- 1 day ago
Honour.S01E01 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01And all the words I'm shaking, all the words I'm shaking
00:00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:00:14I know the past won't ever let me disappear
00:00:20So I know why you stand so hard, like you already know
00:00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
00:00:55It's all right
00:00:56I'm supposed to listen, I'm already past that
00:01:02Nothing you say pulls me anywhere, it doesn't work on me
00:01:08So what, what do you want from me?
00:01:15What do you want from me?
00:01:19I keep talking anything, my only thing right now
00:01:43No, I do not want to go
00:01:47I want to go
00:01:49Second of all
00:01:51What?
00:01:52It's been a long time for me to stop while I'm being so nice, yeah
00:01:56So I, what do you want from me?
00:02:02What do you want from me?
00:02:06Keep talking anything, my only thing right now, now, now, now, it's
00:02:21.
00:02:22The crime is a crime.
00:02:24You can't tell me you're in a crime.
00:02:30You're in a crime.
00:02:33You have no crime.
00:02:33You're in a crime.
00:02:34You're in a crime.
00:02:38Why did you go to the law?
00:02:43You did that?
00:02:45You're in a crime.
00:02:49You're in a crime.
00:02:50is cabvin Dåeng이 출석을 요구했어요.
00:02:51영상 진술 인정 못하겠다고.
00:02:53가해자가 부른다고 피해자가 와야 돼요?
00:02:56유정 답급이에요.
00:02:58가해자가 보는 앞에서 무슨 말을 electrical 어� Bian 우 los?
00:03:00법정 안 차폐막 설치 요청했고,
00:03:03확인하고 오는 길이에요.
00:03:04출입도 법관 전용 통로로 할 거고,
00:03:06법정 안에서 강은석 얼굴 볼일 없을 거예요.
00:03:11세상에 무슨 법이.
00:03:13그지 같죠.
00:03:16But if you're going to be like this,
00:03:18then you're going to be like this.
00:03:21We're going to be strong,
00:03:22but we're going to show you.
00:03:25You're going to be like this.
00:03:40유정아,
00:03:42거기 있니?
00:03:57You're going to be like this.
00:03:58I just want to go home.
00:04:02I'll go.
00:04:03I'll go.
00:04:04I'll have to do it again.
00:04:05I'll be able to go home.
00:04:10I don't want to go home.
00:04:12I just want to go home.
00:04:15You'll be able to see the court.
00:04:19You'll be able to go home.
00:04:20You won't be able to sit down.
00:04:22You won't be able to sit down.
00:04:25You know what the truth in your life is that how can you tell yourself what to do.
00:04:33You don't even have a truth of the truth.
00:04:35It's always true.
00:04:37It doesn't matter for you.
00:04:45I don't know.
00:05:08이번 판결은 옳았다고 봅니다.
00:05:10윤변호사님, 이 변호사님의 의견 어떻게 생각하십니까?
00:05:13아, 뭐라 그러셨죠? 이 변호사님이?
00:05:16피고인의 방어권을 위해서는?
00:05:18방어권. 너무 지루해서 거기까지는 제대로 듣지도 못했네요.
00:05:23윤변호사님.
00:05:24우리 윤변호사님, 오늘 토론 태도가 너무 불성실하신데.
00:05:29이번엔 성실하게 들어보죠. 다시 말씀해 보실래요?
00:05:33수준처럼.
00:05:34되게 싫으시면 질문 먼저 할까요?
00:05:37아, 예. 말씀하세요.
00:05:39변호사님, 여긴 왜 나오셨어요?
00:05:42그건 무슨 뜻이죠?
00:05:45유튜브에서처럼 호객하시려고 나온 거 아닌가 해서요.
00:05:48강간죄 승소전략, 강간죄 대처법, 아동성범죄 무죄받는 법.
00:05:52성범죄로 수임장사 성업해서 건물 돌리셨는데.
00:05:55굳이 방송까지?
00:05:58아, 대출.
00:06:01금리가 올라서 좀 빠듯해지셨나?
00:06:03윤변호사, 무슨 이따위 모욕을 감히 어디서...
00:06:06변호사님도 하시잖아요.
00:06:08이따위 모욕을, 겁박을, 의도적인 반복신문을 피해자들에게 법정에서.
00:06:14서울 동부지방법원, 2023 고압 452.
00:06:18피해자 치마에 정액이 묻었는데 스스로 팬티를 벗었던 증거 아닙니까?
00:06:23수원지방법원, 2024 고압 875.
00:06:26상사에게 강간당한 다음 날, 직장에 정식 출근해 회식까지 참석했죠.
00:06:31이게 상식적인 강간당한 여자의 반응인가요?
00:06:34서울 남부지방법원, 2024 고압 1102.
00:06:37성폭행 후 우울증으로 약을 먹었는데 119에는 외신고 있어요.
00:06:41죽을만 없었죠. 그냥 쇼였죠.
00:06:44헌법에 보장된 피고인의 방어권 행사죠.
00:06:48훌륭하네요.
00:06:52성폭력 피해자의 80% 이상이 재판에서 2차 피해를 경험합니다.
00:06:57성폭력 피해자의 28%는 법정에서의 2차 가해로 인해 사법 처리를 포기합니다.
00:07:04헌재 판결의 영향력.
00:07:06너도 좋았던 거 아니냐, 왜 도망치지 않았느냐, 피해자가 어떻게 웃을 수 있냐.
00:07:11이 땅 개소리를 이제 아이들도 법정에서 듣게 됐다는 거죠.
00:07:23이 땅 개소리를 이제 아이들을 인사합니다.
00:07:36이 땅 개소리를 말하기 위해 신사한 구멍이 다 되었을 때 그 혐의별을 찾아와서
00:07:41헉,끼지압!
00:07:44이 땅 개소리를 시작하는 것이 다 보니
00:07:46이 땅 개소리를 Dalton 문자에 태해자는 문자에 따라서
00:07:47이 땅 개소리를 찾아뵙 vino가 어떻게 할까요?
00:07:47그 땅 개소리� Ibland에 지지압 물속력이 다 나와요.
00:07:47이 땅 개소리를 제거합니다.
00:07:47이 땅 개소리가 가진 방식만 명확 agreeing
00:07:53How about you?
00:07:53I'll talk to you.
00:07:54I met with your friends and옥,
00:07:56a group of people who nighted by the house of the home.
00:08:00What about you due to the use of the appeal?
00:08:06Yes.
00:08:08You're a crusader for an older family?
00:08:08Yeah, I've known you had to be right away.
00:08:12You're the one you had in your have�man's family.
00:08:17I'm sorry.
00:08:17I have to tell you the truth.
00:08:18I'm just going to know what you're saying.
00:08:21I'll tell you the truth.
00:08:23I'm going to believe that you're in the truth.
00:08:25I'm not sure if you're in the truth.
00:08:27Do you believe in the truth?
00:08:29Do you believe in the truth?
00:08:30It's not a problem.
00:08:31I don't think there's a problem.
00:08:34I want to ask you to question.
00:08:36I will not be the truth.
00:08:38I can't answer this question.
00:08:40Do you think I've had a problem?
00:08:41Do you think I've been to the truth?
00:08:41Is it possible, isn't it?
00:08:42Just like you and me, you're excited to walk with your eyes, honey.
00:08:45No, I don't want to.
00:08:51I'm a girl who has sent me to do something like that.
00:08:57We make some progress in short.
00:09:01But it's a fact that the case's final result will be a record.
00:09:06So, first, we have a physical record.
00:09:09Watch this.
00:09:14In a month, the case was on the L&J.
00:09:20The case was on the K-17 discussion.
00:09:22The case was on the K-17.
00:09:25...
00:09:27...
00:09:27...
00:09:27...
00:09:29L&J는 안 그래도 밑빠진 독인데 집 마당에 날파리까지 끌고 들어와야겠어요?
00:09:34그럼 술독이 장 담글까요?
00:09:38L&J는 처음부터 여성 범죄 피해자들을 위해 설립됐는데요.
00:09:42다들 기억하시다시피 10년 전 여기 계신 분들의 동의를 거쳐서요.
00:09:47그리고 헤일이 욕먹고 있는 게 정말 강은석 사건 때문 맞아요?
00:09:52제가 보기엔 동성케미컬 산업재해 은폐 사건 때문 같은데.
00:09:55아, 청소기 살균제 제조사 무죄 선고 때문인가요?
00:10:01지난 10년 동안 L&J에 투입된 헤일 예산만 자그마치 100억입니다.
00:10:07공익을 위해 만든 계열사를 두고 그렇게 말씀하시면 어떡해.
00:10:11저희가 나가서 군고구마라도 팔까요?
00:10:16오른손으로 힘없는 사람들을 울렸으면 왼손으로는 눈물도 닦아주셔야죠.
00:10:21나가는 돈 많고 버는 돈 없는 대신 나갈 돈 아껴는 드리잖아요.
00:10:26거기다 이미지 세탁도 해드리고.
00:10:28사회적 가치 실현, 공공의 이익, 인권, 헤일의 CSR 평가지수 올려줄 만한 게 L&J 말고 또 있나요?
00:10:34강은석 회사에서 SNT를 인수할 계획이야. 거기 우리 헤일이 들어가기로 했지.
00:10:41그런데 너희들 덕분에 인수권은 강은석 변호를 맡은 명안에서 가져가게 됐다.
00:10:46우리가 L&J 때문에 날린 금액이 자그마치 얼만지 짐작이나 가요?
00:10:50아니, 이 손을 입혀가면서 기어코 해야겠냐고, 강은석 사건.
00:10:53네, 강은석 내서 대한민국 엔터 반을 먹는 판을 껴준다고 해도 기어코 해야겠어요.
00:11:00어째서?
00:11:05그 자식은 개자식이니까요.
00:11:10강은석 사건, 명안이 승소하는 걸 막아. 안 그러면 L&J의 예산은 50% 삭감이야.
00:11:41거기는 네 자리가 아니야.
00:11:45틀리셨네요. 여기가 제 자리인데요.
00:11:4910년이면 허송 세월 끝내고 돌아올 때도 되지 않았니?
00:11:5410년이면 엄마도 이제 포기를 배우실 때가 됐죠.
00:11:58잊지 마라. 난 헤일의 수장을 길렀다.
00:12:15매번 똑같은 소린데 참 매번 피곤해요.
00:12:19그런 거 치고는 잘 막아내던데?
00:12:21L&J도 이제 10년인데요.
00:12:25이 정도 공격증이야.
00:12:26이제 별거 아니죠.
00:12:35이게 네 10년 별거구나?
00:12:39그러게.
00:12:40이 정도 공격증은 별거 아니라니까요.
00:12:45아니 이걸 안 지우고 그냥 타?
00:12:49그렇게 쉽게 지워지는 걸로 써놨겠어요 엄마?
00:12:59피고인 측, 반대의 신문 모두 끝났습니까?
00:13:03아니요.
00:13:03가장 중요한 질문이 하나 남았습니다.
00:13:05증인.
00:13:08지금까지의 진술 모두 사실임에 틀림없습니까?
00:13:13네.
00:13:14사실입니다.
00:13:15그럼 묻겠습니다.
00:13:17증인.
00:13:18피고인을 클럽에서 만난 게 정말 확실해요?
00:13:23아...
00:13:24그게...
00:13:27대답하세요.
00:13:29피고인을 클럽 아이즈에서 만났어요?
00:13:33당연히 클럽 아이즈 출입구 CCTV 영상과 출입자 명단입니다.
00:13:39피고인 외에 그 어디에서도 증인의 모습, 증인의 이름은 확인할 수 없었습니다.
00:13:45증인과 피고인이 함께 있는 걸 목격한 목격자도 없습니다.
00:13:49판사님, 수사 단계에서 현출되지 않은 증거입니다.
00:13:52피고인, 증거로 제출하세요.
00:13:59검사님은 증거에 대한 의견을 차회의 기회까지 밝혀주시기 바랍니다.
00:14:06증인.
00:14:08피고인과 클럽 아이즈에서 만난 게 맞습니까?
00:14:13대답하세요, 증인.
00:14:17증인.
00:14:19대답하세요.
00:14:22아닙니다.
00:14:25그럼 피고인은 어디서 어떻게 처음 만났는지 진술할 수 있어요?
00:14:32증인, 대답하세요.
00:14:34피고인을 어떻게 처음 만났습니까?
00:14:49증인은 초기 조사 단계부터 허위 진술을 했습니다.
00:14:52대한민국에서 모르는 사람이 없는 배우에게 성폭행 및 폭행을 당했다는 증인의 일방적인 진술을 더 이상 신뢰할 수 있을까요?
00:15:02피고인?
00:15:03증인을 어디서 만났습니까?
00:15:07말씀드렸다시피 전 만취 상태였기 때문에 기억이 나질 않습니다.
00:15:13증인이 피고인이 취한 걸 보고 의도적으로 접근했을 가능성은요?
00:15:20그랬을 수도 있겠네요.
00:15:22제 얼굴을 몰라봤을 리는 없을 테니까.
00:15:26그렇다면 이 모든 상황이 이해가 되네요.
00:15:29처음부터 돈을 노리고 접근한 거라면?
00:15:31근거 없는 억측입니다.
00:15:33피해자 변호인은 가령권을 얻어 발언하세요.
00:15:37아, 한 가지 기억나는 게 있네요.
00:15:43그리고 같은 사람이 어깨냐를 쓰는 것처럼 남은 사람이 걸렸습니다.
00:15:50현중히 사는 사람이 비교하는 사람이 어떻게 문제가 않나요?
00:15:54베리 아들에게 피해 드리기.
00:15:55손에 없앤복음이라고 할 수 있을까?
00:15:56잘 모르겠는데.
00:15:56아이, 아이, 아이.
00:15:57I'm sorry.
00:16:14Americano drink.
00:16:15Okay.
00:16:21This is also a little bit better.
00:16:22My breath is still...
00:16:24Yes, it goes.
00:16:27It's too hard.
00:16:28It's too hard to get his money to go with it.
00:16:30Okay, I'll do this.
00:16:32Okay, my friend, it's too hard to get my stuff from there.
00:16:35Yes, no one did that.
00:16:37Sometimes I got to go with my staff and my staff and my staff.
00:16:37I got to deal with my staff, and my staff and everyone got to get to it.
00:16:38Now I got to you right now.
00:16:38Look, I'm done with your staff.
00:16:38So you got to get your staff.
00:16:38Just have to get your staff together.
00:16:41But I was just a whole lot.
00:16:42I got to get my staff together.
00:16:42it's a good job to play.
00:16:42But, it's OK?
00:16:43I'm fine.
00:16:45I've been given a lot.
00:16:46I'm a good person.
00:16:49I'm a good guy.
00:16:52I'm going to eat your best.
00:16:54I just have to be a little.
00:16:56I'm glad I can hang out.
00:16:58And I guess it's warm, too.
00:17:00You can't wait to see the fact that I had to eat it.
00:17:00Well, I'm going to visit my home.
00:17:03I'm going to eat it when I eat it.
00:17:05I'm going to eat it.
00:17:18It's okay.
00:17:28I'm going to sit down there.
00:17:40I'll take a look at that.
00:17:41I'll get you back.
00:17:42I'll get you back.
00:17:43I'll get you back.
00:17:43I'll get you back.
00:17:43This item is what?
00:17:44He's a good guy for the other day.
00:17:48Then we'll go.
00:18:00I'll get you back.
00:18:07Oh, 변호사님 오셨어요?
00:18:12강은석 팬들이 보낸 거예요?
00:18:14네.
00:18:15두세요, 예쁜데.
00:18:17화사고 좋네.
00:18:21저희는 강은석 씨 탈모소 유포한 적 없고요.
00:18:24그 게시글도 당연히 저희가 올린 거 아니고요.
00:18:28네, L&J 유포입니다.
00:18:30자꾸 이런 식으로 나오시면 저희 법적으로 대응할 수밖에 없어요.
00:18:50왔어?
00:18:51어.
00:18:57재판은?
00:18:58뭘 아파.
00:19:00신자 오면 얘기해.
00:19:05오늘도 PDF 딸 게 한 보딸이던데.
00:19:09유정이?
00:19:10응.
00:19:10또.
00:19:11네가 강은석 이겼어.
00:19:14야, 네 욕이 훨씬 많아.
00:19:17뿌듯하다.
00:19:19인터넷에서 유정이 신원 도는 건 없지.
00:19:21계속 체크 중.
00:19:27미혼애는 잘 끝났어?
00:19:29아휴, 똑같지 뭐.
00:19:39아, 당 떨어져.
00:19:42밥 먹자.
00:19:43뭐 먹을까?
00:19:45뭐 먹을까?
00:19:46맛있는 거.
00:19:50음식은 대체 언제까지 맛있을까?
00:19:52영원히.
00:19:55옛날에 우리 어릴 때 학교 다니지 먹던 딱 그 맛이야.
00:20:00음, 스트레스 받으면 영원 땡겨.
00:20:02근데 조유정은 왜 거짓말을 한 걸까?
00:20:07클럽에서 만난 게 아니면 뭐지?
00:20:09데이팅 앱이나 SNS인가?
00:20:11그것도 아니야.
00:20:12포렌식도 돌렸는데 검찰에서 강은석 포는 깨끗하댔어.
00:20:16유정이는 죽으라고 입을 안 열고.
00:20:18어디서 만났는지 못 찾으면 강은석 이대로 풀려난다.
00:20:22매운맛 싫다며.
00:20:24다이어트한다며.
00:20:25야, 20년 동안 입으로만 하고 있는 거 몰라?
00:20:29그러니까 난 20년 동안 널 돕고 있는 좋은 친구인 거지.
00:20:32야, 너 때문에 나는 대학 때부터 다이어트라는 걸 해본 역사가 없어.
00:20:36막아.
00:20:37아무튼.
00:20:381심에서 지면 강성 무고로 치고 들어올 텐데.
00:20:41위증에 무고까지 뒤집어쓰더라도 말을 못 하겠다.
00:20:46대체 뭐지?
00:20:49준혁 씨가 유정이랑 접촉하고 있는 거 같아.
00:20:54이 기자 만났어?
00:20:55응.
00:20:56도로보다 요 옆에서.
00:20:58잘 지내고 있는 거 같더라.
00:21:03어.
00:21:05어련하시겠어.
00:21:08근데 그게 무슨 말이야?
00:21:10준혁이가 유정이랑 접촉한다니?
00:21:13유정이한테 전화 온 걸 봤어.
00:21:15이 근처도 그래서 온 거 같고.
00:21:17니가 좀 만나볼래?
00:21:19이 기자가 아는 게 있을지도 모르잖아.
00:21:22아, 뭐 어때? 일인데.
00:21:27그래.
00:21:28끝난 게 언젠데.
00:21:30내가 만나볼게.
00:21:32이 기자 번호 지웠지?
00:21:33보내줘?
00:21:34응.
00:21:36응.
00:21:53어떡해요.
00:21:54재판 다 망했어요.
00:21:57차라리.
00:21:58지금이라도 사실대로 밝히면.
00:22:00근데 기자님도 알잖아요.
00:22:03사실대로 말하면.
00:22:05그 사람들이 나 가만 안 둘 거예요.
00:22:09너무 무서워요.
00:22:10이제 어떡해요, 기자님.
00:22:42너무 늦었으면.
00:22:43다음 일 다시 오세요.
00:22:44다음에 다시 오세요.
00:22:44들어가.
00:23:00들어가.
00:23:01들어가.
00:23:01좋아 보인다.
00:23:04좋아.
00:23:05행복해.
00:23:07좋아.
00:23:10행복해.
00:23:19도와줘.
00:23:22나 이 말 하려고 왔어.
00:23:25조유정.
00:23:26접촉하고 있지.
00:23:30유정이가 강은석을 어디서 만났는지 모르겠어.
00:23:34애는 뭐 때문인지 겁먹어서 입도 안 열고.
00:23:37이대로면 강은석 혐의 입증 안 될 거야.
00:23:42너는 뭔가 아는 게 있지?
00:23:47네가 아는 거.
00:23:49그게 내가 아는 전부야.
00:23:57준혁아, 우리 7년 만났어.
00:24:01네 거짓말도 구분 못 하기엔 우리 너무 오래 만났다.
00:24:08도와주라.
00:24:09부탁이야.
00:24:16차 좀 더 줄까?
00:24:21정말이야.
00:24:23조유정은 강은석 사건 때문에 만난 게 다야.
00:24:30뭔가 있구나.
00:24:33조유정 뒤에 아주 큰 게.
00:24:39내가 프랑스에서 사다 줬었지.
00:24:42승리의 여신님께.
00:24:44그건.
00:24:45넌 이게 행운을 불러온다고 큰 건을 물었을 땐 항상 여기도 썼어.
00:24:49대선 후보 비자금 게이트 때도 비선실살 터뜨릴 때도.
00:24:55뭐야?
00:24:57대체 뭘 캐고 있는 거야?
00:25:01그만 돌아가.
00:25:03내 눈 똑바로 보고 얘기해.
00:25:06대체 뭐야?
00:25:15성매매 스캔들.
00:25:19성매매.
00:25:22유정이가 강은석이랑 성매매로 만났다는 거야?
00:25:30단순 성매매가 아니구나.
00:25:33사이즈는?
00:25:34오픈되면 나라가 뒤집힐 거야.
00:25:39뭐라고?
00:25:40더 이상 말 못해 아직은.
00:25:42너까지 위험해져.
00:25:43약속할게.
00:25:44때가 되면 너한테 제일 먼저 얘기할게.
00:25:46지금은 아니야.
00:26:03너 도대체 왜 이걸 아직도 가지고 있어?
00:26:13미쳤어?
00:26:14나 내내 후회했어.
00:26:16너랑 그렇게 헤어진 거.
00:26:18내가 여기 오는 게 아니었는데.
00:26:22이건 아니야.
00:26:23다신 보지 말자 우리.
00:26:26아직도 할 말이 남았어?
00:26:32보고 싶었어.
00:26:58나 미쳤어.
00:27:01미쳤어.
00:27:03진짜 황인진 너 미쳤어.
00:27:05아휴.
00:27:20아, 이 기자 만났어?
00:27:26성매매 스캔들?
00:27:28그래서 유정이가 만난 데 말 못했나 봐.
00:27:31성매매한 게 드러날까 봐.
00:27:34우리한테 불리할 거야.
00:27:36이제 어떡하지?
00:27:38달라질 건 없어.
00:27:40조유정 거부 의사는 처음부터 끝까지 확실했고.
00:27:42성매매로 만나면 간간해도 된다는 건 어느 나라 법이야?
00:27:46아무튼 스캔들 사이즈가 큰 것 같아.
00:27:51주정이도 부담스러워하는 눈치였어.
00:27:53그래서 거기서 물러서고 온 거야?
00:27:57야, 그럴 리가.
00:28:03유정이 말고도 다른 취재원이 있는 것 같아.
00:28:07유정이가 계속 이불 안 열면 그쪽으로 접근해보자.
00:28:15근데 다른 일은 없었고?
00:28:19야, 무슨 일?
00:28:22아니야.
00:28:23그냥 물어봤어.
00:28:25고생했다, 쉬어.
00:28:27야.
00:28:43왜 이렇게 늦었어?
00:28:45뭐?
00:28:50오늘 당직 아니었어?
00:28:53잠깐 들렀지.
00:28:54오늘 우리 숙제 날이잖아.
00:28:57잠깐 기다려.
00:28:58금방 쉬고 나올게.
00:29:09경진아.
00:29:11엽산 당신 것도 챙겨놨어.
00:29:13얼른 먹어.
00:29:46네,ămerson.
00:29:47넌 마치.
00:29:49남편 possono 믿 перевер вариант 951.
00:29:52How do you decide?
00:29:55How do you decide about the fact that the truth is?
00:29:57The truth is that we will always win.
00:30:02The judgment of the
00:30:28I'm not talking about any kind of a
00:30:29He's out of prison, right?
00:30:30Are you still going to go to prison for the prison?
00:30:33The prison for the prison is a lot of famous.
00:30:35Yes, I'm sure.
00:30:37I'm going to read the paper.
00:30:40But you can hear it.
00:30:41like a trashy story.
00:30:47Here it is, it's not just a crime.
00:30:50If someone who's lying at the end,
00:30:52I'll get it to the end.
00:30:55And there's truth,
00:30:55The truth is that we will always be able to achieve the value of the truth.
00:31:27I hope you will be able to live in a way.
00:31:30I hope you will be able to live in a way.
00:31:32I will be able to live without any harm.
00:31:35I will be grateful for you.
00:31:55Yeah.
00:32:00.
00:32:00.
00:32:00.
00:32:00.
00:32:00.
00:32:00.
00:32:00.
00:32:01.
00:32:09.
00:32:10.
00:32:25.
00:32:26.
00:32:27.
00:32:27.
00:32:27.
00:32:28.
00:32:28.
00:32:30.
00:32:30But it's not good.
00:32:32If it's not good, it's not good.
00:32:34If you don't want to do anything, you can't do anything.
00:32:37We'll have to do something.
00:32:37You can't tell us if you're a guy who has a friend of mine.
00:32:41If you don't want to tell us, we'll have to do something.
00:32:46This is a guy who has a 연락.
00:32:50Then it's not possible.
00:32:52Next plan.
00:32:54The next plan is going to be a new plan.
00:32:57SH.
00:33:03Oh, my gosh.
00:33:04Signs.
00:33:05You're失礼.
00:33:06You're失礼.
00:33:07I can't tell.
00:33:10I can't tell.
00:33:11It's a good time.
00:33:13So I'm gonna go to the hospital.
00:33:167, 12.
00:33:19SH.
00:33:21SH.
00:33:22SH.
00:33:2912, 11.
00:33:3012, 11.確定?
00:33:32어머. 어머
00:33:34어떡해.
00:33:36옆인가 봐요,
00:33:37죄송해요. 야 선아야,
00:33:39누가 너 찾는다?
00:33:58And now we're going to give you an example..
00:34:02..
00:34:02..
00:34:03..
00:34:03..
00:34:03..
00:34:03..
00:34:04..
00:34:05..
00:34:09I'm going to talk a lot to you.
00:34:11No, I don't know.
00:34:13I'm a lot to talk about the problem.
00:34:15You can tell me you're always going to hear it.
00:34:18I'm going to tell you that.
00:34:22And I'm going to tell you that I'm going to talk to you.
00:34:22You're going to tell him that he's going to take his hands off.
00:34:24I'm going to tell you.
00:34:28Yeah, you're going to tell him that you can't even get it?
00:34:34I'm not sure how it works.
00:34:36I'm not sure what I need.
00:34:36I'll get to my final name.
00:34:37But I'll get to my final name.
00:34:43You can't do that.
00:34:44You can't do it in my final name.
00:34:44I'll be there.
00:34:49Anyway, you can't do that.
00:34:51It's not enough to stop you.
00:34:52I'm not sure how much you're doing.
00:35:00It's a very good answer.
00:35:01That's so much fun.
00:35:02I'll change it.
00:35:04I'll change it.
00:35:06What?
00:35:08I'll change the air.
00:35:10I'll change the air.
00:35:14I'll change the air.
00:35:16I'll change the air.
00:35:17I'll change the air.
00:35:19I'm really joking.
00:35:23If you guys have a question,
00:35:25I'll ask you to ask me.
00:35:26Why don't you find me?
00:35:28I'm going to ask you to ask me to ask you.
00:35:30I already knew that he was a real person.
00:35:32He's out there?
00:35:37I'm gonna have to leave him alone.
00:35:39If you don't know what to do, I'll have to find him.
00:35:42Here's your daughter.
00:35:42He looks good.
00:35:46He looks bad.
00:35:49He looks bad.
00:35:54We're gonna find the best one.
00:35:57I think he's just a good guy.
00:35:59It's a good guy.
00:36:01My parents aren't talking to him.
00:36:03I've never seen him.
00:36:06What did he say?
00:36:07He's a bad guy.
00:36:08He's so sad.
00:36:10He's a bad guy.
00:36:11He's a good guy.
00:36:12I can't tell him.
00:36:13He's a good guy.
00:36:13I'm a good guy.
00:36:13I'm a good guy.
00:36:22was a guy saying,
00:36:23you don't want to take a long time.
00:36:26But what can I do?
00:36:31I'm not a guy.
00:36:33I'm just a guy who's got to tell him.
00:36:36But I can't tell you.
00:36:40Why?
00:36:43I don't know.
00:36:44I don't know what to say.
00:36:45I can't.
00:36:47He's the one who's behind me, but he's too much from me.
00:36:51He's the one who was against me.
00:36:54His daughter, they're just trying to keep me down.
00:36:56She's just gonna die.
00:37:0212 weeks?
00:37:04One time is TC, but the woman is not using this time.
00:37:06I already know who my mom doesn't notice the date now.
00:37:21Two children, you think two dedicated to member?
00:37:25You know?
00:37:25Are you okay?
00:38:21Are you okay?
00:38:44Are you okay?
00:39:04Are you okay?
00:39:50Are you okay?
00:40:15Are you okay?
00:40:34Are you okay?
00:40:37Are you okay?
00:40:40Are you okay?
00:40:50Are you okay?
00:40:51Are you okay?
00:40:57Are you okay?
00:41:36Are you okay?
00:41:39Are you okay?
00:41:44Are you okay?
00:42:15Are you okay?
00:42:19Are you okay?
00:42:19Are you okay?
00:42:47Are you okay?
00:42:55Are you okay?
00:43:03Are you okay?
00:43:04Are you okay?
00:43:06Are you okay?
00:43:08Are you okay?
00:43:16Are you okay?
00:43:17Are you okay?
00:43:18Are you okay?
00:43:19Are you okay?
00:43:21Are you okay?
00:43:27Are you okay?
00:43:33Are you okay?
00:43:48Are you okay?
00:43:49Are you okay?
00:43:50Are you okay?
00:43:53Are you okay?
00:43:58Are you okay?
00:44:06Are you okay?
00:44:14Are you okay?
00:44:21Are you okay?
00:44:26Are you okay?
00:44:31Are you okay?
00:44:35Are you okay?
00:44:37Are you okay?
00:44:38Are you okay?
00:44:39Are you okay?
00:44:39Are you okay?
00:44:39In the last one, it's the one who's left, but the one who's left...
00:44:40Is that just so mad?
00:44:42She's coming back, and the other one who's left.
00:44:45Th생ien's coming back.
00:44:48She's coming back.
00:44:52She's coming back to me.
00:45:00I mean, she's coming back.
00:45:08You think you'll be the only one that's going to be a big mistake?
00:45:09You know what?
00:45:11You know what?
00:45:13Something that's going to happen?
00:45:19You know what, you're the only one that's going to be a big mistake.
00:45:19But you know what?
00:45:25But you know what the hell is, what are the only one you're going to be a good thing?
00:45:29You are an adult and you are not able to teach me what you want to do.
00:45:34We are going to fight for you.
00:45:38But you also need to help us.
00:45:42It's not my purpose.
00:45:49Okay, good.
00:45:50Then I'll eat it first.
00:45:56Then I'll eat it first.
00:46:19And then I'll go.
00:46:19So, Jojo, you're in your house?
00:46:22Yes, I'm coming to the house.
00:46:25I'm going to go talk about it.
00:46:26So what did you do?
00:46:28Oh, they're fine.
00:46:30It's the same thing.
00:46:31They're not enough to do this.
00:46:35We're not going to have to take care of this.
00:46:38They're not going to kill you.
00:46:48Are you gonna have to?
00:46:51강은석, ma약?
00:46:52투약 혐의로 체포?
00:46:53우리 10주년 선물?
00:46:55마음에 들어?
00:46:58이선아가 경찰에서 제보 삼켰다던데.
00:47:01그런 것 같더라.
00:47:03어떤 높으신 분인지.
00:47:05그래서?
00:47:07난 청장을 만났지.
00:47:10재급은 확실히 다운시켰네.
00:47:12항소심은 국민 사익감이 아니라
00:47:14약쟁이랑 붙게 되겠어.
00:47:17먼저 들 호텔로 가있어.
00:47:19Well, I don't know when I'm going to take a look at it.
00:47:21Because if you're a guy, I'm going to take a look at it.
00:47:26I'm going to take a look at it.
00:47:30I'm a little like that.
00:47:34A friend, I'm a really lucky one.
00:47:38It's not just that.
00:47:39I thought he was going to take a look at it.
00:47:42And you know what I did before,
00:47:50He's looking for a lot.
00:47:51Yeah, he's looking for a lot.
00:47:51Hold on.
00:47:53Oh, it's a long time.
00:47:57It's a long time.
00:47:59It's a long time for a while.
00:48:02It was a tough one.
00:48:03I'm sorry.
00:48:05I went to 8.
00:48:10I'm in awe.
00:48:14I was thinking about it.
00:48:18I am a lawyer.
00:48:19He is a lawyer.
00:48:20He is a lawyer.
00:48:22I am a lawyer.
00:48:24I am a lawyer.
00:48:25I am a lawyer.
00:48:26I'm a lawyer.
00:48:26I am not a lawyer.
00:48:27I am a lawyer.
00:48:28We are very close to our house.
00:48:34I have a report to the city of 서울청.
00:48:36Here are the details.
00:48:38The first part of the station is atm.
00:48:41It's a CCTV camera.
00:48:45There's no idea what happened.
00:48:46The second thing I saw is that I can't stop it.
00:48:52I can't stop it.
00:48:55I can't stop it.
00:48:58So?
00:49:00But I wonder if there was a thing you have to be,
00:49:08I've been doing this for a while.
00:49:09I'm doing this for a while.
00:49:11I've been doing this for a while.
00:49:14I'm doing this for a while.
00:49:21I'm doing this for a while.
00:49:22So...
00:49:23What do you want to do?
00:49:31What's your behind?
00:49:34Felix?
00:49:36Go.
00:49:46It's great, Beno.
00:49:48It's just a rule from his case.
00:49:49If you look at him, he's actually a straighter.
00:49:50If he gets a job, he doesn't need to get him.
00:49:58Where does Kiojo make him?
00:50:00What do you see there?
00:50:01What do you see there?
00:50:05What do you see there?
00:50:08I'm not sure.
00:50:10I'm here to listen to you.
00:50:13It's not about the fact that it's not a bad thing.
00:50:15It's really going to be a scam.
00:50:16It's not a bad thing.
00:50:17No, I'm already going to go.
00:50:22I'm going to go to the end of the day and then I'll go to the end of the day.
00:50:59Thank you so much for joining us.
00:51:02Hello.
00:51:03Have you ever been here?
00:51:05Yes, have you ever been here?
00:51:07Yes, have you ever been here?
00:51:10Have you ever been here?
00:51:13Have you ever been here?
00:51:20Yes, have you ever been here?
00:51:30Yes.
00:51:30You're going to be in the next week.
00:51:30I'm going to go to Seoul for a while.
00:51:32You guys, there's a lot of money.
00:51:35She got a lot of money.
00:51:37I'm sorry.
00:51:38I'm sorry.
00:51:38It's a lot of money.
00:51:39Who is this?
00:51:40What's the money?
00:51:442005년 도 빈이네?
00:51:50동문회에서 보냈나 본데?
00:51:52그러네.
00:51:52학교에서 보냈나 보다.
00:51:55하, 진짜.
00:51:5910년 후 딱 갔다.
00:52:02아, 근데.
00:52:04왜 이 짓은 10번도 더 못하겠냐?
00:52:06그래도 엄마 장단에 이 정도 춤은 춰줘야.
00:52:09우리가 앞으로 10년을 또 더 바뀌지.
00:52:11우리 20주년 땐
00:52:14제주도라도 갈까?
00:52:15셋이서?
00:52:16어딜?
00:52:17몰디브쯤은 가야지.
00:52:20가위바위보!
00:52:23인사말 윤나연 당첨.
00:52:25뭐냐?
00:52:26난 아쉽겠다.
00:52:27카메라 플래시 싫어.
00:52:30나는 2차전 하러 간다.
00:52:31너네 좀 더 쉬다 내려와.
00:52:39넌 뭐해?
00:52:41설마 혼자 튀려는 거 아니지?
00:52:44선물 가지러 간다.
00:52:45우리 10주년 선물.
00:52:48선물?
00:52:50준혁이가 추재자료 넘기기로 했어.
00:52:53항소심 이길 수 있어.
00:52:57전화할게.
00:52:58어?
00:52:59황현재은.
00:53:01왜?
00:53:03행동 제대로 해.
00:53:05뭐야?
00:53:06그냥 자료만 받으러 간다니까.
00:53:08아, 그리고 어머님 좋아하시게 많이 이쁘게 잘하고.
00:53:12알겠지?
00:53:13아이고.
00:53:39엄마.
00:53:41어.
00:53:42백 대표.
00:53:44인사해요.
00:53:45우리 딸이에요.
00:53:47너도 알지?
00:53:49요즘 IT 쪽에서 가장 주목받고 있는 더프라임의 백태주 대표.
00:53:54처음 뵙네요.
00:53:55백태주입니다.
00:53:56강신재예요.
00:53:58네가 손님들 좀 인사시켜드리고 그래.
00:54:01얘기도 좀 나누고.
00:54:04싱글이시네요.
00:54:06강 대표님도 그렇다고 하시던데요?
00:54:09성 대표님께서.
00:54:14마침 소개해드릴 만한 사람이 오네요.
00:54:17고마워, 아주서.
00:54:19어.
00:54:20인사하세요.
00:54:21이쪽은 더프라임의 백태주 대표님.
00:54:23그리고 이쪽은 제 전남편이에요.
00:54:26한승훈입니다.
00:54:28아.
00:54:29백태주입니다.
00:54:30건강히 잘 지내셨죠?
00:54:33그만 둘게.
00:54:38그리고 또.
00:54:41어, 저기 와 있네.
00:54:43저쪽은 제 전전남편이에요.
00:54:46산재그룹 차남.
00:54:50데려올까요?
00:54:52전전전남편은 안 오셨나 봐요?
00:54:55제가 아직 이혼을 두 번밖에 못해서요.
00:54:59엄마는 제가 삼세번을 다 채우길 바라시는 것 같지만.
00:55:03백 대표님.
00:55:03제가 인사시켜드릴 분이 있는데 저쪽으로 하실까요?
00:55:07그럴까요?
00:55:0810주년 진심으로 축하드립니다.
00:55:10그럼 또 뵐게요.
00:55:12이쪽.
00:55:18여기가 과거 사이들의 재배의장이 될 줄은 상상도 못했구나.
00:55:23오늘 같은 날 어떻게 안 불러요?
00:55:25L&J 역사의 일등공신들을.
00:55:28첫 결혼 안 했으면 L&J는 만들어지지도 못했을 거고.
00:55:32두 번째 결혼 안 했으면 엄마가 진작 자금 끊어버렸을 거잖아요?
00:55:38세 번째는 안 해요, 엄마.
00:55:40제가 괜한 일로 기운 빼지 마세요.
00:56:10세 번째는 안 해요.
00:56:12네?
00:56:25세 번째는 안 해요.
00:56:26준혁아, 나 왔어.
00:56:30나 들어간다.
00:56:47Thank you very much.
00:57:10We've never been able to survive for 10 years.
00:57:14Let's give a round of applause for our LNJ.
00:57:18I'd like to thank you for the support of our LNJ.
00:58:00I'd like to thank you for the support of our LNJ.
00:58:02If you're not able to play, if you're not able to play,
00:58:04if you're not able to play, it's not possible.
00:58:07It's been a long time for 10 years.
00:58:10It's been a long time for 10 years.
00:58:12It's been a long time for us to be able to play the world.
00:58:17If we've changed a little bit, we will be able to play the next 10 years.
00:58:25I will be able to fight back.
00:58:28I will be able to fight back with the doctor and the doctor.
00:58:36I can't wait to see you, but I can't wait to see you, too.
00:58:52I'm going to pray for you.
00:59:03I didn't change it, we are here.
00:59:31And all that was I'm shaking, all that was I'm shaking.
00:59:38I know your eyes will pull the truth from under me.
00:59:44I know the past won't ever let me disappear.
00:59:51I know why you stand so calm, like you already know.
00:59:56I know your eyes will pull the truth from under me.
01:00:03Stop, stop in the dark.
01:00:08I keep hearing footsteps I believe would fight in time.
01:00:16Breathe, breathe when it starts.
01:00:20I don't care if I'm hurting myself.
01:00:23I feel the pressure rising.
01:00:30I feel the pressure rising.
01:00:33I feel the pressure rising.
01:00:45I'm going to write it down.
01:00:47I'm going to write it down.
01:00:47I'll write it down.
01:00:47I'm going to die!
01:00:49I'm going to die!
01:00:50Don't you?
01:00:52Let's go!
01:00:52I'll be fine.
01:00:55You're going to die.
Comments