Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:27Gracias por ver el video.
00:00:46Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30¡Se está aquí!
00:01:35¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Vamos!
00:01:48¡Corre! ¡Crettino!
00:01:51¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!
00:02:21¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!
00:02:40¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!
00:03:01¡No!
00:03:03¡No!
00:03:1940 años después
00:03:29Distribución Great Movies
00:03:46Últimas noticias
00:03:47Contacto con las colonias lunares
00:03:52Número de transformación 2314213
00:04:07Falla eléctrica
00:04:12La luna declara su independencia
00:04:25¿Invasión alienígena?
00:04:30¿Esto es el fin?
00:04:37Sentinela
00:04:38Amenaza oculta
00:04:44Comunicación de video
00:04:45Transmitiendo
00:04:46Distrito Minero
00:04:47Colonia Lunar
00:04:48Centro de Investigación
00:05:17Subtitulado por Jnkoil
00:05:26Listo
00:05:27La calibración es correcta
00:05:29No creo que debamos celebrar antes de tiempo
00:05:31Celebrar no, pero...
00:05:33Pero esto nos muestra el momento adecuado
00:05:35El presidente no aprobará esa misión
00:05:37Esta vez vamos a ir por...
00:05:40Los lumbres
00:05:41Aprobados por el presidente
00:05:48Así que estos son nuestros héroes
00:05:52Busquémoslos
00:05:55ANUES
00:05:57¿Qué?
00:05:58¿Qué?
00:06:04¿Qué?
00:11:43¡No será un paseo!
00:11:44¡El traje será de ayuda si se nos encontramos con fuerzas G!
00:11:47¡No confundas el estrés físico con la gravedad!
00:11:50¡Y después de tantos años en la luna, nuestros cuerpos no están preparados!
00:11:55¡Especialmente tú, guapa!
00:11:56¡Nunca has pisado el planeta madre!
00:11:59¡Hemos mejorado el sistema de comunicación del casco
00:12:02para que sus voces se registren en la nube!
00:12:04Ya, Rod, despegará cuando ustedes lleguen.
00:12:08¡Ey, ey, ey! ¿Puedo caminar y usar una goma de máscara al mismo tiempo, doctor?
00:12:11¡Ese es mi trabajo!
00:12:14¿Qué es tan gracioso?
00:12:16Damon, necesitamos que te concentres en la misión principal.
00:12:20¿Cuál es la misión?
00:12:22Ir a la tierra, patear traseros, encontrar al jefe final y volarlo por los aires.
00:12:27No podría decirlo mejor. Ahora, sabemos que utilizaron un portal para la invasión.
00:12:32Y tu objetivo está justo en medio de esa primera tormenta eléctrica.
00:12:37Mis lecturas indican que el portal sigue estando custodiado por alguien o algo.
00:12:43Y a ese algo lo llamamos sentinela.
00:12:46Todo lo que sabemos sobre el sentinela proviene de estas viejas transmisiones.
00:13:26Y en el dia 2.
00:13:44Todo está 5 por 5.
00:14:15Todo está 5 por 5.
00:14:27Todo está 5 por 5.
00:14:57Y claro, cambio.
00:15:04Bien, no está mal para un viejo transbordador.
00:15:08Sí, es como poner un autobús escolar en una pista de carreras.
00:15:12No está mal para un viejo transbordador.
00:15:41Sabes, lo más difícil de hacer esto es fingir sinceridad, ¿me entiendes?
00:15:45Sí, señor presidente.
00:15:48Bien, estamos en directo en 3, 2...
00:15:51El presidente.
00:16:05El anuncio presidencial.
00:16:10Compatriotas y habitantes de la luna.
00:16:14Hoy me dirijo a ustedes no como presidente o su líder, sino como representante de toda la humanidad.
00:16:24Llegamos aquí como pioneros, decididos a construir un sueño.
00:16:29Justo cuando nuestra querida tierra sufría la peor pesadilla de la civilización.
00:16:36Observamos impotentes, tomamos la dolorosa decisión de escondernos en silencio.
00:16:53Mientras todo se desmoronaba a nuestro alrededor.
00:16:58Pero hoy no.
00:17:02Hoy, tres de nosotros, tres valientes héroes de la luna,
00:17:09demostrarán que no hay arma más formidable que la fuerza de la voluntad y el coraje moral de hombres y
00:17:18mujeres valientes.
00:17:19Entonces, nuestro adversario no tiene esta arma y nunca la tendrá.
00:17:26Hoy nos levantamos y decimos para que toda la galaxia lo oiga.
00:17:32Tenemos el derecho de luchar por nuestra existencia, por nuestra libertad.
00:17:40Suerte y que Dios los acompañe, héroes de la luna y a toda la humanidad.
00:17:51Astronautas, escucharon al presidente.
00:17:53Son nuestros héroes.
00:17:56Así que no lo arruinen.
00:17:59Todo está en orden por aquí, cambio.
00:18:01Todo bien aquí.
00:18:03Entendido.
00:18:04Afirmativo.
00:18:05Recibido.
00:18:06Disfruten del vuelo.
00:18:24Es hora de volar, amigos.
00:18:30No me importa lo que hagan.
00:18:31Pueden rezar, dormir, pero no me molesten.
00:18:35Vivo.
00:18:36Reproduce la lista 13.
00:19:31Pero oye, todo sigue según lo previsto, ¿no?
00:19:38¿Qué?
00:19:40Nada, señor presidente.
00:19:42¿Qué crees? ¿Que voy a romperme el trasero todos estos años y luego qué?
00:19:48¿Entregárselo a un puñado de mineros? Ni hablar.
00:19:55Los últimos supervivientes de la raza humana. Todavía hay mucho por lo que vivir. Y más si eres presidente.
00:20:04Sí, señor presidente.
00:20:23Sí, señor presidente.
00:20:36¡Ah! ¿Qué demonios?
00:20:38¿Qué hiciste? Te vi en el laboratorio.
00:20:41¿Qué diablos está pasando aquí?
00:20:43Está tramando algo.
00:20:44Solo estoy siguiendo el plan. El verdadero plan.
00:20:47¿El verdadero plan?
00:20:50¿Qué estás tramando?
00:20:51Ya jaqué la IA.
00:20:53¿Qué has hecho? ¿Qué?
00:20:54Llevamos años trabajando en esto. Tú no... no lo entenderías.
00:20:59Comunicación invitada de este gran central.
00:21:04¿Qué demonios, doctor?
00:21:30¿Qué demonios, doctor? Al demonio Jarrod. Tenemos que volver.
00:21:31Incluso antes de salir del arma.
00:21:33Jarrod, cállate la boca.
00:21:34Pero tus partículas subatómicas necesitan encontrar espacios para moverse a través del espacio y el tiempo.
00:21:40Y para evitar que te aplaste literalmente una onda de energía de protones.
00:21:46Entendemos bien lo de las balas rápidas.
00:22:07¿Qué es lo que está pasando?
00:22:11Hay un fallo técnico que estamos intentando solucionar.
00:22:18¿Ahora nos vas a drogar?
00:22:20Esta es nuestra primera dosis de reflector de neutrones. Bueno, con esto no terminaremos aplastados.
00:22:25¿Ese es el término técnico, idiota? Quita eso de mi cara.
00:22:35¡Ni hablar!
00:22:36Robin, tienes que usarlo.
00:22:38Robin, Robin, tienes que hacerlo ahora. Inyéctalo, Robin. Ponte el casco e inyéctalo.
00:22:53En sus vivo obtienen un reflector de neutrones más. Es nuestro billete de vuelta.
00:23:07¡Vamos a dar un paseo!
00:23:15¿Y por fin qué ha pasado?
00:23:17No estoy segura. Los módulos han dejado de funcionar.
00:23:23Oscilación temporal detectada.
00:23:26Robin, el escudo.
00:23:33Robin, el escudo.
00:23:36¡No funciona!
00:23:37¡Activando escudos!
00:23:55¿Es de pollo?
00:23:57¡Está funcionando!
00:24:00¿Qué? ¿Qué?
00:24:01Doctor, están fluctuando, pero Robin...
00:24:05¿Qué están fluctuando?
00:24:06Nada, solo es un fallo técnico.
00:24:10¡No tenemos escudo! ¡Y tampoco tren de aterrizaje!
00:24:15¡No!
00:24:38¡No!
00:24:49¡Eso no puede acabar así!
00:25:22Sin conexión
00:25:24Lo siento, doctor. Creo que mi tarea ha terminado.
00:25:32Estaba planeado. Estaba muy bien planeado, te lo digo. Esto fue un sabotaje.
00:25:36Sin escudos, se desviaron del objetivo. La cápsula se estrelló a 30 kilómetros de la fortaleza.
00:25:46¿Y qué hay de los signos vitales? ¿Cuándo desapareció?
00:25:49Aquí y aquí, justo sobre la tormenta eléctrica.
00:25:56Pero eso podría significar cualquier cosa.
00:25:58Pero también podría significar todo.
00:26:26Bebop, ilumina y escanea.
00:26:34¡Gracias!
00:26:39¡Gracias!
00:26:41¡Gracias!
00:26:49¡Gracias!
00:27:18No, no, no.
00:27:20No, no, no.
00:27:50No, no, no.
00:27:53Estamos operativos.
00:27:57Estoy en el ala suroeste de la fortaleza.
00:28:02Todo calmado.
00:28:24Compatriotas lunares y habitantes de la luna,
00:28:29hoy hemos sido testigos de un trágico suceso.
00:28:33Y compartirlo con ustedes me parte el corazón.
00:28:38Nuestra misión y esperanzas se desintegraron en la atmósfera terrestre.
00:28:44Por algún acontecimiento impredecible, este día se ha vuelto aún más oscuro.
00:28:55Eso estaba pregrabado.
00:28:58Hoy lloramos a nuestros héroes.
00:29:00Tú hiciste esto.
00:29:02Pero mañana comenzaremos la búsqueda de respuestas.
00:29:06¿Qué ha pasado aquí?
00:29:08¿Y quién es el responsable?
00:29:12Ahora vendrán por nosotros.
00:29:15Sella la puerta.
00:29:16Tenemos que copiar todo lo que hay en los discos
00:29:18y destruir todo lo demás.
00:29:20Y encontrar otro lugar rápido.
00:29:54¿Qué diablos, doctor?
00:29:56El portal no debería estar abierto.
00:30:04¿Qué diablos, doctor?
00:30:07¿Qué diablos, doctor?
00:30:08Demonios.
00:30:09¿A dónde nos han enviado?
00:30:27Vivo, grabando.
00:30:30Damon Singleton, vivo.
00:30:33Tiempo transcurrido.
00:30:36Ocho minutos y catorce segundos.
00:30:39La mala noticia es que no creo que estemos en el tiempo correcto.
00:30:44El portal sigue abierto.
00:30:46Parece que esta tormenta lo mantendrá así.
00:30:51Mantén la cabeza alerta.
00:30:54No se sabe cuánto tiempo lleva aquí el enemigo.
00:30:59En movimiento.
00:31:01No se detecta ninguna amenaza.
00:31:06No se tardará.
00:31:08No se nota.
00:31:22No se nota.
00:31:25Vivo.
00:31:26Linterna.
00:31:47¿Qué pasa?
00:32:11Estamos operativos. Estoy en el ala suroeste de la fortaleza.
00:32:18¿Eres tú, Jarrod? Cuando te encuentre, te daré una paliza que recordarás toda tu vida.
00:32:26¿Qué pasa?
00:32:28Robin.
00:32:30Las comunicaciones funcionan, pero es posible que estén bloqueadas por el concreto. Voy a adentrarme más en la fortaleza.
00:32:37Copiado.
00:32:44Entrando.
00:32:47Evop, láser.
00:32:56Oh, no.
00:33:24Bebop, láser.
00:33:54No hay cooperación, la puerta sigue cerrada.
00:33:56Solicito seguridad para el laboratorio 1, sector 32.
00:34:16¿Estás seguro de que esto va a funcionar?
00:34:18Estamos por averiguarlo.
00:34:22Salida de emergencia activada en el laboratorio 1, seguridad de la nave.
00:34:52Salida de emergencia activada en el laboratorio 1, sector 32.
00:35:24Salida de emergencia activada en el laboratorio 1, sector 32.
00:35:53Salido de emergencia activada en el laboratorio 1, sector 31.
00:35:53Salida de emergencia activada en el laboratorio 1, sector 32.
00:35:55Salida de emergencia activada en la zona de la nave.
00:36:13demonios el aire en la tierra es pesado
00:36:35la tierra es pesada
00:37:03No, no, no.
00:37:28Forma de vida detectada.
00:38:24Forma de vida detectada.
00:38:47Forma de vida detectada.
00:39:24Forma de vida detectada.
00:39:41Forma de vida detectada.
00:40:16Forma de vida detectada.
00:40:37Pequeño Jar Jar, ¿dónde estás?
00:40:44Jarrod
00:40:45¿Cuál es tu posición?
00:40:54¿Dónde estás, Jar Jar?
00:40:58Jarrod, ¿cuál es tu posición?
00:41:06Vivo, aleja la imagen
00:41:09Forma de vida detectada
00:41:12Demonios
00:41:18Puedo ver a una persona
00:41:21En el túnel
00:41:23Y el escáner muestra varias formas de vida más
00:41:27Procediendo con precaución
00:41:33Señora
00:41:35Señora
00:41:39Estoy aquí para ayudar
00:42:08Forma de vida detectada
00:42:09Forma de vida detectada
00:42:13Memones, ya vienen
00:42:22Ya vienen
00:42:24¿Quiénes vienen, Jarrod?
00:42:26¿Quiénes vienen?
00:42:35¿Cuál es tu posición, Jarrod?
00:42:52Amigos, soldador
00:42:55¿Quién es quien está?
00:42:59¿Quién es un arma de vida?
00:43:02¿Quién es un arma de vida?
00:43:08Amigos, soldador
00:43:25Tengan en cuenta
00:43:27Que no todos los humanos
00:43:28Serán amistosos
00:43:30Algunos parecen estar bajo el control de algo
00:43:37Incluso el propio Sentinela
00:43:55Demonios
00:44:15Un saludo
00:44:17Un saludo
00:44:19Un saludo
00:44:25Un saludo
00:44:26Un saludo
00:44:27Un saludo
00:44:29Un saludo
00:44:35Un saludo
00:44:43Un saludo
00:44:55Bebop, apaga la linterna.
00:45:44Bebop, apaga la linterna.
00:46:13Bebop, apaga la linterna.
00:46:43Bebop, apaga la linterna.
00:47:14Bebop, apaga la linterna.
00:47:44Bebop, apaga la linterna.
00:48:13Bebop, apaga la linterna.
00:48:24Bebop, apaga la linterna.
00:48:55Bebop, apaga la linterna.
00:49:26Bebop, apaga la linterna.
00:49:49Bebop, apaga la linterna.
00:49:58Podemos demostrar que dos viajeros sobrevivieron.
00:50:01La cápsula se estrelló en la tierra sin escudo, pero dos de ellos sobrevivieron.
00:50:06Tenemos los datos aquí.
00:50:07¿Y quién desactivó los escudos?
00:50:08¿El presidente?
00:50:10No, fui yo.
00:50:14Me obligaron.
00:50:42Bien, de acuerdo.
00:50:44¿Hay algún hacker aquí?
00:50:46¿Hay algún hacker aquí?
00:50:46Claro, yo.
00:50:48Necesitamos acceso a un transmisor externo.
00:50:51Trabajé en el sistema satelital.
00:50:53Hay un transmisor abandonado en el extremo del sector 3.
00:50:57Si usamos la línea que pasa por encima del nivel, podemos crear una conexión.
00:51:02Iré yo.
00:51:26Comandante, he encontrado un intruso.
00:51:43¿Quién eres?
00:51:45¿Cómo has entrado en la fortaleza?
00:51:47No reconozco esta tecnología.
00:51:51Soy de la base lunar.
00:51:55¿Ese maldito agujero?
00:51:59Está bien.
00:52:00Esto no es equipo de mineros apestosos.
00:52:03Y no nos gustan las bromas.
00:52:06Oye, oye, oye.
00:52:07Estamos del mismo lado.
00:52:09Yo fui quien construyó este equipo para acabar con el Sentinela.
00:52:14Él mató a mi familia.
00:52:22No necesitamos otro lobo solitario.
00:52:24Hemos sacrificado mucho para llegar hasta aquí.
00:52:26Y la gente como tú puede arruinarlo todo.
00:52:27Haré lo que digas.
00:52:28Seguiré tus órdenes.
00:52:35Nada de héroes.
00:52:36Bien, señor.
00:52:47¿Te conozco?
00:52:52¿Te conozco?
00:53:07Demonios, doctor.
00:53:08Ojalá pudieras ver esto.
00:53:14Damon.
00:53:15Jared.
00:53:16Doctor.
00:53:17¿Alguien?
00:53:20Sin señal.
00:53:33¿Yarrod?
00:53:35¿Eres tú?
00:53:37¿Me escuchas?
00:53:40Marquen sus posiciones.
00:53:42Voy a entrar.
00:53:46¿Qué pasa?
00:53:56Bebop, láser.
00:54:03Damon estuvo aquí, infelices.
00:54:08Oh, demonios.
00:54:22Posición y arroba.
00:54:24Estoy cerca.
00:54:27Estoy cerca.
00:54:28Estoy cerca.
00:54:31Estoy cerca.
00:55:10Señor
00:55:12Altos niveles de energía
00:55:15Señor
00:55:16Silencio
00:55:59Silencio
00:56:04Silencio
00:56:31¡Este! ¡Este de aquí!
00:56:45¡Rápido!
00:56:47¿Qué es esto?
00:56:49Tú realmente vives en la luna.
00:56:51Son cápsulas infecciosas.
00:56:52Es el único momento en el que el Sentinela no está presente.
00:56:55Necesita activar el portal y las cápsulas.
00:56:58Pero, ¿por qué infectan a la gente?
00:57:01A los infectados los utilizan como ejército del Sentinela.
00:57:04Capturan a otras personas y las traen aquí.
00:57:22¡No! ¡No! ¡No!
00:57:34¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:57:53¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:57:54¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:57:54¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡
00:58:04Creo que se quemó.
00:58:07Déjame ver qué puedo hacer.
00:58:10Sujeta esto.
00:58:13Ponte de espalda.
00:58:28¡Ey, doctor!
00:58:31¡Mira, doctor!
00:58:33Estamos conectados.
00:58:34Volvemos a estar conectados.
00:58:36Esa brillante chica lo logró.
00:58:52¡Funcionó!
00:58:53Recibo todos los datos.
00:58:55Pero, ¿qué es esto?
00:58:58¿Podemos conectar esto a los monitores?
00:59:06Comunicación de video.
00:59:13Recibiendo información.
00:59:15Jarrod Williams, septiembre 18, 2140.
00:59:18Damon Singleton, septiembre 18, 2160.
00:59:21Están en líneas temporales diferentes.
00:59:23¿Cómo es posible?
00:59:27¿Qué diablos pasó?
00:59:31Usamos la gravedad.
00:59:33Piénsalo como una bala que se dispara tan rápido
00:59:35que alcanza el objetivo incluso antes de salir del arma.
00:59:40¿Y qué hay de los signos vitales?
00:59:42¿Cuándo desaparecieron?
00:59:43¿Aquí?
00:59:48Septiembre 18, 2140.
00:59:53¿Y aquí?
00:59:56Septiembre 18, 2160.
01:00:10¿Qué pasa?
01:00:14Daemon, Robin.
01:00:16Te oigo alto y claro, Jarrod.
01:00:19Estás muy cerca.
01:00:27No se acerquen
01:00:49No se acerquen
01:01:28No se acerquen
01:02:17No se acerquen
01:02:19No se acerquen
01:03:01No se acerquen
01:03:13No se acerquen
01:03:15No se acerquen
01:03:30No se acerquen
01:03:46No se acerquen
01:03:48No se acerquen
01:04:21No se acerquen
01:04:23No se acerquen
01:04:46No se acerquen
01:04:52No se acerquen
01:05:09No se acerquen
01:05:38No se acerquen
01:05:48No se acerquen
01:05:52No se acerquen
01:06:11No se acerquen
01:06:18No se acerquen
01:06:22No se acerquen
01:06:52No se acerquen
01:06:56No se acerquen
01:06:58No se acerquen
01:06:59No se acerquen
01:07:00No se acerquen
01:07:00No se acerquen
01:07:02No se acerquen
01:07:03No se acerquen
01:07:09¿Cuántos he perdido?
01:07:11Pero he aprendido cosas importantes.
01:07:14Cómo adaptarme.
01:07:17Y cómo hacer las cosas bien.
01:07:21Doc, lo tenemos.
01:07:25Cambio.
01:07:29Eres un buen soldado, Damon.
01:07:33Sí.
01:07:37Vivo. Láser.
01:08:23¡Está aquí!
01:08:28¡No!
01:08:50¡Corre! ¡Corre! ¡Corre! ¡Vamos!
01:08:56¡Aaaaaaah!
01:08:58¡Aaaaaaah!
01:09:08¡Era!
01:10:51¡Estoy aquí, imbécil!
01:10:53¡Mírame!
01:10:55¡Estoy justo aquí!
01:11:33¡Estoy aquí!
01:11:34¡Mírame!
01:11:35¡Genremos como un school de edad!
01:11:50Vamos con algo clásico.
01:11:53Vivo Pista 16.
01:12:36Vivo Pista 16.
01:13:07Vivo Pista 16.
01:13:17Vivo Pista 16.
01:13:20Vivo Pista 16.
01:13:37Vivo Pista 16.
01:13:49Vivo Pista 16.
01:14:10Vivo Pista 16.
01:14:34Vivo Pista 16.
01:15:08Vivo Pista 16.
01:15:09Vivo Pista 16.
01:15:16Vivo Pista 16.
01:15:42Vivo Pista 16.
01:15:43Vivo Pista 16.
01:15:57¡Demonios!
01:16:18No te tengo miedo.
01:16:22No te tengo miedo.
01:16:24No te tengo miedo.
01:16:28No te tengo miedo.
01:16:54¡Ah!
01:17:11No te tengo miedo.
01:17:13No te tengo miedo.
01:17:25No te tengo miedo.
01:17:27No te tengo miedo.
01:17:29No te tengo miedo.
01:17:43No te tengo miedo.
01:17:45No te tengo miedo.
01:18:06No te tengo miedo.
01:18:09¡Mírame!
01:18:15¡Mírame!
01:18:16¡Mírame!
01:18:28¡Mírame!
01:18:29¡Mírame!
01:18:32¡Mírame!
01:18:47¡Mírame!
01:18:51¡Mírame!
01:19:00¡Mírame!
01:19:14¡Mírame!
01:19:23¡Mírame!
01:19:39¡Mírame!
01:19:41¡Mírame!
01:19:43¡Mírame!
01:19:55¡Mírame!
01:20:03¡Mírame!
01:20:11¡Mírame!
01:20:17¡Mírame!
01:20:19¡Mírame!
01:20:30¡Mírame!
01:20:31¡Mírame!
01:20:33¡Mírame!
01:20:34¡Mírame!
01:20:35¡Mírame!
01:20:35¡Mírame!
01:20:35No hay datos.
01:21:15¡Mírame!
01:21:17¡Mírame!
01:21:19¡Mírame!
01:21:23¡Mírame!
01:21:24¡Mírame!
01:21:25¡Mírame!
01:21:25¡Mírame!
01:21:27¡Mírame!
01:21:28¡Mírame!
01:21:29¡Mírame!
01:21:30¡Mírame!
01:21:31¡Mírame!
01:21:34¡Mírame!
01:21:35conmigo, te necesito. He esperado por ti todos estos años.
01:22:21¡No, no, no!
01:22:24Estamos en alerta. Sella en la unidad del presidente ahora mismo.
01:22:30¿Qué demonios es eso? ¿Qué está pasando?
01:22:33No. Trato de averiguarlo, señor presidente. Ha habido un pico de energía. Parece, parece, parece.
01:22:45¡Está aquí!
01:23:22¡Está aquí!
01:23:24¡Está aquí!
01:23:24¡Toma esto!
01:23:27¡No!
01:23:54¡No!
01:24:16¡Gargan!
01:24:25¡Gargan!
01:24:29Bienvenido a la Luna.
01:24:33¡Gargan!
01:24:46¡Gargan!
01:24:53Muy bien, escúchenme.
01:24:55Borren los archivos.
01:24:56Muy bien, bórrenlos.
01:24:58Bórrenlos y preparen mi cápsula y...
01:25:01La maleta.
01:25:03La maleta.
01:25:04Destruye la maleta.
01:25:06No quiero que caigan malas manos,
01:25:08especialmente en las de un monstruo alienígena.
01:25:11Señor presidente, presidente.
01:25:12¿Qué? Estoy en medio de algo.
01:25:14Lo han matado.
01:25:16¿Qué?
01:25:17Lo han matado.
01:25:18Está confirmado.
01:25:23¿Pudiste destruir el maletín?
01:25:27Devuélvelo.
01:25:29Prepara las cámaras.
01:25:36Muy bien, prepárate.
01:25:40Te toca ser héroe.
01:25:45Se ve bien la luna, ¿cierto?
01:25:48Mis queridos lunarios, saludos.
01:25:53Hoy, la fuerza de voluntad y el coraje moral,
01:25:58lo básico y seguro que tiene la existencia...
01:26:09Tomemos un descanso.
01:26:20Me caería bien una bebida ahora mismo.
01:26:23No te pongas muy cómodo.
01:26:28¿Crees que deberíamos volver en el tiempo y salvar a Jarrod?
01:26:33Claro que sí.
01:26:34Todavía debo darle una paliza.
01:26:38Pero, ¿podríamos volver a una época en la que esté más joven?
01:26:40No.
01:26:41Jamás.
01:26:44No.
01:27:00No.
01:27:01No.
01:27:02No.
01:27:03No.
01:27:03No.
01:27:04No.
01:27:04No.
01:27:05No.
01:27:05No.
01:27:34¡Gracias!
01:28:04¡Gracias!
01:28:35¡Gracias!
01:29:05¡Gracias!
01:29:28¡Gracias!
01:29:36¡Gracias!
Comentarios