00:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:34Evet.
07:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:22.
12:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:57Sana!
12:58Yeni bir yerler.
12:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:05M mai dereşa eğline?
13:09Adı.
13:11enlü onlara yazık konu ve sensationalmente bu.
13:13Ne üren geçtim.
13:15İyi.
13:17İzlediğiniz için ürenleşme küreder.
13:20Norton söyledi ki
13:22ZAPAreya map okun hikaye inward.
13:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:27I'm obsessed.
13:28Why?
13:36Look at that.
13:40An old four in hand.
13:42Norton wanted to sell it.
13:44Can't do that.
13:45We've been told it's beyond repair.
13:47Then he thought if you could make use of it.
13:49It may be a bit dusty.
13:51Oh, I think the damage is worse than that.
13:53Alright, a bit cracked in places.
13:55Norton was told structurally irreparable.
13:59No, no, no. She's a beauty.
14:01And part of the family heritage.
14:07I tell you what.
14:09Why don't we do this?
14:12I'll send someone to collect her.
14:15We'll clean her up, take a look at her.
14:18And then we can talk again.
14:19We don't need to talk again.
14:22This could be a hobby for you.
14:24Oh.
14:26No, it's really not for me.
14:28Oh, well.
14:29That was my attitude at first.
14:31But then I tried it and...
14:33I saw the light.
14:36Ah!
14:44Oh.
14:47Oh.
14:51Oh.
14:56Oh.
14:59Oh.
15:03Oh.
15:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:20ler.
18:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:22Teşekkür ederim.
19:23Teşekkür ederim.
19:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:08The other foot here.
20:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:18Teşekkürler.
21:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:11Teşekkürler.
22:16Teşekkürler.
22:22Teşekkürler.
22:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:55Teşekkürler.
22:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:13abone olun.
23:19abone olun.
23:20abone olun.
23:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:29abone olun.
23:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:51Özellikle!
24:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:04Bu nedenle, bu nedenle bu?
25:12Çünkü her şeyde.
25:13Ben karanlattım.
25:17Ben karanlattım.
25:20Ben karanlattım.
25:22Ben karanlattım.
25:24Ben karanlattım.
25:26Ben karanlattım.
25:34İnsanlar hiç anlamına rağmenin nasıl olduğunu anladılar.
25:39Ve ben de bakımdan...
25:42...bizde yıldır,
25:44...bizde bu krali yıldır...
25:47...bizde bu krali...
25:48...bizde bu krali...
25:51...bizde bu krali.
25:53Bu mınca...
25:58Bu ne?
26:20Bu ne?
26:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:29Sözlerinin müziğinebilisi arayabilmesi için birçok şeyleri var.
26:33Sanatlarımıza da ve bu ...
26:33... ve mi ama yıkırma var.
26:36Demek ne diyebilir.
26:43Ve ben yine de nannaylarımın sakin olabilmesi için bir cüm weighinging.
26:47Muchas ben kırmızı var.
26:48Ha-ha.
26:50Prince Charles'in sevgisi'li replied,
26:52''Whatever in love means''
26:54...ben asked if he was in love with you.
26:56How did that make you feel?
27:00Absolutely traumatized.
27:02My self-worth was cut in two.
27:07But...
27:08...i was too scared to ask him what he meant.
27:11And then it was too late.
27:14From the outside, it was the fairytale wedding.
27:16How did it feel on the inside?
27:22Like a bad dream.
27:24The night before the wedding.
27:28I was...
27:29...suddenly overwhelmed.
27:31And I sobbed my eyes out.
27:36And I ate everything inside.
27:39I was sick all over the place.
27:42Which was a big sign.
27:44It all was not well.
27:47And I'm walking down the aisle.
27:48I was overwhelmed with love for my husband.
27:52And then I saw Camilla.
27:54And her grey suit.
27:56And her pillbox hat.
27:58And I just felt chill to the bone.
28:02How quickly did things start to go sour?
28:05Well, I started to unravel at the honeymoon.
28:09And at night, I was having these dreadful nightmares about Camilla.
28:13When the Queen was there, I always felt second place.
28:16And Charles barely looked at me.
28:17And I just felt like a fish out of the water.
28:18And I was so thin.
28:20And my bones were just sticking out all over.
28:22And when I talked to him about photographers pounding me, he talked about Camilla.
28:26And I tried to be brave.
28:28And make a speech in world.
28:29And I got no support.
28:31And I just felt like a lamb to the slaughter.
28:32Did you feel that your husband was committed to the marriage in the same way that you were?
28:37Well, there was always the other one.
28:41From the word go, I couldn't compete.
28:49And I'd overhear him on the phone to her.
28:52And he used a voice I'd never heard him use with me.
28:57Tender, caring, adoring.
29:03When I was pregnant with William, I threw myself down the stairs at Sandringham.
29:40Andrew's listened to the tapes?
29:41He has.
29:42And drafted some follow-up questions.
29:46And what did he think?
29:49I think he was a bit shocked.
29:51He said he had to look up Bulimia, Nervosa, and Kumar and Clarks.
29:55I have to admit, there have been a few surprises for me in all this, too.
30:06I wish you'd have told me before.
30:10About the...
30:13The suicide attempts.
30:15I'm so sorry.
30:19Why didn't you call us?
30:30He wants to know if he can speak to any of your friends.
30:33Why?
30:33He said it would help with the deniability.
30:36If he can show he has other sources for all this, then it gives you cover.
30:39He'd ask them the same questions I've asked you, and they'll be corroborating witnesses.
30:47All right.
30:53I'll start with Sue.
30:55Who's Sue?
30:56My room therapist.
31:00And Felix Lyle.
31:03My astrologer.
31:07Um...
31:08Una.
31:09Shanty Toffalo.
31:10Don't tell me she's your Reiki healer.
31:14My acupuncturist.
31:17Um...
31:17Steven Twig, my body worker.
31:22It's like an osteopath.
31:25Right.
31:35Good.
31:36Good.
31:37Good.
31:37You're doing really well.
31:40Thanks.
31:47Good.
31:48Here we are.
31:52Now, I've had a go at the governing instrument for the charity.
31:58bu taraftan adı
32:01bir şeye yerlerim
32:02şerketlerim
32:02ve abone ol
32:04ne zaman
32:06araya gelişici
32:07bir şeye
32:09bir sanat
32:10bir ney
32:10yolda
32:20çarışma
32:23mizlet
32:24...in terms of some of the charity commissioners.
32:27Let me talk to them.
32:38A long time ago,
32:41...I lost my favourite sister,
32:44Cecile,
32:46...in an airplane crash.
32:49I learnt then what grief was.
32:53True grief.
32:59How it moves through the body.
33:04How it inhabits it.
33:08How it becomes part of your skin.
33:11Your cells.
33:16And it makes a home there.
33:20A permanent home.
33:27But you learn to live with it.
33:32And you will be happy again.
33:35No, never in the same way as before.
33:39But that's the point.
33:42To keep finding...
33:44...new ways.
33:48Yes.
33:52Yes.
34:01Yes.
34:03Yes.
34:05Yes, yes.
34:14Yes.
34:22No, no.
34:25Yes.
34:26That's not very bad.
34:27A very good one.
34:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:49ederim.
36:50.
36:50.
37:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:51Evet.
38:56Evet.
41:30Evet.
42:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:47Güzel.
42:48Güzel.
42:49Evet.
42:51Güzel.
42:52Güzel.
42:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:57Güzel.
42:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:11Güzel.
43:13Güzel.
43:13Güzel.
43:14Güzel.
43:18Güzel.
43:19Güzel.
43:21Güzel.
43:21Güzel.
43:22Güzel.
43:25Güzel.
43:27Güzel.
43:30Güzel.
43:31Güzel.
43:33Güzel.
43:35Güzel.
43:36Güzel.
43:36Güzel.
43:37Güzel.
43:39Güzel.
43:39Güzel.
43:40Güzel.
43:41Güzel.
43:42Güzel.
43:44Güzel.
43:45Güzel.
43:47Güzel.
43:47loving.
43:48Love.
43:50ale.
43:53Güzel.
43:54Güzel.
44:00Olu 폭발
44:02tesyonel.
44:02175 bir daha WHY
44:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar