- 20 hours ago
Etterglød Season 1 - Episode 3 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01The point is to kill all the cells.
00:04So you can use the light and the cells.
00:08It's just that the cells hurt the rest of the body.
00:12I'm going to be a bit worse in a period.
00:15Will I die?
00:17No, I'm going to live until I'm 90.
00:21Is it long?
00:22Yeah, it's long.
00:24When I'm 90, you're a young man for 64 years.
00:28Are you a young lady?
00:30Yeah, you're a young lady.
00:33You're a young lady.
00:35Mamma, have you seen the blue shirt on my shirt?
00:38You've been on tour now.
00:39What do you think?
00:41Come on for a kiss.
00:42Come on for a kiss.
00:43Come on for a kiss.
00:45All are coming up in a kiss.
00:47Yeah, all are coming up in a kiss.
00:48Mamma, I don't have time.
00:49You can come for a kiss.
00:51You can say that your mother has strength.
00:54Okay.
00:56Okay.
01:00Men du, hvordan gjør du det?
01:04Mm, hva da?
01:07Nei, altså.
01:08Du er så rolig.
01:12Nå bare puste.
01:16Rolig er å puste helt ned i magen.
01:25Du er så rolig bare.
01:28Du er så rolig bra.
01:31Du er så roligt bra.
01:32Bøste Þe så rolig.
01:59I don't know how to park here, but I don't know how to spark people in front of you.
02:04Wait a minute.
02:07What are you doing?
02:08I'm going to take a picture.
02:10What are you doing?
02:11Me.
02:12Yeah, people just take pictures when it happens.
02:15It happens in Thailand when they have taken a tiramisu.
02:18But it's important to document these bad days.
02:26Okay.
02:36Hei, hei.
02:38I'm a member of you.
02:40You can't be here in there.
02:42No, I'm just wondering if you have a question.
02:46Do you have a question when radiologists have seen?
02:49Yes.
02:49Do you see anything already?
02:52You must go out.
02:54Take a coffee.
02:55Yeah, well, this is a couple of people.
03:04As the a number of people came here,
03:05and they came here.
03:08They came here.
03:11They came here.
03:12They came here.
03:13They came here.
03:16Yes, they came here.
03:17I want to see you in class again for the Chris Gawr and Adring.
03:19How are you going to be here?
03:21Did you have a good queen in class?
03:22Yes, no.
03:24Why not?
03:26It's fine. It's fine. It's fine to talk about it. It's fine to talk about it, but it's fine to
03:30talk about it.
03:30Mm.
03:53Jeg føler meg ikke helt bra, har jeg?
03:56Hå? Hva er det for noe?
04:01Det er ikke noe...
04:02Nei, da.
04:03Jeg bare...
04:05Jeg bare tror jeg må bli hjemme i morgen og ta meg inn litt.
04:12Er det...
04:13Er det feber, eller er det...
04:16Er det kvalm?
04:17Er det mage?
04:18Jeg er rundt, slapp helt av. Jeg er ikke veldig syk. Jeg bare er litt fjusk.
04:23Så jeg bare får en skyld til at jeg må selv en bitteliten fridag.
04:27For det er som sagt, jeg bare føler meg litt...
04:29Fjusk.
04:31Ja.
04:33Ja.
04:35Kjærligheten sug.
04:38Nei.
04:38Jo, jeg mener...
04:40Kjærlighetslivet mitt, det er...
04:43En vandrende katastrofe.
04:46Men hvem hadde kickboksen da?
04:48Leon?
04:49Ja.
04:50Han ringte meg litt tilbake.
04:52Jeg tror faktisk han byttet nummer.
04:55Jo.
04:56Ja.
04:57Prøv du.
04:58Unnskyld.
05:01Nei, herregud. Vi skal jo ikke snakke om meg. Du er jo syk.
05:04Nei, vi skal jo på ingen måte snakke om meg. Jeg kjenner at jeg er så...
05:08Leia. Ditt kjærlighetsliv er så mye mer underholdende.
05:11Ha, ha, ha.
05:17Nei, Gud.
05:18Gud.
05:19Det er fint. Hvorfor er det fint der?
05:20Nei, han skal ta fra meg, men du gikk det bra.
05:22Her?
05:22Ja, slo du deg, eller?
05:25Nei.
05:27Hei.
05:28Hei, Sand. Hei.
05:31Hei.
05:34Du, Malene, jeg er klar for å pause til henne.
05:36Jeg synes det er gitt å løse barn.
05:38Ja, ja. Selvfølgelig.
05:39Takk.
05:39Hei, hei.
05:46Jeg har fortsatt litt sår, eller?
05:49Ja, du...
05:49Du var den store kjærligheten hennes, og...
05:52Ja.
05:57Går det bra med det?
05:59Nei, altså, vi skal jo ikke...
06:00Vi skal ikke snakke om meg.
06:02Nei.
06:03Nå ringte du.
06:04Du sa til meg at det var noe viktig å snakke om,
06:07så nå må du fortelle det.
06:08Ok, ja.
06:10Ja, vi vet jo begge hvor glad du er sladder.
06:13Åh, elsker sladder.
06:15Har du noe?
06:16Ja, vil du ha det?
06:16Ja.
06:17Ja, ok.
06:20Hun er en av Norges mest...
06:24profilerte influenser, da.
06:26Mhm.
06:26Og i går kveld, så ble hun med meg hjem.
06:29Hva?
06:30Du må stopp nå, for det...
06:31Jeg...
06:32Nei.
06:33Jeg...
06:33Du er 40 år.
06:36Du oppfører deg som om du fremdeles er russ.
06:39Unnskyld, altså, men jeg...
06:41Jeg orker bare ikke å høre en historiet her om at du har laget med en eller annen...
06:45random 20-åring.
06:47Livet er for kort, sant?
06:48Eller livet mitt er i hvert fall for kort.
06:50Jeg gitt ikke å gå i grav og ved at du fremdeles holder på med det tullet.
06:56Vi lar han bare muntre deg litt om.
06:57Ja, jeg ble ikke så munt...
06:58Jeg akkurat så det her med Marlene, og hun har fortalt om at kjærlighetslivet hennes har vært en vandrende katastrofe
07:03helt siden du dumper ned.
07:08Dere har hatt noe kjempefint sammen.
07:11Alle sammen heier på dere.
07:14Alle sammen heier.
07:15Takk du, for det er det du alltid gjør. Du bare stikker.
07:22Altså...
07:22Unnskyld, altså, menis.
07:24Du må jo skjønne at jeg sier dette her, fordi jeg er glad i det, ikke sant?
07:30Finn.
07:31Jeg elsker deg.
07:34Men hvis du...
07:35Hvis du har lyst til å muntre meg opp, så...
07:38Kanskje du kan se litt...
07:40Bare litt inn i deg selv, og finne ut hva er det du vil.
07:45Kanskje bare velge en.
07:47Gå for...
07:49En mann eller dame, bare...
07:52Velg noen.
07:53Nå skal jeg se...
07:59Hei, du.
08:00Du blir strekt, nå.
08:01Ok.
08:02Nå har du kaffe.
08:03Det var så snill.
08:04Bare.
08:04Hvordan er det med deg?
08:06Det var bedre.
08:07Ja?
08:07Ja, det var deil å hvile litt.
08:09Ja.
08:10Det blir bra, da, sant?
08:12Ja.
08:13Jeg elsker deg, vet du.
08:15Jeg elsker oss, vet du.
08:28Det er jo.
08:30Sykepenstikk skal være min.
08:31Nei.
08:32Jeg var på jobben.
08:35Jo...
08:36Men det kan...
08:38Jeg får til å...
08:40Nei, det er bare en kjapp gynekologisk undersøkelse bare.
08:43There are a lot of students waiting on you, and students who need to be forced.
08:52It's great.
08:56You can ring me if it's time for you.
08:59Yes.
09:10I just wondered if I could take pictures.
09:15Just for fun.
09:21Bilder?
09:23Yes.
09:24It's important to document the process I'm going through.
09:30It's important not to take pictures of the good things in life.
09:35Did you tell me what to do now?
09:38Yes, it's a gynecological research.
09:44Under narkose?
09:47Do you know why it's going to happen under narkose?
09:55Eh...
09:57No, this is not a leg.
09:58No.
10:00It will be a bit more comfortable for you,
10:03than if you have a normal routine for a gynecologist.
10:08So.
10:11What do you say? Do we go on?
10:14Absolutely.
10:15Yes.
10:33The biggest sunflowers can have a diameter of over 80 000 km.
10:38Many of them can be entered from the sun without a telescope.
10:45Yeah, why did I start with that?
10:51Ariel.
10:54Yes, yes.
10:57Solflecker. We have...
11:00Hi.
11:01Hi.
11:02Okay, I think we'll just say thank you for today.
11:06Good day.
11:07Bra joba i dag, folks.
11:10Bra joba.
11:11Du skal få den rapporten.
11:13Nei, nei, jeg glemte den rapporten.
11:14De ringte ifra Jaksa.
11:16Nå nettopp.
11:17Nei?
11:18De inviterer oss nedover.
11:21Fra Jaksa?
11:22Ja.
11:23Så oss?
11:24Fantastisk.
11:25Nå da? Hvem?
11:27Du er over Vilma.
11:28I slutten av august.
11:29Og så vil de ha et nytt estimat.
11:32Ja, men det...
11:36Det går ikke.
11:38Hvorfor det?
11:39Fordi...
11:39Esther er syk.
11:41Jeg kan ikke...
11:42Ja, men du sa jo det at prognosen var god, eller?
11:45Ja.
11:45Jeg sa det.
11:47Ariel.
11:47Dette her har vi jobbet med i seks år.
11:49Og nå vil Japan snakke med oss.
11:51Og først og fremst med deg.
11:53Det er jo du.
11:54Du som er gullgutten.
11:57Ja.
11:58Ja.
12:06Vi skal se.
12:06Jo, jo, jo, jo, jo.
12:08Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
12:15Hallo?
12:18Hallo, du!
12:22Er du hjemme så tidlig, du?
12:24Jeg slutter klokken ett på onsdagen.
12:28Ah, it's true. It's true.
12:32Hey, you.
12:33Hey.
12:34How are you at home?
12:35Do you have a push?
12:38I thought I could go a bit today.
12:40It's so good to go with push.
12:42Is it good?
12:43No, I'm just a little push.
12:45Can I get a push?
12:47Oh, it's so good.
12:52It helps always.
12:56It's not a push.
13:06Hello?
13:07Hey.
13:14Did you eat?
13:16Yes, you never came.
13:18No.
13:20I got up to work.
13:23Yeah.
13:24Were there no...
13:27What was the sykehus?
13:29It was a whole thing.
13:31Javli, you should actually have, or I, or the oncologist,
13:36he was just so cheap.
13:41I thought that someone would rot in your life,
13:44and right before you go into your narkosis,
13:46you would understand that the leg is an overgriper.
13:52It was not an overgriper?
13:53No, it was not that, but it was not a good thing.
13:57You should first rot around there,
13:59so that you always say, right?
14:02Hmm.
14:05Is there anything new on your job?
14:08Eh...
14:09What do you think?
14:13No...
14:14It's actually...
14:16We've got a question.
14:19Yes.
14:23Hi Finn.
14:24Hei.
14:25Hei.
14:25I would like to say, takk.
14:27Takk for, for the conversation we had i går,
14:29and that, eh...
14:30Av and til, so, so, so, so, so, takk.
14:42Hei.
14:43Hei.
14:44Hei.
14:45Hei...
14:45Hei.dammit
14:46it. Hei.
14:47Haha. Hei.
14:48How are
14:49you talking about
14:50it? Are we, like,
14:53batteriladers? Snart aren't the
14:54Tesla for the car. How do you think of
14:56a battery?
14:57How do I do it?
15:00No, I'm just a little bit.
15:05So.
15:08Is it good?
15:10It's good. Vegetarian.
15:12And very, very good.
15:16You have to taste it.
15:18Yes.
15:23Yes.
15:24Yeah.
15:26It's not bad.
15:27It's not bad.
15:28It's not bad.
15:29It's very good.
15:31Who's going to go to a meeting?
15:34It's you.
15:36But if you don't want to do it, I'll do it.
15:38It's fine.
15:40If you don't want to do it, I'll do it.
15:42It's fine.
15:43I'll do it.
15:43I'll do it.
15:44I'll do it.
15:47I'll do it.
15:52I'll do it.
15:56I'll do it.
15:57I'll do it.
15:58I'll do it.
16:00I'll do it.
16:02I'll do it.
16:03I'll do it.
16:03Okay, thank you for it.
16:06I'll do it.
16:07It's a plus or minus.
16:09I can explain an astrophysic
16:11how it's a battery battery.
16:13I don't know how it works.
16:14No, no.
16:15No, thank you for having me.
16:17Yes.
16:19How are you going with me?
16:25No, it's...
16:28I'm actually invited to Japan.
16:31To JAXA.
16:33To JAXA?
16:35Yes, it's like...
16:39Japan was on NASA.
16:40We have developed a satellite,
16:42and our institute has worked closely with them for several years.
16:47So now we will have them back to them.
16:49Okay.
16:50Yes, so it's really cool.
16:54It's very cool.
16:56I have a couple of others also.
16:58Yes.
16:59So it's very cool.
17:01What about Esther?
17:03Yes, she thinks I've been working for a lot already.
17:07It's the timing of the crisis.
17:09But...
17:10Yeah, so I've actually not talked to her.
17:13I don't know.
17:17I don't know.
17:18What do you mean?
17:19You can't go to Japan now.
17:27Come now.
17:28Like does that mean you?
17:43Do you know how much it is?
17:43I don't know.
17:43...
17:54You know you're in the place.
17:57Can you find an order on that?
18:03Yes, absolutely.
18:05In the form, yes.
18:06That's great. Thank you.
18:17Do you have more in tax, alright?
18:20Yes.
18:22That's right.
18:23And you are father's...
18:27Mia.
18:29And Jenny.
18:29Okay.
18:30And Patrick.
18:31Oh, wow.
18:32Three children in Korpsen.
18:34Yeah.
18:35Yeah.
18:37And a fourth, actually, who's really, really eager to start in Korpsen.
18:43So, four in all.
18:45Oh, oh, oh.
18:46That's the father's four children.
18:48Yeah.
18:48Wow.
18:50Not bad.
18:52The fantastic four.
18:58I'm sick.
18:58You okay?
18:59Mm-hmm.
19:00Uh...
19:00I'm sick.
19:07Oh, God.
19:08Just...
19:09I'm so sorry.
19:10No.
19:11Fine.
19:11Really, really.
19:12I puked all over you.
19:14Ah.
19:14Nope.
19:15You missed me.
19:19Embarrassed.
19:19No, no, no.
19:20Listen.
19:22Yeah, Papa til Fjera.
19:23Puke is my middle name.
19:24Really.
19:25Don't worry.
19:26Okay.
19:31Here.
19:34Here.
19:39You okay?
19:41I took an abort today.
19:44Just now.
19:46So...
19:47And I didn't tell anyone.
19:48Not my husband or...
19:49Yeah.
19:50So I'm a little stressed.
19:51Yeah.
19:51I think, yeah.
19:56Really sorry to hear that.
19:57It's okay.
19:58Really?
19:59Yeah, it's okay.
19:59Okay.
20:00Yeah.
20:01I'm sorry for this.
20:03Don't be.
20:04I'm...
20:04totally fine with this.
20:06No.
20:10Um...
20:10Anything I can...
20:11get you?
20:12No, it's okay.
20:13I've just taken so much darkness,
20:15so...
20:16I'm just a little calm.
20:17Hey, Mama.
20:18Yeah.
20:19Hi.
20:20Hey, guys.
20:21Okay.
20:22Should we go home?
20:24Um...
20:24Yeah.
20:25I think you...
20:26I mean, you will.
20:27I'm staying.
20:28Why?
20:29Well, because we're not down here.
20:31That's why.
20:32Uh...
20:33But, I'll tell you what.
20:33I saw Mariel's mom.
20:35She had the suit setter.
20:37So, if you hurry, you can ask her for a lift home.
20:40Yeah?
20:41Is it okay?
20:42That you're sitting with Mariel?
20:43Okay.
20:44Okay, come on.
20:45Go.
20:46See you at home, guys.
20:48Have them.
20:49Have them.
20:51Looks like you.
20:53Thank you, I guess.
20:54Yeah.
20:55No.
20:56That's a compliment.
20:57Do you want to...
20:58Shall we continue with...
21:00the uniforms?
21:03Or...
21:06We go...
21:06We go...
21:06We go...
21:08We go...
21:08What do you think?
21:10I would love a pint.
21:12I mean, after seeing...
21:14this...
21:15yours...
21:15your beautiful piece of art,
21:16I really...
21:17want a beer.
21:19Please, will you join me?
21:22I can...
21:23Yes?
21:24I can have a Coke.
21:25A Coke?
21:25Well, great.
21:27Great.
21:27We'll do it.
21:28Good.
21:29Anna?
21:30Oi.
21:31Fikk du opp med det batteriet?
21:33Ja.
21:33Nå ligger den på lading.
21:35Mhm.
21:36Du?
21:36Mhm.
21:38Om du har snakket med Tuva over veien, jeg vet at jeg er blitt syk?
21:44Uhm...
21:44Ja?
21:46Nei.
21:47Nei.
21:48Når jeg skulle ut med Båse...
21:50i...
21:51staden, så når han fikk øye på meg, så snudde jeg bare og jeg ikke en annen vei.
21:55Ja.
21:57Kanskje sånn det blir, at man...
22:00Man vet liksom ikke helt hva man skal si.
22:02Nei, men...
22:03Da kan man jo bare si det.
22:07Nei, jeg...
22:12Dette er ikke...
22:13Jeg har ikke sagt ja.
22:18Men...
22:19Men...
22:20Men...
22:21Jeg har blitt invitert til Japan på det prosjektet.
22:23Til Yaksa.
22:26Ja.
22:27Altså neste sommer.
22:30Nei.
22:31Nå.
22:32Altså i løpet av denne sommeren.
22:38Eh...
22:38Hvor lenge da?
22:41Nei, det blir jo fort en uke...
22:43Ja, ja.
22:43Halvannen sikkert, så...
22:46Nei, det var skikkelig...
22:49Helt håpløs timing, så...
22:50Jeg har sagt...
22:51Jeg har sagt på jobben at du er sjøk.
22:52Men du...
22:52Du må jo dra.
22:55Nei, jeg...
22:56Jeg...
22:57Jeg kan ikke.
22:59Nei.
22:59Må jo ikke det, ja.
23:00Du, slutt å...
23:02Tull da.
23:02Du må jo dra.
23:03Jeg klarer meg jo jeg, ikke sant?
23:07Helt seriøst.
23:08Jeg...
23:09Jeg har ungene.
23:10Jeg har...
23:11Pappa.
23:12Jeg har Finn.
23:15Du må jo dra til Japan.
23:21Ja, vi...
23:23Ja, det er ikke noe jeg...
23:24Vi trenger ikke å...
23:25Ta noe avgjørelse på dette nå, i hvert fall.
23:36Du...
23:38Jeg skal være med deg på en scan i morgen, ikke sant?
23:42Og da...
23:42Jeg må bare en liten tur inn om jobben først.
23:44Nei, det kan du ikke.
23:48Hvorfor ikke?
23:48Nei, Kira har jo planlingsdag i morgen.
23:52Ja, sånn at du må være hjemme.
23:56Eh...
23:56Faren din, da?
23:58Han er på hytta.
24:01Vet du hva?
24:01Jeg skal være med deg på den PET scan.
24:04Jeg skal være der for deg der, og jeg...
24:06Jeg skal fikse etter noe med Kira, og så kommer jeg.
24:08Jeg lover.
24:21Men så du jobber som kok?
24:23Kok!
24:25Oh, god, ja.
24:27Og jeg har vært til den eneste land i verden...
24:29... hvor min jobber heter ...
24:30...penis.
24:31Å, god.
24:33Men jeg er greugt, ikke?
24:34Det er.
24:35In Britain, a cook is someone who makes food, and in Norway, a cook is a penis.
24:40Here, a cock is someone who makes food, and in the UK, a cock is a...
24:47It's a willy.
24:48All right, okay.
24:50It goes both ways.
24:52It goes both ways.
24:53It's like a grammatical miracle.
24:57Exactly.
24:59Gramatical miracle.
25:06Mm, I want another one.
25:08Would you like another one?
25:10Would you like a beer?
25:11You feel better?
25:12Um, no, I...
25:15I think I'm gonna come back home, though.
25:21Men, um...
25:21Also, is it okay that we keep this between us?
25:26That it will be more than us, as well.
25:28The abortion.
25:31Or the puking.
25:32Or the grammatical miracle.
25:37Of the beautiful words, cook and cock.
25:42No, um, I understand.
25:44All three.
25:45Yeah.
25:46Yeah.
25:47Good.
25:47Okay, well...
25:49Yes, is this?
25:52This is.
25:52Yep.
25:53Okay, well then.
26:00Hi.
26:01Hello.
26:09Hei.
26:18Er du ny her, du?
26:21Er det hun alene?
26:26Det er hun alene, ja.
26:27Er det hun alene?
26:29Jeg har noe...
26:31Sett deg før, her.
26:33Du må tømme flaskaen min.
26:38Jeg skal tømme flaskaen din, ja.
26:40Ja.
26:41Du har noe tisset i den, da.
26:43Ja.
26:44Nei.
26:55Jeg er så dum.
27:02Jeg er så dum.
27:16Hva er det hun alene?
27:17Hva er det hun er her for noe?
27:22Det her er kanskje det smarteste jeg har gjort noen gang.
27:30Malene, du er klok.
27:36Du er snill.
27:38Du er veldig deilig.
27:42Og når vi to er sammen, så føler jeg meg bra.
27:50Kan du være så snill og ta meg tilbake?
28:06Hva er det hun er så snill og ta meg tilbake tilbake tilbake tilbake tilbake tilbake tilbake?
28:23Du er endelig, hva vil jeg?
28:25Hva gjør du da?
28:26Ja, det er jo dine tall.
28:28Det er jo der Jakstad vil høre fra.
28:30Ja, ja, ja, det tar du.
28:33Fint.
28:33Gå ned.
28:34Ok.
28:35Fint.
28:36Ja, en måte å gå.
28:37Ok.
28:38Ok.
28:39Sånn.
28:40Nå skal vi besøke mamma på sykehuset, ok?
28:43Ja, besøke nummer færtig.
28:44Denne her har du sett 3000 ganger.
28:46Pikkhuet!
28:47Pikkhuet selv.
28:47Kom igjen, nå stikker vi.
28:51Ok.
29:00Ok.
29:03Sånn.
29:04Bra.
29:05Så er det bare.
29:06Ta vi.
29:07Jeg klarer det.
29:08Nei, men jeg tar det.
29:09Nei, jeg...
29:10Kira!
29:11Jeg klarer det.
29:11Jeg klarer det.
29:13Ok, takk.
29:14Sånn.
29:15Ok.
29:16Nå skal vi ned i.
29:17Sånn, fint.
29:22Åh!
29:30Åh!
29:33Takk.
29:36Takk.
29:38Åh!
29:40Are you with me today?
29:42No, it's just me.
29:44Okay, then we'll go.
29:48I don't know how I was there, but it's not that.
29:52I'm sorry!
29:53I'm sorry!
29:56I tried to ring the taxi, but don't come through.
30:00Do you have your number?
30:02Do you have your number?
30:24Isn't this?
30:27How are you back there?
30:28Yeah !
30:29I knowfenity...
30:30I'm not sure what those with me would.
30:32Okay, Kyra, come small.
30:34I'm not going to get there.
30:37Come on, Kyra!
30:37Don't do it!
30:37I don't know.
30:39Can you go around with her? Is it possible?
30:42Yes, of course. I'm going to take the taxometer.
30:44No, let the taxometer go.
30:46That's fine.
31:16Hey, Esther.
31:19I'm going to take a car.
31:24It's fine.
31:29It's not good.
31:35Let's go, Alan.
32:02What we see on the tests, is that the cells have grown up in the support of your life.
32:11So-called Stadium 2.
32:14It means that we can't just operate.
32:16We don't want to die.
32:21Prognosene are good.
32:23So, even if we can't guarantee anything, we can't guarantee that this will go well.
32:29Bra.
32:30Now, radiologists will go through the data from PET scan.
32:34We need to find out how much we need to do.
32:39This takes a couple of weeks.
32:41Okay, so...
32:43In a couple of weeks, then?
32:45So, we start the same treatment.
32:49I'm not going to miss...
32:51Håret.
32:53Well...
32:55Nei...
32:56Med den type cellegift og dose du skal ha, så kommer du ikke til å miste håret.
33:01Nei...
33:01Men...
33:02Selv om prognosene er gode, så er det viktig at du er klar over at...
33:07Det er en tøff behandling du skal gjennom.
33:09Du skal gjennom 25 strålbehandlinger på syv uker.
33:14I tillegg til fem runder med cellegift.
33:18Det er beinhardt.
33:21Det...
33:22Det...
33:23Det kommer til å gå kjempefint, det.
33:24Ja.
33:26Så er det en del andre konsekvenser også.
33:29Sekslivet, for eksempel, vil jo bli annerledes.
33:32Kanskje for resten av livet.
33:33Det vet vi ikke.
33:38Og som jeg forklarte tidligere, så...
33:43Så kommer du aldri til å kunne få barn igjen.
33:46Nå ja, men det...
33:49Det går bra det, fordi jeg...
33:51Vi har tre barn, og det er jo egentlig mer enn...
33:54Mer enn nok.
33:55Det er jo egentlig...
33:57En for mye, spør du meg.
34:08Entskyld.
34:25Jeg er så rett.
34:30Jeg er så rett.
34:32Jeg er så rett.
34:34Jeg er så rett.
34:37Yes, we can do everything, we can do everything, you and I, we are here.
34:49I don't want to cry, I don't want to cry, you have to get me to cry.
34:54You have to get me to cry.
34:58Let me just take the picture.
34:59Yes, we need to document it in a bad hour.
35:04Just take the picture here.
35:09I think it's really scary.
35:13Yes, it's really scary.
35:18It's really scary.
35:19It's really scary.
35:19It's really scary.
35:28It's really scary.
35:32It's going to be good.
35:47I mean...
35:48What are you doing?
35:51I'm going to cry.
35:542
35:552
35:562
35:573
35:573
35:574
35:595
35:595
36:206
36:209
36:206
36:207
36:208
36:2010
36:2011
36:2011
36:2011
36:2012
36:2111
36:2212
36:23I've heard of my mother. It's so crazy.
36:28How did you know that?
36:29My little sister.
36:31What's that?
36:34I don't know how many people know about it.
36:36I don't know if I'm sick because my mother is sick.
36:41It's so sad to hear about my mother.
36:44I hope it works well with her.
36:52I'm sorry.
37:00I have a focus on what's going on.
37:03Mamma will go through tough banding.
37:05I don't want to focus on that.
37:09I want to focus on that my man will go to Japan.
37:13I don't want to forget.
37:16But it's important that my mother...
37:18What's going on?
37:19Favorit, come here.
37:21Come and focus.
37:22Come again.
37:23Come again.
37:24No, Alexi.
37:25Lekser?
37:25No, I don't understand.
37:26No, I don't understand.
37:28Come again.
37:29What are you doing, Alexi?
37:31Come, man.
37:32Come and focus.
37:34Yeah.
37:36Okay.
37:37Come now.
37:44Why am I having a child?
37:49Ah!
37:50I'll kiss you.
37:52Okay.
37:57Huh?
37:59Oh God.
38:01I have a freedom to be alone.
38:04I don't know.
38:06It's the thing.
38:34It's the thing.
38:35It's the thing.
38:36It's the thing.
38:38It's the thing.
38:44Monster.
Comments