Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E07 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Music
00:00:06Music
00:00:08Music
00:00:08Music
00:00:08Music
00:00:21Music
00:00:21Music
00:00:21Music
00:00:21Music
00:00:21Music
00:00:21Music
00:00:32Music
00:00:33Music
00:00:33Music
00:00:33Music
00:00:33Music
00:00:33Music
00:00:34Music
00:00:35Music
00:00:37Music
00:00:39Music
00:00:40Music
00:00:46THE END
00:00:59I was...
00:01:02My son...
00:01:04My son...
00:01:07That's right.
00:01:09You're the only one of my parents.
00:01:12My brother, my brother, my brother, my brother.
00:01:17They all are doctors.
00:01:19I'm just a doctor.
00:01:22I don't think it's a doctor.
00:01:25I don't like it.
00:01:30That's right.
00:01:35We both were in the hospital.
00:01:43We're waiting for the hospital.
00:01:47It's been a long time.
00:01:54It's been a pain.
00:01:56I don't know.
00:01:59I don't know.
00:02:03I don't know.
00:02:04I don't know.
00:02:08I don't know.
00:02:12I don't know.
00:02:14I don't know.
00:02:16I don't know.
00:02:17I don't know.
00:02:19I don't know.
00:02:21I don't know.
00:02:22Google can help.
00:02:25I mean, opp –
00:02:25I am the other.
00:02:27I'm the only one.
00:02:38I don't know.
00:02:41I can't.
00:02:45I have a voice in my hand.
00:02:47He's the CEO of the Enter.
00:02:51But today, he's here to come.
00:02:58Oh, sir.
00:03:02Please come here.
00:03:05Yes.
00:03:05Let's go.
00:03:08Let's go.
00:03:17Hello.
00:03:25It's not enough.
00:03:30Yes.
00:03:36It's a small size.
00:03:38It's a small size.
00:03:41It's a small size.
00:03:44It's a small size.
00:03:45He's got a small size.
00:03:50He's just a small size.
00:03:55He's got a small size.
00:03:58He's got a small size, too.
00:04:01So, he's got a small size.
00:04:02He got a small size.
00:04:04So?
00:04:05Ah.
00:04:06Ah, therefore, like,
00:04:08like when you Konami competition,
00:04:08zehn and four kids will pass well.
00:04:12Yes.
00:04:13Yes.
00:04:13And then you can see us
00:04:17smokes.
00:04:19Yes.
00:04:20Yes, that's correct.
00:04:21Right, that's correct.
00:04:22That's correct.
00:04:25Yeah.
00:04:26Right.
00:04:27And then...
00:04:30I'm sorry.
00:04:36We've been on the base of 600 years.
00:04:40It's 5 years ago, it's 5 years ago, but it's 6 years ago, it's about 170 years ago.
00:04:52Really?
00:04:54It's about 150 years ago.
00:04:59It's about 15 years ago.
00:05:02Dinktongdee?
00:05:03Dinktongdee.
00:05:04맛있었다.
00:05:05알았어.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람은?
00:05:09한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도, 평균 수명 80세.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:25대충 감정 없이 재미없이 신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 건 제일 위험해요.
00:05:37좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근 좋아할 때 심장 뛰는 거 명줄 줄어드는 소리라고 알면 돼.
00:05:50그럼, 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡 하도 뛰어서 형 건 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:14방전이래.
00:06:16방전.
00:06:20어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기에 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:34중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서.
00:06:41언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:46야.
00:06:47나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:57원자 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나.
00:07:08심장 뛰는 여자 안 만나려고.
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는.
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:18되게 재밌을 것 같아요.
00:07:19잘 부탁드립니다 여름 씨.
00:07:22네.
00:07:26와 진짜 엄청 쫄았네 진짜.
00:07:30아유.
00:07:30파이팅하네.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지마.
00:07:35재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데 엄청 웃겼지.
00:07:41웃기고.
00:07:43독하고.
00:07:45무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:08:03너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:08그래.
00:08:35super 어렵습니다.
00:08:38I don't know.
00:09:15I don't know.
00:09:38I don't know.
00:09:40왜 자꾸 마주쳐?
00:10:11현명한 바람께서 마음의 폭풍이 몰아치나 보네.
00:10:17모두에게 폭풍의 계절이로구나.
00:10:21이 감독 대표님 연락 없어?
00:10:25글쎄요.
00:10:26눈은 뜨셨을까요?
00:10:31현명실장!
00:10:44현명실장!
00:10:50현명실장!
00:10:53현명실장!
00:11:00현명실장!
00:11:02여보세요?
00:11:04Hello.
00:11:05Hello.
00:11:06What's the plan?
00:11:10What's your plan?
00:11:15What's your plan?
00:11:18Oh.
00:11:19What's that?
00:11:20What's your plan?
00:11:20What's your plan?
00:11:21If you need to find us, we can go to the house.
00:11:24Okay.
00:11:26Okay.
00:11:27Okay.
00:11:35What's the sound?
00:11:37I heard that.
00:11:41It's a sound.
00:11:43It's a sound.
00:11:43It's a sound.
00:11:44Why are you doing it?
00:11:46It's a sound.
00:11:48It's a sound.
00:11:49It's a sound.
00:11:50It's a sound.
00:11:51It's a sound.
00:11:53Oh,
00:11:54It's a sound.
00:11:55You're telling me the sound.
00:11:59Oh...
00:11:59Oh, you're telling me that it's a sound.
00:12:03You're telling me the sound.
00:12:17You're telling me how many people are talking about?
00:12:20They're not talking about the sound.
00:12:21You're talking about it.
00:12:21It's not true, it's not true.
00:12:23It's not true.
00:12:25I'm sorry.
00:12:25It's not true.
00:12:25I don't want to take care of the day.
00:12:27I'm sorry, but I know it's not true.
00:12:41Oh, why are you here?
00:12:43It's so cold.
00:12:54What's this?
00:12:58It's hot.
00:13:18I'm sorry.
00:13:19I'm sorry.
00:13:30What's this, sir?
00:13:43There's a lot more.
00:13:54If you go to school, you'll be able to go to Seoul.
00:14:00You'll be able to travel for a special day.
00:14:06What?
00:14:17Yes, what's your name?
00:14:20Do you know this guy?
00:14:22Why?
00:14:25It's the one who talked about that girl.
00:14:28He's the one who talked about that girl.
00:14:30He's the one who shared this video.
00:14:34I think it's the same thing.
00:14:47Not me, but it's the one who said it and said it and importantly,
00:14:49I don't think it's enough for you to live in your house.
00:14:55I don't know.
00:14:56You can go somewhere.
00:14:57Why?
00:14:58That's what I believe in you.
00:15:03I did not have to go.
00:15:05I'm going to ask you that day, so I'm going to ask you that day.
00:15:08Why is that day?
00:15:10I'm going to ask you that day.
00:15:12Yes.
00:15:28This is so good.
00:15:36I'm going to ask you about the food.
00:15:40I'm sorry.
00:15:42I'm going to ask you a little bit.
00:15:49You're going to be very calm.
00:15:55I'm going to ask you a little bit.
00:15:58I'm going to ask you a little bit.
00:16:12What do you want?
00:16:14Hello.
00:16:15Hey, I'm going to ask you a little bit.
00:16:20Hey, I'm going to ask you a little bit.
00:16:23Hey, I'm going to ask you a little bit.
00:16:26You're going to ask me a little bit.
00:16:26I will ask you a little bit.
00:16:27Oh, okay.
00:16:33No, if you want to ask me a little bit.
00:16:34Who is it?
00:16:35Who is it?
00:16:55Who is it?
00:16:57같은 사람이 쓴 글씨 같아
00:17:07잘 먹었어
00:17:09이게 참 그
00:17:12옛날에 아플 때
00:17:14늘 먹던 거라 그런 짓이 없어
00:17:17그게
00:17:18좀 그
00:17:21입맛에 맞더라
00:17:24먹고 나니까
00:17:26기억 막 나네
00:17:30무슨
00:17:31내가 저 급하게 가봐야 돼서
00:17:33인사는
00:17:35나중에
00:17:36마저 할게요
00:17:45
00:17:51
00:17:53
00:17:54
00:17:55
00:17:55
00:17:55
00:17:57안녕하십니까
00:17:58환자의 안전과
00:18:00회원 방역은
00:18:01일어내되기 위해서
00:18:02병원은 시간에
00:18:03평일을 통해서
00:18:04사십시오
00:18:09휴진?
00:18:11
00:18:11
00:18:12이참이시
00:18:15아 저기
00:18:16안녕하세요
00:18:17
00:18:18차영훈 선생님
00:18:19오늘
00:18:21휴진이신가요?
00:18:22전화도 안 받으시던데
00:18:24
00:18:26저기 그게
00:18:35아 우리 강 선생님
00:18:36내가 너무 귀찮게 한다
00:18:39그냥 내가 해서 적어놓을까
00:18:43남의 밥줄 넘보지 마시구요
00:18:54좋은 생각만
00:18:56하세요 선생님
00:19:15
00:19:19마지막 잎새라도 그려 묻히기엔
00:19:24It's been a summer summer, but it's been a summer summer.
00:19:39It's been a summer summer.
00:19:57I'm sorry.
00:20:00You know, my house is right.
00:20:02There's no money.
00:20:06It's nothing to do with money.
00:20:08I'm a life.
00:20:13I'm going to go to school.
00:20:19I'm a kid who's been studying in Korea.
00:20:23He's a kid who's been studying for the past.
00:20:31He's a kid who's been studying for a while.
00:20:36I love the old ones.
00:20:39I love it.
00:20:42It's time to keep it all the time.
00:20:48It's beautiful.
00:20:51Like this old house.
00:20:57It's a very nice place.
00:21:45The same thing is beautiful.
00:21:51It doesn't change.
00:21:54It doesn't change.
00:21:59I don't know what to do.
00:22:03I don't have to change anything.
00:22:03There's nothing to change.
00:22:05I don't know.
00:22:08I don't know.
00:22:14A tree.
00:22:17A tree.
00:22:20It's old but beautiful.
00:22:22It's beautiful and it doesn't change.
00:22:26It's beautiful.
00:22:28It's beautiful.
00:22:32I like the tree.
00:22:38I like the tree.
00:22:39I like the tree.
00:23:00It's beautiful and it's beautiful.
00:23:00What's the thing?
00:23:04It's amazing.
00:23:04It's like a thousand dollars.
00:23:08It's a little bit more.
00:23:09It's a little bit more.
00:23:11It's fun.
00:23:12It's fun.
00:23:12It's fun.
00:23:18It's fun.
00:23:26It's a premium.
00:23:30It's a product.
00:23:31This is a premium.
00:23:33It's a product.
00:23:36It's a premium.
00:23:44クラミアム
00:23:482시간見ている
00:23:50規模
00:23:544시간
00:23:552, 3
00:23:57일하는 알바는
00:23:59저녁 메뉴가
00:24:01프리미엄 버거를 먹을 수 있고
00:24:044시간 아래면
00:24:06제일 싼 거
00:24:09ザッツライト
00:24:13ザッツライト
00:24:28I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:24:47I don't want you to be able to do it.
00:24:57Europe is good.
00:25:00There is a good place.
00:25:02If we go to Europe, we can go to Europe.
00:25:08Europe?
00:25:11Okay.
00:25:11Okay?
00:25:13Then, here we go.
00:25:15My hometown.
00:25:18My hometown?
00:25:19Hokkaido.
00:25:21Hey, Europe is good.
00:25:26Just wait a minute.
00:25:33We two are going to travel.
00:25:35For a month?
00:25:39I can go.
00:25:39I can't go.
00:25:42I can't talk to you anymore.
00:25:43I can't go.
00:25:44You can go to Europe, Hokkaido.
00:25:47I can't talk to you anymore.
00:25:51I can't go.
00:25:54Hokkaido.
00:25:55I'm not sure.
00:25:57So...
00:26:00...
00:26:01...
00:26:01...
00:26:01...
00:26:02...
00:26:03...
00:26:04...
00:26:04...
00:26:08...
00:26:08...
00:26:11...
00:26:11...
00:26:11...
00:26:13All I have to do is to go to the bus.
00:26:14All the travel for a while.
00:26:41다 도둑맞았단 말이야?
00:26:51죽고 나서 남은 사람 고생시키지 말아야지.
00:26:54심지어 홍리하다 발견했어.
00:27:02내 미친놈.
00:27:05죽긴 인마 누가 죽는다고 우리 새끼야.
00:27:08Yeah, that's what I'm talking about.
00:27:09Yeah, that's what I'm talking about.
00:27:11I'm talking about the surgery.
00:27:13I'm talking about the surgery.
00:27:15Who did I know?
00:27:25It's a long time.
00:27:26It's a long time.
00:27:28It's a long time.
00:27:34You look at me?
00:27:34Because I'm trying to wrap this up.
00:27:37You do a lot.
00:27:41I've lost some pain by my brain.
00:27:44You've lost my brain.
00:27:49You've lost my brain.
00:27:49You've lost my brain.
00:27:50I love you.
00:27:53I love you.
00:27:54I love you.
00:27:55I love you.
00:28:01It's fun to live, but it's fun to get out of the way.
00:28:09It's fun to get out of the way.
00:28:20It's fun to get out of the way.
00:28:22If you don't get out of the way, you'll die.
00:28:26It's fun to get out of the way.
00:28:35It's fun to get out of the way, Haruko.
00:28:41It's fun to get out of the way.
00:28:46It's fun to get out of the way.
00:28:52It's fun to get out of the way.
00:28:57It's fun to get out of the way.
00:29:01It's fun to get out of the way.
00:29:07It's fun to get out of the way.
00:29:13It's fun to get out of the way.
00:29:14It's fun to get out of the way.
00:29:27The other thing is, it's fun to get out of the way.
00:29:36Don't worry, don't worry, don't worry.
00:30:18Don't worry, don't worry, don't worry.
00:30:18와, 쌀밥.
00:30:20저녁 드시러 안 오셔서 싸주시더군요.
00:30:26그래, 먹자.
00:30:28먹어야지.
00:30:29다 먹자고 하는 짓인데.
00:30:36이 감독.
00:30:38네?
00:30:40넌 내일 죽는다면 뭘 하고 싶을 것 같냐?
00:30:51음...
00:30:53글쎄요, 그건 진짜 죽을 것 같아 봐야 알지 않을까요?
00:30:58아니, 죽는다면 가정.
00:31:05가정이잖아, 응?
00:31:07그럼 부질없는 가정을 뭐하러 하실까요?
00:31:10만약에!
00:31:11인마!
00:31:12어쩌면 혹시나 이프!
00:31:15야, 그런 생각 할 수 있는 거 아니냐?
00:31:18극한 상황에 몰렸을 때 스스로의 선택은 자기도 모르는 겁니다.
00:31:24그때 가봐야 아는 거죠.
00:31:27물어본 내가 맘 뿐이다.
00:31:29물어본 내가.
00:31:36아마도 사랑 아닐까요?
00:31:41스티븐 호킹 박사께서 이런 말씀을 남기셨죠.
00:31:46당신이 사랑하는 사람들이 사는 곳이 아니라면 우주도 별 의미가 없었을 거라고.
00:32:04스티븐 호킹 박사님
00:32:08아!
00:32:11아!
00:32:13아!
00:32:13아!
00:32:17아!
00:32:18아!
00:32:19아!
00:32:20아!
00:32:21아!
00:32:22아!
00:32:22아!
00:32:23사장님!
00:32:24혹시 이분을 알고 계신가요?
00:32:27오래된 단골이시면 아실지도 몰라서요.
00:32:32아!
00:32:35아!
00:32:39아!
00:32:41아!
00:32:42아!
00:32:42아!
00:32:43아!
00:32:44아!
00:32:45Are you looking for Haruko?
00:32:50Haruko, do you know Haruko?
00:32:57Are you looking for Haruko?
00:33:00Haruko is looking for Haruko?
00:33:18Haruko, do you?
00:33:36Haruko is looking for Haruko, do you want to hear Haruko, do you want me to hear Haruko?
00:34:08I'm gonna get money.
00:34:11I'm gonna get money.
00:34:16I'm a killer, I'm a killer.
00:34:25I'm a killer, I'm a killer.
00:34:32マツクイムシ?
00:34:36私のこと?
00:34:42確かに私だね。
00:34:47私がお姉ちゃんの人生のマツクイムシ。
00:34:51お姉ちゃんの大好きな木を食い荒らす嫌飼い物。
00:34:56もう帰っちゃうの?
00:34:59誕生日パーティーでもしようよ。
00:35:03東京にミオが待ってるよ。
00:35:04あんたの娘が。
00:35:07そっか。
00:35:11私の娘っち。
00:35:12ねえ。
00:35:16いい加減大人になって。
00:35:17そう。
00:35:23じゃーん。
00:35:27ハッピーバースデー。
00:35:30お姉ちゃんの好きな京華おばさんのカヌレ。
00:35:32キャロットスープはもう食べてきたんでしょ?
00:35:56フッ。
00:35:57もちろん。
00:36:01お姉ちゃんがちゃんと育ててくれたおかげ。
00:36:04変わってないね。
00:36:06涼しいとこは。
00:36:07私はさ。
00:36:12自分の人生をつまんないものにはしないの。
00:36:14お姉ちゃんみたいに。
00:36:17年に一度函館に来て休暇を楽しむっても。
00:36:19そんなんじゃ。
00:36:22たまってるもんなんて解消されないの。
00:36:27それにしてもさ。
00:36:34一体誰に会いたくて十数年も誕生日のたんびにここに通ってるわけ?
00:36:41あんたさ。
00:36:46私に申し訳ないって気持ちはないの。
00:36:49お姉ちゃんの人生ダメにしたこと。
00:36:53一生謝りながら。
00:36:57私にそんな気持ちで生きてほしいの。
00:36:59せめて。
00:37:03せめて申し訳ないって気持ちは持ってよ。
00:37:10死んだお母さんの頼みがなかったら。
00:37:11何?
00:37:18私、とっくにあんたのこと捨ててたから。
00:37:19私、とっくにあんたのこと捨ててたから。
00:37:24誰か。
00:37:29誰か。
00:37:29誰かのために。
00:37:34何かのために仕方なく自分を犠牲にして。
00:37:39一生その人を恨んで生きてく。
00:37:41それって意味ある?
00:37:51お姉ちゃんが。
00:37:55私とミオのためにすべてを諦めてくれたこと。
00:37:59ありがたいって思ってるよ。
00:38:05でも、一生罪悪感を抱えて生きていきたくはないの。
00:38:11それじゃ誰も幸せにならないと思うから。
00:38:16行きなよ。
00:38:19一生私を憎んで生きてくのはやめて。
00:38:22それが誰なのかわかんないけどさ。
00:38:23もう恋しがらないで。
00:38:28姉ちゃんの望む人生のためにその人のとこ。
00:38:32早く生きなよ。
00:38:36早く。
00:38:37早い。
00:38:44早く。
00:38:54I don't know.
00:39:16I don't know.
00:39:17Excuse me.
00:39:19Who are you?
00:39:22You're so cute.
00:39:26Is there a Haruko?
00:39:30Haruko?
00:39:34I want to meet Haruko.
00:39:42I want to meet Haruko.
00:39:45What is Haruko?
00:39:47I came to Seoul.
00:39:49I'm going to ask you a question.
00:39:57Haruko is back to Tokyo.
00:40:19Haruko is back to Tokyo.
00:40:23Haruko is back to Tokyo.
00:40:39Haruko is back to Tokyo.
00:40:42I am only one or two.
00:40:54Haruko is back to Tokyo.
00:41:01Haruko is back to Tokyo.
00:41:03It's not.
00:41:05I'm going to keep my money off, and I'm going to steal my money.
00:41:11I'm going to steal a lot of money from you.
00:41:13I'm going to steal a lot of money from you.
00:41:22It's my sister's son's son.
00:41:29I love that guy.
00:41:39Who wants to meet your sister?
00:41:46Do you want to see your sister?
00:41:53This is a long night.
00:42:14I don't want to see your sister.
00:42:15But you don't want to live in a sin.
00:42:21You don't want to be happy.
00:42:25You don't want to live in a sin.
00:42:28I don't know who it is.
00:42:33You don't want to live in a sin.
00:42:36You don't want to live in a sin.
00:42:38You don't want to live in a sin.
00:42:45I like you.
00:42:48You don't want to live in a sin.
00:43:10You don't want to live in a sin.
00:43:22You don't want to live in a sin.
00:43:26You don't want to live in a sin.
00:43:31You don't want to live in a sin.
00:43:38You don't want to live in a sin.
00:43:41You don't want to live in a sin.
00:43:49You don't want to live in a sin.
00:43:52You don't want to live in a sin.
00:43:57You don't want to live in a sin.
00:44:04You don't want to live in a sin.
00:44:06I love to live in a sin.
00:44:07It's a genuine love for you.
00:44:10It's a long time after we're going to be a man.
00:44:15We're going to be one day.
00:44:17We're going to meet you.
00:44:23We're going to meet you.
00:44:24It's okay.
00:44:29Don't let you live.
00:44:30Don't let you live.
00:44:31Don't let you live.
00:44:33Don't let you.
00:44:46Don't let you live.
00:44:47How are you?
00:44:56How are you?
00:44:58How are you eating?
00:45:05How are you eating?
00:45:07How are you eating?
00:45:08How are you eating?
00:45:13How are you eating?
00:45:17How are you eating?
00:45:19I'm going to live.
00:45:20How are you eating?
00:45:27That's why we're eating a man.
00:45:29Um?
00:45:32You're waiting for me.
00:45:35I'm waiting for you so hard.
00:45:37I'm not going to forget after all.
00:45:41I'm not going to be careful.
00:45:44I'm waiting for you.
00:46:01What is this?
00:46:03It's not me.
00:46:05I'll bring you to the house.
00:46:33Teacher.
00:46:35I'm going to go to the end of my life.
00:46:42I'm going to love the people who have loved me.
00:46:59To be honest.
00:47:00I don't know.
00:47:33I don't know.
00:47:57I don't know.
00:48:03I don't know.
00:48:04I don't know.
00:48:10I don't know.
00:48:12I don't know.
00:48:41I don't know.
00:48:42I don't know.
00:48:49I don't know.
00:48:50I don't know.
00:49:00I don't know.
00:49:04I don't know.
00:49:22I don't know.
00:49:24I don't know.
00:49:27I don't know.
00:49:30I don't know.
00:49:31I don't know.
00:49:38I don't know.
00:49:40I don't know.
00:49:41I don't know.
00:49:45I don't know.
00:50:25I don't know.
00:50:28I don't know.
00:50:30I don't know.
00:50:51I don't know.
00:51:25I don't know.
00:51:29I don't know.
00:51:31I don't know.
00:51:36I don't know.
00:51:39I don't know.
00:51:48I don't know.
00:51:49I don't know.
00:51:53I don't know.
00:51:55I don't know.
00:52:11I don't know.
00:52:12이제 곧 2시간 후면 나는 조금 추운 곳에 누워있을 거야.
00:52:21나한테 남은 시간이 얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:33I'm sorry.
00:52:37I'm sorry.
00:52:40I'm sorry.
00:52:57I'm sorry.
00:52:58I'm sorry.
00:53:04I'm sorry.
00:53:04I want to see you next time.
00:53:12I hope you have a beautiful one.
00:53:17I want to see you in the present time.
00:53:22I'd like you to see you in the future.
00:53:23I would like to see you in the future.
00:53:50I'm sorry.
00:53:50Oh, it's here.
00:53:51Yes, it's here.
00:53:54Yes, sir. How are you doing?
00:53:56Why? What did you say?
00:53:59Oh...
00:54:00Ah...
00:54:01Yes...
00:54:03Yes...
00:54:05Why? What did you say?
00:54:07It's not done yet?
00:54:10You...
00:54:10You...
00:54:12What?
00:54:15You wait for it.
00:54:17What?
00:54:19What are you doing?
00:54:22You know what?
00:54:23What's going on?
00:54:33What's going on?
00:54:47What are you doing?
00:54:49If you live in a place like this,
00:54:50there is no meaning to the universe.
00:54:55Your teacher, do you do well?
00:55:06Your teacher, well done.
00:55:12Your teacher,
00:55:15it's okay.
00:55:22Thank you very much.
00:55:32I want to see you.
00:55:34I'll come back to you.
00:55:44Let's go.
00:55:45What?
00:55:49Do you want to go to the hospital?
00:55:54I'll go.
00:55:55Let's go.
00:55:58Go.
00:56:00Go.
00:56:01Go.
00:56:03Go.
00:56:04Go.
00:56:05Go
00:56:05go. Go.
00:56:17I don't know if you want to go back and go back to the world, but I don't know if
00:56:23you're going to go back to the world.
00:56:27If you're not going to go back to the world, you won't have any meaning to go back to the
00:56:32world.
00:56:34If you're not going to go back to the world, you'll definitely meet me.
00:56:39My birthday is when I go back to the world.
00:56:43I'll be here.
00:57:12I'll be here.
00:57:14I'll be here.
00:57:17I'll be here.
00:57:32I'll be here.
00:57:42I'll be here.
00:57:44.
00:57:44.
00:57:44.
00:57:44.
00:57:44.
00:57:44.
00:57:44.
00:57:44.
00:57:44.
00:57:45.
00:57:54.
00:57:54.
00:57:56.
00:57:56.
00:57:56.
00:57:56.
00:57:56.
00:57:56.
00:57:56.
00:57:56.
00:57:56.
00:57:56.
00:57:57.
00:57:57.
00:57:57.
00:57:57.
00:57:58.
00:57:58.
00:58:02.
00:58:03.
00:58:04.
00:58:04In the middle of the day, I couldn't say anything about it
00:58:16I can't sleep now, today
00:58:57다시 만나게 될까
00:59:04놓치지 않을래
00:59:07너와 함께했던
00:59:10계절의 감각 기억 속에서
00:59:19나는 이제 너를 기억해
00:59:29너와 함께했던
00:59:59끝에 닿으면
01:00:05너와 느꼈던
01:00:10계절의 감각
01:00:15오늘이 지나면
01:00:18긴 밤이 지나면
01:00:21다시 너를 만난다면
01:00:29놓치지 않을래
01:00:33너와 함께했던
01:00:37계절의 감각 기억 속에서
01:00:45나는 이제 너를 기억해
01:00:55기억해
01:00:55기억해
01:00:56기억해
Comments

Recommended