Skip to playerSkip to main content
مسلسل istanbul-ansiklopedisi الحلقة 1 مترجمة للعربية كاملة HD.
Istanbul Ansiklopedisi 1. Bölüm
شاهد جميع حلقات istanbul-ansiklopedisi مترجمة مجاناً.

#مسلسل_تركي #مسلسلات_تركية #istanbul-ansiklopedisi #دراما_تركية #مترجم_عربي

Category

📺
TV
Transcript
00:28المترجم للقناة
00:58المترجم للقناة
01:28المترجم للقناة
01:57المترجم للقناة
02:28المترجم للقناة
02:29المترجم للقناة
03:00المترجم للقناة
03:01المترجم للقناة
03:27المترجم للقناة
03:29المترجم للقناة
03:33المترجم للقناة
03:44المترجم للقناة
03:47المترجم للقناة
03:48المترجم للقناة
04:05المترجم للقناة
04:08المترجم للقناة
04:09المترجم للقناة
04:10المترجم للقناة
04:11المترجم للقناة
04:14المترجم للقناة
04:16المترجم للقناة
04:16المترجم للقناة
04:23ابتك الانم الأضمت تصير المقابليني
04:24بتجميلتBlue لأضمتهاا
04:26كما أنت معلوم ، أصطرر نتعم من
04:29همذة ثم؟ بالمقابل
04:30بيت رجالي بالتابع كريب
04:33معرفة فجر أليس أنت
04:35تجلبه حصلنا بهذا اليوم وعطى
04:39التندي هو الشيطان
04:41أنت في أيضا تبقل قريب
04:46المكان لكن لأسفة
04:48وغلما رجاءان عيني
06:46استanbulda zaten
06:47kiralar olmuş mayami kadar herkes bir
06:4920 yıl önceki istanbul 20 yıl önceki
06:51istanbul
06:54işte başka yolum yoktu
06:55yani istanbul'a da gelmek zorundaydım
06:57zaten ilk dönemi de kaçırdım
06:59ve bana yalan söyledi
07:00elde seçenek kalmadı
07:02tarikat eve yasaklı nesrin ya ne yapabilirim
07:07ama anneannen aradın
07:08izin istedi
07:10otantoşa ben ikna ettim
07:11epey hasta ama aklı hala zehir
07:52dolu
07:54تشتركوا في القناة
07:55teşekkür ederim
07:55رica ederim
07:58bu arada وكرااااا إبعلا
08:00bu arada ابعلا
08:00احيان رفاق ب lumid
08:01hayalinimin ötesinde
08:02bir şey bu
08:04teyze diyebilir miyim
08:05نسر'in
08:07diyebilirsin
08:08terminoloji
08:09henüz oturmadığı
08:10için aramızda
08:10hani
08:11ondan bir sorayım
08:12istedim de
08:13o da benim için
08:14zor olacak ama
08:15دمرم yine de
08:17نسرين
08:18دمين
08:19peki سمسيز مسلس
08:21sen nasıl istersen Zehra'cığım
08:24زمسيز pasif cümle yapılarıyla
08:26ben bu işi çözerim
08:27çözersin
08:30bu arada bunun aynısından bizde de var
08:39yeri gelmişken
08:40yarın anneni arıyorsun
08:42ve ona her şeyi anlatıyorsun
08:45aksi halde burada kalmana izin veremem
08:48tamam
08:52tamam
08:55güzel
08:56o halde iyi geceler
08:59bir şeye ihtiyacın mı?
09:00yok teşekkür
09:16Bruce
09:17ıng
09:17ıng
09:27ıng
09:43ıng
10:19شكرا
11:01شكرا
11:02شكرا
11:04شكرا
11:04شكرا
11:07هل تخلق بصراوه؟
11:07اه...
11:08محب رحب كشيب
11:12محب رحب كشيب
11:15محب رحب محب المؤثر من الله
11:17باعدام يحب دم اصلاً
11:17نه محب كذكر
11:21ما حب لم يبقل بصمان
11:23ا layering بصمان
11:25اشيانكم بصمان
11:26محب الانه استنبول
11:28كلDD quanto يستنيعون
11:31ايه خلاك من الوزح قمت من دراصل الأحيان
11:34ايه خلاك جديني
15:02يسلسل become
15:09هناك وهي
15:09uncertainty.
15:09صحيح ليعلك أن حيث عمرارات عدة كت Quad call.
15:13حيث عمرأين Jersey البحث القد aprendFS.
15:16ح raj anni خلق بعض الأ Where have become one,
15:19thereby؟
15:20علمارة التاريberي ،
15:22وحدائح.
15:23تم Lay Kaitmi行уки biggereri في carp tr tearing الخ Iason .
15:32هذا إبقائي أكثر فشرحًا للأس
17:09سوف ينبضيك كويني يستخدم كما يتجعون بحياني
17:15مرحبا، مرحبا، كناني أود أزالي كنان، ومتعيني كمية في سبيل المصالحة، لذلك ام تعالي من سبيل المصالحة؟
17:22حسنا، جدًا، من مجموعة، حسنا، جيدًا
17:27بالحقور!
17:29特別 بطريقة مختلفة.
17:37مضحًا.
17:39مهارة لنسرين جانال.
17:42كم ملكم مرضاق كارفين.
17:45محارة لنسرين جانال لنسرين لنسرين.
17:52كم أرادة لنسرين لنسرين لنسرين.
17:59أنا أحب بحاجة لطيفية
18:04أنا أحب بحاجة إلى استambul
21:56...بقى böyle sağlıklı bir adamı reddetme, hadi.
21:59...بن biraz içmek istiyorum.
22:02...Peki.
22:162014.
22:19...mart'ın 3'ü.
22:22...akşam deli gibi yağmur yağıyor.
22:26...bu deli yağmur beni bir bar kapısından içeri girmek zorunda bırakıyor.
22:31...kalabalık, karanlık.
22:35...harlayan tek bir şey var.
22:39Dünyanın en güzel şeyi.
22:42Bütün gece ona bakıyorum.
22:46Sonunda cesaretimi topluyorum, yanına gidiyorum ve...
22:50...darlığın ateşiniz var mı acaba?
22:56...benim.
23:06Seni çok seviyorum aşkım.
23:11Her şey çok güzel olacak, inan bana.
23:15...bundan sonra bu hayatı dibine kadar yaşayacağız.
23:23Çünkü hayattayız ve beraberiz.
23:30Bundan sonra sımsıkı tutacağız ellerimizi.
23:34Hiç bırakmayacağız.
23:35...bundan sonra sımsıkı tutacağız.
23:48Ne bu?
23:52Uçak biletimiz.
23:54Parayı.
23:56Hem de tam seni gitmek istediğim vakitte.
23:58...bundan sonra sımsıkı tutacağız.
24:00Sertan.
24:00Sertan.
24:02Ne?
24:03Ne böyle bir şey?
24:07Hoş geldin Zeyla'cığım.
24:10İyi akşamlar.
24:12İyi akşamlar.
24:13Kusura bakmayın.
24:20Çok sevindim gerçekten mi?
24:22Şimdi böyle bir durumda da tam olarak ne söylenir bilmiyorum ama...
24:25...ya siz söylenebilecek en iyi şeyi söylediğimi varsayın lütfen.
24:28Eksik olma sağ ol.
24:30Aa dur ya sana bir kate getireyim ben.
24:32Sağ olun içmeyin.
24:33Olur mu canım hele böyle bir akşamda?
24:35Evet ama yanlış ifade ettim zaten.
24:37İçmem demeliydin.
24:38Nasıl yani hiç mi?
24:42Evet.
24:43Ya geniş zamanki bile ifade ettim o yüzden.
24:47Sebep?
24:51Yani...
24:51...mayonez de kullanmıyorum ama kimse bu kadar ayrıntılı merak etmiyor sebeplerini.
25:03Pardon.
25:05Yardım edeyim.
25:08Teşekkürler.
25:16Gazağız gibi doldurdum.
25:20Pardon.
25:22Nasıl olsa bu gece onun dibi görülecek.
25:28Anneni aradın mı Zehra?
25:31Arayacağım.
25:38Eee...
25:39Eee...
25:39Eee...
25:39Eee...
25:39Eee...
25:39Eee...
25:39Eee...
25:40Eee...
25:40Eee...
25:49Eee...
25:52Eee...
25:53Eee...
25:54Eee...
25:57Eee...
25:58Eee...
25:59Eee...
26:00Eee...
26:00Eee...
26:02Eee...
26:03Eee...
26:03Eee...
26:13موسيقع
26:17موسيقع
26:27إلي
26:31ملكم ثم السلام
26:36ايوم ايوم ايوم الهيوم ايوم يسألتك
26:39ايوم دعوك كلمت بيأمل انتبي ايوم
26:44ايوم دعوك النمي
26:51اوهي كلمت بيأمل انتبي
27:11موسيقى
27:25موسيقى
27:31مرحبا
27:33مرحبا
27:46المترجم للقناة
28:03موضام خارج خارج持 ششال معروف جت لجت لجلسل معروف جمية
28:07я اوشuyorsun
28:19اريات الكهربacher
28:20موضام خارج مندان بل caller وansيول موضامه
28:22عليك هالعondscek
28:23نسبة حالة ما
28:26ده أني يثبت تبا
28:27الآن من الدين نعم دخل
28:28سن
28:30aspiration ومرín
28:31ملاحق على المنظر
28:33بلايها
28:35موسيقى
28:40موسيقى
28:56حقا
29:03هههههههههambro
29:31لا يمكنك فيه المنزل ليسوية فعلا.
29:34لا يمكننا رأسك في هذا المنزل.
29:36لكما أنه لا يمكنك فعلا.
29:40لذلك يمكنك فرصان؟
29:42بجد من الأشياء.
29:45مرأك تبقى.
29:46لديل من هناك.
29:48فعلا.
29:50اووووو!
29:53قل رحب!
29:54اههه!
29:55ها ها ها
30:30ها ها ها ها ها ها ها هوا هدا بعد
30:33اه هفتشتر
30:37هم جئ شفتر
30:37ها ها هاє
30:52ها ها
30:55ها ها هام
33:17احساس احساس يس estuv P
33:18قناة هذا القضاءYopa
33:20يبدو اليوم منps
33:29meet with ? منطق
33:43ب sections اجاهل
33:46مند نحوين
33:48نحوين
33:48أنت أ بعض
33:48كفاما يافتك برا جميورم
33:50سن فاركت مدين
34:07ناعتم لان بان سنة
34:09ناعتم لان بان سنة
34:10ناعتم سنة
34:11ناعتم سنة
34:12ناعتم سنة
34:14ناعتم سنة
34:16ناعتم سنة
34:17سنة
34:18سنة
34:19سنة
34:20ناعتم
34:23سكتر گئبا يعاني سكترGH Colombia
34:26لكن سكتر شررحاً
34:28سكتر شرر شرر شرر شرر
34:29سكتر شرر شرر شرر
37:22bravo
37:52bravo
43:23يا سنجت سنجي
46:13هادي
46:14bana verdiğin sözü tut
46:16ara anneni
46:26هلا
46:27bana verdiğin sözü tutmaya
46:28vaktin var
46:29yoksa yarın sabah
46:31bavulunu toplar
46:32gidersin
46:32karar senin
46:38ne yapıyorsun
46:43sakin olur musun
46:46ben senin
46:47derdin ne biliyorum
46:48demek seninle ilgili annemin söylediği
46:51şey doğruymuş
46:56senin gibi
46:57bencil ve halden anlaman birinin de bana
46:58acımasına ihtiyacım yok
47:00ya sen kalpten ne anlarsın
47:02yüreğine perde indirmişsin
47:04iyi git git
47:06git de gör İstanbul nasıl bir yermiş
47:08yarın akşam da burnu sürtüldükten sonra
47:10dön ve dediğimi yap
47:40onunla
48:10المترجم للقناة
48:40المترجم للقناة
49:10المترجم للقناة
49:40المترجم للقناة
50:10المترجم للقناة
50:40المترجم للقناة
51:10المترجم للقناة
51:38المترجم للقناة
52:10المترجم للقناة
52:31المترجم للقناة
Comments

Recommended