- 7 hours ago
[Doblado ESP] ¡Papá No Dejes Que Nos Ahoguemos
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04I'm Melissa Chase, the most rich owner of the city.
00:00:09For 10 years I was poor, just to take care of the miserable ego of my husband.
00:00:18Today, I've just lost that kind of trash.
00:00:21It's an infiel, insoportable, a complete disaster.
00:00:25If someone doesn't want it, take it.
00:00:26I go.
00:00:37Tim, my account is empty again.
00:00:41Money, money, money.
00:00:43It's the only thing you need.
00:00:45I just ask you enough for the school and the children's food.
00:00:49I also knew that I bought Vicky a bag of $30,000.
00:00:54It's a little excessive.
00:00:56$30,000 is nothing.
00:00:58Vicky brings clients.
00:01:00It's a better investment than spending money on someone like you.
00:01:05This month you only gave me $1,000.
00:01:07That's not enough for me to survive.
00:01:10Y lo que tú solo haces es gastar.
00:01:13¿Cómo terminé con alguien tan inútil?
00:01:21Haz que te rinda.
00:01:28¿Sabes qué?
00:01:29Ya que vas, pásate por Cali y compra unos bistec de Wahoo.
00:01:33A Vicky le gustan término medio.
00:01:35Cali está a 200 millas y afuera hay como 100 grados y además tengo 8 meses de embarazo.
00:01:42A mí no me importa.
00:01:44Tim Riggs, ¿te das cuenta de que tus mejores clientes fueron por mí?
00:01:49Yo fui quien hizo tu carrera.
00:01:53Si no vas a valorar ni aportar a esta familia, ¡perfecto!
00:01:57¡Pero deja de hacerme perder el tiempo y mi dinero!
00:02:02Está bien.
00:02:03Iré.
00:02:04Pero perdí mis llaves, así que quédate con los niños.
00:02:08¿Ok?
00:02:09No te vayas.
00:02:16Vicky.
00:02:17Sí, salgo ahora mismo.
00:02:23Bien, chicos.
00:02:24Papá tiene algo importante que hacer.
00:02:26Así que quédense adentro y no salgan, ¿de acuerdo?
00:02:29Está bien.
00:02:30Te quiero, papá.
00:02:31No.
00:02:32Yo también, mi angelito.
00:02:35Ahora, eres el hermano mayor.
00:02:37Cuida a tu hermanita, ¿sí?
00:02:38Bien.
00:02:50Atención.
00:02:50Se acerca una tormenta fuerte con posibles inundaciones repentinas.
00:02:54Cierra puertas y ventanas.
00:02:55Permanezcan en casa.
00:02:57Ivy, no te sientes ahí.
00:02:59Es peligroso.
00:03:04No, mi carrito.
00:03:07Ivy.
00:03:12¡Jason!
00:03:16¡Jason!
00:03:17Ivy.
00:03:18Ivy.
00:03:34Tin, cariño, por fin llegaste.
00:03:41Hola.
00:03:42Mia extrañaba a su papá.
00:03:44Es una niña tan buena.
00:03:46Es una niña tan buena.
00:03:46Le daré diez mil dólares.
00:03:48Que se compre lo que quiera.
00:03:49Papá, Tim.
00:03:50Eres el mejor.
00:03:51Señor Reeves, es muy bueno con Mia.
00:03:55En serio me conmovió.
00:03:56Bueno, creció sin padre.
00:03:59Es lo mínimo que puedo hacer.
00:04:02Papá, Tim.
00:04:03¿Cuándo serás mi papá de verdad?
00:04:06Jajajaja.
00:04:07Ja, jajaja.
00:04:08Jajajaja.
00:04:08Bien, vamos.
00:04:12Hola, Jason.
00:04:14Ah, oye.
00:04:15Deja de llamar.
00:04:17¿Sí?
00:04:17Estoy trabajando.
00:04:20Ivy.
00:04:21¡Jason!
00:04:22¡Tengo mucha miedo a que ir a papá!
00:04:24¡Ay!
00:04:25Ivy.
00:04:27Hola Jason, deja de llamar, ¿sí?
00:04:29Estoy trabajando
00:04:30¡No papá! ¡No cuelgues! ¡No cuelgues! ¡No!
00:04:36Gasté 800 en clases de pintura para mis hijos y después de comprar el ribelle me quedé sin un centavo
00:04:45¡Mamá, ayúdanos!
00:04:46¡Papá, por favor! ¡Salvanos!
00:04:59¡Papá, Tim! ¡Eres increíble!
00:05:08¿Qué quieres?
00:05:09Tim, ¿por qué saliste de la casa? ¡Una tormenta arrastró a los niños al alcantarillado! ¡Necesito que vuelvas ya y
00:05:16los rescates!
00:05:17Lluvia, ¿pero qué dices? Aquí está haciendo sol, estás mintiendo
00:05:20¡No estoy mintiendo! ¡Aquí hay una tormenta! ¡La ciudad lanzó una alerta!
00:05:24Mira, estoy a punto de cerrar un negocio importante, así que deja de molestar
00:05:29Tim, por favor, no tengo quien me lleve, necesito que salves a los niños
00:05:35¡Tim, desgraciado!
00:05:40¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:05:48¡Jason!
00:05:52¡Idi!
00:05:57Dios mío, haz eso en la afuera
00:05:59¿Y está diciendo que los niños se fueron por el desagüe? ¡Qué miserable!
00:06:04Se está inventando cualquier tontería para hacerme quedar como un imbécil
00:06:07Tim, cariño
00:06:09No gastes energía en esa pobre desgraciada
00:06:22¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda, por favor! ¡Que alguien me ayude! ¡Para el carro! ¡Pare! ¡Por favor! ¡Por favor! ¡Ayuda! ¡Necesito ayuda!
00:06:35¡Ayuda! ¡Por favor!
00:06:48¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Por favor! ¡Ayuda!
00:06:54¡Por favor!
00:06:54¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:06:55No vuelves, papá. Ya no puedo más. Voy a morir.
00:07:02¡Oh! ¡Bravo!
00:07:04Papá Tim, eres increíble.
00:07:07Increíble, señor Reeves.
00:07:09Bola que tocas, bola que metes.
00:07:12¿Sabes qué?
00:07:13También me vendían bien unos consejos.
00:07:16Oh, bueno, ustedes dos, sigan con lo suyo mientras llevo a Mía a dar una vuelta.
00:07:23Ven aquí. Vamos.
00:07:27Eres tan bueno con Mía.
00:07:30Te lo agradezco mucho.
00:07:34Entonces, mamá de Mía, ¿algún día me vas a recompensar por haber asumido el papel de papá?
00:07:50¿Qué pasa ahora?
00:07:52Tim, por favor, no hay quien me lleve. Salva a los niños.
00:07:55Por favor.
00:07:56Ya deja de llamarme. Siempre arruinas todo.
00:07:59¡Sí, eres un maldito!
00:08:05¡Alto! ¡Para! ¡Para!
00:08:13Pero, ¿quieres morir o qué?
00:08:14Por favor, llévame a Ciudad Cielo. Por favor, tengo que salvar a mis hijos. Están en peligro. Por favor.
00:08:20¡Lárgate!
00:08:21¿Quiere arrancar? Tendrá que pasarme por encima.
00:08:23Solo soy repartidor. Si digo tarde, me despiden. ¡Quítate!
00:08:27Tengo mucho dinero. Tengo miles de millones. Si me ayudas, te prometo que te daré lo que quieras.
00:08:33Una rica que no tiene carro en esta tormenta, sola y con millones. ¡No soy idiota!
00:08:39Solo ayúdame. Por favor, te voy a pagar.
00:08:42¿Cuánto puedes darme ahora mismo?
00:08:45200 dólares.
00:08:47Quiero 500.
00:08:49Bien, 500. Está bien.
00:08:52Ah, yo me gasté todo en comida, pero déjame llamar a mi marido y él te transfiere ahora mismo, ¿sí?
00:09:08¡Tim! ¡Ritz! ¡Contesta ya!
00:09:13Mira, cariño. Solo hay una razón por la que una mujer te llama tanto.
00:09:18Porque quiere dinero.
00:09:20De mi come, de mi se viste y encima me deja sin un centavo. Y siempre quiere más.
00:09:30¿Pero qué carajos te pasa?
00:09:32Necesito que me transfieras 500 dólares ahora para pagar un aventón y salvar a nuestros hijos.
00:09:38Así que Vicky tenía razón. Solo quieres dinero.
00:09:44¡Eres asquerosa!
00:09:45¡No! Yo solo quiero volver a casa, por favor.
00:09:48¡Escúchame! Me mentiste con eso de que nuestros hijos se cayeron a la alcantarilla.
00:09:52¿Y aún así te atreves a llamarte mamá?
00:09:55Todo este drama...
00:09:56¿Solo por 500 dólares?
00:09:59Esto me da asco.
00:10:00¡Ay, maldición! ¿Sabes qué? Ya deja de llamarme, ¿me oyes?
00:10:04¡Me haces quedar mal!
00:10:11Por favor, no te vayas.
00:10:14Por favor, no te vayas.
00:10:17¡No! ¡No! ¡No!
00:10:20¡No!
00:10:37¡Jace, la voy a morir!
00:10:39¡Aguanta! ¡No te sueltes!
00:10:40¡No, papá! ¡Que todo fue mi culpa, no tuya! ¡Para que no te pegue!
00:10:49¡Me enseñaste a meter la primera bola!
00:10:52Papi Tim, lo voy a escribir en mi diario para nunca olvidarte.
00:10:56¡Ah, qué linda eres!
00:11:00¡No puedo rendirme ahora! ¡Tengo que lograr que Tim salve a nuestros hijos!
00:11:10Tim, cariño.
00:11:13Más despacio.
00:11:15Sí, así me gusta.
00:11:17¡Vicky, eres una maldita puta!
00:11:23¡Si mis hijos no se pueden salvar, entonces llévame a mí! ¡Quiero morir!
00:11:34¡Ah!
00:11:38¡Ah!
00:11:43¡Ah!
00:11:43¡Ah!
00:11:45¡Ah!
00:11:55¡Aguanta, Ivy!
00:11:56¡Yo te cargo!
00:11:57¡Le prometí a papá que te protegería!
00:11:59¡Papá, ayúdanos! ¡Me portaré bien el apuro! ¡Papá, por favor, sálvanos!
00:12:04¡Salud!
00:12:05¡Salud!
00:12:06¡Señor Reeves!
00:12:08¡Eres un crack!
00:12:09¡Un empresario perfecto!
00:12:11¡Y un padre ejemplar!
00:12:13¡Me alegra que Vicky le haya conseguido ese...
00:12:15¡Contrato de 100 millones!
00:12:17¡Ah!
00:12:17Y cuando el señor Calvin firme el contrato...
00:12:21¡No te olvides de mí, eh!
00:12:22¡Claro!
00:12:23¡Eh!
00:12:24Bueno, la verdad es que fue ella quien me ayudó a cerrar un contrato millonario.
00:12:29Soy todo tuyo.
00:12:30Y también de mí.
00:12:32¿Ok?
00:12:34¿Ok?
00:12:40Tim, ve a casa ahora mismo.
00:12:43El agua ya le llega el cuello a Jason.
00:12:45Al menos dame las llaves y yo voy.
00:12:47¡Por favor!
00:12:48Dios, cariño, está sangrando.
00:12:52Señor Reeves, tu esposa de verdad se merece un Oscar por ese numerito.
00:12:59No tiene vergüenza.
00:13:00Feliz a Chase.
00:13:02Lo de nosotros ya se acabó.
00:13:06Tim, yo estuve contigo cuando no tenías nada.
00:13:09Yo te di todo y ahora no significa nada.
00:13:13Cariño, aguanta.
00:13:14Voy más rápido.
00:13:15Llegaremos pronto.
00:13:22Tim Reeves, si hoy mueren mis hijos, te juro que te mataré.
00:13:45Vaya.
00:13:46Melissa ahora usa una táctica nueva, ¿eh?
00:13:48Usa el móvil de los niños.
00:13:51¡Qué patética!
00:13:53Deja de llamar.
00:13:54Él no quiere hablar contigo, maldita.
00:13:59Jason, papá, me colgó.
00:14:01Una mujer me dijo que dejará de llamar papá.
00:14:03Ya no nos quiere.
00:14:04Papá vendrá a salvarnos.
00:14:08¡Jason, el agua sube, nos vamos a ahogar!
00:14:15Gran reunión de negocios en el club de lujo.
00:14:18Los milagros pasan aquí.
00:14:20¡Ay, Tim! ¡Maldito bastardo!
00:14:33Vicky, eres mucho mejor que la idiota con la que me casé.
00:14:39Melissa Chase, tu hombre es tan fácil de engañar.
00:14:43¡Qué patético!
00:14:44Tim, cariño, ¿por qué no me das un masaje?
00:14:51¿Sí?
00:14:55¿Negocios en la cama del hotel?
00:14:58¡Ay, carajo!
00:15:00Vicky y Tim siguen adentro.
00:15:02¡Fuera!
00:15:02¡Este es un club privado!
00:15:06¡Deténgala!
00:15:06¡Rápido!
00:15:07Estamos en plena reunión.
00:15:08¡No dejen que esta loca lo arruine todo!
00:15:17¡Grente, deténgala!
00:15:18No tengo problema con golpear a una embarazada.
00:15:24Oye, no puedes pegarme.
00:15:25Estoy con el señor.
00:15:28¡Ten Krips!
00:15:34¡Ten Krips!
00:15:37¡Dios mío, no es lo que parece!
00:15:40¡Melissa!
00:15:43Adelante, pégame.
00:15:49¡Dios!
00:15:49¿Qué carajos?
00:15:50¿Estás loca?
00:15:51Sí, estoy loca.
00:15:53Y me pondré peor si no me das las malditas llaves.
00:15:56No creas que no te voy a pegar.
00:15:57¡Dame las llaves!
00:15:58Melissa, sé que el embarazo te pone un poco inestable o lo que sea,
00:16:03pero no te desquites conmigo.
00:16:05Sí, primero discúlpate con Vicky.
00:16:11¡Dame las llaves!
00:16:13¡Primero discúlpate!
00:16:18¡Dime, esta loca te quiere matar por un maldito negocio!
00:16:21¡Que me des las llaves ahora!
00:16:24¡Ya!
00:16:24¡Ni hablar esto es ridículo!
00:16:26Primero te llevas todo mi dinero.
00:16:28Y ahora golpeas a mi gente.
00:16:30Te voy a congelar todas las cuentas.
00:16:36¡Estás completamente loca!
00:16:38¡Me volví loca cuando empezaste a ignorar a mis hijos!
00:16:41¡Dame las malditas llaves!
00:16:51¡Está bien, está bien!
00:16:53¡Mierda!
00:16:54¡Tómalas y lárgate de una vez, ¿sí?
00:16:56Y si sabes que no puedes con esto, entonces nos divorciamos.
00:17:00¡Claro que nos divorciamos!
00:17:01¡Pero no te eches para atrás, ¿entendiste?
00:17:05¡Mierda!
00:17:08Tim, mis cuentas ya se están desbloqueando.
00:17:11Mi verdadera identidad volverá en tres horas.
00:17:15Y me llevaré a mis hijos para siempre.
00:17:17Y tú y esa rompehogares no valen ni para limpiarme los zapatos.
00:17:24¡Jason, tengo mucho frío porque papá no contesta!
00:17:28A mí no puedo hablar más.
00:17:46Tim, cariño, me duele mucho la cara.
00:17:57Yo estoy leyendo las noticias ahora.
00:18:00De verdad está pasando una tormenta.
00:18:02Lo sentimos.
00:18:03El usuario al que marcó no puede ser contactado en este momento.
00:18:07¿Esa loca de verdad dijo la verdad?
00:18:09¿Nuestros hijos están en peligro?
00:18:10Dios mío.
00:18:13¡No se preocupen, pequeños!
00:18:15¡Ya voy!
00:18:16¡Tim!
00:18:18Tengo que ir a casa.
00:18:24¡No!
00:18:25¡Por favor, despierten!
00:18:28¡Despierten!
00:18:30¡Por favor!
00:18:31¡Por favor, despierten!
00:18:33¡Por favor!
00:18:41Dios, te lo ruego, quítame la vida a mí y deja que mis hijos vivan.
00:18:53¡Tin Rips!
00:18:54¡Pedazo de idiota!
00:18:55¡Destroiste esta familia!
00:19:02¡Hijos, los llevaré al hospital!
00:19:17¡Hijos, los llevaré al hospital!
00:19:28¡Ay, Dios!
00:19:30¡Les pasó algo a los niños!
00:19:37¡Jason!
00:19:38¡Ivy!
00:19:39¡Melissa!
00:19:43¡Gracias a Dios, no pasó nada!
00:19:45¡Todo está bien!
00:19:46¡Esa perra!
00:19:47¡Me arruina la vida todos los malditos días!
00:19:49¡Tim, cariño!
00:19:50¡Tenemos que firmar el contrato!
00:19:51¡El avión de Calvin acaba de aterrizar, ¿ok?
00:19:54¡Vámonos!
00:20:02Aguanten mis bebés, los voy a salvar, aunque tenga que ir gateando al hospital.
00:20:09¡Dios!
00:20:12¡Salva a mis hijos!
00:20:23¡Tim!
00:20:24¡Me diste una bofetada!
00:20:26¿Crees que puedes conmigo, eh?
00:20:28¡Te voy a aplastar!
00:20:32Cariño, mis medias están empapadas.
00:20:35Creo que mejor me las quito.
00:20:37Entonces pongo la calefacción.
00:20:51Aguanten conmigo, no me rendiré.
00:20:54¡Din Reeves!
00:20:55Si les pasa algo, el divorcio no bastará.
00:20:59¡Te mataré!
00:21:00¡Ah!
00:21:06¡Jason!
00:21:08¡Jason, estás bien!
00:21:09Mamá, tuve una pesadilla.
00:21:12Ivy se ahogó.
00:21:14Ivy se ahogó, murió delante de mí.
00:21:17Lo siento mucho.
00:21:19Todo es culpa mía.
00:21:20Nunca debí dejarlos solos.
00:21:26Mamá, la mano de Ivy está muy fría.
00:21:29¿Por qué no habla?
00:21:32¿Está muerta?
00:21:33No, cariño.
00:21:34Ella solo está dormida.
00:21:36Ahora mismo los llevaré al hospital.
00:21:40Mamá.
00:21:42Mamá, estás sangrando.
00:21:46Descansa.
00:21:47No, estoy bien.
00:21:48Necesito un momento.
00:21:49Déjame empujar el carrito.
00:21:52No, no, no puedes.
00:21:53Solo tienes seis.
00:21:55Soy un hombre.
00:21:57Yo te protegeré.
00:21:59Pero qué niño tan bueno.
00:22:00Tim Riggs, tú no mereces ser su padre.
00:22:04Me duele la cabeza.
00:22:06Muchísimo.
00:22:07Pero no quiero preocupar a mamá.
00:22:10Hora del juego, Ivy.
00:22:12Abre tus ojos.
00:22:21¿Estás bien, mamá?
00:22:24Mamá.
00:22:25Mamá.
00:22:26¿Estás bien?
00:22:28Oh, no.
00:22:29Mamá.
00:22:30¡No!
00:22:35Soy un hombre.
00:22:37Tengo que salvar a mamá.
00:22:39Y a Ivy.
00:22:42Pero me duele mucho la cabeza.
00:22:48¡Papá!
00:22:49¿Dónde estás?
00:22:59¿Sabes?
00:23:00Mia habla de ti todo el tiempo.
00:23:04De verdad quiere que seas su papá.
00:23:09No tengo duda de que serás un gran padre.
00:23:17Mamá, el hospital está ahí adelante.
00:23:20Ivy, despierta.
00:23:21¿Me asustas?
00:23:27Lo siento, mamá.
00:23:30Pobre niño.
00:23:31¿Lleva a su mamá en el carrito?
00:23:33¿La niña está muerta?
00:23:36Déjanos ayudarte.
00:23:37¿Estás bien?
00:23:37Gracias.
00:23:38Pero le prometí a mi papá que yo las protegería.
00:23:41Déjanos ayudarte.
00:23:42Vamos.
00:23:51Es una mujer embarazada.
00:23:53Está perdiendo mucha sangre.
00:23:55Necesito una transfusión urgente.
00:23:58Mamá y yo tenemos el mismo tipo de sangre.
00:24:01Yo puedo donar.
00:24:03Por favor.
00:24:04Cariño, eres muy pequeño.
00:24:05No tienes suficiente sangre.
00:24:06Por favor, déjame hacerlo.
00:24:08Ya le fallé a mi hermana.
00:24:11Por favor, tengo que salvar a mamá.
00:24:13¿Dónde está tu papá?
00:24:16Come, Mia.
00:24:17Debes alimentarte bien.
00:24:19Gracias, papá Tim.
00:24:20Pediste todo lo que me gusta.
00:24:23No te preocupes, señor Riffs.
00:24:24Que el señor Calvin cree en hacer negocios con honestidad.
00:24:28Si cumplimos todos sus requisitos, seguro firmará.
00:24:31Tim, si este trato sale, tu fortuna se va a duplicar de la noche a la mañana.
00:24:36Bueno, ni Dios mismo va a hacer que atienda una llamada.
00:24:40Yo estoy concentrado en esto.
00:24:44No olvides quién estuvo contigo cuando llegues a la cima.
00:24:49Exacto.
00:24:50Vicky te consiguió este trato, así que no la decepciones.
00:24:54Ja, ja, ja, ja.
00:25:07Perdí mi reloj inteligente y se le murió la pila al celular.
00:25:11No puedo comunicarme con papá.
00:25:13¿Qué hago?
00:25:17Dios, por favor.
00:25:18Protege a mi mamá y a mi hermana.
00:25:20Daría lo que fuera.
00:25:21Podría cambiar mi vida por la de ellas.
00:25:24Oye, tu mamá está en urgencia si tu hermana está peor.
00:25:27Debes encontrar a tu papá para que pague la cuenta, ¿sí?
00:25:30Iré a buscarlo ahora mismo.
00:25:36¿Salud?
00:25:37Salud.
00:25:40Mia, eres mi amuleto de la suerte.
00:25:42Cuando cierre este negocio, voy a poner un millón de dólares en un fideicomiso solo para ti.
00:25:46Te deseo buena suerte, papi Tim.
00:25:49Ja, ja, ja.
00:25:53Mia, salgamos por un rato.
00:25:55Vamos.
00:26:03Papá, ¿dónde estás?
00:26:05¿Por qué no vienes?
00:26:09Ok, ya voy para allá.
00:26:13Señor, ¿me presta su celular, por favor?
00:26:16Mi mamá y mi hermana...
00:26:18No me molestes.
00:26:21Toma, pequeño.
00:26:23Usa mi celular.
00:26:25Gracias, señora.
00:26:26¡Mamá!
00:26:27No puedes darle tu celular a cualquier desconocido.
00:26:30Ahora hasta usan niños para estafar.
00:26:32No soy un estafador.
00:26:34Solo necesito llamar a mi papá.
00:26:36Tengo que salvar a mi mamá y a mi hermana.
00:26:39Papá.
00:26:40Papá, ¿dónde estás?
00:26:43No.
00:26:44Me importa un carajo si es una estafa.
00:26:47Hay vidas en juego, ¿entiendes?
00:26:49Toma, pequeño.
00:26:50Toma.
00:26:51Gracias, señora.
00:26:52No lo olvidaré nunca.
00:26:548-1-8-5.
00:27:00¿Ya se te olvidó el número?
00:27:05Lo sé de memoria, pero me duele la cabeza.
00:27:09No me acuerdo.
00:27:11Papá, te necesito.
00:27:13Tranquilo, no te apures.
00:27:15Voy a subir esto a internet.
00:27:16Vamos a encontrar a tu papá.
00:27:20Papá, ven rápido.
00:27:22Salva a mamá y a Ivy.
00:27:24Papá, ven rápido.
00:27:26Salva a mamá y a Ivy.
00:27:31Está ardiendo.
00:27:32Está ardiendo.
00:27:33Tiene fiebre bien alta.
00:27:35Toma, bebe un poco de agua.
00:27:45Papá, hermano, hermana, mamá.
00:27:52Todos van a venir.
00:28:05El señor Calvin ya está aquí.
00:28:11Tim, cariño, te llegó la quincena.
00:28:13Ah.
00:28:16Señor Calvin, es un honor conocerlo al fin.
00:28:32Espera afuera.
00:28:34Bueno, ¿quieres hacer negocios conmigo?
00:28:37Dime, ¿de verdad tienes el dinero o solo vienes a perder el tiempo?
00:28:45Ah, bueno.
00:28:52Chiquito, viene tu papá.
00:28:54Tu mamá y tu hermana se mueren.
00:28:56Se nos acaba el tiempo.
00:28:57Me duele la cabeza.
00:28:59No me acuerdo del número de papá.
00:29:02Me parece que delira por la fiebre.
00:29:05Según las reglas, hay que hacer el pago.
00:29:07Hay dos vidas en juego.
00:29:08Pero no tengo dinero.
00:29:11Papá, por favor, ven.
00:29:14¿De cuánto efectivo estamos hablando, señor Calvin?
00:29:20¿30 millones?
00:29:21300 millones.
00:29:27300 millones.
00:29:29Yo...
00:29:29Ah, yo...
00:29:31Yo creo que no tengo esa liquidez.
00:29:34Estás perdiendo el tiempo.
00:29:35Si no fuera por la señorita Vicky,
00:29:37ni siquiera te dejaría sentarte en mi mesa.
00:29:39Ni aunque tuvieras mil millones.
00:29:41Un pequeño novato como tú.
00:29:44Señor Calvin, por favor, no se moleste.
00:29:47Tim, cariño, el señor Calvin te está haciendo un gran favor.
00:29:51¿Puede ser un poco más decidido?
00:29:53Los proyectos del señor Calvin en Dubái ganan mil millones en un segundo.
00:29:56Y está aquí, solo por Vicky.
00:29:59Ya hice todos los cálculos.
00:30:00Con la liquidez de Reeves, con tus casas y tus carros.
00:30:04Podemos apalancar un préstamo de 300 millones, así que más vale que lo firmes.
00:30:07Si tú damos, la oportunidad será para siempre.
00:30:13Piénsalo.
00:30:14Tu dinero se va a duplicar de la noche a la mañana, así que más vale que lo hagas.
00:30:18¿300 millones duplicados en un día?
00:30:20Cuenten conmigo.
00:30:27Por favor, ayuda a mi mamá y a mi hermana.
00:30:30Mi papá tiene dinero, de verdad.
00:30:33Debe tener 38 grados.
00:30:35¿Dónde está su padre?
00:30:37Su esposa y sus hijos están muriendo y el mío aparece.
00:30:40Bueno, quizá él esté con su amante.
00:30:52¿Vas a firmar eso o no?
00:30:54Tengo un poco de prisa.
00:30:55Tengo una reunión con el príncipe de Dubái en una hora.
00:31:06Cariño, ya leí toda la letra pequeña.
00:31:08Está bien, solo fírmalo.
00:31:12Fírmalo y los 300 millones estarán en mi bolso.
00:31:15Una vez que esté hecho, Mickey y yo nos iremos en primera clase de aquí y gastaremos todo tu dinero.
00:31:21Idiota.
00:31:27Aquí tienes mi dinero del almuerzo.
00:31:30Por favor, salva a mi mamá y a mi hermana hasta que llegue mi papá.
00:31:34Él es rico.
00:31:36¡No!
00:31:42Firma.
00:31:44Hazlo ahora.
00:31:44Es todo mi dinero.
00:31:47Ese es mi Vicky.
00:31:49300 millones en un solo golpe.
00:31:54¡Oh!
00:31:55Papá, ven rápido.
00:31:57Salva a mamá y a Ivy.
00:31:59Esa, esa es la voz de mi hijo.
00:32:02No, es claramente falsa.
00:32:04Hay tantas estafas de ella por todos lados hoy.
00:32:06Sí, sí, sí, obvio.
00:32:07Es inteligencia artificial.
00:32:08Ignóralo.
00:32:09Tiene mi contrato.
00:32:10Toma también el mío.
00:32:11Gracias.
00:32:12Por favor, salva a mi mamá y a mi hermana hasta que mi papá llegue.
00:32:17Él es rico.
00:32:20Esa es la voz de mi hijo.
00:32:22Mi familia está en peligro.
00:32:24Maldito mocoso.
00:32:25No lo arruines.
00:32:27¡Jason!
00:32:27¡Ivy!
00:32:28¡Melissa!
00:32:29¡Melissa!
00:32:31Pequeño, es todo lo que tengo.
00:32:33Tómalo.
00:32:35Ten, tómalo mío.
00:32:37Gracias.
00:32:43Muchas gracias.
00:32:45Si eres su padre, por favor, ven al hospital central.
00:32:47Señor Rich, usted es un fabuloso CEO.
00:32:49Cerrando un trato que es millonario.
00:32:52No hay forma de que su hijo estuviera pidiendo dinero públicamente.
00:32:56No puedo creer que Melissa esté usando a sus hijos para pedir dinero.
00:32:59Lo siento, esto es inaceptable.
00:33:03Melissa Chase, ¿cómo?
00:33:05¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:33:06Está bien, cariño.
00:33:07Cálmate.
00:33:08Mira, mira.
00:33:09Respira hondo.
00:33:10Firma el contrato.
00:33:11¿De acuerdo?
00:33:12No.
00:33:14No, no sé.
00:33:15Algo, algo no está bien.
00:33:20Si quieres lidiar con problemas personales, esta conversación se terminó.
00:33:29Señor Calvin, me disculpo.
00:33:31Es mi familia.
00:33:32Debo asegurarme de que estén bien.
00:33:34Por favor, discúlpeme.
00:33:35Tim.
00:33:36El señor Calvin es una persona muy ocupada.
00:33:39Tienes que firmar el contrato ahora.
00:33:40Algo no está bien, ¿de acuerdo?
00:33:42Lo puedo sentir.
00:33:43Tengo que ir al hospital de inmediato.
00:33:45Además, no tengo 300 millones de dólares ahora mismo.
00:33:48Así que prometo firmar los papeles tan pronto como los consiga.
00:33:51Señor Calvin.
00:33:53El señor Reeves es un hombre de palabra.
00:33:56Tendremos el dinero listo.
00:33:57Apenas se vuelve.
00:33:58Sí, señor Calvin.
00:33:59Yo, yo lo siento mucho.
00:34:01¿Está bien?
00:34:02Es que mi esposa, ella realmente está pasando por algo y tengo que ver cómo está.
00:34:07Tan cerca de los 300 millones.
00:34:10Debo ir con él.
00:34:11No puedo arriesgarme a que cambie de opinión.
00:34:13Melissa está usando a tus hijos para sacar dinero de extraños, Tim.
00:34:18No.
00:34:19Iremos contigo y nos aseguraremos de que todo esté bien, ¿ok?
00:34:23Gracias, Vicky.
00:34:24Melissa, más te vale tener una buena explicación para esto.
00:34:41Doctor, tengo un hijo que está por nacer.
00:34:44¿Usted lo salvó?
00:34:47El feto estuvo sin oxígeno demasiado tiempo.
00:34:50Nosotros no pudimos salvarlo.
00:34:54Lamento mucho su pérdida, señora.
00:35:05Me voy a contar a mi futuro hermanito la historia de Spider-Man.
00:35:09No, déjame contarle sobre Frozen.
00:35:12Oigan, ¿por qué no los dos?
00:35:14Seguro que su hermanito lo va a amar.
00:35:17Mira, papá.
00:35:18Soy yo.
00:35:19Ivy, nuestro hermanito.
00:35:21Tú y mamá somos la familia más feliz.
00:35:27Tienes toda la razón.
00:35:28¡Bum!
00:35:29¡Los pillé!
00:35:43¡Señora!
00:35:44Lawrence, soy yo.
00:35:45Su cuenta ya fue totalmente restaurada.
00:35:48¿Recuperó su identidad?
00:35:50Estamos listos para volar desde Australia.
00:35:53Necesito que consigas a los mejores médicos y que los traigas aquí para salvar a mis hijos.
00:35:58También necesito que congeles todos los fondos de Tim Reeves.
00:36:04He hecho, señora.
00:36:08Tim Reeves, tú no eres nada sin mi apoyo.
00:36:14Mamá.
00:36:16Jason.
00:36:21Mi hijo.
00:36:23Nunca debí darle a tu padre ni un centavo de mi dinero.
00:36:28Estás ardiendo.
00:36:30Mamá.
00:36:31¿Ves a papá?
00:36:32¿Qué?
00:36:33Ahí.
00:36:35Y ahí.
00:36:36Papá está aquí.
00:36:38Está en todos lados.
00:36:40Jason, ¿qué...
00:36:41¿Qué estás diciendo, hijo?
00:36:45Hermanito.
00:36:46¿Por qué estás aquí solito?
00:36:49Mira, mamá.
00:36:51Mi hermanito está durmiendo.
00:36:54Jason, eso es...
00:36:56Shh.
00:36:57Silencio.
00:36:58Mi hermanito está durmiendo.
00:37:01Ayuda.
00:37:03Ayúdenme, por favor.
00:37:04A mi hijo le pasa algo.
00:37:05Jason.
00:37:05Aquí estás.
00:37:06Te perdí en el pasillo.
00:37:07Tiene fiebre.
00:37:08Está alucinando.
00:37:09Requiere tratamiento.
00:37:10Ya iré a buscar a los doctores.
00:37:11Pobre Jason.
00:37:14¡Jason!
00:37:16Papá, cállate.
00:37:18Mi hermanito está durmiendo.
00:37:25Sus dedos están sangrando.
00:37:27¿Así es como tratas a mis hijos?
00:37:31¿Qué es lo que te pasa?
00:37:33¿Cómo se te ocurre preguntarme eso?
00:37:34Los estás haciendo sufrir.
00:37:36Eres una pésima madre.
00:37:38Mira esto.
00:37:40Está pidiendo limosna en la calle como un indigente.
00:37:43Nunca me había sentido tan humillado en mi vida.
00:37:45¿Cómo te atreves a decir eso?
00:37:47¿Dónde estabas tú cuando te necesitaba?
00:37:49Yo estaba trabajando.
00:37:51Tú eres su madre.
00:37:52¿Por qué no pudiste ocuparte?
00:37:54¿Ocuparme?
00:37:55Viajé 300 kilómetros para traerle comida a tu querida.
00:38:00Estaba bajo la lluvia torrencial.
00:38:02Grité en medio de la nada para que algún carro se parara.
00:38:07Y tú ni siquiera te molestaste en contestar el teléfono.
00:38:10Oye, tú.
00:38:11No le pegues a mamá.
00:38:16¡Sepárense!
00:38:16La paciente no puede estar estresada.
00:38:18Tuvo un aborto espontáneo.
00:38:20¿Qué?
00:38:21¿Un aborto?
00:38:22Sí.
00:38:24Tim Riffs.
00:38:26Perdí al bebé.
00:38:29¿Perdiste a nuestro hijo?
00:38:33Papá, ¿por qué me colgaste?
00:38:36Le prometiste a mamá que cuidarías de nosotros.
00:38:42Nosotros fuimos novios desde la prepa.
00:38:45Tim Riffs.
00:38:46Estuvimos juntos 10 años.
00:38:49Pero hoy, tú destruiste a nuestra familia.
00:38:56Y eso nunca te lo voy a perdonar.
00:38:59Y ahora es momento de que enmiende mis errores.
00:39:03¿Pero cómo?
00:39:03¿Un aborto espontáneo?
00:39:05Estabas perfectamente esta mañana.
00:39:07Tenía ocho meses.
00:39:08El bebé aún pataleaba esta mañana.
00:39:11Y ahora está muerto.
00:39:13¿Sabes cuánto me duele?
00:39:15Tú mataste a mi bebé.
00:39:18¡Fuera de aquí!
00:39:20Ah, ah, ah, yo, yo, ah, no, no, no sé.
00:39:25Tim, no te dejes de engañar por su actuación.
00:39:28Está usando el aborto para manipularte y quedarse con todo tu dinero.
00:39:34¿Estabas usando a nuestro bebé para amenazarme y sacarme dinero?
00:39:38¿Cómo puedes ser tan desalmada?
00:39:40Ese bebé era mi propia sangre.
00:39:44Y por ocho meses lo amé muchísimo.
00:39:46¿Crees que yo podría matarlo a propósito por tu cochino dinero?
00:39:53Es que Tim está muy ocupado.
00:39:57Abortaste a tu hijo por despecho.
00:39:59Ya te mantuve a ti y a esta familia.
00:40:01¿Y tú tomas a nuestros tres hijos para ponerlos contra mí y manipularme?
00:40:05¡Eres una víbora!
00:40:05Les tres más a unos extraños que a tu propia esposa.
00:40:09¿Tú eres un caso perdido?
00:40:13Mamá, papá, dejen de pelear.
00:40:16Todo es mi culpa.
00:40:17No cuidé bien a Ivy.
00:40:20Voy a pedir más dinero prestado.
00:40:22No, Jason.
00:40:23Miren, les bailo.
00:40:27Así seremos una familia feliz.
00:40:35Mira lo que le hiciste a Jason.
00:40:43¡Doctor!
00:40:44¡Estás sufriendo daño neurológico!
00:40:45¡Tenemos que tratarlo!
00:40:49¡Doctor! ¡Doctor!
00:40:51Llévenle a urgencias, ahora.
00:40:54Papá, te llamé, pero me ignoraste.
00:40:59Fallé en proteger a Ivy.
00:41:02Lo siento, papá.
00:41:04No, yo no contesté tus llamadas.
00:41:08Yo estaba trabajando.
00:41:10¿Ocupado con el trabajo?
00:41:12¡Qué mentiroso eres!
00:41:15Mira esto.
00:41:17¡Jason, papá, me colgó!
00:41:19¡La mujer me dijo que dejará de llamar!
00:41:21¡Papá ya no nos quiere!
00:41:23¿Qué hacía yo entonces?
00:41:29¡Vaya!
00:41:30Melisa ahora usa una táctica nueva, ¿eh?
00:41:32Usa el móvil de los niños.
00:41:34¡Qué patética!
00:41:37¡Deja de llamar!
00:41:38¡Él no quiere hablar contigo, perra!
00:41:46No puedo creerlo.
00:41:47No lo vi venir.
00:41:50¿Tú le colgaste a mi hija?
00:41:53Yo...
00:41:54¡Motaste a mi hija!
00:41:57¡Eso dolió!
00:41:59Señor Reeves, estábamos intentando protegerte.
00:42:03Me preocupaba que ella te estuviera acosando.
00:42:06Pensamos que te estaba manipulando.
00:42:09¡Mi hija fue amable contigo!
00:42:12Cuando viniste, te sirvió Tay y compartió sus juguetes con tu hija.
00:42:17Y luego, cuando te pidió ayuda, ¿la ignoraste?
00:42:23Jason...
00:42:23Lo siento mucho.
00:42:26Yo...
00:42:26Te fallé.
00:42:30Trabajo, día y noche, en tu trato de 300 millones.
00:42:34¿Y me golpeaste por...
00:42:36¿Por colgarle a alguien?
00:42:39Bien.
00:42:40Me voy.
00:42:41No, no, no, no.
00:42:42Espera, espera, espera.
00:42:43Señor Reeves, Vicky se ha dedicado completamente a tu negocio.
00:42:46El señor Calvin está aquí.
00:42:50Esperando afuera.
00:42:53300 millones es mucho dinero.
00:42:55Tengo que cerrar este trato.
00:42:57Jason, Ivy, Melissa, espérenme un poco más.
00:43:00Esto es por nuestra familia.
00:43:03Vicky, sé de tus buenas intenciones.
00:43:06Perdí los estribos.
00:43:08Lo siento.
00:43:13Papá, ¿puedes ayudarme, por favor?
00:43:16Tengo miedo.
00:43:21Papá, ¿de verdad me lastimaste?
00:43:25Lo siento.
00:43:26Lo siento mucho.
00:43:28¿Así que eso es todo?
00:43:29¿Te importa más tu amante y tus negocios que tu propio hijo?
00:43:34¡Está muriendo!
00:43:42Vicky Stain, Tim Ritz, ¡lo pagarán!
00:43:48¡Jason!
00:43:49¡Jason!
00:43:57¡Jason!
00:43:59Hago todo esto por mi familia.
00:44:01¿Pero por qué me siento tan mal?
00:44:08¿Qué estás esperando?
00:44:10¿Quieres éxito o prefieres a esa zorra?
00:44:13Si hipoteco la empresa y la casa, no me quedará más dinero para mi familia.
00:44:18¿Por qué?
00:44:19Después de que dupliques los 300 millones en un día, podrás pagar al mejor especialista mañana.
00:44:24Es algo obvio.
00:44:25Pero si pierdo el trato, también perderé los 300 millones de dólares. Estaré arruinado.
00:44:31¿Acabado?
00:44:32Me costó todo lo que tengo traer al señor Calvin hoy. Si te arrepientes, no me hagas perder el tiempo.
00:44:38Bueno, está bien, Vicky. No es así.
00:44:41¡Qué cobarde sin valor! Tengo un príncipe saudí que ver.
00:44:45Oh, oh, está bien, está bien. Esto...
00:44:54Señora, tus 18 propiedades y tu portafolio corporativo están de nuevo bajo tu control.
00:45:02Haré pagar a cada persona que lastimó a mis hijos.
00:45:06Tim Reeves, abandonaste a tu familia. Tomaré todo lo que tienes, pieza por pieza.
00:45:19Te dije. Ya revisé cada cláusula. Solo fírmalo. El señor Calvin no tiene todo el día.
00:45:27Está bien.
00:45:31El tiempo corre.
00:45:33Está bien, está bien. Lo siento.
00:45:39Me la llevo.
00:45:42¡Felicidades, señor Reeves!
00:45:43Oye, no te olvides de mí cuando ganes todo ese dinero.
00:45:45Claro, claro. Bueno, confío en usted, señor Calvin.
00:45:51Listo. Nos vemos luego.
00:46:01¿Ves esto aquí? Este es el trato que finalmente se cerró. Estoy a punto de ser 300 millones más rico.
00:46:10300 millones de dólares. Eso vale más que tu familia para ti.
00:46:17Montaste todo este acto y fingiste un aborto solo para evitar que yo hiciera lo correcto.
00:46:24Tim Reeves, ¿de qué estás hablando?
00:46:26Lo que quiero decir es que tú y yo nos estamos divorciando y no vas a recibir nada.
00:46:33Tal vez, si suplicas, entonces te daré una compensación y eso es ser generoso.
00:46:40¿Entonces soy una limosna para ti?
00:46:42No. De hecho, todo lo que tú tienes es gracias a mí.
00:46:47Y nos estamos divorciando, pero me llevo a los niños, me llevo los carros, me llevo la casa, me llevo
00:46:55la empresa y me llevo todo.
00:47:01Por Dios, tú, tú lastimaste a Jason y a Ivy y después perdiste al hermanito que no nació y todavía
00:47:09quieres quedarte con todo en el divorcio.
00:47:11O sea, ¿qué clase de bestia eres?
00:47:18Fírmalo. Renuncia a la custodia o no vuelves a ver a tus hijos.
00:47:22Ella solo quiere a los niños por la manutención. Es asquerosa.
00:47:26No se merece nada, señor Reeves.
00:47:41¿Qué demonios estás haciendo?
00:47:42Tú eres el que no va a volver a ver a los niños.
00:47:46Y si algo les llega a pasar...
00:47:50...los voy a matar a los tres, carajo.
00:47:59Lo siento mucho.
00:48:02Ya pasó el tiempo límite para salvar a los niños.
00:48:06Todavía respiran, pero...
00:48:08...la muerte cerebral es inminente.
00:48:11Espere, ¿cómo...?
00:48:13¿Qué fue exactamente lo que dijo?
00:48:15¿Muerte... muerte cerebral?
00:48:17¿Qué significa eso?
00:48:18Entraron en estado vegetativo persistente.
00:48:21Si despiertan o no, ya están en manos de Dios.
00:48:24No, no, no, no, no, no, no, no, no puede ser.
00:48:27Porque yo estaba hablando con él y ahora no es posible que esté como un vegetal.
00:48:34Doctor, ¿estás seguro de esto?
00:48:36Doctor, diga la verdad porque ustedes, ustedes me están mintiendo.
00:48:41Eso es.
00:48:42¿Acaso eres doctor de verdad?
00:48:44Esto es ridículo.
00:48:45Yo he sido médico profesional por décadas.
00:48:47No, no importa, llamaré a la policía.
00:48:49Ustedes solo quieren estafarme.
00:48:51Ay, señora, lo lamento mucho, pero necesito su firma para el consentimiento.
00:48:56Pero, ¿de qué está hablando?
00:48:58No, nada de esto es real.
00:48:59Esto es una estafa, ¿entiendes?
00:49:01Yo no firmo eso.
00:49:02Ella no va a firmar eso.
00:49:03Nadie aquí va a firmar nada.
00:49:05¿Qué voy a hacer?
00:49:06Voy a sacar a mis hijos de aquí.
00:49:07Eso haré.
00:49:08Sacaré a mis hijos.
00:49:08Señor, no puede pasar.
00:49:09Es suficiente.
00:49:11Tim Riffs, despierta de una puta vez.
00:49:23Esperen, oye, oye.
00:49:25Mis bebés, hay que salvarlos.
00:49:27Oye, campeón, vamos.
00:49:29Jason, sí hace rato estaba hablando contigo.
00:49:31¿Por qué?
00:49:32¿Por qué tienes las manos frías?
00:49:34Ay, Dios mío, Tim.
00:49:37Qué injusticia.
00:49:39Solo esa mujer sabe la verdad.
00:49:42¿Sacrificaste a tus hijos para pelear con Tim?
00:49:45Eres un monstruo.
00:49:47Es su culpa que los niños terminaran así, señor Riffs.
00:49:52Tim, tú eres el único que puede cuidar a tus hijos.
00:49:57Oigan, oigan.
00:49:59Todos ustedes.
00:50:00Esta mujer convirtió a sus propios hijos en vegetales para quitarle dinero a su esposo.
00:50:06Es una desalmada.
00:50:08¡Que la arresten!
00:50:08¡Que la arresten!
00:50:09¿Qué?
00:50:10No, no.
00:50:12Te quedaste con mi dinero, viviste en mi casa y así cuidas a nuestros hijos.
00:50:17Uno de ellos está muerto y ahora los otros dos son vegetales.
00:50:25Mantenerlos va a salir costoso.
00:50:26No me importa, pago lo que sea.
00:50:28¿De qué estás hablando?
00:50:30Todo tu dinero sale de mí.
00:50:33Soy el oficial Rai, de la policía local.
00:50:36¿Quién de ustedes es Melissa Chase?
00:50:38Soy yo.
00:50:39Llegó un policía.
00:50:41Parece que se enteró de los asesinatos de Melissa.
00:50:48Señora, recibimos su llamada.
00:50:50Necesito que confirme algo en las cámaras del vecindario.
00:50:53¡Papá, por favor, ¡sálvanos!
00:50:56Dios mío, jamás debí dejarlos solos contigo.
00:51:00No tienes corazón, todo es culpa tuya.
00:51:03Espera, espera, espera.
00:51:05¿Quieres decir que el accidente en la alcantarilla fue real?
00:51:08¡Sí!
00:51:10El cuerpo de bomberos lo confirmó.
00:51:12Los niños se resbalaron por la fuerte inundación.
00:51:15También encontramos esto cerca de la alcantarilla.
00:51:19¿El reloj de Jason?
00:51:21Te llamó una y otra y otra vez, pero no contestaste.
00:51:26¿Dónde diablos estabas?
00:51:28No, no, no, no.
00:51:28Esto es algún tipo de mentira.
00:51:30Ella está mintiendo.
00:51:32Debes arrestarla.
00:51:33Eres Tim Reeves, ¿no?
00:51:34Las cámaras de la entrada mostraron que antes de salir de la casa,
00:51:37dejaste a los niños encerrados.
00:51:42Las cámaras de la entrada mostraron que antes de salir de la casa,
00:51:45dejaste a los niños encerrados.
00:51:48¿Los encerraste en la habitación?
00:51:51¿Los atrapaste y luego te negaste a salvarlos?
00:51:55¿Pero de qué estás hablando?
00:51:57No es mi culpa.
00:51:59¿Cómo iba a saber que no debías cerrar la puerta?
00:52:01¿Pero qué es lo que estás diciendo?
00:52:04Nunca amaste a Jason ni a Ivy.
00:52:07No, no.
00:52:07Nunca.
00:52:07No, no, no.
00:52:08Tú no me recordaste que no cerrara la puerta.
00:52:11Si acaso eres tú quien está saboteándome.
00:52:13Sí.
00:52:13Señor, puedo confirmar que Tim estaba con nosotros haciendo un negocio legítimo.
00:52:19Eso no es lo importante aquí.
00:52:21Dos menores quedaron solos y encerrados adentro.
00:52:24Es un crimen.
00:52:25Señor Reeves, tiene que venir conmigo.
00:52:26No, no, no.
00:52:27No me arrestes.
00:52:28¿A quién debes arrestar es a ella?
00:52:29¿Qué estás haciendo?
00:52:30Arresta a ella.
00:52:31Ella es la que causó todo esto.
00:52:35¡No!
00:52:36¿Sabes qué?
00:52:38Yo tengo pruebas.
00:52:41Primero, tengo un recibo de cuando Tim Reeves me obligó a comprar carne solo para dársela a su amante.
00:52:49Durante el momento del ahogamiento, él estaba en casa con los niños.
00:52:55Y segundo, tengo registros médicos que prueban los detalles de lo sucedido.
00:53:02Y tercero, un mensaje de amenaza entre Tim Reeves y yo.
00:53:06Cuando le supliqué que volviera a casa y salvara a los niños, él se negó una y otra vez.
00:53:13No, no, oficial.
00:53:14Usted no entiende.
00:53:15Todo lo que ella dice son solo puras mentiras y engaños.
00:53:19Ah, entonces todo lo que yo digo es engañoso.
00:53:22Pero cuando ella lo dice, es la verdad.
00:53:24Oye, no insultes a Vicky, ¿me oyes?
00:53:27Tú ni siquiera le llegas a los talones.
00:53:29Es suficiente.
00:53:30La situación está clara.
00:53:31Señora Chase puede denunciar al señor por su crimen.
00:53:35Podemos ayudarle.
00:53:37No será necesario.
00:53:38Gracias, señor.
00:53:39Pero tengo muchas cosas entre manos.
00:53:41Prefiero concentrarme en mi familia.
00:53:43Entendido.
00:53:44Si necesita algo más, llámeme.
00:53:45Le ayudaremos.
00:53:48Tim Reeves, te lo diré por última vez.
00:53:51Nos estamos divorciando.
00:53:53Me quedo con todo.
00:53:55No recibes nada.
00:53:58Se acabó.
00:54:03¿Quieres que me vaya con las manos vacías?
00:54:06Sí.
00:54:07¿De verdad no me toca nada?
00:54:08Yo soy el CEO de mi propia empresa.
00:54:13La construí desde cero.
00:54:16Así que tú no eres nada sin mí.
00:54:20Eso es una completa mentira.
00:54:23Tim Reeves, yo soy quien construyó la empresa.
00:54:26Yo soy quien consiguió a los clientes.
00:54:29Si no fuera por mí, la empresa habría cerrado hace años.
00:54:32Pero fuiste tú.
00:54:34Me hiciste renunciar cuando quedé embarazada.
00:54:37Solo quiere manipularte.
00:54:38No te hagas tonta.
00:54:42¿Le pegaste, maldita?
00:54:47Perra.
00:54:50Has tenido muchas oportunidades para mostrarme algo de compasión.
00:54:56Tim Reeves, eres un traidor de mierda.
00:55:00De algo sí estoy más que seguro.
00:55:03Vicky es la única que se preocupa por mí y es mi único y verdadero amor.
00:55:10Son una pareja perfecta.
00:55:13Señor Reeves, mañana vas a ganar 300 millones.
00:55:19¿Para qué mantener a esta vieja ridícula, eh?
00:55:22¿Échala de una vez?
00:55:24¿300 millones?
00:55:26Eso vale más que el amor de tus hijos que se están muriendo.
00:55:30¿Y que el amor de tu familia?
00:55:31Voy a darles 300 millones de dólares a mis hijos para invertir en su futuro.
00:55:37¿Y tú qué estás haciendo?
00:55:38Lo único que haces es asegurarte de que se mueran.
00:55:42Tim, cariño, vamos.
00:55:44Vámonos.
00:55:45No pierdas el tiempo con esta malparita.
00:55:50¿Sí?
00:55:52¿Qué?
00:55:55¿Vacío?
00:55:57¿Cero?
00:56:02¡Oh!
00:56:04¡Tú me mentiste, carajo! ¡Mentiroso!
00:56:08¿De qué demonios estás hablando?
00:56:10¿De qué hablo?
00:56:11¡Que eres un maldito hambreado joder!
00:56:13¡Ni siquiera es dueño del grupo Reeves!
00:56:15¡Está en la ruina!
00:56:16No puedo creer que me acosté contigo tres meses con un maldito metiocre.
00:56:26¿De qué estás hablando, Vicky?
00:56:28Si la empresa es mía, es mi empresa.
00:56:31Vicky, basta de tonterías.
00:56:33No es gracioso.
00:56:34No es ninguna broma.
00:56:35Investigaron a Tim.
00:56:36No tienen nada.
00:56:37¿Qué?
00:56:38¿Qué?
00:56:40¡Zack!
00:56:41¿Estás loco?
00:56:42¡Eres un pedazo de basura!
00:56:45¡Ya serví como un perro como tres meses!
00:56:49¡Voy a matarte!
00:56:51Vicky, Vicky, ¿qué significa todo esto?
00:56:54O sea, ¿cómo es posible que yo no sea el dueño de mi propia empresa?
00:57:04Lawrence, eres mi abogado.
00:57:06Así que, por favor, dile a esta gente que yo soy el dueño de Group Reeves.
00:57:13A tu servicio, señora.
00:57:16¿Qué?
00:57:17¿Te volviste loco?
00:57:19¿Por qué le dices señora?
00:57:22La señora Chase nos autorizó a cambiar el nombre.
00:57:26Del Group Reeves al Group Chase.
00:57:28Todos los activos de la empresa, incluyendo propiedades, las acciones,
00:57:32todo fue transferido al nombre de la señora.
00:57:35¿Qué?
00:57:35¿Qué?
00:57:36¡Eso no es posible!
00:57:37¡Yo soy el accionista mayoritario!
00:57:40No, Tim Reeves.
00:57:41La accionista mayoritaria siempre ha sido la señora Chase.
00:57:45Ella solo te permitió administrar la empresa.
00:57:48Y ahora, solo está recuperando lo que es suyo.
00:57:51No.
00:57:53No, no, eso no puede ser.
00:57:56Señora, ¿lo sacamos?
00:58:02Todavía no.
00:58:03No voy a dejar que esos tres se salgan tan fácil.
00:58:08¡Maldito imbécil!
00:58:12Señora, señora.
00:58:13Él me cañó a mí también.
00:58:16Esto es un...
00:58:18Solo un malentendido.
00:58:19Por favor.
00:58:20Perdóname la vida.
00:58:22Vicky, por favor.
00:58:24Lo nuestro era real.
00:58:26Y tú querías que Mia fuera mi hija de verdad.
00:58:29Dios mío, todo era una mentira.
00:58:32Maldito idiota.
00:58:33Mia no necesita otro papá quebrado, ¿ok?
00:58:36Gasté más de medio millón de dólares en ti.
00:58:39¿Medio millón?
00:58:40Me acosté contigo tres meses.
00:58:43Fui tu apoyo emocional durante tres meses.
00:58:45Esos son como cinco mil diarios, ¿no?
00:58:47De hecho, tú te aprovechaste de mí.
00:58:51No.
00:58:52Bueno, está bien.
00:58:53Yo todavía tengo el negocio de 300 millones de dólares.
00:58:57Eso es con...
00:58:58Con el señor Calvin.
00:59:00Le voy a llamar.
00:59:01Lo llamaré ahora mismo.
00:59:02Y ya verás.
00:59:04¡Hola!
00:59:05¡Hola, señor Calvin!
00:59:07Sí, soy yo.
00:59:08Tim Rips.
00:59:09Acabamos de hacer el negocio de los 300 millones de dólares, ¿sí?
00:59:12¿300 millones?
00:59:14¿De verdad te creíste eso?
00:59:17¿De qué está hablando?
00:59:18Solo soy un actor, amigo.
00:59:22El negocio era una estafa.
00:59:23Mira, no puedo hablar ahora.
00:59:25Tengo una audición en cinco minutos.
00:59:29Eres un perdedor patético.
00:59:32Qué lástima, Tim Rips.
00:59:34Lo que hizo tu fiel compinche y verdadero amor.
00:59:38¡Melissa!
00:59:40¡Melissa!
00:59:42Lo siento.
00:59:44Lo siento mucho.
00:59:46Yo, yo, yo...
00:59:47Yo te fallé.
00:59:49Y le fallé a nuestros hijos.
00:59:52Y yo, por favor, necesito que me perdones.
00:59:56¡Melissa!
00:59:56¡Melissa!
00:59:57¡Melissa, por favor!
00:59:58Tim Rips.
00:59:59Por favor, perdóname.
01:00:01Por favor, por favor.
01:00:02Yo, nunca, te voy a perdonar.
01:00:11Hoy paso de ama de casa común a regresar como la CEO del grupo Chase.
01:00:17Mi renocimiento empieza sacando la basura.
01:00:26Se acabó ser dulce y obediente.
01:00:29Recuperaré lo que siempre me ha pertenecido.
01:00:32Mi independencia, mi inteligencia y mi poder.
01:00:35Nada puede detener a una madre que quiere salvar a sus hijos.
01:00:44Ningún hombre me detendrá ahora.
01:00:47Tuve un mal día, pero mañana todo será mejor.
01:00:58Señora, el acuerdo de divorcio está listo para usted.
01:01:02Asegúrate de que los malvados paguen.
01:01:04Lo harán.
01:01:04Estoy seguro.
01:01:11Oye, ¡Melissa!
01:01:13¡Melissa, por favor!
01:01:14¡Me equivoqué!
01:01:14¡Melissa, por favor!
01:01:16¡Me equivoqué!
01:01:17¡De verdad!
01:01:18¡Melissa!
01:01:19No volveré a hacer esto, ¿sí?
01:01:21¡Por favor, ayúdame!
01:01:23¡Te pagaré!
01:01:24¿Cuánto me puedes dar ahora mismo?
01:01:26¡Vamos!
01:01:27¡Abran los ojos!
01:01:28¡Por favor, despierte!
01:01:33¡Hijos míos!
01:01:35¡Ojalá pudiera curarlos!
01:01:40¡Melissa, vamos!
01:01:42¡Tenemos!
01:01:42¡Tenemos dos hijos!
01:01:43¡Piensa en nuestra familia!
01:01:45Tú ya no eres mi familia.
01:01:48¿Por qué?
01:01:49¡No!
01:01:49¡No!
01:01:50¡Vamos!
01:01:50¡No!
01:01:51¡No!
01:01:52¡No!
01:01:55¡No!
01:02:03¡Melissa!
01:02:05¡Jipson!
01:02:06¡No!
01:02:07¡Yo no!
01:02:08¡Me equivoqué tanto!
01:02:12¡Lo siento mucho!
01:02:26Señor Rips, todas las cuentas a su nombre han sido congeladas.
01:02:41¡Melissa!
01:02:42¡Por favor, abre la puerta!
01:02:45¡Todos miren esto!
01:02:47Ha abandonado a su esposa y a sus hijos incluso ahora.
01:02:51No puede entrar a su propia casa.
01:02:58¡Melissa!
01:02:58¡Por favor!
01:03:04¡Melissa!
01:03:05¿Por qué?
01:03:06¿Por qué tienes que ser tan cruel?
01:03:08Por favor, dame otra oportunidad.
01:03:09Mira, yo llegué a casa.
01:03:11Solo perdóname.
01:03:13Esto ya no es tu casa.
01:03:15Tus cosas están allá.
01:03:17Puedes irte.
01:03:19Todavía estamos casados.
01:03:21¿Por qué tienes que empujarme al abismo de esta manera?
01:03:24Sí puedo.
01:03:25Porque te lo mereces.
01:03:26¿Y esto?
01:03:28Esto es solo el principio.
01:03:32¿Crees que solo por ser dueño de la empresa ahora ya has ganado?
01:03:35¡Los clientes solo confían en mí!
01:03:38¡No en ti!
01:03:39¡Al final de esto estarás suplicando en rodillas!
01:03:42¡Dios!
01:03:50¡Timmy!
01:03:51¡Por fin llegaste!
01:03:53Señor Lee.
01:03:55Necesito tu ayuda.
01:03:58Tranquilo.
01:03:59Cuenta conmigo.
01:04:00Melissa Chase sí que se pasó esta vez.
01:04:04¿Encontró las acciones ocultas?
01:04:05Sí.
01:04:06Esa perra le está cortando el flujo de dinero a todo el mundo.
01:04:09Como si fuera la dueña del planeta.
01:04:12Señor Lee.
01:04:13Si me apoyas.
01:04:15Cuando recupere la empresa, te duplicaré todas las acciones que tienes.
01:04:19Trato.
01:04:20Todos mis proyectos se quedan contigo.
01:04:25Así me gusta.
01:04:31Grupo Chase, ¿eh?
01:04:33Ya veré por cuánto tiempo.
01:04:37¡Alto!
01:04:37No se puede pasar sin cita.
01:04:39No necesito cita.
01:04:40Mi nombre es Tim Rips y yo soy el puto dueño.
01:04:43La señora Chase tiene prohibida su entrada.
01:04:45Ya quítense de mi camino.
01:04:49¡Melissa Chase!
01:04:50¿Crees que esto me va a detener?
01:04:52¡No puedes manejar esta empresa sin mí!
01:04:55¡Alto!
01:05:05¿Me dijiste que esta empresa no funciona sin ti?
01:05:09El señor Lee es el cliente más grande que tiene esta empresa.
01:05:12Y solo confía en mí.
01:05:14Jamás va a aprobar ningún proyecto sin mi visto bueno.
01:05:17¿Ah, sí?
01:05:19Que venga Lee, ahora.
01:05:20¿Cómo ordene, señora?
01:05:25Por favor, no me hagas reír.
01:05:27Él está muy ocupado.
01:05:28No es tu perrito.
01:05:31Señora Chase, usted me llamó.
01:05:34¿Es cierto que solo le obedeces a Tim Rips?
01:05:38Señora, por favor, no le crea.
01:05:40Lee, ¿qué carajos?
01:05:41Lee, desde hace una hora tomé el control de esta empresa.
01:05:45Todos los documentos que prueban tus movidas con acciones ocultas ya fueron enviados a la policía.
01:05:53Señora, por favor, yo le ruego, le ruego que no me haga esto.
01:05:57No me haga esto, señora, por favor.
01:05:59¡Dime la oportunidad, señora!
01:06:01¡Señora!
01:06:02Tim Rips, te lo digo por última vez.
01:06:06Todo lo que tienes es gracias a mí.
01:06:13Es gracias a mí.
01:06:17¡Melissa!
01:06:18¡Melissa, espera, por favor!
01:06:22Por favor, yo lo admito.
01:06:24Yo te fallé.
01:06:26Pero, pero, por favor, por los niños.
01:06:29Déjame volver a casa.
01:06:31Cada vez que te oigo suplicar, me dan ganas de vomitar.
01:06:34Por favor.
01:06:36Si no quieres que vuelva, entonces...
01:06:39Déjame ver a los niños.
01:06:40Solo una vez.
01:06:47Fírmalo, y podrás ver a los niños.
01:06:55No.
01:06:57No lo voy a firmar.
01:06:59No voy a divorciarme.
01:07:01Podemos arreglar esto.
01:07:03¡Melissa, por favor!
01:07:05Podemos tener otro hijo.
01:07:07Si no firmas, se me ocurre un sinfín de maneras diferentes de hacerte la vida imposible.
01:07:27¡Melissa!
01:07:28¡Melissa!
01:07:30Por favor, abre la ventana.
01:07:31Por favor, señora Chase.
01:07:32Por favor.
01:07:33Sáquese en la cárcel.
01:07:34Me están investigando.
01:07:35Todas, todas mis cuentas están congeladas.
01:07:37No me queda nada.
01:07:38Por favor, por favor.
01:07:39Solo dame una oportunidad.
01:07:41Por favor.
01:07:41¡Melissa!
01:07:42¡Señora Chase!
01:07:44¡Mierda!
01:07:48¡Soy una profesional!
01:07:49¡Rubro hogares!
01:07:50¡Sin vergüenza!
01:07:51¡Seluzco hombres por dinero!
01:07:53¡Melissa, por favor!
01:07:54¡Perdóname!
01:07:55¡Sin vergüenza!
01:07:56¡Cállate!
01:07:57¡Melissa, por favor!
01:08:07¿Te oí decir que eres una profesional, rompe hogares?
01:08:13¿Te suena esto?
01:08:15Por favor.
01:08:17Por favor, lo siento, ¿sí?
01:08:19Yo lo sé.
01:08:20Soy una puta.
01:08:21Soy una basura, ¿ok?
01:08:23Lo siento.
01:08:26¡Sé que merezco morir!
01:08:29Tú destruiste mi familia.
01:08:32Tengo pruebas suficientes para meterte más de 30 años en prisión.
01:08:35No, no, no, no, no, no.
01:08:37Llévensela a la cárcel.
01:08:38Una mujer así debe pudrirse ahí.
01:08:41No, no, no, no, no, no, no, no.
01:08:42Por favor, por favor.
01:08:43No me manden a prisión.
01:08:45Haré lo que sea.
01:08:45Pueden golpearme.
01:08:46Lo que hayan sufrido tus hijos, puedes hacérmelo.
01:08:49El doble.
01:08:50Por favor, haré lo que sea yo.
01:08:51Saltaré a la alcantarilla.
01:08:53Saltaré.
01:08:53Saltaré a la alcantarilla.
01:09:00¿Crees que voy a perdonarte?
01:09:03Tú sufres mucho menos que mis hijos.
01:09:10Vaya.
01:09:11Estos son los aretos que mi esposo compró con mi dinero.
01:09:15Qué repugnante.
01:09:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no los quiero.
01:09:19No quiero nada de esto.
01:09:20Voy a deshacerme de todo.
01:09:22Absolutamente de todo.
01:09:23Todo, mira.
01:09:24Me lo quito.
01:09:25Me lo quito todo.
01:09:26Por favor, no quiero nada de esto.
01:09:30Melissa, he vuelto.
01:09:31Tienes que aceptarme de nuevo.
01:09:33Yo no quiero vivir bajo un puente.
01:09:35Por favor, acéptame.
01:09:38Firma los papeles y desaparece de mi vista.
01:09:41O te voy a destruir.
01:09:44Tú, canalla.
01:09:47Déjame golpearlo por ti.
01:09:49¿Qué demonios, Vicky?
01:09:50Todos.
01:09:51Este imbécil me dijo que la señora Chase era una tonta.
01:09:55Que haría cualquier cosa por dinero.
01:09:57Pendejo mentiroso.
01:10:02Eso es por mi cuerpo.
01:10:03Y por traicionar a la señora Chase.
01:10:05Ya es suficiente.
01:10:06Te compré de todo.
01:10:07¿Cómo te atreves a pegarme?
01:10:13¿Qué demonios?
01:10:14¿Estás calva?
01:10:15¿Qué?
01:10:16¡Oh, santo cielo!
01:10:19Todo en ti es falso, zorra.
01:10:23Tin Reeves.
01:10:24Dijiste que Vicky era tu verdadero amor.
01:10:27¿Y cómo te está funcionando eso?
01:10:28Mira, nunca amé a este miserable.
01:10:31Yo, yo, bueno, yo soy falsa.
01:10:34Fingí ser buena persona.
01:10:35Fingí que me gustabas para quedarme con todo tu maldito dinero.
01:10:39¡Está bien!
01:10:39Soy falsa.
01:10:40Mi cara es falsa.
01:10:41Mi cabello es falso.
01:10:42¿Quieres saber qué más es falso?
01:10:43Esto también es falso.
01:10:44Y esto también es falso.
01:10:46Por favor, por favor.
01:10:47Por favor, no me mates a la cárcel, por favor.
01:10:50¡No!
01:10:51¡Apantonea a mis hijos!
01:10:53¡Soy la basura más grande que existe!
01:10:57Por favor.
01:10:58Por favor, ya te lo conté todo.
01:11:00Por favor.
01:11:01No me toques.
01:11:01Está bien.
01:11:02Ya, fuera de mi vista.
01:11:04Ya no engañes a otra persona y no llamaré a la policía.
01:11:07Yo, yo me largo y yo seré una buena ciudadana por el resto de mi vida.
01:11:10Gracias.
01:11:11Gracias, gracias.
01:11:19Bueno, parece que tu verdadero amor es puro plástico.
01:11:25Y asesinaste a nuestro hijo no nacido.
01:11:28Y nuestros otros hijos están en urgencias.
01:11:30Y los abandonaste.
01:11:32Realmente te sobrepasaste en esta, Tim Rives.
01:11:35Yo te traje una rosa.
01:11:37Es tu favorita.
01:11:41Eso no significa nada para mí.
01:11:44Mira, lo sé.
01:11:46Sé que la cagué.
01:11:47Pero, por favor, haré lo que sea necesario.
01:11:50Firma los papeles.
01:11:52O me aseguraré de que esta ciudad sea un infierno para ti.
01:11:59Está bien, lo haré.
01:12:01Pero no puedo firmarlos hoy.
01:12:03Necesito que mi abogado esté presente.
01:12:05Así que, por favor, solo dame hasta mañana a las dos.
01:12:07Bien.
01:12:08Mañana a las dos p.m. es todo.
01:12:33¿Qué diablos es esto?
01:12:43Ustedes no me conocen, pero los reuní hoy a todos aquí para que sean testigos de que soy otro hombre.
01:12:49¿Qué diablos es esto?
01:12:54¿Qué diablos es esto?
01:12:55Melisa.
01:12:56Ay, Dios mío.
01:12:57Hace ocho años te di este anillo y dijiste que preferías vivir en la calle antes de casarte con un
01:13:03ricachón.
01:13:04Y sé que te fallé, mi amor.
01:13:07Por favor, perdóname.
01:13:08Es muy conmovedor, Melisa.
01:13:12Dale una oportunidad.
01:13:13Parece que está esforzándose.
01:13:15Sí.
01:13:16Sí, tus hijos necesitan a su papá.
01:13:23Hace diez años, yo te cedí mi lugar en la universidad.
01:13:27Invertí en tu empresa antes de que alguien más lo hiciera.
01:13:29Pero cuando estaba embarazada.
01:13:36Cuando estaba perdiendo a mi bebé.
01:13:44Tú no apareciste por ningún lado.
01:13:46Yo renuncié a mi carrera por nuestros hijos.
01:13:50Pero tú me pediste que le sirviera un filete a tu amante cuando yo tenía ocho meses de embarazo.
01:13:56Y luego te pedí que cuidaras a los niños una sola vez y lo arruinaste.
01:14:05Estabas demasiado ocupado con tu amante y nuestros hijos casi se ahogan.
01:14:11Cuando vuelve, papá, ya no puedo sostenerme.
01:14:14Voy a morir.
01:14:15Todavía están en el hospital.
01:14:20Así que estos trucos baratos conmigo no van a funcionar.
01:14:25Ya no soy una niña.
01:14:29Nuestros hijos siguen en la UCI.
01:14:32Deberías estar ahí con ellos, pero en vez de eso estás gastando dinero en pendejadas.
01:14:38¿Cómo pudiste tratarla así?
01:14:41Eres un mal parido.
01:14:42Eres peor que un animal.
01:14:51Es patético.
01:15:02Firma los papeles y lárgate de mi vida.
01:15:06Lo siento.
01:15:07¡Melissa!
01:15:08¡Melissa, espera!
01:15:10¡No, por favor!
01:15:11¡No puedo vivir sin ti!
01:15:12Tim Riff, este es tu castigo.
01:15:15Vive con tu culpa y púdrete en ella.
01:15:24Señora, los jóvenes herederos de las cuatro familias.
01:15:27Ya llegaron todos.
01:15:28Bien.
01:15:29Vayamos.
01:15:29Ahora.
01:15:37Sí, a mí la verdad también me parece súper interesante.
01:15:40Es como...
01:15:42¡Hola, Melissa!
01:15:53Señora Chase, por favor acepte este turbillón suizo personalizado.
01:15:57El relojero solo hace uno cada década.
01:16:00Vale 10 millones.
01:16:03Y señora, este diamante fue encargado en Mónaco por el joyero oficial de la realeza.
01:16:09Vale más de 20 millones.
01:16:11Acépte, por favor.
01:16:12Paciencia, caballeros.
01:16:23¿Cómo te atreves en la ropa de la señora Chase?
01:16:28Olvídenlo.
01:16:29No pasa nada.
01:16:32Lo siento mucho, señora.
01:16:36¡Espera!
01:16:37¡No!
01:16:37¡No!
01:16:40¡Espera!
01:16:41La señora Chase dijo que lo dejara pasar.
01:16:43Pero molestaste a los invitados de las familias.
01:16:46¡Lárgate!
01:16:48Oye, espera.
01:16:53Jason, Ivy, los extraño tanto.
01:17:00Melissa, lo siento mucho.
01:17:05¡Lo siento mucho!
01:17:09Señora, los herederos de las familias Blackwood y Hayes te invitan a cenar.
01:17:15Recházalos.
01:17:15No me interesa.
01:17:19Mis hijos despertaron.
01:17:21Voy para allá ahora mismo.
01:17:24Trae el carro.
01:17:25Llévame al hospital.
01:17:26Déjame traer el carro.
01:17:34¡Venado!
01:17:40Melissa.
01:17:42Mi vida...
01:17:44es tuya.
01:17:53¡Mamá, mis bebés!
01:17:55Ya despertaron.
01:17:58¿Por qué lloras, mamá?
01:18:01Solo tomamos una siesta larga.
01:18:03Mami, ¿dónde está papá?
01:18:05Oh, no.
01:18:07¿Papá nos abandonó?
01:18:09No.
01:18:12¡Papá!
01:18:13Mi niño.
01:18:14Oigan, oigan, ustedes...
01:18:17Lo siento mucho, de verdad.
01:18:19Lo siento mucho.
01:18:22Melissa.
01:18:23Estaba ciego.
01:18:24Ustedes son lo más importante que quiero en esta vida.
01:18:27Y los dejé botados.
01:18:28Te prometo que ahora en adelante yo...
01:18:30voy a hacerlo mucho mejor.
01:18:31Nunca más te voy a levantar la voz.
01:18:33Nunca más voy a creer en esos chismes que escucho.
01:18:36Todo lo que soy.
01:18:38Todo lo que quiero.
01:18:39Todo mi vida.
01:18:40Mi dinero.
01:18:41Todo es...
01:18:43Es tuyo.
01:18:45Por favor, perdóname.
01:18:47Oye, papá.
01:18:48Ya me acordé.
01:18:50No contestaste nuestras llamadas de auxilio.
01:18:52Nos abandonaste.
01:18:54Yo también me acuerdo.
01:18:56Papá nos dejó en la tormenta.
01:18:57Él nos abandonó.
01:18:58No, no.
01:18:59No fue así.
01:18:59No fue mi intención.
01:19:01Nunca te voy a perdonar.
01:19:03No.
01:19:03No, por favor, por favor.
01:19:07Mamá.
01:19:08Me quiero ir a casa.
01:19:10Claro que sí, mis amores.
01:19:12Vámonos a casa.
Comments