Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Miss.Hong.S01E04 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:49안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:02신사장, 앉지?
00:01:06너도.
00:01:07앉아.
00:01:08안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:22안녕하십니까?
00:01:23트레이딩부 점심배달을 도와주고 있었습니다.
00:01:27트레이더들은 장 마감 시간까지 자리를 비우기가 어려운데, 점심 주문과 배달을 하는 여직원은 한 명뿐이라서요.
00:01:34잘못을 인정합니까?
00:01:38아니요.
00:01:39주문 실수 사건을 고의로 일으켰다거나.
00:01:44제가요?
00:01:46부산스러운 행동으로 도미노처럼 연쇄적 혼란을 야기했다거나.
00:01:50도미노요?
00:01:51유성, 네가!
00:01:52잠시만요.
00:01:55소경동 부장님.
00:01:57당시 한예전자 주식 매수한 투자사들 어떻게 됐습니까?
00:02:01한국 거래소 중재로 다른 투자자들과는 원만히 반환 받았습니다만, 미국 텍사스에 기반을 둔 원 밀리언 인베스트먼트가 연락이 닿지 않습니다.
00:02:13금액이 얼마죠?
00:02:15그날 시장가로 30억 원가량 됩니다.
00:02:30한강을 넘어 세계로 미래로 한민.
00:02:3430억은 한민증권을 믿고 맡긴 투자자들의 돈입니다.
00:02:38돈부터 찾아와야죠.
00:02:41저는 어떻게든 반드시 찾아와야 한다고 봅니다.
00:02:46홍장미 사원 어떻게든 해결하겠다는 의지로 보면 됩니까?
00:02:52누가요?
00:02:53소경동 부장님, 어떨까요?
00:02:57한민증권과 한국 거래소도 못한 걸 홍장미 사원이 해낼 수 있을지.
00:03:04본인이 저렇게 원하지 않습니까?
00:03:06원밀리언 인베스트먼트 주문 취소 동의서 받아오세요.
00:03:12제가요?
00:03:18뭐해?
00:03:20들려?
00:03:21들려?
00:03:24안녕하십니까?
00:03:26안녕하십니까?
00:03:28안녕하십니까?
00:03:29안녕하십니까?
00:03:30안녕하십니까?
00:03:33민성, 어떻게 됐어?
00:03:35아니, 아까 알본부장님 아빠가 소리 지르던데요?
00:03:37사무실 가서 듣자고.
00:03:38가서 듣자.
00:03:39설마 절 기다린 건 아니죠?
00:03:43아니야.
00:03:51그냥 주문실수 사고를 자꾸 제 잘못으로 몰아세우길래.
00:03:56아이, 그건 아니지.
00:03:57미소홍님이 억울할 판에.
00:03:59맞아.
00:03:59돈부터 찾아와야 하는 거 아니냐?
00:04:02그랬죠.
00:04:02돈?
00:04:03무슨 돈?
00:04:04투자자가 막 대한 30억?
00:04:06아, 미소홍 너 징계위에서 공수표 날렸더라?
00:04:12웃기네 이거.
00:04:14웃겨요?
00:04:14사고 친 사람들은 자리 보존하고 사고 수습한 내가 회사 짤리 판인데 내가 웃겨야?
00:04:23어디서 말대꾼을 따박?
00:04:25따박!
00:04:26너, 너, 너?
00:04:26집에서 그렇게 배웠어?
00:04:28네.
00:04:29우리 엄마 아빠가 이렇게 가르쳤는데요?
00:04:31차중일 부장님은 딸 딸이 아빠시죠?
00:04:34딸들은 아빠가 회사 가서 남의 딸 딸 볶는 거 알아요?
00:04:37가, 가족을 건줘요?
00:04:39치사해!
00:04:40아이!
00:04:41사장님!
00:04:41하지 마.
00:04:43매너 챙겨, 매너.
00:04:44아니, 매너!
00:04:45매너.
00:04:51감사합니다, 위기관리본부입니다.
00:04:53네, 사장님.
00:04:56잠시만요.
00:04:59너 자르라는 전화인가 보다.
00:05:01저 아직 회사 붙어있으니까 예의 차리는 거예요.
00:05:05싸우지 마!
00:05:05쉿.
00:05:09스피커폰.
00:05:14전화 받았습니다.
00:05:16미스 왕한테 들었습니까?
00:05:18뭘요?
00:05:21원 밀리언 인베스트먼트 찾아서 주문 취소 통해서 받아오래요.
00:05:25아, 왜요?
00:05:27그걸 왜?
00:05:28홍정미 사원이 자원을 했더군요.
00:05:31얘, 얘 돌았나 봐.
00:05:33만약 미스 왕이 못 타하면요?
00:05:38홍정미 사원은 해고입니다.
00:05:42아니, 저는 그게 아니고요.
00:05:46미스 왕.
00:05:49제발...
00:05:50제발...
00:05:57아, 그리고 앞으로 내 전화는 스피커폰으로 받지 않습니다.
00:06:06부르셨습니까?
00:06:07홍정미 사원 알죠?
00:06:09같이 살죠?
00:06:10서울시 미혼 여성 근로자 기숙사 301호 룸메이트.
00:06:14네, 단둘이 사는 건 아니고요.
00:06:18넷이서 같이 삽니다.
00:06:20아주 친하진 않아요.
00:06:22안 친합니다.
00:06:24홍정미 사원이 입사 필기 시험에서 최고 득점이었다고 하던데.
00:06:29보통 여성에서는 성적 우수생은 조기 취업한다고 들었습니다.
00:06:34네, 보통 그렇습니다.
00:06:36그런데 홍정미 사원은 고등학교 졸업 후에 공백기가 있네요.
00:06:42아...
00:06:42아...
00:06:44이런 말씀 드려도 될지 모르겠지만...
00:06:48가감 없이 말하세요.
00:06:50감히 한 말씀 드리자면...
00:06:53홍정미 양은 온순하다거나 고분고분하다거나 윗사람을 공경한다거나 이런 쪽과는 아주 거리가 먼지 누라...
00:07:00면접에서 모두 낙방했을 겁니다.
00:07:03또 사회성도 부족합니다.
00:07:06융통성도 없고...
00:07:07살짝...
00:07:08손버릇도 안 좋고...
00:07:10알겠습니다.
00:07:15나가보세요.
00:07:17네.
00:07:37왜 자꾸 사건이 터지는 거야?
00:07:39옛빛 찾아야 하는데 왜!
00:07:41왜!
00:07:42왜!
00:07:44하...
00:07:45하...
00:07:47말단 상황 내쫓는 걸로 상황 수습하려는 게 더 수상해.
00:07:51주문 실수?
00:07:52분명 비작용과 관계가 있어.
00:07:55밝혀낸다 내가.
00:07:56그전엔 못 나가.
00:07:58안 나가!
00:08:13하...
00:08:17하...
00:08:19하...
00:08:19하...
00:08:20하...
00:08:20하...
00:08:21하...
00:08:33하...
00:08:34하...
00:08:45하...
00:08:46는 teu 아崑는...
00:09:03I'm not sure what you're doing.
00:09:04I'm not sure what you're doing.
00:09:04It's a simple thing.
00:09:06It's a simple thing.
00:09:21But I think he's going to be good.
00:09:28But I think he's better.
00:09:31But I think I will do it for you.
00:09:37You will be disappointed?
00:09:41No, you'll have a chance.
00:09:44You're welcome.
00:09:50I'm gonna drink some.
00:09:58I'm gonna drink some water.
00:10:02I'll drink some water.
00:10:03I'm gonna drink some water.
00:10:05If you're a little in your mouth, I will just drink some water.
00:10:08What?
00:10:10You are?
00:10:12Don't you give up?
00:10:13I don't want to get up.
00:10:18I don't want to get up.
00:10:21You can't get up.
00:10:22Don't want to get up.
00:10:24I don't want to get up.
00:10:26I'm just kidding.
00:10:28I don't want to get up.
00:10:30It's a real good news.
00:10:36It's funny.
00:10:39It's funny.
00:10:40What the hell is the absolute fact that he saved the money?
00:10:42What the hell?
00:10:44He was a man who didn't look at me.
00:10:50What the hell?
00:10:52What?
00:10:53He was a man who saw it.
00:10:56What's he not?
00:10:59He was a man who knew he was.
00:11:02I think he was a man who knew it.
00:11:04He's a man who would lose his success.
00:11:06What are we going to do with each other?
00:11:07You have to tell me what your money you ever got.
00:11:09Go, go.
00:11:38I'm going to go to the general manager.
00:11:40He's a former manager.
00:11:42He's a former manager.
00:11:44Look, he's not the only one.
00:11:47He's not the only one.
00:11:48He's a kid.
00:11:50He's a dick.
00:11:52But he's a big bitch.
00:11:56I could have been able to get a few times.
00:11:59I could have been able to get a few times.
00:12:00But I could have been able to get a few times.
00:12:04You can use it.
00:12:05I would like to use it as a simple kind of thing.
00:12:08I'd like to make a lot easier.
00:12:09But it's a lot easier to use?
00:12:12Yes.
00:12:14I saw it that I've worked for a lot of hours.
00:12:17I don't need to get enough.
00:12:18I did that.
00:12:22I'm sorry.
00:12:23I'm sorry, I'm sorry.
00:12:24I'm sorry.
00:12:25You didn't have this?
00:12:27I'm sorry.
00:12:28I'm sorry.
00:12:28I have been done.
00:12:28I have been done with it.
00:12:30I'm sorry.
00:12:30He's supposed to be.
00:12:31He gave him some questions.
00:12:33Maybe they didn't give him a shot.
00:12:36He's a big fan that's extra for a long day.
00:12:37He had to go look up, this guy.
00:12:40I've been able to get it.
00:12:41He can't get me?
00:12:43He's just a bit.
00:12:4520 years old, a bit.
00:12:48He can't see.
00:12:51Ask a lot about him.
00:12:52I am a teenager...
00:12:53I don't know.
00:12:54I'm glad to be here.
00:12:56I haven't heard of you.
00:12:57No, I haven't heard of you.
00:12:58Okay, then you can see someone else.
00:13:03Just wait, comment, me and I'll stay.
00:13:06Just wait, wait.
00:13:10I have to go ahead.
00:13:11I have to have a seat.
00:13:11See, where?
00:13:12I don't know how far you are,
00:13:16but I haven't seen you yet.
00:13:18I'm so glad that you're out of here!
00:13:23einmal?
00:13:25Accounting?
00:13:26there should be a investor.
00:13:32I'm Russian.
00:13:33One Million Investing?
00:13:34It's like a Korean conversation.
00:13:36It's not true?
00:13:36That's it?
00:13:37Some are?
00:13:50No.
00:13:51One million investment.
00:13:53One million investment is a general company.
00:13:55The local company, the local company, the local company, the local company, and the local company.
00:14:01They're going to be here in the same place.
00:14:03We'll find it in the same place.
00:14:04We'll find it.
00:14:05You know what?
00:14:08We're going to have 30 million money.
00:14:10We'll find it.
00:14:11We'll find it.
00:14:12We can't do it.
00:14:14It's hard to kill you.
00:14:14It's hard to kill you.
00:14:14No one would make me this work!
00:14:17I can't wait!
00:14:19But you're just going to end up.
00:14:23You need to go back and wait.
00:14:27I can't wait.
00:14:28No, what's not here?
00:14:29I can't wait!
00:14:32You can't wait!
00:14:32I got to...
00:14:36I would like to get into it.
00:14:37I'm going to go.
00:14:406am.
00:14:40I'm going to go.
00:14:42It's time to go.
00:14:45I'll go.
00:14:46I'll go.
00:14:47I'll go.
00:14:49I'll go.
00:14:50I'll go.
00:15:14I'll go.
00:15:15사장님.
00:15:17사장님.
00:15:20끼어들기 쉽지만 이번 일은 답이 정해져 있는 문제예요.
00:15:27조용히 덮는다.
00:15:33아, 그럼 홍장물 꼭 안고 가야겠습니다.
00:15:42으으, 달다.
00:15:44과장님.
00:15:45어.
00:15:46내가 길 건너 비디오 가게 단골인 거 알죠?
00:15:49어.
00:15:50근데 요즘에는 빌린 걸 다 못 보고 연체 독촉도 날 받아요.
00:15:56어.
00:15:56미수 형 입사한 뒤로 우리가 막 업무가중이잖아.
00:16:02나 여기저기 막 불려다니고.
00:16:04응.
00:16:05근데.
00:16:12그게 쉬지가 않다?
00:16:14응.
00:16:17응.
00:16:18물론.
00:16:19난 아직 링 밖의 구경콘이지만.
00:16:26마저 캔디.
00:16:26explain.powers
00:16:42aging 바꿀оды
00:16:43열정
00:16:43마저 창은
00:16:43이따 당
00:16:44purseğl�� 닦WA
00:16:49Okay, let's go.
00:17:14Even though it's still a lot of stuff, it's still a lot of stuff, but it's still a lot of
00:17:25stuff.
00:17:27Here it is.
00:17:30If you've ever seen this guy, you've seen this guy?
00:17:32You've seen this guy here.
00:17:38Oh, my brother, I don't think I should be here.
00:17:39It's just a little bit.
00:17:40I've seen a bunch of my friends.
00:17:43I've seen a bunch of the young man.
00:17:44Why are you here?
00:17:59Oh, my.
00:18:01What are you eating?
00:18:03I'm not going to go.
00:18:05I'm not going to go.
00:18:05I'm not going to go.
00:18:07I'm not going to go.
00:18:09I'm not going to go.
00:18:09I'm not going to go.
00:18:10I'm not going to go.
00:18:13I'm not going to go.
00:18:15I'm not going to go.
00:18:29So, what do you want to do?
00:18:31Yeah, I'm not going to go.
00:18:31내일 시간 괜찮데.
00:18:48서비스예요.
00:18:50닭다리를요?
00:18:51손님 결혼은 했을까?
00:18:54아직입니다.
00:18:55Ah, that's right.
00:18:57Have you any other person?
00:19:02Yes, there's no one.
00:19:17Hello.
00:19:20How are you?
00:19:21This is a service.
00:19:21There's no chicken.
00:19:26I'm not going to have a burger.
00:19:27You're not going to have a burger.
00:19:29The chicken is a good one.
00:19:34The chicken is a good one.
00:19:38I'm going to have a burger.
00:19:44I'm going to have a burger.
00:19:46It's a good one.
00:19:50Let's go.
00:20:00Let's go.
00:20:07What's going on?
00:20:08What's going on?
00:20:08Oh.
00:20:10출장.
00:20:12얘는 나이가 몇인데 배꼽티를 입고 다녀.
00:20:15아니, 여자는 배가 참 안 된다고 했잖아.
00:20:17바지를 좀 올려입자.
00:20:18아니다, 배꼽을 내리자, 배꼽.
00:20:19방금 보자기 들고 간 남자 왜 왔어?
00:20:22봤어?
00:20:23잘생겼지?
00:20:24총각이 레인 없대.
00:20:26일단 기럭지 허우대 이목구비는 합격이야.
00:20:31엄마가 합격쳐서 뭐하게?
00:20:322세를 생각해야지.
00:20:33여보, 다음에 왔을 때는 생년월일씨 물어보자고.
00:20:37궁합보게,잉?
00:20:38좋다, 좋다, 좋다, 좋다.
00:20:39엄마.
00:20:40아니, 백김치 좀 그만 담자.
00:20:42엄마 아빠 힘들어 죽겠다, 진짜로.
00:20:43그것도 고마워.
00:20:45어?
00:20:47휴대전화를 놓고 가세요.
00:21:19어?
00:21:20어?
00:21:21어?
00:21:21뭐야, 뭐야?
00:21:22뭐지?
00:21:23뭐야?
00:21:24뭐지?
00:21:24뭐지?
00:21:26자...
00:21:34잠깐만요.
00:21:40사장님께서 인천 재물포시장 골목 호프집엔 어쩐 일로 오셨어요?
00:21:47혹시 저 때문에 오셨어요?
00:21:48혹시 저 때문에 오셨어요?
00:21:49직원 뒷조사?
00:21:51사찰 뭐 그런 거?
00:21:52홍장미씨 때문에 온 건 아닙니다.
00:21:55홍금보 때문에 온 거지.
00:21:58우리 언니요?
00:22:00아니, 너.
00:22:02지난밤 여의도 거리 며칠 전 징계위원회 오늘 부모님 식당에서 마주쳤을 때도 내 눈에는 홍금보가 보였는데.
00:22:11뭐...
00:22:13보이죠, 당연히.
00:22:15자매잖아요.
00:22:23지금도 홍금보인데?
00:22:36이러니까 채웠지?
00:22:37뭐...
00:22:39채웠잖아요, 우리 언니한테.
00:22:42그걸 그렇게 쉽게 얘기할 게 아닌데.
00:22:45아니긴.
00:22:47언니한테 언니랑 오빠...
00:22:48아니, 아니.
00:22:49사장님이 연회사 쫙 다 들었거든요.
00:22:52진짜 무슨 년치로 여길 와요?
00:22:54홍금보 성질머리 몰라요?
00:22:55내가 홍금보였잖아요?
00:22:57사장님 관찰...
00:22:58마디 마디 아장나세요.
00:23:00어?
00:23:00저기 모래판에 이미 파묻혔다고요.
00:23:03뭐...
00:23:04홍금보의 얼굴이 뭐야?
00:23:06진짜...
00:23:06노아놨나 봐.
00:23:08안경 쓰세요.
00:23:11모래시계.
00:23:12어?
00:23:12그 사무실 위에 있는 모래시계는 그거 뭔데?
00:23:15아, 그거?
00:23:18그거 언니가 내다 버린 거 주웠는데요?
00:23:21버렸다고?
00:23:22네.
00:23:23이것도.
00:23:24이것도요.
00:23:25다 언니가 내다 버린 거 주워 쓴 거라고요.
00:23:28진짜 별것 따는 거 가지고.
00:23:32가세요.
00:23:34안녕히 가세요.
00:23:38아니, 여기 가세요.
00:23:46아니, 뭐야?
00:23:50맞는데.
00:23:51맞는데.
00:23:52맞는데.
00:23:52아니, 진짜로.
00:23:53내가 이 두 눈으로 똑똑히 봤어.
00:23:56아니, 우리 근보가 이게 잘 보이고 싶은 건지 뭔지 모르겠는데 이거 머리핀을 이렇게 딱 꺼내더니 여기 딱 머리 딱 꽂더니
00:24:05이렇게 싹 단장을 하더라고.
00:24:13이게 뭔가 대화를 다 정하게 나누는 거야.
00:24:17둘이 뭔 얘기하는지 들었어?
00:24:20아이, 그것까지 내가 못 들었다니까.
00:24:23어, 그걸 듣고 와야지.
00:24:25귀를 두 개나 달고.
00:24:26그럼 귓구멍이랑 콧구멍이랑 뭐가 달라?
00:24:28아니, 그게 아니고.
00:24:30둘이서 뭔가...
00:24:31어?
00:24:35혼자 왔어?
00:24:37이거는 밑반찬이고 아까 그 잘생긴 청각이랑은 혹시...
00:24:43엄마, 나 시집 보내고 싶지?
00:24:46그럼 일단 구경해.
00:24:49아까 그 사람 와도 이 또뻑긋하지 마.
00:24:58잘 먹을게요.
00:25:00어, 그래.
00:25:02조심해서 각오.
00:25:03배꼽을 좀 내리고 다녀.
00:25:05야, 택시 타고 가!
00:25:10신정우, 직접 눈으로 확인해야 하는 성격은 그대로야.
00:25:14아니야, 아직 눈치 못 챘어.
00:25:16그러니까 나한테 그 일 떠넘기지.
00:25:18아닌가?
00:25:19안 된가?
00:25:20안 된다.
00:25:24안 된다.
00:25:36안 된다.
00:25:39안 된다.
00:25:51And I'm going to take care of him.
00:25:53Okay.
00:25:54Let's go.
00:25:56Let's go to the hotel hotel.
00:25:57We want to go with the chocolate.
00:26:06We're going to come to the hotel hotel.
00:26:09Yeah.
00:26:10Yeah.
00:26:11We all have to live in Seoul.
00:26:13It's just how much it is?
00:26:15We'll have to go to our house.
00:26:18Mom, I'm going to go home.
00:26:21I'm going to go home.
00:26:22Yeah.
00:26:24If we can't get married, we can't get married.
00:26:26We can't get married yet.
00:26:27We can't get married yet.
00:26:27We can't get married yet.
00:26:28We can't get married yet.
00:26:30Anyway, there's something there.
00:26:35We can't hear you.
00:26:36How did they get married now?
00:26:38Well...
00:26:41What was that?
00:26:42I told her that she ended up with her family, Anyway, you can go home with Ryan dart over there.
00:26:49Why is she decided to come to, you?
00:26:54That's her husband.
00:26:55I'm sorry.
00:26:59This has come to how she is.
00:27:02You're wrong.
00:27:02Oh my.
00:27:05Who is if she can go from there?
00:27:06Mom said that before, she was a good guy.
00:27:10But he's a good guy.
00:27:12She's a good guy to go to the hospital.
00:27:15I need him.
00:27:17I need him.
00:27:22Okay.
00:27:24I'm going to go.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:37.
00:27:38.
00:27:38.
00:27:38.
00:27:38.
00:27:38.
00:27:40.
00:27:40.
00:27:40.
00:27:40.
00:27:40.
00:27:41.
00:27:43.
00:27:43.
00:27:43.
00:27:43.
00:27:43.
00:27:43.
00:27:43.
00:27:43.
00:27:43.
00:27:44.
00:27:44.
00:27:45.
00:27:45.
00:27:45.
00:27:45.
00:27:46.
00:27:46.
00:27:47.
00:27:47.
00:27:48.
00:27:50.
00:27:52.
00:27:55It's not all about the film.
00:27:56I'll see you in the movies.
00:27:58No.
00:28:00I love it.
00:28:02I love it.
00:28:04I love it.
00:28:08I love it.
00:28:18Is that the film is really?
00:28:21I don't know what to do with a business, but I don't want to go to the business anymore.
00:28:26It's so delicious. I don't know what to do with 장미.
00:28:29But, 장미, I just had a weird comment on the other one.
00:28:41Here, this one.
00:28:47Huh? 내가?
00:28:52홍장미도 작전세력임.
00:28:54맹랑하게 천하의 한민증권을 뒤통수...
00:28:56작전세력?
00:28:57걔 그냥 노한 맑단 요사원이야.
00:29:00고조리니까 심부름꾼으로 쓴 거지. 쓰다버리요.
00:29:03일부러 헛소문 퍼뜨리는 거야.
00:29:06주식시장에서 밥 벌어먹고 사는 사람들은 여의도 해적단 다 보잖아.
00:29:10홍장미가 잘리는 순간 헛소문은 진짜가 되는 거지.
00:29:20헛소문을 진짜로 만들면?
00:29:22어? 그러니까 서동유처럼요?
00:29:26서동유?
00:29:33홍장미 벌써 원밀리언 사장 접촉했다던데?
00:30:01Oh, my God.
00:30:10그동안 한민증권에서 터진 거래사고들, 소경동 부장은 정말 몰랐을까?
00:30:17소경동? 선장이 뭘 아는 눈치인데.
00:30:27서동류 작전 갑니다.
00:30:30언니들도 협조 바랍니다.
00:30:36평생을 정직하게 살아온 나라서 거짓말이 내키진 않지만 홍장미한테 갚을 것도 있으니까 접수.
00:30:46내가 사는 거짓말이야.
00:30:47응?
00:30:55어?
00:31:01누가 초콜릿 먹었어요?
00:31:04이거 내 건데?
00:31:06Two grand pannies?
00:31:07What?
00:31:08Oh, my god.
00:31:12Give me your hand.
00:31:18Sir Mr.
00:31:19Mr.
00:31:20Mr.
00:31:21Mr.
00:31:21Mr.
00:31:21Mr.
00:31:22Mr.
00:31:23Mr.
00:31:25Mr.
00:31:26Mr.
00:31:26Mr.
00:31:26Mr.
00:31:26Mr.
00:31:27Mr.
00:31:30Mr.
00:31:31Who is it?
00:31:31Who is it?
00:31:34That's something very difficult.
00:31:39I know, it's hard to find an argument with the result of the market.
00:31:40How difficult it is to find a deals with the founder of the U.S.
00:31:42It's difficult to find waste.
00:31:44How long do you feel?
00:31:47I'll think it's hard to find it out here.
00:31:50The owner of the company said you had a question.
00:31:54What about it?
00:31:56I'm not sure what's going on.
00:32:05I'm not sure what's going on.
00:32:08What's going on?
00:32:11What's going on?
00:32:16I'm not sure what's going on.
00:32:18But it's $1,000.
00:32:20Who's it?
00:32:22What's going on?
00:32:24신정우라고 합니다.
00:32:25새로 부임한 사장님이십니다.
00:32:28그렇구나.
00:32:31나 몰라요?
00:32:35죄송합니다.
00:32:38공고밖에 안 했나 보네.
00:32:41나를 어떻게 설명해야 되지?
00:32:45결혼했어요?
00:32:47아직입니다.
00:32:48나처럼 갔다 온 건 아니고?
00:32:49아니었는데요?
00:32:52어머, 공부랑 일밖에 안 했나 봐.
00:32:56어쩜 명희랑 이렇게 똑같아?
00:32:58같은 거야.
00:33:00죽은 강명희 사장 알죠?
00:33:02내가 명희 새 엄마였잖아요.
00:33:21그럼 나중에 봬요.
00:33:24조심히 들어가십시오, 여사님.
00:33:31보는 눈이 많습니다.
00:33:34어쩌라고.
00:33:36입 다물고 조심하게 있는다고 널 안 볼 것 같아?
00:33:39어딜 가든 주목받는 거 내 팔자야.
00:33:42송 실장은 평생 몰라.
00:33:45용권이 있어서 오신 거 아니에요?
00:33:47내 용권은 노라뿐이지.
00:33:50노라 친구 중에 홍장미라고 있거든?
00:33:52절대로 자르지 마.
00:33:53그게 내 용권이야.
00:33:59어림없는 소리.
00:34:03근데 강노라가 친구가 생겼다고.
00:34:07홍장미?
00:34:20홍장미?
00:34:25노라 아가씨하고 홍장미가 친하다고.
00:34:28입사 동기이자 룸메이트라서 강노라...
00:34:31님이 홍장미를 가깝게 생각하는 것 같습니다.
00:34:36홍장미는 그냥 요즘 X세대 같습니다.
00:34:40철없고 겁없는 스무살이요.
00:34:43노라 아가씨는 정신 연령이 그 수준이지.
00:34:48어릴 때부터 외톨이로 커서 미성숙하고 아무나 너무 잘 믿는달까?
00:34:56미숙어가 노라 아가씨 가까이 더 바짝 붙어서 챙기도록 해.
00:35:01네.
00:35:03최선의 최선을 다하겠습니다.
00:35:09여기도 해적단 이거 진짜야?
00:35:12원밀리언 사장 찾았어?
00:35:14아니요.
00:35:15일부러 냄새만 피우는 거예요.
00:35:17잠수탐 원밀리언 사장은 수면 위로 끌어올리려면 소부장과의 사이를 이간질 시켜야 돼요.
00:35:23다시 연락하도록 만들어야죠.
00:35:39한민증권 소경동 부장이 홍장미 적극 지원 준대.
00:35:43반드시 도둑놈 죽겠다고.
00:36:08소부장님은 모든 자료를 증권감독원에 넘긴.
00:36:14반민증권 명예회복을 위해.
00:36:32도둑이 도둑이라고 이름표 달고 사나?
00:36:36도둑말단 여사랑한테 덩탱이 씌워서 해고하는 건.
00:36:40손 넘었지.
00:36:47짠.
00:36:48뭐야.
00:36:49Ah, so you've got a big deal.
00:36:52Hi, my friend.
00:36:55So, do you have any other interesting things here?
00:36:59Where do you have some phone news?
00:37:01Maybe I haven't seen anything?
00:37:05I got a phone call for everybody.
00:37:08I've got to call him a phone call.
00:37:10But I'm not going to hang out with a phone call, right?
00:37:14But...
00:37:18...
00:37:20...
00:37:20...
00:37:22...
00:37:23...
00:37:23...
00:37:24...
00:37:25...
00:37:25...
00:37:35오늘 부서 전체 회식이라 아무도 없어.
00:37:38넌 왜 안 갔어?
00:37:40아무도 가자고 안 하던데요.
00:37:43걔들이 뭘 몰라서 그래.
00:37:45헛똑똑이들.
00:37:47이제 제가 알아서 할게요.
00:37:48두 분 퇴근하세요.
00:38:09휴대폰?
00:38:11왕 언니 퇴근 좀 해요.
00:38:13빨리 데리고 가요.
00:38:15휴대폰?
00:38:19왕 언니 퇴근 좀 해요.
00:38:19네,here.
00:38:40안녕하세요.
00:38:46여러분.ordon
00:38:57I can't believe that.
00:38:59I can't believe that.
00:39:00I can't believe that.
00:39:01It's the government's office.
00:39:02It's the government's office.
00:39:03But I'm looking for a little bit.
00:39:07I don't know.
00:39:09I'm not going to be the police station.
00:39:13I'm not going to be the president.
00:39:14I'm going to stop.
00:39:16You're a big man.
00:39:21Oh my God...
00:39:43I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:40:20What about him?
00:40:21How do you understand that?
00:40:23How do you understand that?
00:40:24What if he said that was a guy who was working with?
00:40:27He said he was a man.
00:40:29He was a man against him and he was a man.
00:40:34He was an idiot.
00:40:35He was a man who was for you.
00:40:39He was a man who was looking for.
00:40:39It's not like he had a job.
00:40:41I think you were able to eat my meals, but I think I'm not so happy about it.
00:40:45I'm looking for a good job, and I'm looking for a good job.
00:40:51I'm looking for a good job here.
00:40:54I'm not sure I'm going to care for this.
00:40:57I don't know if I can.
00:41:00It's time to say that I was not mad at all.
00:41:02There's a section on the page in the U.S.
00:41:08But it's so funny, right?
00:41:10It's so funny.
00:41:10It's not so funny.
00:41:11It's time to go.
00:41:15It's time to go.
00:41:16I'll do it.
00:41:21Good morning.
00:41:23Bonjour.
00:41:25Why?
00:41:26Why?
00:41:27It's not a long time.
00:41:34Why?
00:41:40Why?
00:41:41Why?
00:41:42What?
00:41:42Quick, quick, quick, quick, quick?
00:41:56Mr. Hwang, what do you want?
00:41:58I want you to know.
00:42:00Yes.
00:42:00Yes, I can't believe it.
00:42:06That's it.
00:42:07I'm going to check it out.
00:42:10I'm going to check it out.
00:42:11I'm going to check it out.
00:42:13I'm not going to check it out.
00:42:21That's interesting.
00:42:36I'll be loved by you below.
00:42:36Hey, Anna.
00:42:37Hi, hello.
00:42:39Have you seen this for like this?
00:42:41I've watched a lot of people, and I've watched a lot of people.
00:42:44My husband?
00:42:45Fire!
00:42:46Her brother!
00:42:46He's coming down to his brother!
00:42:49Where did he get to his brother?
00:42:52So...
00:43:09That's what I'm going to do with you, isn't it?
00:43:11Where did you go?
00:43:13Where did you go?
00:43:15Where did you go?
00:43:15No, no, no, no.
00:43:18Here, here.
00:43:22I'll eat it.
00:43:24I'll eat it.
00:43:32There are people who are buying it.
00:43:35There's no need to get to it.
00:43:38There's no need to get to it.
00:43:39I got to get them out there.
00:43:43I got to get them out there.
00:43:46How many hours are you going to do it?
00:43:50I'm going to get them out there.
00:43:51I'm going to get them out there.
00:43:52That's right.
00:43:53If you have the information for the cell,
00:43:55Do you remember the name of the house?
00:44:14Ah, I'm so tired.
00:44:25Oh, my God.
00:44:26Oh, my God.
00:44:55Oh, this guy, what, what?
00:44:59Oh?
00:45:00I'm getting it.
00:45:06I'm getting it.
00:45:09I'm getting it.
00:45:26I'm going to get you.
00:45:49I've been found.
00:45:52I've been found!
00:45:55I think it's a good thing.
00:46:07I'm going to go to the next year.
00:46:14What?
00:46:16I'm not even going to go to the next year.
00:46:18I'm going to go to the next year.
00:46:31Let's go.
00:46:38I know where to go.
00:50:12We're right back.
00:50:15But I'm going to have to go for a while.
00:50:22I have to go for a while.
00:50:23I'll go for a while.
00:50:26I'll go for more than a while.
00:50:29I'll go for more than a while.
00:50:32I know what I'm talking about.
00:50:36Do you know what I'm talking about?
00:50:38What do you think?
00:50:39It's good.
00:50:51It's so much fun.
00:50:53It's so good.
00:50:57It's so good.
00:51:02Oh, my God.
00:51:05Well, it's a lot.
00:51:06It's a lot.
00:51:08It's a lot.
00:51:09I'm going to go.
00:51:10It's a lot.
00:51:10The owner of the company's house is about to make a decision.
00:51:15I don't want to take a decision.
00:51:17You can't take a decision.
00:51:28Do you know what I mean?
00:51:42Ah!
00:51:43Ah!
00:51:43Ah!
00:51:43Ah!
00:51:45Ah!
00:51:46Ah!
00:51:47Ah!
00:51:47Ah!
00:51:47Ah!
00:51:49Ah!
00:51:50Ah!
00:51:51Ah!
00:51:51The owner says that he's being a doctor, and the owner says that he's using the details.
00:51:58It's been a long time to get a full copy.
00:52:00It's only a full copy of the book.
00:52:02They still have a full copy of the book.
00:52:02It's still a full copy of the book.
00:52:05It's still a full copy of the book.
00:52:13Sign!
00:52:16But who are you?
00:52:23HANMINZEGEMAN WIKEYGALYBONGHONGJANGMINI's.
00:52:30The couple of things are made from the home.
00:52:38Yes, it is.
00:52:43.
00:52:47It's been a bit difficult to make it.
00:52:50The senator will be a special message.
00:52:53You are so grateful to me.
00:52:56It's been a long time.
00:52:59It was really long.
00:53:00How about you, Mr. Homes?
00:53:02He says, what did you just do?
00:53:04I was sitting there, but...
00:53:08And once again, he has a report.
00:53:10I'm going to give you a more report.
00:53:18That's amazing.
00:53:24I'm not sure.
00:53:26I'm going to the owner of the owner.
00:53:29I'm going to the owner of the owner.
00:53:30I'm not sure if I'm going to the owner of the owner.
00:53:34The second one, the first one, the first one.
00:53:35When the first one, the first one's a new partner.
00:53:39The first one is the first one.
00:53:41So, it's the first one.
00:53:44It's a good one.
00:53:47The first one is a partner.
00:53:49Oh!
00:53:54It's a partner.
00:53:57I'll get to you later.
00:54:02Pa...
00:54:03...
00:54:04...
00:54:05...
00:54:07...
00:54:07...
00:54:09...
00:54:10...
00:54:10...
00:54:10...
00:54:15...
00:54:15제법 애를 썼네요?
00:54:17아, 파트너니까요?
00:54:24그 약속대로 홍장미 사원 해고는 없던 걸로?
00:54:29아직 수습 기간이니 조금 더 지켜볼까 합니다.
00:54:34And here, the last thing is, the market price.
00:54:39And the market price is the market price.
00:54:41The market price price is the market price.
00:54:45This is a new market price.
00:54:49Yes?
00:54:52We...
00:54:52We'll go?
00:55:05Why?
00:55:06Why do you want to create a new job?
00:55:07I'm using a new job.
00:55:10It's a basic job.
00:55:13I'm going to read the post.
00:55:14I really liked it.
00:55:15I'll just get these things that I've been doing.
00:55:21So we are going to work out, you know?
00:55:25I don't have any evidence from this.
00:55:26Let's go.
00:55:27I'll just say.
00:55:28Here's the highlight.
00:55:37I'm from the father.
00:55:38That's what I have!
00:55:40No.
00:55:41Let's go!
00:55:41Thank you, her name.
00:55:44Okay.
00:55:49I'm not just working here with her.
00:55:57My name is Johanna.
00:55:59My name is Johanna.
00:56:00I'm from my wife.
00:56:01My name is Johanna.
00:56:02I'm not sure how it is, remember.
00:56:04She's a lot.
00:56:05My name is Johanna, I'm sure.
00:56:09I'm going to go.
00:56:10I'm going to go.
00:56:12I'll go.
00:56:16I'll go.
00:56:26I'll go.
00:56:35I'll go.
00:56:36보기 전화하신 홍장미 양말입니다.
00:56:38전에 말씀드린 내용 중에 몇 가지 정정하고 싶은 게 있습니다.
00:56:43말하세요.
00:56:45사회성도 융통성도 부족하지만 일에는 진심인 친구입니다.
00:56:50그래요?
00:56:52전에 얘기했던 정보공유 시스템 개발 아이디어 누구 생각입니까?
00:57:00홍장미와 함께했습니다.
00:57:02I'm going to go for the same thing.
00:57:04I don't know how much it is.
00:57:07I'm going to put it on the bottom line, right?
00:57:15Yes.
00:57:16I'm going to put it on the bottom line.
00:57:26So, that's the top line.
00:57:31Okay, let's go.
00:57:58I don't think we can take care of it.
00:58:00I want to have a mini-companied portal, but I think we shouldIMA.
00:58:00It's better to keep trading system, but I think it's better for the company.
00:58:10It's better to keep trading and do good.
00:58:18It's better to have a great time.
00:58:20We all miss out there, Mr. Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van
00:58:24Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van
00:58:25Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van
00:58:25Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van
00:58:29Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van
00:58:29Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van
00:58:31Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van
00:58:31Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van
00:58:35Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van
00:58:35Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van
00:58:35Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van Van
00:58:36Van
00:58:40I'm going to pay attention to him.
00:58:42You can't see him.
00:58:44You can see him.
00:58:45You have to leave him.
00:58:45I will see you.
00:58:46I'll see you later.
00:58:49He will see you later.
00:59:06He will see you later.
00:59:11I know what the fuck is doing, but...
00:59:14I'm so glad for you to be with him.
00:59:15What do you think is that you're going to be all done?
00:59:21The chairman.
00:59:24If you give me a chance,
00:59:25you're going to have a lot of money.
00:59:29You're going to have a lot of money.
00:59:30You're going to have a lot of money.
00:59:34You're going to have a lot of money.
00:59:39You're going to have a lot of money.
00:59:40You're going to have to pay off the phone.
00:59:43You're going to have a lot of money.
00:59:49You're going to have money for your office.
00:59:51You're going to have a lot of money for your office.
00:59:55Dallers are not good.
01:00:00And then we'll have some paper.
01:00:04What about the paper?
01:00:06Go on.
01:00:07I'm sorry.
01:00:14It's a lot of paper, but that's why I'd rather try it.
01:00:30투자자를 위해 수익률을 올리든 사주를 위해 돈을 훔치든 앞으로는 일을 제대로 하셔야 합니다.
01:00:40홍장미 징계로 정리했으면 문제 없을 일이었는데 사장님이 회장님께도 그렇게 보고하셨다고 들었습니다.
01:00:53I'm not sure what's going on.
01:00:54I'm not sure what's going on.
01:00:54Hong 장미가 30억 주문 취소 동의서를 받아왔는데 무슨 명분으로요?
01:01:00홍 장미를 문제 삼거나 추궁하는 건 이제 내가 용납을 못합니다.
01:01:06베테랑 트레이더라면 나쁜 거래는 빨리 정리를 해야죠.
01:01:28어떻게 된 거예요?
01:01:30주문 취소 포기서를 써버리면?
01:01:32웬 여자애가 그동안 주가 조작 증가 자료 죄다 모아서 찾아왔더라고요.
01:01:36남자장실까지.
01:01:38그 까카 미션 안 먹고 말지 앞으로 그쪽이랑 일 안 합니다.
01:01:53뭐 먹으라고 언니?
01:01:55뭐 먹으라고 하자.
01:01:56뭐 먹으라고 하자.
01:02:03미숙 언니 불러서 다 같이 저녁 먹고 들어갈래요?
01:02:07한턱 메고 싶은데요.
01:02:09월급도 받았고요.
01:02:11진짜?
01:02:12좋아.
01:02:12뭐 먹을까?
01:02:13오늘 피곤해서 일찍 들어가려고 했는데.
01:02:21알지?
01:02:23한턱 내는 사람은 지각 두둑하게?
01:02:26네.
01:02:51캠코더 샀어요?
01:02:53이거 되게 비쌀 텐데.
01:02:58잠깐 빌려왔어요.
01:03:00임...
01:03:00어...
01:03:05홍정미 씨 어디 간 줄 알죠?
01:03:30공짜는 아니었어요.
01:03:33세상에 공짜가 어디 있어.
01:03:35알지?
01:03:36우리 오늘 많이 먹어야 돼?
01:03:37사실 누구한테 같이 밥 먹자고 말한 거 아주 오랜만이에요.
01:03:45후식 메뉴 고르세요.
01:03:48놀랍진 않아.
01:03:50막내 너는 친구 없게 생겼어.
01:04:00짠!
01:04:01짠!
01:04:13짠!
01:04:19아으...
01:04:20아, 사람들이 뭘 사?
01:04:21비켜.
01:04:21얼마에요?
01:04:22아, 제가 사기로 했는데.
01:04:25아니에요.
01:04:26아니, 내가 numérique 섭
01:04:332차 가자.
01:04:352차이요?
01:04:41어...
01:04:48No one ever, no one ever seen it.
01:04:53I'm going to try to get back to my first class.
01:04:54I also...
01:04:56But I...
01:04:58I think I should go to the beginning of the class.
01:05:01I don't know how to do this.
01:05:03So, Jacob, you all have to go.
01:05:06You all have to go.
01:05:07Well, you are always on your side, but you are not on your side.
01:05:10You are right there.
01:05:17I'm so sorry.
01:05:19No, I don't have a thing.
01:05:22This guy is no one.
01:05:24Let's go!
01:05:25You are the one who I'm going to get!
01:05:27What?
01:05:29What?
01:05:29Come on, come on!
01:05:29Go!
01:05:31Go!
01:05:31Go!
01:05:32Go!
01:05:33Go!
01:05:34Go!
01:05:35Go!
01:05:36Go!
01:05:59Hi!
01:06:29Go!
01:06:45Go!
01:06:46Go!
01:06:53우리 진실 게임 할까?
01:06:55바로 대답 못하면 술 마시기!
01:06:58나는 회사에 마음에 드는 남자 직원이 있다?
01:07:02없어요.
01:07:04근데 저 들었는데 새로운 사장님 여의도 완벽 미남이라면서요.
01:07:11지금 마음이 용된 거예요.
01:07:16라고 회사 아저씨들이 두 땀 하는 거 들었어요.
01:07:30나는 속상할 때 혼자 몰래 오는 비밀 장소가 있다?
01:07:41너무 많지만...
01:07:43아...
01:07:51어제는 회사에서 제일 먼 햄버거 가게요.
01:07:59저는 금고요.
01:08:00무서운 고객님도 절대 못 쫓아와요.
01:08:08나는 버스 막차.
01:08:15어차피 다들 취해서 눈물인지 침인지도 몰라.
01:08:20장미, 넌 없지?
01:08:22아직 햇병아린데.
01:08:27전...
01:08:28집 근처 도서관 지하 2층 여자 화장실이요.
01:08:38다 큰 딸이 집에만 있는 거 부모님이 속상해하실까 봐 도서관으로 출근했는데
01:08:44한 번씩 욱하고 올라올 때 있었거든요.
01:08:49예전이에요.
01:08:51옛날에.
01:08:54우르녀 백수를 대한민증권이 구제해줬네.
01:08:58우르녀 백수를 대한민증권이 구제해줬네.
01:08:58자, 마셔.
01:08:59마셔!
01:09:05찾았다!
01:09:06나의 봉작실!
01:09:09미친...
01:09:10선생님 어떻게 들어온 거야?
01:09:11어디서 왔어요?
01:09:12같이 놀래요?
01:09:16비둘기야?
01:09:22저희 대학생이거든요.
01:09:29저희 진지한 대화 중이라...
01:09:32아, 제가 알겠습니다.
01:09:36이렇게 다닐, 이렇게.
01:09:38안녕하세요.
01:09:39사진에서 하면 어때요?
01:09:40못 생기지 않았어.
01:09:41야, 야.
01:09:41꽃 가인다, 꽃 가인.
01:09:52아, 내rying이.
01:09:53제 fishermen 그래야 할거라.
01:09:55지금 불러갈자.
01:09:56벌써 월요?
01:09:56런히 오겨 다닐.
01:10:01두 분의 선정에 으깨어.
01:10:04우리 모두 다닐.
01:10:07우리 모두 다닐.orge
01:10:08-저.. 전이
01:10:08이런 생각이다. 우리 모두
01:10:11다닐. 우리 모두
01:10:12다닐. 그때 여러분과
01:10:12함께 있는 거짓말이 tester. 우리는, 우리는,
01:10:20우리, 우리, 우리, 우리, 우리! 우리 모두 다닐.
01:10:21우리 모두 다닐.
01:10:21And there's a lot to learn about the world.
01:10:23And I'm satu.
01:10:25I'm going to go and play it with my face.
01:10:38My daughter is so happy.
01:10:39We are going to play it with my daughter.
01:10:41And she was really cool.
01:10:43Oh, right, right.
01:10:44Just a little bit.
01:10:47What?
01:10:49It's 11時45分, right?
01:10:51Oh!
01:10:52Oh!
01:10:53Oh!
01:10:53Oh!
01:10:54Oh!
01:10:58Oh!
01:10:59What about happppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppcppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppppp
01:11:36Come on.
01:12:13Come on.
01:12:31그냥 벌점 받고 들어가요.
01:12:33어차피 1점인데.
01:12:34야, 나 1점 추가되면 퇴실이란 말이야.
01:12:38방법 있어요.
01:12:48평균 키 160으로 2m 담으러 어떻게 넘어.
01:12:52저 해볼래요.
01:12:54어?
01:12:55그래.
01:12:55막내.
01:12:57엎드리세요.
01:12:59아, 그냥 돌 밟고 넘어가면 돼.
01:13:03아휴.
01:13:11아휴.
01:13:14아휴.
01:13:15여기 밟고 올라가요.
01:13:16죄송해요.
01:13:18어?
01:13:19조심, 조심.
01:13:24아휴.
01:13:35아휴.
01:13:36아휴.
01:13:36아휴.
01:13:36고마워.
01:13:37고마워.
01:13:38고마워.
01:13:39조심.
01:13:40아휴.
01:13:41빨리 가, 빨리.
01:13:44어휴.
01:13:47아휴.
01:13:52어휴.
01:13:53아휴.
01:13:56아휴.
01:14:00아휴.
01:14:05괜찮아, 엄마.
01:14:08괜찮아.
01:14:15Oh, nice kids.
01:14:32Oh, it's so good.
01:14:34Oh, it's so good.
01:14:54Oh, my God.
01:15:13Oh, my God.
01:15:15떨리는 줄 알았는데.
01:15:17그건 내 말이야.
01:15:18왜?
01:15:19진짜 잘해.
01:15:27이게 뭐야?
01:15:29어?
01:15:30도둑 들었나 봐.
01:15:32어떡해.
01:15:41그러니까 왜 주제를 모르고 나대니, 나대기를.
01:15:49어떡해.
01:15:59어떡해.
01:16:01어떡해.
01:16:02어떡해.
01:16:03어떡해.
01:16:21어떡해.
01:16:22어떡해.
01:16:28어떡해.
01:16:40어떡해.
01:16:42어떡해.
01:16:44어떡해.
01:16:45어떡해.
01:16:54어떡해.
01:16:55I'm not sure what the hell is going on
01:16:56I'm not sure what the feeling is
01:16:59I'm going to live for a long time
01:17:01Like a kid
01:17:03Every day, one, two, three, four, game
01:17:06I'm the best of my life
01:17:08That's right, I'm the one
01:17:10Here and here, there's a loud noise
01:17:12And I'm the one for me
01:17:13And I'm the one for me
01:17:15Just a word, just party time
01:17:17Just a word, just party time
01:17:19And I'm the one for my life
01:17:23I'm the one for my business
01:17:25So, I'll be there
01:17:26What did you get your face?
01:17:28Or, where did you find your accent?
01:17:30I'm not sure what do you have
01:17:32You're the one for the fact that you get your accent
01:17:34You all are not sure
01:17:35We have a friend, into your hands
01:17:37How can you do it?
01:17:39This is how I can get you
01:17:41How can I get you?
01:17:42The girl?
01:17:43And the girl, she is
01:17:46She's look great
01:17:47She is always the woman
01:17:48I can see you
01:17:50Look at my voice
01:17:55Transcription by CastingWords
Comments

Recommended