Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E08 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:34Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:54Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:55Transcription by CastingWords
00:02:56What?
00:02:57What is the case?
00:02:58What?
00:02:59The case is not necessary for the judge of the judge.
00:03:01I don't think it's necessary for the judge.
00:03:05I don't think it's necessary.
00:03:09The judge will be the case of the judge.
00:03:15I will say that he will be the case of the judge.
00:03:17I will ask the judge of the judge.
00:03:21So, if he claims to be a realtor, he'll continue to be the case for the general when the court
00:03:27comes to the court's office.
00:03:32If he's a real.
00:03:34Me neither.
00:03:36I can't believe it.
00:04:02What do you want to do?
00:04:07Yes, it's true.
00:04:08Yes, it's true.
00:04:10Yes, it's true.
00:04:11Yes, it's true.
00:04:14It's true.
00:04:16What's this?
00:04:17What does that mean?
00:04:20Who wrote it?
00:04:21It's not a thing.
00:04:24It's a way to get the entire file.
00:04:30Yes.
00:04:31The code see?
00:04:34What's that?
00:04:34You can't find any information about it.
00:04:37You can find the name.
00:04:39I can find the name.
00:04:43I can find the name.
00:04:44I'm going to find the name.
00:04:47Come on.
00:04:49Who is this?
00:04:50I'm playing for games.
00:04:53I'm playing for games.
00:04:57Yes, I'm Kaminjil.
00:05:01Ah, yes.
00:05:02No, no, no, no.
00:05:38No, it's the first time I've been looking for.
00:05:41No, it's the first time I've been looking for.
00:05:42All of this is a separate number.
00:05:44And the number of this is a separate number.
00:05:46And the number of this is a separate number.
00:05:48It's written and printed.
00:05:50It's written and printed.
00:05:50You know what I'm saying?
00:05:53Okay.
00:06:00Okay.
00:06:01Yes, yes.
00:06:05Yes.
00:06:05Yes, I can't.
00:06:07Yes, I can't.
00:06:09Yes, I can't.
00:06:11Yes, I can't.
00:06:18So you would've got a job.
00:06:19You would've got a job.
00:06:25Right.
00:06:26You are the one who comes to mind?
00:06:28Perhaps you will know just a number of people,
00:06:28what about you?
00:06:31Yes, I can.
00:06:33What about you?
00:06:34What about you?
00:06:38Who can I use?
00:06:40Yes, there'll be people who don't have a job.
00:06:42Yes, there will be people that don't have anyone to buy me.
00:06:44There will be people that don't buy me.
00:06:47We'll keep it all.
00:06:48We'll keep it all.
00:06:48We'll keep it all, and we'll keep it all.
00:06:52That's it?
00:06:54That's it?
00:06:55That's it.
00:06:57You can't, you can't, you can't.
00:06:58I don't want to touch it with it.
00:06:59I don't want to touch it.
00:07:00When I got level up.
00:07:03You can't get it.
00:07:07It's an idiot.
00:07:17.
00:07:17.
00:07:17.
00:07:17.
00:07:17.
00:07:17.
00:07:18.
00:07:18.
00:07:20.
00:07:20.
00:07:33.
00:07:33.
00:07:33NGC 증권 상대원 TS 보험 소송 서면이요.
00:07:36법원에 좀 대출해 주세요.
00:07:37네, 알겠습니다.
00:07:38보안 신경 써 주시고요.
00:07:39네.
00:07:39감사합니다.
00:07:54아, 이진우입니다.
00:07:55제 방을 잠시만 와주시겠어요?
00:07:56네.
00:08:15I'll give you a moment, too.
00:08:18I've got a job at this time.
00:08:20I'll give you a job, too.
00:08:24I'm so sorry.
00:08:25Yes, I can't wait.
00:08:25I'm sorry.
00:08:31You're not asking me to go.
00:08:34I'm going to go to the 변호사.
00:08:37Is that where did you go?
00:08:43Where is it?
00:08:45Where is it?
00:08:46I'm going to give you a little bit.
00:08:50I'm going to go to the 변호사.
00:08:57You're welcome, you're welcome.
00:08:58Okay, for those who answered your question,
00:09:10we're going to turn it up early.
00:09:11We need to know each other.
00:09:11So this is going to depend on your hands
00:09:14of free.
00:09:17If you're going to give a minute, you'll have time to spend more time.
00:09:21Well, your attorney's attorney's attorney will be fine.
00:09:24Yes, it's okay.
00:09:26Yes.
00:09:28If you're going to give a new attorney's attorney's attorney,
00:09:31it's going to be a serious situation.
00:09:32If you're going to call a young attorney's attorney,
00:09:33you're going to call the attorney's attorney's attorney.
00:09:44It's not just that you're going to be a problem.
00:09:51That's it?
00:09:52That's it?
00:09:53That's it?
00:09:56That's it?
00:09:57Okay, let's go again.
00:10:04When I went to the doctor, I got to go.
00:10:14You did not know who I am.
00:10:16She thought that I was a big deal.
00:10:19You didn't know what to do.
00:10:22What are you doing?
00:10:24That's what I said.
00:10:24What happened?
00:10:25So, I was more into the disappointment.
00:10:34I was just a little bit younger.
00:10:35I didn't know anything about you.
00:10:37Sorry.
00:10:40I'm going to prepare for a while.
00:10:42Yes.
00:10:45I'll prepare you a little bit better for you today.
00:10:49I'm going to prepare you for a while.
00:10:53I think it's fine.
00:10:55I don't know.
00:10:56I don't know any of you.
00:10:57I don't know what he's doing, but...
00:10:57I don't know any of you, but...
00:11:01I don't know anything about him.
00:11:06I don't know anything about him.
00:11:10I'm sorry.
00:11:11And he's coming back.
00:11:15I'm not sure what he wants...
00:11:27I don't know what the hell is going on in front of me.
00:11:34It's a lot.
00:11:36It's a lot.
00:11:37It's a lot.
00:11:38How much is this?
00:11:40I will talk about it.
00:11:48Sorry!
00:11:50Sorry...
00:11:50Sorry.
00:11:50That's what I'm saying!
00:11:51What's that!
00:11:51I'm sorry.
00:11:52I'm sorry.
00:11:53I know you were a good person.
00:11:54I think you did a lot.
00:12:00I'm sorry.
00:12:01I'm sorry.
00:12:02I'm sorry.
00:12:03I'm sorry.
00:12:03I'm sorry.
00:12:05I'm sorry.
00:12:06I'm sorry.
00:12:09I'm sorry.
00:12:17How does that happen?
00:12:21I'm going to go for lunch today.
00:12:22Yes, I'm going to go.
00:12:23Good morning.
00:12:25I'm going to go to lunch today.
00:12:29Yes, I'm going to go?
00:12:32Yes, I'm going to go.
00:12:32Then, I'll go.
00:12:35It's a good night.
00:12:51So you don't want to take a seat at your seat.
00:12:53How muchacher is this?
00:12:59Yes, I just want to try this.
00:12:59We're going to talk to our listeners on the show.
00:13:12I'm not sure.
00:13:13She's going to enjoy the show.
00:13:14And if she doesn't want to be able to see me in the mood, she doesn't want to give up.
00:13:17You were so happy to see your face?
00:13:20No...
00:13:21I don't know.
00:13:22It was a nice time to see your face.
00:13:26Hey...
00:13:28What's that?
00:13:30It's okay.
00:13:32Just...
00:13:33It's okay.
00:13:34Just...
00:13:34I've been a restaurant and a half a while.
00:13:37I feel like a couple of hours.
00:13:40I feel like when you do a lot of time, you get there.
00:13:43No.
00:13:44It's not a good thing.
00:13:45But it's not a good thing.
00:13:46It's a good thing to do with business.
00:13:52I'm so sorry.
00:13:57I'm so sorry.
00:14:01I have a good thing to do with this.
00:14:04I'm so sorry.
00:14:06I'm so sorry for the reason why I had a good job.
00:14:07I can't believe it.
00:14:07But he's my sister's friend.
00:14:10He's got a job.
00:14:13But he's not looking for a job.
00:14:14He's got a job.
00:14:15He's got a job.
00:14:16He's got a job.
00:14:16So he's a girl.
00:14:18I'm not going to be a judge for that.
00:14:18He's not a judge.
00:14:20That's what I mean.
00:14:24Now it's not true.
00:14:25He's a woman.
00:14:25He's got a job.
00:14:28He's got a job.
00:14:29I'll give you a job.
00:14:32He's got a job.
00:14:33But...
00:14:35...I'm telling you, I'm going to get into it.
00:14:36But I'm going to get into it.
00:14:38I started to get into it.
00:14:41And then, I started to get to the end of the night.
00:14:51It's okay.
00:14:53It's okay.
00:14:54I'm going to go.
00:14:54But there is no surprise to me, you can't even say it.
00:14:59Start going, don't you?
00:15:02I'll tell you why you're doing that.
00:15:05I'll tell you what you're saying.
00:15:08As far as you get to the meeting, I don't have a chance to go with him.
00:15:12I've had my time in a drama, because we couldn't be able to beat me by him.
00:15:16But a bit during his career, that's not a bad thing, and he was able to get you all done.
00:15:18But I was hoping to get him to everyone else, because it was not a bad thing.
00:15:23Is it not a bad thing to do?
00:15:25Do you have time sheet on it?
00:15:29No, I will not go to tomorrow.
00:15:31If you are going to sit on the right side of the car, then I would pay for an inappropriate
00:15:35accident.
00:15:35I'll go back to your next time.
00:15:38Okay, it's my daughter.
00:15:47I'll go back to yourouse.
00:15:50No?
00:15:51You can't say, right?
00:15:53I'll do it.
00:15:53You and me don't want me to listen to me?
00:15:54You and me, and that's enough?
00:15:56If you want to be a girl, you can't be a girl.
00:15:57And if I'm a girl, you're a girl.
00:16:01If I'm a girl, give it a chance to be a girl, you can't be a girl.
00:16:05You're a woman who is a girl.
00:16:08You're a girl who is a girl.
00:16:10You're a girl who's a girl.
00:16:17I'm not a girl.
00:16:20You're a girl.
00:16:21You're so happy that you're a girl.
00:16:23I'm not going to stop the relationship with her.
00:16:24But it's not that.
00:16:26But...
00:16:28...
00:16:28...
00:16:28...
00:16:29...
00:16:29...
00:16:29...
00:16:30...
00:16:30...
00:16:33...
00:16:34...
00:16:34...
00:16:34...
00:16:34...
00:16:36...
00:16:37...
00:16:37...
00:16:40I'll have to go.
00:16:42My mom is a doctor.
00:16:44I'm a doctor.
00:16:47I'm a doctor.
00:16:49Why are you doing this?
00:16:52I'm going to go.
00:16:54I'm going to go.
00:17:02Why are you doing this?
00:17:10I'm going to go.
00:17:11Go on, Jen.
00:17:12Kim, Sumi.
00:17:13The next target is 강유민.
00:17:17I'm going to go.
00:17:26I'll go.
00:17:45It was a very good thing, but...
00:17:52What kind of situation is what happened?
00:18:00I think it was a very good thing.
00:18:02What was the situation?
00:18:02I was...
00:18:02I was doing a team meeting.
00:18:04I am a coach for 팀 restaurant.
00:18:05I am a coach for the team to prepare for both of those women.
00:18:10There are two other women.
00:18:12What, how did you prepare for team?
00:18:13I'm a coach for them.
00:18:15I don't have to.
00:18:16Forget that, I don't care.
00:18:20You didn't want to prepare for the team?
00:18:23You didn't want to prepare for the team?
00:18:24Do you know what happened to him?
00:18:25No.
00:18:27No.
00:18:32No.
00:18:33No.
00:18:38No.
00:18:40No.
00:18:42No.
00:18:50No.
00:18:50누구냐고요?
00:18:55브로커들입니다.
00:19:07비법률가와의 알선 중계는 변호사법 유한으로 형사 처벌된다는 거 알고 있죠?
00:19:12네.
00:19:14이거는 좀.
00:19:16내일까지 사직서 제출하고 형사고발을 해 주세요.
00:19:20법률적으로 가능한 모든 징계 조치 취해 주세요.
00:19:23네.
00:19:26대표님 저기 사무실에서 얘기 한 번만.
00:19:34아니, 권 대표님 이거는.
00:19:35어?
00:19:39감히 윤림의 여자 변호사를 접대부 취급을 해.
00:19:46너 굴마트 해 줘도 법조계는 발두드리지 마.
00:19:59아, 형님 전화 좀 해 줬어야지.
00:20:02어?
00:20:04미치새끼야.
00:20:06이러기야?
00:20:11이런다고?
00:20:22윤변.
00:20:24이제 만족스러워?
00:20:28홍도윤으로 끝내지.
00:20:31강민준에게 모략질 시킨 것도 홍도윤이라고 진술하게 하고.
00:20:37내가 왜 그래야 되죠?
00:20:39나 윤림 창립적 고승철 아들이야.
00:20:42나 건들면 일 커져.
00:20:43그 정도 정보감은 있잖아.
00:20:44부탁하는 겁니까, 협박하는 겁니까?
00:20:49부탁 좀 하지.
00:20:51이번에는 여기까지만 하자고.
00:20:56부탁을 이런 식으로 하나?
00:20:58그럼 뭐, 무릎이라도 꿇어?
00:21:04거래의 기본은 주고받는 겁니다.
00:21:08최희철 변호사.
00:21:10DA 솔루션으로 파견 내보내세요.
00:21:14뭐?
00:21:16권나연 변호사가 선배 모략질로 내몰린 그 자리.
00:21:22왜, 최 변호사 대신 선배가 갈래요?
00:21:28아, 하나 더.
00:21:35앞으로 내가 뭘 하든.
00:21:38죄죽은 듯이 아무것도 하지 마요.
00:21:52대박, 대박.
00:21:54대박 뉴스.
00:21:55홍도윤 변호사 사직했대.
00:21:57아, 갑자기?
00:21:59어.
00:22:00지금 보안실에서 홍도윤 변호사 짐 챙기고 있어.
00:22:02아, 왜 나 무슨 일이...
00:22:04무슨 일이래?
00:22:05근데 은근 다들 환영하는 분위기야.
00:22:09그렇겠지.
00:22:15음살.
00:22:19설현 언니가?
00:22:21어디 경찰서야?
00:22:23내가 지금 갈게.
00:22:27최민구 씨, 예?
00:22:30아, 어딜 봐.
00:22:31대답해 봐요.
00:22:32지난주 수요일 2시에 어디 있었어, 어?
00:22:35어?
00:22:36맞네, 한설이 형.
00:22:38진짜, 야, 홍도윤 이거.
00:22:40와, 한설이.
00:22:42그걸 왜 찍어?
00:22:43내려놔, 내려놔.
00:22:44갖고 와요, 갖고 와.
00:22:44무슨 일이에요?
00:22:45어, 조용히야.
00:22:46다 앉아있어, 다 앉아있어.
00:22:48네?
00:22:48와, 여기.
00:22:51언니.
00:22:55언니.
00:22:59설아야.
00:23:00언니, 괜찮아?
00:23:02문 여세요.
00:23:04안 됩니다.
00:23:05한설연 씨 변호사입니다.
00:23:06이거 상처난 거 안 보이세요?
00:23:08아주 때리고 부수고 힘은 어찌나 세시던지.
00:23:12공인이라서 좀 봐드리려고 해도 난리도 아니었습니다.
00:23:19언니, 어떻게 된 거야?
00:23:22기억 안 나.
00:23:25정신과에서 처방해 준 약 먹고 잠들었는데 정신 들어보니 여기였어.
00:23:34어떻게 된 겁니까?
00:23:36한설연 씨가 남편분 폭행해서 현행범으로 체포됐어요.
00:23:4048시간 내에 특수상의 혐의로 영장 청구될 겁니다.
00:23:44아니, 아니.
00:23:45잠깐만요.
00:23:46말도 안 돼요.
00:23:47우리 언니는 누구한테 욕해 본 적도 없고 싸워 본 적도 없어요.
00:23:54특수상의라뇨.
00:23:55게다가 형부를.
00:23:57증거 다 확보됐고 현행범으로 체포된 겁니다.
00:24:05형부는 지금 어디 있어요?
00:24:07피해자는 병원에서 치료 중인데 생각보다 상태가 많이 안 좋아요.
00:24:16앵커 한설연 씨가 남편을 폭행한 혐의로 긴급 체포되었습니다.
00:24:22방금 전 조사를 마치고 경찰서를 나서는 모습이 포착됐습니다.
00:24:27한 씨는 커리어 우먼의 당당함과 가정적인 이미지로 대중의 사랑을 받아왔습니다.
00:24:33구속영장 발부 여부를 결정하는 구속 전 피의자 신문은
00:24:36주요일 오전 10시 35일 열릴 예정입니다.
00:24:41와, 대박.
00:24:43그러니까 한설연 아나운서가 강 변호사 룸메이트 친언니라는 거잖아?
00:24:47네.
00:24:47그냥 룸메이트 아니고 초등학교 때부터 자매처럼 지낸 사이예요.
00:24:52와, 놀랍다.
00:24:53아니, 근데 남편을 때릴 사람은 전혀 안 보이는데.
00:24:56당연히 아니지.
00:24:58뭔가 이상해.
00:25:00일단 구속영장 실제 심사부터 준비하시죠.
00:25:03네.
00:25:04준비하겠습니다.
00:25:08피의자는 일정한 장소에서 거주하고 있고 안정적인 직업을 가지고 가족과 함께 생활하고 있으므로 도망할 염려가 전혀 없습니다.
00:25:16이러한 사정을 고려하셔서 구속영장 청구를 기각하여 주시기 바랍니다.
00:25:21네, 잘 들었습니다.
00:25:22구속의 필요성이 충분히 소명되었다고 보기 부족합니다.
00:25:26검사의 구속영장 청구를 기각합니다.
00:25:47정신과 약을 복용한 상태에서 의식이 없는 채로 범죄를 저질렀으니까 심신상실 주장하면 무죄 나올 거야.
00:25:55한설아, 나 못 믿어?
00:25:58나 강유민이야.
00:26:01응.
00:26:03걱정하지 마.
00:26:08심신상실 주장은 쉽지 않아요.
00:26:11심신상실이 인정되면 법원은 무죄를 선고해야 해요.
00:26:15그래서 더욱더 신중하게 판단할 수밖에 없고 심미 과정도 길어질 가능성이 커요.
00:26:19설사 1심에서 무죄 판결을 받는다 해도 검찰이 항소하면 재판이 이어질 가능성이 큽니다.
00:26:26차라리 심신 미항을 주장해 집행유예를 받는 편이 현실적으로 훨씬 더 나은 방법이에요.
00:26:32안 돼요, 변호사님.
00:26:34꼭 심신상실로 가주세요.
00:26:36언니는 유명한 앵커예요.
00:26:38무죄가 나오지 않으면 의미가 없습니다.
00:26:40강 변호사도 알고 있잖아요.
00:26:42리스크가 있다는 거.
00:26:43말아요.
00:26:45그래도 무죄 받아야만 합니다.
00:26:50한설현 씨는 제 평생 친구의 자랑이사 가족이에요.
00:26:54언니한테 빨간줄 가는 거 참아 볼 수가 없습니다.
00:26:58꼭 심신상실로 주장했으면 합니다.
00:27:03생각 좀 해보죠.
00:27:05우선 한설현 씨 주치의 먼저 만나봐야겠어요.
00:27:21여보세요?
00:27:23네, 맞습니다.
00:27:26그래요?
00:27:28그럼 제가 그쪽으로 가겠습니다.
00:27:31네, 금방 갈 수 있어요.
00:27:33네.
00:27:34네, 곧 뵙겠습니다.
00:27:35네.
00:28:01너나 타.
00:28:02아니야, 괜찮아.
00:28:03택시 타고 가면 돼.
00:28:03타라고.
00:28:04데려다만 줄게.
00:28:10고마워.
00:28:15아, 근데 참 신기해요.
00:28:18이민 가기 하루 전에 이렇게 연락이 닿았다니.
00:28:21인터넷 덕분에 이런 일도 생기네요.
00:28:23그러게요.
00:28:27아, 이거요.
00:28:29오래 전에 망가졌는데 단종돼서 고치지도 못하고.
00:28:34근데 또 이게 이렇게 제 역할을 하네요.
00:28:37그러네요.
00:28:38신혼여행 때 샀던 건데 그때는 작동법을 몰라서 처음에는 캠 안에 저장했어요.
00:28:44이후에는 이동식으로 저장했지만 처음 캠 안에 담긴 건 안 지웠거든요.
00:28:49네.
00:28:50신기하죠?
00:28:51이렇게 달라고 그랬는지.
00:28:55이게 다른 기계에서는 볼 수가 없어서요.
00:28:59이걸 보려면 캠코더를 먼저 고쳐야 할 텐데 가능할지 모르겠어요.
00:29:04제가 한번 고쳐볼게요.
00:29:06네.
00:29:07정말 감사합니다.
00:29:09아, 저는 이제 이만 일어나봐야 돼서.
00:29:13네.
00:29:14저, 정말 감사해요.
00:29:39아직 안 갔어?
00:29:41응.
00:29:43이건 뭐야?
00:29:45캠코더.
00:29:46근데 망가졌어.
00:29:48서비스센터에 전화해보니까 오래전에 단종돼서 부품도 없대.
00:29:52그래도 발품 팔아봐야지.
00:29:53혹시 또 모르니까.
00:29:55무슨 발품을 팔라 그래.
00:29:57나 삼남삼녀 중 막내고 우리 아빠는 삼남사녀 중 막내.
00:30:01우리 엄마는 오남삼녀 중 장녀야.
00:30:04뭐래 갑자기?
00:30:06좀 많지.
00:30:07우리 엄마 아빠 단톡방 다 합치면 200명이 넘어.
00:30:11그래서?
00:30:12그 200명이 지인을 대동하면 대한민국에 못 찾을 건 없지.
00:30:17흥미롭긴 한데 결론만 말해줄래?
00:30:19귀 돌려봐.
00:30:24아, 됐다.
00:30:28챙겨.
00:30:30일단 따라와.
00:30:31어딜?
00:30:32따라와.
00:30:33가자.
00:30:38고칠 수 있을까요?
00:30:41뜯어봐야 아는데.
00:30:43내가 또 오래된 캠코더 수집가라 부품이라도 돌려막기 할 수 있지 않겠어요?
00:30:50정말요?
00:30:51고쳐만 주시면 수리비는 얼마가 나와도 괜찮습니다.
00:30:55알겠어요.
00:30:56맡기고 가세요.
00:30:57시간은 얼마나 걸릴까요?
00:31:02일이 좀 밀려서 한 달, 두 달.
00:31:07고치면 연락드릴게요.
00:31:14저 이석화 씨 조카입니다.
00:31:16에?
00:31:18석화 선생님, 조카라고?
00:31:19네, 잠시만요.
00:31:25아, 둘째 큰아버지.
00:31:29저 진우입니다.
00:31:30아, 말씀하신 데 왔는데 또.
00:31:32아, 예.
00:31:33지금 바로 바꿔드릴게요.
00:31:35둘째 큰아버지.
00:31:36이석화.
00:31:39여보세요?
00:31:42아, 성님.
00:31:43잘 지내셨어?
00:31:44아, 성님.
00:31:45잘 지내셨어?
00:31:45참말로 넘어요.
00:31:47아, 조카님이 오면 온다고 이야기를 하지 그랬어.
00:31:50아, 그래요요?
00:31:52어, 엄마.
00:31:53걱정은 흐들들 마시오.
00:31:55어, 냉큼 해줘야지.
00:31:57응.
00:31:58조만간에 한 잔 찌 끓여잉.
00:32:01아, 성님 조카였구만.
00:32:06아, 진작 얘기를 하지?
00:32:07그러니까요.
00:32:08언제쯤 될까요?
00:32:09뭐, 언제까지 필요한데요?
00:32:11뭐, 최대한 빨리요.
00:32:13뭐, 오늘이라도?
00:32:14알겠어요.
00:32:15일단 뜯어보고 연락줄게요.
00:32:17예.
00:32:17감사합니다.
00:32:19감사합니다.
00:32:22식사하러 가시죠.
00:32:27가죽 많아서 좋겠다.
00:32:30좋은 건가?
00:32:31그럼.
00:32:32누나는 가죽이 어떻게 되는데?
00:32:34없어.
00:32:35어?
00:32:38아빠 일찍 돌아가시고 엄마랑 나 둘 뿐이었는데.
00:32:43엄마 나 스물세 살 때 돌아가셨어.
00:32:48그 눈빛 난 반댈세.
00:32:51부담스러워.
00:32:53야, 뭘.
00:32:57아휴.
00:32:59내 가족 반 때워주고 싶다.
00:33:02아니다.
00:33:05누나가 우리 가족으로 들어오면 되겠다.
00:33:07그러려면은 뭐 어떻게.
00:33:10우리가 결혼을 해야 되나?
00:33:14큰일 날 소리한다.
00:33:19그 캠코더 안에는 뭐가 들어있길래 뭐 그렇게.
00:33:27엄마랑 처음이자 마지막으로 간 여행이 제주도였는데.
00:33:31그런데 도착하자마자 사진기를 잃어버린 거야.
00:33:35그때 패키지 여행 같이 하던 부부가 자기들 찍어주면 우리도 찍어준다길래.
00:33:40그렇게 찍고 나중에 영상 받으려고 이메일 보냈는데 주소가 틀렸는지 반성되더라고.
00:33:48그때 뭐 어쩔 수 없지 하고 넘겼는데 나중에 엄마 돌아가시고 나서 엄마가 너무 보고 싶은 거야.
00:33:56그런데 엄마는 사진 찍는 거 워낙 부끄러워하셔서 오래된 사진 몇 장이 전부더라고.
00:34:02왜 이렇게 나만 찍어주셨는지.
00:34:04그런데 그때 제주도 생각이 난 거지.
00:34:07그래서 그 부부 찾으려고 소셜미디어에 몇 년 동안 글을 올렸어.
00:34:11아, 그 캠코더 주신 분이.
00:34:13응.
00:34:15정말 기적이지.
00:34:18엄마가 준 선물 같아.
00:34:24어?
00:34:27여보세요?
00:34:29아, 예.
00:34:30지금 바로 갈게요.
00:34:46아, 예.
00:34:48신혼여행 왔는데 같이 좀 찍어주시겠어요?
00:34:52네, 그럼요.
00:34:54아, 저...
00:34:56죄송한데요, 저...
00:35:03저랑 엄마랑 여행 왔는데 도착하자마자 짐을 잃어버려서 사진기가 없거든요.
00:35:09아유, 사랑.
00:35:11괜찮으시면 제가 계속 찍어드릴 테니까
00:35:13저랑 엄마랑도 좀 찍어주시면 안 될까요?
00:35:17엄마.
00:35:18야, 아니야. 여기 보세요. 다 여기 보세요.
00:35:24엄마, 이거 사진 아니라 비디오야.
00:35:28자, 포즈병 좀 취해보시고.
00:35:31자, 뿌이해봐.
00:35:33자, 딸이랑 처음으로 여행 오신 소감이 어떠십니까?
00:35:40너무 좋고 행복합니다.
00:35:44여기 빠지게 일해서 하나님 딸 서울대에 보내신 기분이 어떠십니까?
00:35:51좋습니다.
00:35:54좋습니다.
00:35:55너무...
00:35:56행복합니다.
00:36:04엄마, 울어?
00:36:06엄마, 울어?
00:36:09좋아서 울고 슬퍼서 울고.
00:36:11눈물 많이 달리고.
00:36:13눈물 많이 달리고 있어.
00:36:15왜 울어?
00:36:16좋아.
00:36:36I don't know.
00:37:15I don't know.
00:37:15소리 내서 울어.
00:37:16괜찮아.
00:37:38다시 한번 말씀해 주시겠어요?
00:37:42한설현 씨가 모였다고요?
00:37:46베럴 유어먼 신드롬.
00:37:48매 맞는 여성 증후군요.
00:37:51남편의 가정폭력이 10년간 지속된 것 같아요.
00:37:55오랜 기간 동안 상습적인 폭력에 노출된 여성의 경우 육체적 정신적으로 피폐해지면서 우울증과 불안, 수면장애 등의 증상을 보입니다.
00:38:04처음 진료분 날 한설현 씨 상태입니다.
00:38:10전치 7주의 치료가 필요한 늦골골절상이었어요.
00:38:15담당 의사한테는 차사고라고 했다고 하던데.
00:38:19한설현 씨 말로는 처방약을 먹고 블랙아웃되었다고 하던데 무슨 약인가요?
00:38:24졸피덴과 디아제팜 성분이 들어있는 약입니다.
00:38:28그 전 처방약에 내성이 생겨 한 달 전쯤 이 약으로 바꿨습니다.
00:38:32이 약의 부작용으로 블랙아웃된 경우가 있나요?
00:38:36네.
00:38:37이 약을 먹고 짧게는 4시간, 길게는 12시간가량 블랙아웃됐다는 사례가 보고된 적이 있습니다.
00:38:45네.
00:38:54이 약이 7초 bunny 옆에 대한
00:38:54그렇다.
00:39:10potato는 change아나와 pinch장앉는 개의 유enix 물이 zweiten 승리 GMT
00:39:23I'm sorry.
00:39:24You dirty little guy.
00:39:29I'm sorry!
00:39:30K
00:39:30K
00:39:31K
00:39:33K
00:39:33K
00:39:48K
00:39:49K
00:39:58What do you mean by the police?
00:40:49paragraphs, 그 정답은 감정을 촉탁해보도록 하겠습니다.
00:40:51변호인은 감정 신청서 작성해서 제출해 주세요.
00:42:13언니, 쉬어.
00:42:16오늘 병원에서 내 모습 봤어?
00:42:21괜찮아, 괜찮아.
00:42:23이제 그 약 안 먹으면 되지.
00:42:26언니 옆에는 내가 있잖아.
00:42:31흉인희도 봤어?
00:42:32네, 언니.
00:42:37보기 흉했어?
00:42:45난 그 모습 좋은데.
00:42:50어?
00:42:51약 먹고 힘쎄진 내 모습.
00:42:55원더우먼 같아.
00:42:57너 알지?
00:42:59나 살면서 누구한테도 큰소리 한 번 낸 적 없잖아.
00:43:04그치?
00:43:06그런데 그 영상 속 나는 안 그러더라.
00:43:11소리 지르고 싶으면 소리 지르고 화내고 싶으면 화내고.
00:43:15영상?
00:43:19그게 무슨 소리야?
00:43:21무슨 영상?
00:43:28사실...
00:43:45Thank you very much.
00:44:00I've been waiting for a long time.
00:44:03I've been waiting for..
00:44:06I've been waiting for a long time..
00:44:43I'll be back.
00:44:45I'll be back.
00:44:46I'll be back.
00:44:49I'll be back.
00:44:54I've been a manly
00:44:55that I've been around.
00:44:55I've been running for a long time after an interview.
00:44:59And I've been doing nothing to do with the mind's mind.
00:45:05I've been running for a long time.
00:45:07There was a lot of pain in the middle of my life.
00:45:12It was a long time to relax.
00:45:19After that, I had to go to my husband's house.
00:45:24I was like...
00:45:25I was like, I'm sorry, I'm sorry.
00:45:28I was like, I'm sorry.
00:45:30I'm sorry.
00:45:37I'm sorry.
00:45:43I'm sorry.
00:45:48I was like, I don't think I'm a little tired.
00:45:52I was like, I ate this.
00:45:54I was like, I got a bad job.
00:45:55I'm going to get this.
00:45:57I'm like, I don't want to be a bad job.
00:46:01I'll tell you what to do.
00:46:02You're not going to talk to him.
00:46:07You have to talk to him if I'm not going to talk to him.
00:46:14Is there anything you can tell him?
00:46:16It's a natural way.
00:46:20It's a way that you can imagine to you.
00:46:25If you're at a certain situation, you can imagine a certain situation.
00:46:26If you're a person who's in a car, you're going to do something.
00:46:30It can happen if you're in a car or you're in a car accident.
00:46:36And sometimes you're going to go to a car accident.
00:46:39It's a device that's a car accident.
00:46:41But it's a car accident.
00:46:45It's a car accident.
00:46:47You can't stop it.
00:46:49But it's not a car accident when you're in a car accident.
00:46:52You can't.
00:46:55If you wouldn't believe me, I can't.
00:47:00I have no idea why you're a doctor who was first.
00:47:05I can't get that out of your brain.
00:47:06The word is not about my body?
00:47:12Yeah.
00:47:29I'll tell you.
00:47:30I'll tell you.
00:47:30You remember?
00:47:32You learned something.
00:47:38Okay, okay.
00:47:41That's what I told you.
00:47:44I can only say no one.
00:47:45I can only say that.
00:47:46I can only say no one.
00:47:48Do you want to say no one?
00:47:51I want to say no one.
00:48:00That's why I can't say no one.
00:48:03You son.
00:48:05It was essentially...
00:48:08You know.
00:48:10You're a law psychologist.
00:48:12You're a lawyer.
00:48:13You've been a lawyer.
00:48:15You're a lawyer.
00:48:15You've been a lawyer.
00:48:19You've already been an independent of the law.
00:48:24You're a lawyer.
00:48:28I've never been that before.
00:48:30Did you know him?
00:48:30I didn't know him.
00:48:30I didn't know him.
00:48:31I didn't know him.
00:48:32I knew him.
00:48:32He had no idea.
00:48:35Well, he was a good idea.
00:48:37He had no idea?
00:48:39What's wrong with you?
00:48:5610 minutes ago.
00:48:57It's hard to say.
00:48:59It's hard to say.
00:49:01Yes?
00:49:02What's wrong with you?
00:49:03What's wrong with you?
00:49:04What's wrong with you?
00:49:05Hanselehan's 폭행 사건이요.
00:49:07Hanselehan's 일부러 약을 먹은 거예요.
00:49:09약을 먹으면 폭력성이 나타난다는 걸 알고 남편에게 대항하려고 일부러 약을 먹은 거예요.
00:49:17본인이 그러던 거야?
00:49:19네.
00:49:20물론 이 얘기가 본인에게 불리하다는 건 몰랐겠지만요.
00:49:25이걸 아는 사람은?
00:49:27아직은 없습니다.
00:49:28나한테 말한 이유는?
00:49:31혼란스러워서요.
00:49:34어떻게 해야 될지.
00:49:36저는 후배 변호사 윤리까지 마이크로 매니징 할 생각은 없습니다.
00:49:40모든 걸 할 테니까 강 비로사가 스스로 결정하세요.
00:49:43제가 결정할 수 있는 거였으면.
00:49:45했겠죠.
00:49:49그럼 내 얘기를 들려드릴게요.
00:49:52나에게 정의란 내가 지켜야 할 사람들을 지켜내는 거예요.
00:49:57그리고 그걸 위해서는 뭐든 다 하죠.
00:50:02불법이라도요?
00:50:03법하는 사람이 그러면 안 되죠.
00:50:05당연히 합법적인 선 안에서.
00:50:11하지만 합법을 가장한 탈법이라면 얼마든지.
00:50:21도구마이 같은 난쟁이들처럼 생각하지 말고.
00:50:25넓게 생각해 봐요.
00:50:36설아.
00:50:39설아는 이 집에서 봐.
00:50:50우리한테 했던 그 얘기 절대로 그 누구한테도 얘기하면 안 돼요.
00:50:55알겠죠?
00:50:56검사한테도 말하면 안 되고 주치의한테도 말하면 안 돼요.
00:50:59그 누구에게도요.
00:51:03혹시 CCTV는 아직 있어요?
00:51:06어.
00:51:08영상은 어디 있어요?
00:51:11내 휴대폰.
00:51:15이건 제가 가져갈게요.
00:51:18언니, 불리한 진술은 거부하셔도 돼요.
00:51:22하지만 거짓 진술은 안 돼요.
00:51:25응.
00:51:25혹시 불리한 질문이 나오면 진술 거부권을 행사하시면 됩니다.
00:51:31어, 거짓말은 안 해.
00:51:38하...
00:51:402025고합 250916 사건 공판 시작하겠습니다.
00:51:46변호인이 신청한 감정총탁 결과가 도착했는데 변호인 의견 어떠십니까?
00:52:23You have to be a victim of a victim.
00:52:25As I can see, I will continue to go to the court.
00:52:29Yes, I will continue.
00:52:32You have been a doctor for the 29th of July.
00:52:38Yes.
00:52:42It's a recording of the recording.
00:52:52Oh, my God, my God, my God, my God.
00:53:22Do you have any other patients in the blackout when you came to the blackout or you've seen anything like
00:53:27that?
00:53:28No, it wasn't.
00:53:30It was a very interesting case.
00:53:33Can you tell me?
00:53:34It was a brain MRI to analyze the brain MRI.
00:53:40It was a brain MRI.
00:53:43And it was a brain MRI.
00:53:48There was a brain MRI.
00:53:53The brain MRI had a brain MRI that had marked the brain and was framed in the back of the
00:53:55facial brain.
00:53:56It was an important part of the brain MRI.
00:54:03It was a brain MRI.
00:54:06It was a brain in a brain.
00:54:07It was a brain MRI.
00:54:08It was a brain MRI.
00:54:18UPS-prod
00:54:19But the
00:54:20UPS-prod
00:54:23is
00:54:23UPS-prod
00:54:41I'm not sure what it's like.
00:54:44I'm not sure what it's like.
00:54:53I'm not sure what it's like.
00:55:11I was sitting in the house and sitting there in the house.
00:55:17I don't remember anything?
00:55:19Yes.
00:55:21I'm not sure if you're in the house.
00:55:25I'm not sure if you're in the house.
00:55:27I'm going to go to the house.
00:55:32I'm not sure.
00:55:48I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:56:15This is a case of your duty.
00:56:26The great of the 강유민 court and the great of the não-jury court and the great of the
00:56:44But did you see the video?
00:56:49No, I'll do it.
00:56:50I'll do it.
00:56:51Okay?
00:56:52Then I'll do it before.
00:57:06What are you doing?
00:57:08What are you doing?
00:57:10What are you doing?
00:57:15Why are you doing this time?
00:57:19Why am I drinking?
00:57:20What are you doing?
00:57:22Why are you drinking?
00:57:24Why are you drinking?
00:57:26People said to your question.
00:57:28You're a traitor, too!
00:57:32I'm sorry, I know you've been a liar!
00:57:38Oh.
00:57:39Oh.
00:57:40Oh.
00:57:41Oh.
00:57:42Oh, you are already gonna do it.
00:57:44That's my life.
00:57:48Oh, oh.
00:57:50Oh, oh.
00:57:53Oh.
00:58:17I don't know.
00:58:23우리 라면 있나?
00:58:26있을걸?
00:58:28내가 끓일까?
00:58:30네가 끓일래?
00:58:32내가 끓일게.
00:58:37맥주는 없어.
00:58:45어디 가?
00:58:47맥주 사러.
00:58:50과자도 사 와.
00:59:03내가 고맙다는 인사를 했던가?
00:59:21무슨 일 있습니까?
00:59:23누구입니까?
00:59:25손사님.
00:59:27어디 계셨어요?
00:59:29양치하고 갔습니다.
00:59:32안 계시는 줄 알고.
00:59:35무슨 일 있습니까?
00:59:37생각해 보니까 아까 감사 인사를 제대로 못 드린 것 같아서요.
00:59:43감사합니다.
00:59:45네.
00:59:47근데 그 말 하려고 퇴근했다가 다시 돌아온 거예요?
00:59:51네.
00:59:51건설사 가압류건 때문에 회사에 계실 것 같아서요.
00:59:56마무리 짓고 퇴근하려던 참이었습니다.
00:59:59그렇구나.
01:00:00내일 봅시다.
01:00:02내일 봅시다.
01:00:05변호사님.
01:00:09맥주 한잔하실래요?
01:00:15아, 좋다.
01:00:19이런 곳을 두고 일하느라 못 올라온다는 게 참 아쉽네요.
01:00:27저는 그 말이 참 좋았어요.
01:00:31정의란 내가 지켜야 할 사람을 지켜내는 거라는 말.
01:00:39지난번에 변호사님이 그러셨잖아요.
01:00:42말이란 게 얼마나 날카로운 도구가 될 수 있는지 알게 됐다.
01:00:48그래서 변호사님은 그 도구를 함부로 사용하지 않고 의뢰인을 변호하고 지켜야 할 사람을 보호하기 위해서만 쓰는구나 싶었어요.
01:01:02저도 비슷한 생각을 한 적이 있거든요.
01:01:07부모님이 두 분 다 법조인이셔서 자연스럽게 변호사가 제 선택지가 될 거라고 생각을 했는데 어렸을 때 법정에서 엄마가 날선 말로 상대의
01:01:18마음을 베이게 하는 것을 보고 변호사는 내 길이 아니겠구나 싶었어요.
01:01:22그런데 고등학생 때 친구 아버지가 공장에서 다치셨는데 악덕 사장 만나서 보상금도 못 받고 퇴직금도 못 받으셨거든요.
01:01:34그때 엄마한테 도움을 청했죠.
01:01:38엄마 옷을 입고 엄마 말투까지 흉내내면서 사장 앞에서 얘기를 했는데 뭉칠하더라고요.
01:01:47고장 고등학생이 한 말인데.
01:01:50그때 깨달았죠.
01:01:53말의 날카로움이 문제가 아니라 그 말을 어디에 누구를 위해 쓰느냐가 문제였다는 걸.
01:02:02내가 지켜야 할 사람을 위해 쓴다면 그건 참 재미있는 일이구나.
01:02:08넌 천직이구나 싶었죠.
01:02:14천직 맞아요.
01:02:16아주 적성에 딱 맞아 보입니다.
01:02:18다행이네요.
01:02:25이번에 어두운 터널을 혼자 걷는 기분이었는데 손전등 빌려주셔서 감사했습니다.
01:02:35오케이.
01:02:42ㅋㅋㅋㅋ
01:03:03한글자막 by 출연
01:03:04이은혜원
01:03:05한글자막 by 출연
01:03:05I'll be closing your arms, with you I'm safe, no more tears, you got me home, you got me home,
01:03:25you got me home, at home.
01:03:52I'll be closing your arms, with you.
01:04:31I'll be closing your arms.
01:04:56I'll be closing your arms.
01:04:56I'll be closing your arms.
01:04:56I'll be closing my arms.
01:04:56You
Comments

Recommended