh, my God.
25:12Oh, my God.
25:21Oh, my God.
25:23Oh, my God.
25:28Oh, my God.
25:33Oh, my God.
25:37Oh, my God.
25:51Oh, my God.
26:04Oh, my God.
26:24Oh, my God.
26:26Oh, my God.
26:30Oh, my God.
26:42Oh, my God.
27:03Oh, my God.
27:57Oh, my God.
28:07Oh, my God.
Comments

Recommended