00:00You
00:41What's going on for breakfast? What's going on with the jogging?
00:47Pass on so you don't have to go over to dinner.
00:53How does it go with my mom?
00:56Pass on.
01:17What's going on?
01:21What's going on?
01:23What's going on?
01:24What's going on?
01:24What's going on here?
01:27I'm going to put it on the old glass.
01:33I thought I'd come up with some Ingevær-hultra.
01:37What's going on, Arne?
01:37No.
01:39It doesn't help anymore.
01:43Okay.
01:45Nothing helps.
01:46I'm going to help.
01:49I'm going to stay up and rest.
01:53I'm going to take the pill.
01:57I'm going to take the pill.
01:59I take the pill.
02:06I take the pill.
02:13I'm going to take the pill.
02:14I'm going to take the pill.
02:20I'm going to take the pill.
02:26I'll take the pill.
02:32In the morning, Arne?
02:33We're ready.
02:34Okay, Arne?
02:36Okay.
02:36All right.
02:37Have I said that I'll do it?
02:39Yes, sorry for that.
02:59You're clear that you're going to Japan.
03:03You're going to Japan and you're going to buy a lot of fun for me.
03:09I would like to buy a small school.
03:18Hello.
03:31Good morning.
03:32Good morning.
03:37Good morning.
03:38Good morning.
03:38Good morning.
03:47Good morning.
03:48Good morning.
03:50Good morning.
03:52Good morning.
03:52Good morning.
03:55Good morning.
03:56Good morning.
03:59Good morning.
04:18Good morning.
04:19Good morning.
04:20Good morning.
04:21Good morning.
04:23Good morning.
04:32Good morning.
04:35Good morning.
04:35Good morning.
04:38Good morning.
04:40Good morning.
04:53Good morning.
04:53Good morning.
04:56Good morning.
04:58Good morning.
04:59Good morning.
05:01Good morning.
05:16Good morning.
05:19Good morning.
05:21Good morning.
05:23Good morning.
05:24Good morning.
05:25I'm not sure how to get out of here.
05:27You're right?
05:27Mm-hmm.
05:29How are you doing?
05:30Yeah, just a little bit.
05:33Okay, just to inform you,
05:36so I've moved over to the church confirmation.
05:38What?
05:40I want to know more about Christendom.
05:43Why?
05:44Because you haven't learned anything.
05:46No, that's a reason.
05:48But yeah, okay.
05:49If it's your choice, of course,
05:51I don't know.
05:53I don't know.
05:54I don't know.
05:57I don't know.
05:58I don't know.
05:59Now I'm going to get out of here.
06:03Oh, do you want to get out of here?
06:20It's quite heavy.
06:22It's a great Pepsi.
06:26Oh, Lord,
06:26And after you need to have to drive,
06:29we should take weeks to start by thecussions.
06:30Right, what I need to do is do with you?
06:30Let us walk you live inside the вторая lane.
06:31Isçaí, I can just take the first stage here.
06:34hi hi um are you okay i've been trying to call you yeah i just i can't stop thinking about
06:50you
06:50it's crazy i um you're there okay okay um okay so when will i see then
07:20i ringer
07:21we leg litt bakpås hvis dere kan ta og prioritere det området her nu ikke sant så får dere med
07:31dere noen gutter fra vest for der er det nok folk
07:39hallo kjekken hei du kjører meg hjem nei nei jeg har en kunderedd bort her jeg bare lurer på hvordan
07:45er vi gjør det på lørdag
07:46på lørdag
07:47ja raga rockers
07:48å nei for faen det er nu på lørdag herregud har vi banket dette for flere måneder siden jo
07:52jeg glemte jeg har gjort en avtale med Charlotte nok som må gå på kino
07:56men du jeg skal snakke med de det ordnes
07:59herregud Charlotte blir jo ikke sur for deg
08:00nei nei nei nei nei nei
08:02jeg skal fikse det
08:03ja det er bra men
08:04jeg så
08:06jeg så Charlotte her for noen lager siden ja altså
08:08åja
08:09på tirsdag kveld liksom kommet av bilen til en sånn
08:12helt fremmet fyr altså
08:14åja
08:16på tirsdag?
08:17ja
08:19ja altså
08:21kan jo ha vært en som bare lignet noe veldig da
08:24men
08:25ja ellers så kan jo selvfølgelig ha sittet på med en kollega
08:28det er jo klart det
08:29ja
08:30hva ellers skulle det ha vært?
08:31nei
08:32er det
08:33nei herregud glem det
08:34bare glem det
08:35nei nei nei nei
08:35men
08:37tenker du at hun slå til å ha en annen eller?
08:40nei
08:41nei
08:42nei det blir for dumt
08:43man kan jo sette på en bil med
08:45noen av det motsatte kjønne uten at det trenger å bety at det er noe
08:48ja ja ja ja
08:53hvordan går det da hester?
08:57går sånn
09:00går sånn kjempebra
09:02kanskje så i det
09:03er det tomt?
09:10jeg vet ikke om jeg
09:14jeg tror ikke jeg orker en omgang det
09:21nå er det jo bare en siste kur igjen da
09:24så er det jo ferdig
09:25ferdig
09:31men
09:33er det helt
09:35er det helt krise å bare
09:38bare droppe en pendling
09:45vi anbefaler jo at du gjennomfører kuren
09:51det er jo dumt å droppe ut nå
09:55da er du jo snart i morgen
10:03det er jo
10:05det er jo
10:07det er jo
10:08det er jo
10:11det er jo
10:20det er jo
10:35det er jo
10:35det er jo
10:36det er jo
10:37det er jo
10:55det er jo
10:57det er jo
10:58det er jo
11:00det er jo
11:08det er jo
11:14ok
11:14jeg må bare
11:15jeg snakke
11:17altså
11:17faen
11:18hei
11:19sorry
11:19jeg bare
11:21men
11:24du
11:24er du ferdig
11:25er du ferdig?
11:26skal jeg hente deg?
11:26ja
11:29tok ikke den siste selvgiften
11:34ok
11:36hva
11:37hva
11:37hva mener du?
11:40jeg orker ikke
11:44du orket ikke?
11:48jeg orker ikke
11:59det er jo
12:01som jeg er
12:01úng
12:03det er jo
12:03det er jo
12:04er vei
12:04at det er jo
12:05det er jo
12:05det er jo
12:06det er jo
12:06det er jo
12:06jeg er jo
12:07jeg er jo
12:07i det
12:09du
12:09jeg oppmer
12:12jeg
12:13jeg
12:14I don't know what this is.
12:17Do you think I see it?
12:20Do you think I see it?
12:25Listen to me now.
12:28I don't care anymore.
12:34There was one treatment again.
12:37I don't care.
12:37I don't care.
12:40You don't care about one last treatment?
12:45Because you're a child?
12:53Do you think it's just about you?
12:58Do you think it's what you think?
13:01Do you think we all go around here?
13:08What do you think?
13:10Do you think we all go around here and try?
13:14Do you have three children?
13:15No.
13:17You're a man who's really scared.
13:22What?
13:25I don't understand that you have one treatment again.
13:27Yes.
13:28It's over.
13:29And you don't want to do it.
13:31I don't want to do it.
13:31I don't want to do it.
13:33What, hell of a man?
13:35Do you think that it is about you?
13:37Do you think you could go into your own treatment?
13:39No.
13:40No, I don't want to take care of anything.
13:42I don't want to do it!
13:43I don't want to do it!
13:45I don't want to do it!
14:01Don't want to do it!
14:22Hello.
14:24Hello.
14:25Hello.
14:48Hello.
14:49What are you doing?
14:50Hi.
14:51Hello.
14:53Hi.
14:55Hi.
14:55Hi.
14:57Hi.
14:58Hi.
14:59Yeah, I'll ring her back on the phone, so it's fine.
15:02Konkurransen?
15:03It's fine.
15:05It's fine.
15:07Yeah.
15:15Yeah, it's fine.
15:16We're going to Kino on Saturday.
15:17Mm-hmm.
15:18But I've got a meeting with Guttormand.
15:20It's just a moment.
15:21On Saturday?
15:22Yeah.
15:23It's a little bit.
15:24Yeah, I don't know.
15:24Can we go to Kino on Sunday?
15:26I can't go on Sunday.
15:27Why are you doing it?
15:28Why are you doing it?
15:28Why are you doing it?
15:32Why are you doing it?
15:35Why are you doing it?
15:36Glym it.
15:40It was just humor.
15:41It was just humor.
15:42It was something that Guttorm said.
15:45No, but...
15:46Do you think Guttorm had gotten me an elsker?
15:49No.
15:50No.
15:50He saw you in a car last night.
15:53Oh, in a car?
15:55I saw you in a car.
15:58What'd you do with a car?
16:01I saw you in a car.
16:04I saw you in a car.
16:07I saw you, like a car.
16:10How did you get the car?
16:21I know not what's happening.
16:26I thought you were on KORPS on Tuesday, wasn't it?
16:31Yes, that's right. And then I sat with my father a little bit on the road after meeting.
16:36Oh, yeah.
16:38You don't want to go the 300 meters?
16:40No, I don't want to go the 300 meters.
16:58Hi. Can we meet you?
17:02Yes.
17:04It's just so much I have to hold on to him.
17:11He wants to go home home.
17:12No.
17:15I'm sorry.
17:19I'm sorry.
17:22I'm sorry.
17:23I'm sorry for your day.
17:26I'm sorry for your day.
17:35I can't...
17:41I can't have a bad way for you.
17:44I can't have a bad way for you.
17:45Why don't you have a bad way for me?
17:48Why don't you have a bad way for me?
17:54I've obviously taken the last...
17:59...and I've lived with you.
18:03You don't know what I've lived with you.
18:08I'm glad you were.
18:10I'm glad you were.
18:15Hahahaha...
18:21Hahahaha...
18:29Hahahaha...
18:29Hahahaha...
18:30So dårlig venninner.
18:31Nei, det er det ikke!
18:33Nei, det er jo ikke.
18:35Verdens beste venninner, du ringer på.
18:40I'm going to talk with you.
18:43I'm going to talk to you.
18:47I'm going to talk to you.
18:50What do you want to say?
18:52Take a second.
18:54I'm not sure.
19:00Hello?
19:02Hello.
19:04Where have you been?
19:06I went to a tour.
19:07Alene?
19:08No, I'm just with Esther.
19:12You can hear me if you want.
19:16I'm tired, so I'm just going to lay me.
19:37I'm sorry.
19:42And I'm sorry.
19:44I'm sorry.
20:00I'm not sure.
20:02I'm sorry, I'm sorry.
21:25Yeah, I know.
21:26I'm sorry.
21:29I've been an idiot.
21:31I'm an egoist.
21:33I'm going to stop being an idiot.
21:36Fra nå skal jeg bare være idiot i helgen, eller andre hver helg, Max.
21:51Dritidig i blomsteren.
21:54Jeg har ting som jeg har ting som jeg sliter med det.
21:58Jeg er ...
22:00Jeg elsker deg.
22:02Jeg elsker deg.
22:03Du er kjæresten min.
22:32Jeg har ting som jeg har.
22:34Jeg har ting som jeg har med dette, eller?
22:37Jeg har ting som jeg har med dette, eller?
23:05Jeg har ting som jeg har med dette.
23:08Jeg har ting som jeg har med dette.
23:34Jeg har ting som jeg har ting som jeg har ting som jeg har.
23:58Noe.
23:58Jeg har ting som jeg har ting som jeg har sønt.
24:00Du er kjæresten min.
24:04Jeg har kapucher med dette.
24:31What are you doing?
24:33It's like a car.
24:35It's like a car you took off.
24:36It's like a car.
24:38It's like a car.
24:39It's like a car.
24:40It's like a car.
24:43Mom!
24:44Mom!
24:46Mom, come back to me.
24:50Mom.
24:50Mom, come back.
24:55But where did you go?
24:57We went to Ullevold.
24:59They took some tests here.
25:00I can't wait for you.
25:02No, let's just be here and pass on me.
25:03I'll give you the best for our kong.
25:07Are you sure about the fixation, Papa?
25:08No, I'll just take the tour now.
25:12Hey, Kira.
25:13Should I die?
25:15No.
25:17I don't want to die.
25:19Smile, my friend.
25:23I'm going to die.
25:45Hi.
25:45Hi.
25:46Hi.
25:55986 kroner, in a pose.
25:57Yeah, thank you.
25:59Hey, Lars.
26:04Okay.
26:06Yeah, but Harald...
26:25Hei, Malene.
26:28Hei! Hvor er du?
26:29Du, sorry, men Estra har blitt lagt inn og har besvimt.
26:32Oi, shit.
26:33Harald ble bortret, så hun lurt på om jeg kan komme.
26:35Ja, jeg skjønner.
26:38Eh, okay.
26:40Eh, vil du at jeg skal komme, eller?
26:43Nei, nei. Det går bra.
26:44Ja, eh...
26:45Hun er vist stabil. Han bare undersøker om det kan ha vært blodhyftning.
26:50Men, eh...
26:50Jeg kommer med en gang. Jeg ser at alt er bra.
26:54Jeg skal bare si hei, og så kommer jeg rett hjem.
26:57Men du, nå skjer det et eller annet her, så jeg må nesten...
27:00Ja, eh...
27:02Jeg elsker deg.
27:04Ha det.
27:35Da, pappa. Hva skal jeg si?
27:38Eh, bare si at alt går bra, ok? Ikke si noe.
27:44Hei, pappa.
27:45Hei du. Hei.
27:47Bare ring og hører hvordan det gikk igjen med dere.
27:50Alt er bra.
27:51Ja, bra.
27:51Er du frem allerede der?
27:53I Japan, nei.
27:54Nei, vi har jo bare kommet til København.
27:56Så skal vi videre dafra til Beijing først, og så...
28:01I Japan, så vi er ikke frem i Tokyo før om...
28:04Ja, 20 timer.
28:06Og så bralde Maja. Jeg bare ble...
28:08Jeg fikk ikke ta til mamma, så jeg ble litt rolig.
28:10Mamma besvinte.
28:14Hva sa du nå?
28:16Hun ble helt vant blanse, og...
28:18Hei, pappa.
28:20Hei, det er Lars.
28:21Hei, Lars. Hva skjer?
28:23Eh...
28:25Mamma er bevisst nå, og vi har alt under kontroll.
28:28Så gjør jeg bra.
28:29Hvorfor har jeg ikke sagt forhold til meg?
28:31Eh...
28:34Fordi...
28:35Mamma ville ikke at du skulle vite det.
28:38Pappa, du...
28:39La til Japan.
28:40Det går helt fint, jeg.
28:41Jeg lover deg, vi har full kontroll.
28:57Hallo.
28:58Dette er Ariel Gjørstein.
29:01Jeg er en mann til Estersand.
29:03Stemmer den at hun...
29:05Hun er hos det nå?
29:08Ok.
29:10Og...
29:12Hvordan, hvordan går det med den?
29:16Hvordan går han til?
29:16Nå...
29:17Ok, hvor er bare et sipsis.
29:46Hey.
29:49Hei.
29:50Hei.
29:50Måtte du vente lenge?
29:53Nei, nei, nei. Det går bra.
30:03Hvordan går det med deg?
30:03Ja, det går bra. Det var ingenting. Det var bare et blodtryksfall.
30:08Men de ville jo ganske ta meg her til observasjonen om natten.
30:11Ok. Så bra. Det er bra.
30:14Ja. Men du tror jeg, altså... Du må jo hjem til kårene di.
30:23Herregud, tenk at du har kårene.
30:29Det blir herlig.
30:45Hvordan er det når man ligger til sånne overvakninger?
30:49Ja.
30:50Jeg lov å drikke rødvin.
30:53Ja.
30:54Men jeg har tilfelligvis med til hvor det skal.
30:59Ja?
31:00Vi gjør det.
31:01Vi gjør det.
31:04Jeg så noen marshmallows her i skuffen. De er litt harde, men når vi griller dem så...
31:10Aksel, du må ta den turen en gang.
31:12Hæ?
31:13Ja, jeg kom på at det er veldig... Jeg må gjøre noe.
31:17Men... Vi skal på tur.
31:18Ja. Men du, det er greit for deg å være en timestid alene, er det ikke det?
31:22Du er blitt en stor gutt, og...
31:24Jeg vil være med deg.
31:26Nei? Eller...
31:28Ja, nei.
31:31Ja, du får bli med.
31:33Bli med meg, da.
31:34Kom igjen.
31:35Vi må dra nå.
31:55Duut vel?
31:57Duut vel?
31:58Nei, nei, nei, nei...
32:00Nei, nei, nei, nei.
32:01Nei.
32:18Nei...
32:48.
33:04Hey, hey.
33:06Eh, Esther Sand.
33:08Esther?
33:09Yeah, I'm your name.
33:11Eh, Esther Sand, have you heard now?
33:13Esther?
33:13Nei.
33:15Nei.
33:15Men faen, Eli, jeg snakket ved vakthavnet, og kanskje...
33:18De lurer på om det er blodflytning.
33:19Jeg kommer fra København.
33:21Bagasjen min er på vei til jævla to.
33:23Jeg må vite hvor hun er.
33:24Esther Sand, vet du hvor hun er?
33:25Hun er nede i gangen til høyre og til venstre på 224.
33:28Ok, høyre og så venstre?
33:30Ja.
33:52Harald, hva gjør du her?
33:57Jeg trodde du holdt på å dø.
33:59I stedet hadde blodforgiftningen.
34:04Sitter du her og drikker?
34:08Det var ikke noe...
34:10Det var ikke noe alvorlig.
34:11Det var bare et litt blodtryksfall.
34:14Dessuten så var det ikke noe...
34:15Det var ikke meningen at du skulle få vite om dette.
34:19Det var ikke meningen at det skulle...
34:20Du må si sånn til meg.
34:24Kom og sett deg.
34:26Kom igjen, Ariel.
34:28Sett deg.
34:28Skal du få et glass Pinot Noir?
34:34Kom igjen.
34:36Kom igjen.
34:37Kom igjen.
34:38Kom igjen.
35:05Hey.
35:06Hey.
35:08Hey.
35:08It's a bit of a mistake, but...
35:10Is it not a meeting today?
35:12Is it not a meeting today?
35:15Is it not a meeting today?
35:15But are some of the parents there to be?
35:21Axel, wait here.
35:25It's a good one.
35:27Sorry.
35:32Is it not a jacket and a jacket to your mom?
35:36Yes.
35:43Come.
35:46Malene?
36:03Skal du...
36:04Skal du noen sted?
36:12Nå skal jeg stille deg et spørsmål.
36:16Og hvis jeg noen gang har betydd noe som helst for deg, så forventer jeg at du svarer meg ærlig.
36:27Hæ?
36:29Hæ?
36:34Hæ?
36:35Esther er min beste venn, selvfølgelig. Jeg er glad i Esther.
36:38Svar ærlig.
36:41Ni elsker Du Esther.
36:50Finn?
37:43What's that, Nebea?
Comments