00:14SHIELD SOAP
00:40SHIELD SOAP
01:00SHIELD SOAP
01:00SHIELD SOAP
01:01SHIELD SOAP
01:09SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:18SHIELD SOAP
01:28SHIELD SOAP
01:29Hey!
01:31Come on, Yosemite.
01:32Why don't you miss me?
01:33Did you tell me that you were a kid?
01:35Bale!
01:35You're busy! You're busy!
01:37How long have I been asked?
01:38Why did I ask you to ask you?
01:40I ask you to ask you.
01:41This is not my life.
01:42I'm not going to die.
01:43He's on you now.
01:45Yosemite!
01:46Are you ready?
01:48I love you.
01:50You're going to start your husband.
01:51You'll get to the end of her.
01:54What?
01:54You can't miss me!
01:56Don't miss me!
01:57You're going to miss me!
01:58Please not.
01:59Paano yung mga bata?
02:01Jaja, makawalan sila ng nanay nang tiglaan.
02:09Isawa ko?
02:11Sinasabi mo bang gusto mo nang manatili dito?
02:14Okay ka lang?
02:16Ay! Yung bata!
02:17Excuse, Anna.
02:18Bakit mamana ni Justin ang sakit ko?
02:21Kapag tumalis na na dito at bumalik ka na sa dati mong buhay,
02:24tulo yan ang mawawala ang sakit ni Justin.
02:27Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
02:30Pusugin mo sila ng pagmamahal.
02:34Ay, no!
02:35Sobra-sobra,
02:37ay matipira pa
02:38na pwedeng hawakan kapag nawala ka na.
02:47Sorry vegan ako.
02:48Ako kabanatuan.
02:49Ako lukpaan.
02:50Alaminas ako.
02:51Ha?
02:57Sabihin mo lang ka sa akin kung nasa ni Agatori.
03:06Tag-o-umpisa pa lang.
03:08Pero halos hindi ako makahinga sa mga patay na nangyayari.
03:11We can't save everyone.
03:14Miss Shawn.
03:17Ako nga pala,
03:19walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
03:23Kahit ako.
03:26Hindi mo lang papatayin mo.
03:29Diba?
03:29Promise natin.
03:31Walang iwanan, diba?
03:32HAPPY BIRTHDAY!
03:36HAPPY BIRTHDAY!
03:40Happy birthday to you
03:45Favorite day, Zane?
03:47Oh!
03:52Uy! Uy!
03:53Baka na mo!
03:58Bakas yung sayo-sayo mo?
04:00Bakas yung nangiti?
04:04Baway ba?
04:06Anong kailangan mo?
04:08I knew there was something about your smile.
04:11Happy birthday.
04:13Zane.
04:14Do you find Bloody Wink a little boring?
04:17Then let's play a game.
04:20Para maging mataya ang Bloody Wink,
04:23tignan niyo ang lockers niyo.
04:40Sa akin na ng kabatang may ahas na halik.
04:44Katawagin kang kaibigan na pinakamatali.
04:48Pukulong po sa'yo,
04:50Pukulong po sa'yo,
04:50Emo't sisipsip kang yung dugog.
04:52Ipupago ka sa crush kapag ikaw'y na kiyo.
04:57Ngunit hindi nila
04:59Kaya'ng badiin ang iyong loob.
05:03Ang pag-ibig na hawak,
05:07No'y hindi malulubog.
05:12O'y hindi hakat.
05:18So,
05:27Yes!
05:28Oh, oh, oh
05:36Ang mga tiri, palakas ng palakas
05:40Hanggang gumawa ang mga hadlang
05:43Ang mga tiri, palakas ng palakas
05:48Hanggang gumawa ang mga hadlang
06:00Hanggang gumawa ang mga hadlang
06:56Hanggang gumawa ang mga hadlang
07:27Hanggang gumawa ang mga hadlang
07:43Hanggang gumawa ang mga hadlang
07:51Bakit niyo pa inilalagay sa peligro ang sarili niyo?
07:56Why the fuck are you putting yourselves in danger?
08:00Kailangan ko silang hanapin
08:02Para kay Mia and Vanessa
08:06Sorry, Mia Vanessa
08:09Babalik ako agad
08:10Kailangan ko itong gawin
08:31Ilang araw ko na silang gustong sundan
08:33Pero ngayon lang ako nagkaroon ng pagkakataon
08:37Kung totoong malapit na ako mamatay
08:41Kailangan ko malaman kung anong tinatago nila
09:09Inazine
09:11I am a doll.
09:53I am a doll.
10:10Nabumin.
10:12E anong magagawa natin?
10:14Trip ni Bus, eh.
10:16At syaka, pabigyan natin si Bus.
10:17May nakikita sa kanya, eh.
10:20Sana nga, nakakapagod tong gerang to, eh.
10:23Kailangan natin lang mga ng DGW.
10:26Tara na.
10:27Tara, Tara.
10:28Ang isa na natin, baka magalit si Bus.
10:46One, two, three, one.
11:11Oh, my God.
11:13Oh, my God.
11:15Shh.
11:17Good boy.
11:18It's okay.
11:20Ano yun?
11:22Pre, sinasabi ko sa'yo,
11:24may tao talaga dyan, eh.
11:26Pusa nga yun.
11:27Chill ka lang, bro.
11:30Ano ba yan? Tamigil na nga kayo.
11:33Babalik pa tayo sa all.
11:34Bilisan natin dahil magagalit si boss
11:36pag nalip tayo.
11:38Ano ba yan?
11:39Ano ba yan?
11:41Ano ba yan?
11:43Ano ba yan?
11:45Alam mo ba nang dahil sa'yo matik na akong matay?
11:49Alam mo ba yun?
11:52Ay...
12:31Gusto ko makinta mo ang lahat.
12:55Good morning, students.
12:56Good morning.
13:02Para maging masaya ang Bloody Week,
13:05tignan niyo ang lockers niyo.
13:09May pangalan dun
13:11na dapat niyong patayin
13:13bago matapos ang oras.
13:15Kung wala kayong pangalan,
13:17kayo ang hinagtulan.
13:20Do you know about this?
13:22No.
13:26No.
13:27Help me out.
13:30Sal right.
13:31In perpetuity
13:31I know not to know me about this.
13:37Peter, who's right?
13:45Stop or Run for a nuke,
13:47No, we'll all play.
13:54Stop or Run for a nuke?
13:57Open it.
13:58Open it.
14:04Open it.
14:04Can I have to?
14:08Can I have to put this?
14:10Can I have to put this in the room?
14:13Don't you have to put it in?
14:16Okay?
14:27Okay.
14:41Dump it.
14:42I don't know.
15:22I don't know.
15:42Kahit lasing ako, alam kong maganda ka pa rin.
15:51Damit, Matt.
15:53Nasa panganib na nga tayo, naglasing ka pa.
15:56Tiwala ka lang sa akin.
15:58Please.
16:00Kahit hindi niya sabihin, malaki ang tiwala ko sa kanya.
16:06Para lang sa mga kaibigan ko, magtiwala ko sila gano ito.
16:10Sinong target mo?
16:12May nakawa ka ba sa locker?
16:22May nakawa ka bang papel o wala?
16:25Eh ano naman kung mayroon, wala akong baki.
16:30They're all bullshit.
16:39They are not my queen.
16:44Isa lang ang gusto kong maging Reyna.
16:50Can you be my queen?
16:58Nasing ka lang, Matt.
17:00Tapos.
17:03Tara nga, irook ka na.
17:06Okay.
17:07Nandahan.
17:08Oh.
17:08Oh, my God.
17:10Ay, ah.
17:10Ano nangyari?
17:16Matt, ang dami mo basta.
17:19Hala.
17:20Nangyari stress test na home kanina sa practice.
17:23Holato.
17:26Sai.
17:29Karanak.
17:32Andana.
17:34Oh.
17:37Gaya.
17:38Ay.
17:39Kumbi ba, sige?
17:43Kumbi pita, wa?
17:56I'm going to help you.
18:04I know there's a story.
18:07It's a unique story.
18:08It's a unique story for me.
18:11Really?
18:12It's a unique story?
18:14Hmm...
18:15May isang babae.
18:17Hindi siya sikat.
18:20At hindi din siya sosyal.
18:22Pero mag-iit siya.
18:25May stepmom siya at dalawang stepsisters.
18:29Sila naman, masamaang galing nila.
18:32Lagi siyang inaapik.
18:36Dahil dito,
18:38naging insecure siya.
18:41She felt insignificant.
18:44Dahil dito,
18:47she felt invisible her whole life.
18:54Pero one night,
18:57may kinanap ng isang bomb
18:59pinapit sa village nila.
19:02Kaso, hindi siya sinap.
19:08Kaya parang naninig ko na to.
19:11May mix nga kasi ito.
19:13Parang ni mix?
19:16And best na glass slippers ang soot niya.
19:19Slippers.
19:20Tapos, kasakay muna siya ng tricycle
19:23bago itong maging golden coach.
19:26Basta,
19:27use your imagination na lang.
19:45Moñacino no maño.
19:50Matrio.
19:53MatChe meres n cancer,
20:01they danced the whole night
20:26for once
20:30hindi na feel ng girl na invisible siya
20:40pero inamin niya kay Matt
20:43meron lang siyang isang role
20:46bagong maghating gabi
20:48kailangan niya na umalis
20:51syempre nanungkot si Matt
20:54but that didn't stop them from having fun
20:58sumayaw sila, magtawanan
21:01sumayaw ulit, magtawanan
21:04parang wala silang pakisamundo
21:08they had each other
21:10even if it was just for one night
21:14teka, parang alam ko na yung basunod na ito eh
21:17at least all original ah
21:20pero, sige
21:21ano yung hindi mo
21:24ummm
21:25they lived happily ever after
21:29they lived happily ever after
21:33nailove sila sa isa't isa
21:35ng inong kadalik
21:36yes ma
21:39nice story
21:40nice story
21:42pero
21:42iba ang realidad siya eh
21:45kahit matagal mo nang kakilala
21:47kung nakakasama ang isang tao
21:48minsan
21:50may kilala kang bago
21:52at mauhulog ang loob neto dito
21:54tama ba siya?
22:02maduro kanama
22:19I miss me, Zane.
22:27I miss one.
22:59Good night, Zane.
23:31I miss you, Zane.
23:34I miss you, Zane.
24:02I miss you, Zane.
24:15I miss you, Zane.
24:21I miss you, Zane.
24:24I miss you, Zane.
24:26I miss you, Zane.
24:53I miss you, Zane.
24:57I miss you, Zane.
25:07I miss you, Zane.
25:24I miss you, Zane.
26:02I miss you, Zane.
26:08I miss you, Zane.
26:19I miss you, Zane.
26:22I miss you, Zane.
26:28I miss you, Zane.
26:30I miss you, Zane.
26:49I miss you, Zane.
26:53I miss you, Zane.
26:57I miss you, Zane.
27:00I miss you, Zane.
27:03I miss you, Zane.
27:14I miss you, Zane.
27:14I miss you, Zane.
27:25May.
27:27May.
27:29May.
27:31Are you okay?
27:32May.
27:34May.
27:35May.
27:36May.
27:37I don't care. I don't care.
27:39Let's go, Jerome!
27:41How did he do it?
27:43You told me to go, Jerome!
27:45Let's go!
27:47Please!
27:52Please, help me!
27:55What's going on here?
27:57What's going on here?
27:59Jim!
28:01Nurse!
28:02What's going on here?
28:03What's going on here?
28:07What's going on here?
28:07What's going on here?
28:08It's a clinic now.
28:11It's an emergency.
28:13It's an emergency.
28:14I don't care.
28:16I'm sorry,
28:19but...
28:20I'm sorry.
28:24I don't care!
28:26I don't care!
28:30Please!
28:31Please!
28:32Please!
28:33Please!
28:33Please!
28:34Please!
28:34Please!
28:36Please!
28:37Please!
28:41Please!
28:44Please!
28:47Please!
28:49Please!
28:50Please!
28:51Please!
28:52Can you take a look at me?
28:53I'm not sure.
29:01Mishon, glad you came.
29:04You're here.
29:06I'm not sure. What are you doing?
29:10You're listening to Mia Duguan.
29:13You're in the law of the law.
29:16If you're not sure,
29:18we'll be able to die.
29:21Mishon!
29:22I really don't have time for this.
29:23I can't help you.
29:28Mishon!
29:32Mishon!
29:39Mishon!
29:40Mishon!
29:40Mishon!
29:40Mishon!
29:42Mishon!
29:45Mishon!
29:47Mishon!
29:50Mishon!
30:16Mishon!
30:17Mishon!
30:19Mishon!
30:22Mishon!
30:30Mishon!
30:45Mishon!
30:58Mishon!
31:10Mishon!
31:14Mishon!
31:16Mishon!
31:19Mishon!
31:20Mishon!
31:22Mishon!
31:22Mishon!
31:25Mishon!
31:25Mishon!
31:26Mishon!
31:26Mishon!
31:27Mishon!
31:29Mishon!
31:31Mishon!
31:32Mishon!
31:35Mishon!
31:37Mishon!
31:43Mishon!
31:45Mishon!
31:55There's shots! Open the doors! Now!
32:02Resume your duties.
32:04Gawing operational ng clinic.
32:05Pero Supremo, utos ni Badang Violet.
32:07Malinaw naman yung sanabi ko, di ba?
32:08May pasi ni gala ng tulong, ha?
32:10Marami pong sugatan.
32:12Siya lang ang gagamutin mo.
32:13Huwag ka magpapasos ng iba.
32:16Na-apply pressure.
32:39Sige, tamagidop ka.
32:43Mia. Mia.
32:44Mia.
32:46Mia.
32:49Me la pision.
32:55Oh, my God.
33:21Oh, my God.
33:50Oh, my God.
33:58Oh, my God.
34:05Oh, my God.
34:12Oh, my God.
34:25Oh, my God.
34:41Oh, my God.
34:42Oh, my God.
34:50Oh, my God.
35:32Oh, my God.
35:35Oh, my God.
36:01Oh, my God.
36:31Oh, my God.
36:34Oh, my God.
36:52Oh, my God.
36:59Oh, my God.
37:01Oh, my God.
37:03Oh, my God.
37:07Oh, my God.
37:07Oh, my God.
37:08Oh, my God.
37:17Oh, my God.
37:39Oh, my God.
38:05Oh, my God.
38:09Oh, my God.
38:09Oh, my God.
38:12Oh, my God.
38:14Oh, my God.
39:06Oh, my God.
39:41Oh, my God.
40:07Oh, my God.
40:14Oh, my God.
40:44Oh, my God.
41:15Oh, my God.
42:10Oh, my God.
42:14Oh, my God.
42:48Oh, my God.
43:19Oh, my God.
44:04Oh, my God.
44:07Oh, my God.
44:45Oh, my God.
45:08Oh, my God.
45:37Oh, my God.
46:07Oh, my God.
46:41Oh, my God.
47:08Oh, my God.
47:41Oh, my God.
47:54Oh, my God.
48:25Oh, my God.
48:55Oh, my God.
49:30Oh, my God.
49:56Oh, my God.
50:18Oh, my God.
50:44Oh, my God.
50:47Oh, my God.
50:59Oh, my God.
51:29Oh, my God.
51:59Oh, my God.
52:00Oh, my God.
52:22Oh, my God.
52:26Oh, my God.
53:01Oh, my God.
53:05Oh, my God.
Comments