Skip to playerSkip to main content
  • 1 minute ago
Detective.Hole.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:26Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:56Transcription by CastingWords
03:13Transcription by CastingWords
03:24Transcription by CastingWords
03:34Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:12Transcription by CastingWords
04:27Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:37Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
05:49Transcription by CastingWords
06:17Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:49Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
07:51Transcription by CastingWords
07:54Transcription by CastingWords
08:25Transcription by CastingWords
09:23CastingWords
09:39CastingWords
09:55CastingWords
10:05CastingWords
10:10CastingWords
10:31CastingWords
10:54CastingWords
10:56Transcription by CastingWords
10:59CastingWords
11:46CastingWords
12:04CastingWords
12:09CastingWords
12:20CastingWords
12:26CastingWords
12:33CastingWords
12:40CastingWords
12:41CastingWords
12:50CastingWords
12:55CastingWords
13:08CastingWords
13:10CastingWords
13:13CastingWords
13:14CastingWords
13:20CastingWords
13:50CastingWords
14:10CastingWords
14:20CastingWords
14:35CastingWords
14:38CastingWords
14:45CastingWords
14:51CastingWords
15:21CastingWords
15:30CastingWords
15:31CastingWords
15:51CastingWords
15:56CastingWords
16:06CastingWords
16:22CastingWords
16:27CastingWords
16:32CastingWords
16:48CastingWords
16:55CastingWords
17:03CastingWords
17:13CastingWords
17:33CastingWords
17:34CastingWords
17:36CastingWords
17:50CastingWords
17:52Have we still met you here to Camila Lohans Leilet?
17:55BjĂžrn Holmes.
18:10Thank you for your money.
18:15What would you like?
18:17I wanted to warn you.
18:21Odin and Jermaine, if they say they can't do the right for the weapons they have sent me.
18:25They say that you have taken over the market.
18:30So...
18:31They plan to cut you.
18:35Why do you tell me this?
18:37Because you pay. I follow paying customers.
18:45Why do you tell me that?
18:46What did you say when someone goes?
18:49What's the most possible.
18:54Odin and Loki are not in the hospital.
19:20What's the most possible way?
19:25Lucas.
19:25I don't know.
20:07I don't know.
20:29I don't know.
20:55Hva faen gjĂžr du her?
21:02Jeg jobber.
21:07Jobber?
21:09Ja, jeg var sikker pÄ jeg hadde lÄst den dÞra, vet du.
21:14Ja, ja. Du hadde det.
21:16Jeg har vaktmesterens nÞkkel sÄnne tilfeller.
21:20Hei du.
21:23Har du glemt sÄpillen her?
21:25Ja, ja. Mannen din han hĂžrte bare rymstering der oppe og trodde.
21:29Kanskje det var innbrudd hos Camilla Lohen.
21:31Men det...
21:38Kan ikke du gÄ og legge det, for faen?
21:41God.
21:46Du, hva er det nÄ?
21:47Nei, er det derfor?
21:50Hva er det for da, det der?
21:52Bare legg det.
21:58Jeg beklager deg der, altsÄ.
22:00Du har kaffe her.
22:03Ja, takk.
22:08Hva slags sovmedisin er det du bruker?
22:16Heroin.
22:17Nei, soppitin.
22:18Det er...
22:20Jeg har fÄtt kjÞpt det reseptfritt i utlandet.
22:24SÄ fÄr jeg liksom slÄtt to flure i en spekk, for det tar angsten ogsÄ.
22:30Du bruker det du ogsÄ?
22:31Jeg?
22:32Nei, nei.
22:36Nei, det er friheten som fĂžder angsten, og jeg vil gjerne ha den friheten.
22:42Du, hvis du greier Ă„ kvele angsten, kan du bli enehersker i ditt eget liv.
22:48Du mÄ lese Heidegger.
22:49Det er noe for deg.
22:51Men du har ikke angst.
22:53Jeg har angst.
22:54Du har angst.
22:55Jeg har.
22:57Du har angst.
23:00Ja.
23:02Men denne morderen har ikke angst.
23:06Nei.
23:08Hvorfor ikke?
23:10Friheten som holder oss vÄkne.
23:13Valgene.
23:17Morderen har ikke noe valg.
23:20Og hvorfor ikke?
23:22Fordi han er et redskap.
23:25Fordi hans liv har en hensikt.
23:28Han har ikke forvirret sÄnn som det er i meg.
23:31Han vet hva han skal, og derfor sÄ sover han godt om matten.
23:36Og hvilken hensikt er det i livet han har?
23:39Er ikke det ganske Äpenbart, da?
23:44Kvinnene var romiskĂžse.
23:50Synes det?
23:52BĂŠrblad Svensson gikk fra den ene kjĂŠresten til den andre.
23:56Lisbeth Barli var kanskje gift nÄ, men fÞr det sÄ flÞy hun ut som en...
24:01...segĂžyner.
24:04Og hva med...
24:06...kamelelom?
24:09Han var vel ikke helt fri for synd, hun, eller?
24:15Denne drapsmannens hensikt, det er...
24:18Det er bare Guds redskap.
24:21Hebreerne, kapittel 13, vers 4.
24:24Gud vil dĂžmme dem som driver hord.
24:30Ja.
24:32Den har jeg hĂžrt fĂžr.
24:35Jeg noterer med den.
24:36Hebreerne.
24:38Og det noterer med...
24:40Heidegger.
24:42Takk for gammel.
24:46Du, forresten...
24:47Du som selger sÄnn...
24:50...kirkutsmykning...
24:50...veit du hva det kan bety nÄr noen skjÊrer ut...
24:54...et sÄnn pentagram ytterlig?
24:57SĂ„...
24:58Hvor fant du det?
25:01Ja, i hjelke over senga hennes, der oppe.
25:06Senga?
25:07Ja.
25:08Ja, da kan det vĂŠre et marekors.
25:12Et...
25:13Ja, i hedningene tegnet jeg over senger og inngangstÞrrer og sÄnt for Ä holde Maren borte.
25:18Maren?
25:19Ja, som i Mareritt.
25:20Et kvinnelig gjenferd som setter seg pÄ brystet til den som sover og rir vedkommende sÄ...
25:27Vedkommende drĂžmmer, onde drĂžmmer.
25:30Fra indogarmansk...
25:33MĂŠr...
25:34Ja, men jeg er med at det er ikke sÄ stev i indogarmansk.
25:37Nei, det betyr dĂžd.
25:41Eller mord.
26:04Jeg er den skepne som du hoppas ikke fanns.
26:09Jeg er den som klipper frem fra under sengen, der du har sommet.
26:14Den som setter seg pÄ ditt brÞst, setter betten i din kjÊft og rider deg.
26:21Rider deg hele vegen til helvete.
26:28Jeg er den skepne som du hoppas ikke fanns.
26:32Jeg er den som klipper.
26:33Ja, altsÄ den her er jo til oss.
26:35Han vil at vi skal vite, han vil ha beundring, men han samtidig sier at han har svinget ting av
26:40konkret.
26:41Men hva kan du gjĂžre med lyden her?
26:43AltsÄ vanligvis sÄ vil jeg ha brukt AI for Ä bare fjerne de forvregningene helt.
26:47Men sÄnn, i det tilfellet her at de har brukt AI med Adversial Audio, vet du hvor sykt det er,
26:54eller?
26:54Kan du fjerne det?
26:57100% ikke mat. Det er umulig, bra.
26:59Greit.
27:00Holm, hva har du?
27:02Ja, nei, sÄ disse kassetter her fÄr du jo kjÞpt overalt pÄ nettet.
27:05SĂ„ det er...
27:07Men det han sprÄkeksperten vil si er jo at han karen der prater litt sÄnn gammeldags svensk.
27:13Og sÄ er det iblant litt norsk, og det kan tyde pÄ at det er lenge siden han har bodd
27:16i Sverige, da.
27:18NĂ„ er det en fingerattrykk.
27:19Ja, det er det. Men det er dine, sÄ...
27:22Ja.
27:23Ja, rent.
27:26Naboen i leiligheten under.
27:28Fant du noen gang fingerattrykkene hans og slo den?
27:30Ja, pÄ innsida til dÞra.
27:31Men han var jo der sammen med vaktmesteren, sÄ det gikk sÄ rart.
27:35SÄnn...
27:36Ja, jeg tar du det her med til vaktingsgruppa.
27:38Ja.
27:38Jeg har et viktig vakt, ja.
27:40Du har jo hvordan du kom pÄ at det kunne vÊre noe med denne kassettene.
27:44En sÄnn der kassett hjemme hos en dame som er fÞdt pÄ 2000-tallet.
27:47AltsÄ, hadde jeg vÊrt nykter, sÄ ville jeg sett det fÞrste gang jeg var der.
27:51NÄ mÄ du gi meg sparken.
28:08TrĂžpene her er til.
28:12TrĂžpene her til.
28:13TrĂžpene her til.
28:33SpΞ-
28:50I don't know.
29:07I don't know.
29:34Han dro igjen med en gang, for jeg er bare rett om at han skjĂžnte at dette var feil.
29:40Ikke ta til den der, bare gÄ litt inn der.
29:42Ja.
29:43Grate.
29:44Hei.
29:45Nei.
29:46Hei.
29:47Se det som et fingeravtrykk der, den der.
29:52Gjennom i fem.
29:53Kan du gi meg signal i bagen pÄ det budet?
29:56Du ser jo aldri trynet pÄ det der sykkelbudet.
30:00TrĂžv da.
30:01Jo, altsÄ.
30:02Han var jo bare sÄ hvitt innoverd.
30:04Jeg satt jo bare disken her, jeg.
30:06AltsÄ, folk fÄr be om hjelp da, hvis de trenger det.
30:09Harry, vi mÄ brÄ den.
30:11Ja, vi mÄ...
30:13Ja, faen.
30:15Vianthe, ringer du hvis du finner opp?
30:16Ja.
30:36Tjokk.
30:38Mat.
30:39Nei, faen.
30:40Ha, ha, ha, ha.
30:50Ja, hallo.
30:52Det er en som har sparket ut av korps her.
30:54Han sier at Atilla er pÄ vei til sykehuset for Ä hÞvne seg for det med flammekasteren.
31:11Vi trenger ikke lei folk.
31:12Alle pÄ stevn i GjÞteborg.
31:15Det er fordi de er her, du vet om det.
31:37Snakk til meg.
31:39Tar du ja med hole?
31:40Ja, vil du selge meg noe, ja eller nei?
31:43Ja, det skal jeg, ja.
31:45Ja, vet hva legger jeg pÄ.
31:46Jeg kan selge navnet pÄ han som selger vÄpen til dopingjengene.
31:54Ja, det er meg du besÞkte pÄ sykehuset.
31:57Du mÄ komme hit.
31:58Og du mÄ ta med deg noen kollega med vÄpen.
32:02Hva skjer?
32:04Ja, det er jeg, ja.
32:06Det er en jÊvla korpsgÊng her pÄ vei hit, og noen har fortalt dem hvor vi er nÄgonstans.
32:12Og hvor er det at du kan gÄ rettigere bakkomma?
32:15Ja, men den chansen bĂžr du ta.
32:19Om du vil ha namnet.
32:20Om vi dÞr, sÄ dÞr informationen med oss.
32:35Ja, pole?
32:36Nei, Wolf.
32:37Jeg mÄ rÄkjÞre her, sÄ mÄ hjelpe meg Ä fÄ tak i Delta.
32:41Korps er pÄ vei for Ä ta ut igjen fra hjelpen i spake sykehus.
32:44Det er rom 505.
32:45Mottatt.
32:46Mottatt.
32:55Har du tenkt Ă„ skyte noen?
32:57Nei, det er fristende.
32:58Men jeg har ikke noe Ă„ skyte med.
33:00Hvorfor ikke?
33:01Nei, fordi vi ikke er en amerikansk film i Norge, og der mÄ bare politiet ha en botten innelÄs tilbake
33:05pÄ versen hvor en politi vil, og det her er ikke noe politi vil.
33:07Det dyrer at det ikke blir noe aksjon?
33:10Ja, bedeskapstroppen har prÞntet Ä gÄ pÄ.
33:11Ja, da mÄ vi skjÞnne oss dit, da.
33:13Ja, det er akkurat det jeg gjĂžr.
33:17Yes!
33:23Hei.
33:24Hei, det var bra du kom.
33:26Jeg trodde nesten ikke du rakk middag, jeg.
33:29Var det greit?
33:30Det kunne jo blitt gĂžyere.
34:09Er det ikke dette sykehuset?
34:10Ja, det er akkurat. Vi skal til UllevÄl-sykkelse.
34:13Jeg skal tilbake dem.
34:21Jeg skal tilbake dem.
34:27I hit one, but if I'm a kid, it's better than I need
34:32Start shaking fast, fear for my life
34:36I let go of the wheel, oh shit
35:16I let go of the wheel
35:25I let go of the wheel
35:55I let go of the wheel
36:35I let go of the wheel
36:55I let go of the wheel
36:57I let go of the wheel
37:08I let go of the wheel
37:12I let go of the wheel
37:27I let go of the wheel
37:40I let go of the wheel
38:12I let go of the wheel
38:14I let go of the wheel
38:21I let go of the wheel
38:52I let go of the wheel
38:53I let go of the wheel
39:19I let go of the wheel
39:27I let go of the wheel
39:48I let go of the wheel
40:14I let go of the wheel
40:46Yeah
40:48I let go of the wheel
40:54I let go of the wheel
40:59I let go of the wheel
41:00I let go of the wheel
41:03I let go of the wheel
Comments

Recommended