- 12 hours ago
Miss.Hong.S01E10 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:34Who's up with me?
00:03:34It doesn't matter, it gave me...groep.
00:03:35Because of the way, there's going to be a law of law...
00:03:40Because of the law of law, it's doing so much more.
00:03:42But it's a lot of the law.
00:03:44What are the law of law of law?
00:03:49Correct!
00:04:30I'm so happy to meet you.
00:04:33I'm so happy to meet you.
00:04:51I'm so happy to meet you.
00:04:55Okay.
00:04:55What's going on is going on?
00:04:57What's going on?
00:04:59It's just a bit better.
00:04:59I'm not sure what's going on.
00:05:01I can't get the info on the inside of the house.
00:05:06I'm not sure what's going on.
00:05:08I can't get the info on the inside of me.
00:05:10But I'm not sure what's going on.
00:05:11I will encourage you to take the info on the inside of me.
00:05:11I'm not sure how much is going on.
00:05:12Well, I don't like it.
00:05:16So, this is my reputation.
00:05:18I'm sure you're going to have an order for me to make it.
00:05:22Okay.
00:05:24Well, there's no one thing I want to go.
00:05:28I was in there, but...
00:05:33...
00:05:35...
00:05:35...
00:05:35IMF is the president's presidential election.
00:05:41The voters are carrying out the responsibility of the national voter,
00:05:44and they all should beürer.
00:05:46They have to make sure they are the responsibility of the election.
00:05:50They will be looking forward to the results.
00:05:55I'll be the president of the election.
00:05:58You can see him 10 meters.
00:06:00And you can join a judge as the president.
00:06:03You can join me?
00:06:04What's wrong?
00:06:05Where?
00:06:06You know, I'm holding you.
00:06:08I'm not holding you you.
00:06:08I'm going to ask you later.
00:06:12Pa for going.
00:06:13The guy.
00:06:14The guy!
00:06:14It's OK to send me your hand.
00:06:15Hey, I'm so sick!
00:06:18I'm so sick.
00:06:20I'm so sick.
00:06:21I'm sorry, I'm sorry.
00:06:37I'm sorry.
00:06:38I'm sorry.
00:06:39I'm sorry.
00:06:41I'm sorry.
00:06:44I don't know.
00:06:44But I was there for a couple of years.
00:06:48What's your name?
00:06:49I didn't know you guys got married.
00:06:51Honestly.
00:06:53I don't know.
00:06:56You're not going to marry me.
00:06:57I don't know you guys.
00:07:00I'm sorry.
00:07:03But..
00:07:04How about you?
00:07:06How about you?
00:07:08How about you?
00:07:12Hon건보?
00:07:14Now he's not going to be a name.
00:07:21No.
00:07:29He's not going to be a name.
00:07:31He's not going to be a name.
00:07:33He's not going to be a name.
00:07:35He's going to take him to the right side.
00:07:35He's not going to be a name.
00:07:37He's not going to be a name for the right side.
00:07:37You can't shoot him that's the name.
00:07:41You can't shoot him with a title.
00:07:54I've also got a name of the husband.
00:07:54You can't let him in my life.
00:08:05Let's go.
00:08:05Let's go.
00:08:37But it's a new choice.
00:08:40It's a new choice.
00:08:41It's a new choice.
00:08:43It's a new choice.
00:08:44Law for all this is something we should have done.
00:08:48Gratms, education staff.
00:08:54We should have a need for the job.
00:08:57I will hold on to the job line if you need me.
00:09:03Yes, it is right.
00:09:22Please take a look at me.
00:09:24I'll take some time.
00:09:25I'm going to take some time.
00:09:26I'm going to take a look at me.
00:09:35I hope you've got an old man to get sick.
00:09:37He's a little more like that.
00:09:41You're not a baby, you're a little.
00:09:47You're a man who's a balloon.
00:09:50And you're a little bit a lot of love for yourself.
00:09:53This is a long time to get to a rock.
00:09:56Let's talk about it.
00:10:00Also, I'm starting to talk about it.
00:10:02I've got to show you.
00:10:03I can't think you've been a chance for a long time.
00:10:09How are you going to handle this?
00:10:14I won't stop doing this.
00:10:16I'm okay to keep it pushing соврем of Vegas.
00:10:19But I won't take it to my 합�� to the bank or my bank account.
00:10:22I love that I'm not alone.
00:10:25And I was able to get down the bank account when I was in high school.
00:10:30I was at the moment where I was going to work.
00:10:31I was so ashamed of my work.
00:10:41I was not getting away from the bank account.
00:10:44I'm going to go to work.
00:11:26Oh, my God.
00:11:4312월 8일 홍금보 증권감독원으로 복귀라고 하셨죠?
00:11:47아휴, 내가 지금 그 자식 때문에 골이 아픕니다.
00:11:52아니, 오늘 회사에 와서 다짜고짜 사직서를 던지고 갔네.
00:11:57사직서요?
00:12:00윤재범 국장님, 다른 계획이 있는 건 아니고요?
00:12:04또 금보 압수해서 일 시키고 있는 거 아닙니까?
00:12:07야, 이 자식.
00:12:09아, 시킨다고 할 애야? 홍금보 몰라?
00:12:12아니, 내가 또 뭐 그럴듯한 계획이나 있으면 말을 안 해요.
00:12:15걔 혼자 거기 가서 뭘 하겠어?
00:12:17걔 지금 우겨버리는 거야.
00:12:21아휴, 아휴, 또 얘가 흥분하니까 벌 대리네.
00:12:25아니, 걔 지금 내 전화도 안 받으니까
00:12:27그 신사장이 잘 좀 설득해서 애 좀 돌려보내줘요.
00:12:32어?
00:12:32국장님!
00:12:32아휴, 살살 달래봐.
00:12:34그 남자가 그 물을 아휴, 진짜 담당하네, 정말.
00:12:43아휴, 씨.
00:12:44아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴,
00:12:50아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴.
00:13:08Listen to me.
00:13:08Why at least you read the books?
00:13:12Why don't you read the book?
00:13:13I know I'm reading the book.
00:13:1617 minutes ago?
00:13:17I'm not the only one.
00:13:19But you haven't read me about it.
00:13:21Why is it supposed to be an attorney?
00:13:24It's a point where you are.
00:13:25체대회에서 계속 따라다니는 눈이 있잖아요 가� Acts Samu.이�imonioji?
00:13:32우리모녀 회장님댁에서
00:13:34들어가자마자 난리도 아냐. 등치도 크고 눈도 큰 양반이
00:13:38속은 claimed they're not anymore. 회사에 놀아가씨 자리를 마련할까
00:13:42합니다. 왜? 회장님이 그러래?
00:13:47Weil when a secretary of the company won't be,
00:13:49it will be long to stay up.
00:13:53It's a man?
00:13:57He's a woman.
00:14:00And I will be the manager.
00:14:04The woman who has a significant amount of money
00:14:06and has a healthy life promo.
00:14:12How can I make my daughter nice?
00:14:15Wait a minute, wait a minute.
00:14:17I'll wait for you.
00:14:18Wait a minute.
00:14:19I'll be quiet.
00:14:21I'll be quiet.
00:14:22I'll be quiet.
00:14:23I'll be quiet.
00:14:26I'll be quiet.
00:14:32Okay.
00:14:34Here you go.
00:15:05I'll be quiet.
00:15:08I'll be quiet.
00:15:11I'll be quiet, wait a minute.
00:15:12But I'll be quiet.
00:15:14That's not bad.
00:15:15But then, I'll be quiet.
00:15:16I'll be quiet.
00:15:28If you're quiet, you'll be quiet.
00:15:31But that's all for me.
00:15:32You won't be quiet.
00:15:33I'll be quiet.
00:15:34I'll be quiet...
00:15:34Yeah!
00:15:37I'll be quiet.
00:15:38Are you there?
00:15:39What's your name?
00:15:39You just got a name?
00:15:42What do you want?
00:15:43Why did he take a copy?
00:15:47Not at all?
00:15:49He always...
00:15:51... here you go.
00:15:51... here you go...
00:15:52... here you go...
00:16:11I'm going to go to the next day.
00:16:24Maybe that she's a graduate in life, I'm looking for that but...
00:16:29That's what I've done.
00:16:34I'll be, I'll be I'll be.
00:16:38I'll be.
00:16:40Yourself?ftig?
00:16:42I'm
00:16:43sorry to... I can't
00:16:43run a lot... You can't
00:16:44run a lot. I can't
00:16:47run a lot.
00:16:53This is a business owner.
00:16:58Yeah, it's an arbor.
00:17:01What's it?
00:17:03It's an arbor.
00:17:05It's an arbor.
00:17:05It's an arbor.
00:17:22It's an arbor.
00:17:23여보세요?
00:17:32왜 오라 가라세요?
00:17:35윤지범 국장이 12월 8일에 복귀하라고 했잖아.
00:17:38근데 왜 아직도 여기 있어?
00:17:40남의 회사 사정까지 너무 파고드네.
00:17:43송주란 실장이 사람 시켜서 홍금보를 찾고 있어.
00:17:46지저분한 꼴 당하지 말고 당장 나가라고.
00:17:50그때 우겨서라도 구조조정 때 내가 내보냈어야 했는데.
00:17:54아주 최악이네.
00:17:56개인적인 감정으로 나를 해고 명단에 올려?
00:17:59개인적인 감정?
00:18:00경영진으로서 회사 위험 요소를 제거하려는 거야.
00:18:04내가 홍금보의 한민증권 위장 취업을 터뜨릴 수도 있을 거란 생각은 안 해?
00:18:09어, 안 해.
00:18:12우리 예전에 어떤 사이였는지 알려주면 오빠도 곤란해져.
00:18:15외국 오래 살다 와서는 모르나 본데 한국 사람들 치정 엄청 좋아하거든.
00:18:21치정?
00:18:22내 정체에 까발리는 순간 신정은 너도 자폭이라고.
00:18:27흉흉한 찌라시 돌고 강필범 회장 눈밖에 나기 싫으면 자중하자.
00:18:32지금 이거 협박이니까 새겨둬.
00:18:41대체 무슨 생각을 하는 거야.
00:18:48회장님, 비타민이 아침에 활력을 뒀는데요.
00:18:53괜찮으세요?
00:18:53그렇지.
00:18:54어디.
00:18:59음.
00:19:01이거 괜찮으네.
00:19:04괜찮죠?
00:19:07노라는 아직도 꿈속에서 노라.
00:19:11어른이랑 같이 살면서 여전히 미성숙해가지고.
00:19:16미인은 잠꾸러기다.
00:19:18이런 말 몰라요?
00:19:20알벗은 인물이 엄마 닮아서 저러나 보네.
00:19:23아빠 닮았으면 안 좋을 텐데.
00:19:28앉아, 앉았어.
00:19:29앉았어.
00:19:32아, 그 노라 출근 날짜는 잡았어?
00:19:37다음 주 월요일에 출근할 예정입니다.
00:19:40보도 자료도 준비 중입니다.
00:19:41그래.
00:19:43아, 노라 출근이야?
00:19:44우리 회사로요?
00:19:46아니, 거기 회사 아니고 우리 회사.
00:19:52경쟁 사회잖아.
00:19:54가장 똑부러지고 잘할 놈한테 내 자리 물려줄 거야.
00:20:01맞습니다.
00:20:28우리 아가씨 다음 주부터 회사에 출근할 거야.
00:20:32평소원 아니고 이사직함으로 오는 거니까 개인 사무실 필요해.
00:20:36최 여사가 까탈스럽게 점검할 거니까 괜한 태집 잡히지 않게 세팅 잘해.
00:20:42네, 알겠습니다.
00:20:46노라 아가씨 약혼 준비한다고 시도 때도 없이 12층에 드나를 테니까 최 여사 출입 관련해서만 인포데스크랑 비서실에 공유해.
00:20:55약혼이요?
00:20:57신 사장님이랑요?
00:21:07야, 너 아침에 봤지?
00:21:10그 맹하고 어리숙한 강노라가 무슨 후계자 후보라고.
00:21:13그 딱 부러지게 잘할 놈의 걔는 존재 자체가 기준 미달이야.
00:21:18그 기준에는 나도 미달이야.
00:21:20아들, 너 이렇게 자신감 없게 나올 거야, 사내자식이?
00:21:23아빠, 나는 자기 객관화를 잘하는 거야.
00:21:27이런...
00:21:28아...
00:21:29강노라 알바퀴이 대응을 해야 되는데.
00:21:34아니, 그 약혼 앞두고 갑자기 회사의 자료를 왜 만드는 거야?
00:21:38아, 나 이 신 사장이 그쪽 사람 되면 이게 또 곤란해지는데, 이거.
00:21:44아...
00:21:46환자분 성함 김미숙 맞으시죠?
00:21:48네.
00:21:49여기 병원비 총내역 확인하시고요.
00:22:02전부 계산해 주세요.
00:22:04네.
00:22:06네.
00:22:18얘 병원비 계산했다.
00:22:22강필범 딸 강노라를 코앞에 두고 몰라본 것도 열받는데.
00:22:26병원비는 많이 비싸니까.
00:22:29나는 미숙 언니랑 친했어요.
00:22:32아버지는 회사랑 관계없다고 선 긋고.
00:22:34딸은 병원비 내주고.
00:22:36병 주고 약 줘요?
00:22:38어차피 다 강필범 돈이잖아.
00:22:41그 돈이 어떻게 모은 돈인 줄 알아?
00:22:43어떻게 모은 돈인데?
00:22:44욕.
00:22:46홍은이는 어떻게 하는데요?
00:22:47언니라고 부르지 말아요.
00:22:49언니 맞잖아요.
00:22:49열살이나 맞으면서.
00:22:50둘 다 그만.
00:22:52돈은 받자고.
00:22:53저거 쓴다고 얘 잔고 티도 안 날걸?
00:22:58왜?
00:22:59응?
00:23:04응?
00:23:04응?
00:23:24언니.
00:23:25나는 미숙 언니랑 친했어요.
00:23:28응?
00:23:30응?
00:23:34응?
00:23:35응?
00:23:35응?
00:23:54아...
00:23:54응?
00:23:54응.
00:24:05강름범?
00:24:05강름범 누구야?
00:24:28I don't know.
00:24:32He had a friend of mine.
00:24:33He's a friend of mine.
00:24:34He's a friend of mine.
00:24:37He's a friend of mine too.
00:24:41But he's like, he's not a good guy.
00:25:01I guess I got killed.
00:25:01My wife, my wife, my daughter.
00:25:03You know my wife.
00:25:05My wife, you're in love with me.
00:25:07I didn't know a lot.
00:25:09I didn't know that.
00:25:10I didn't know what to say.
00:25:14I didn't know what to say.
00:25:20Yes.
00:25:20Yes.
00:25:24Yes.
00:25:26Good luck.
00:25:27Good luck.
00:25:29Thank you very much.
00:25:32I'm going to play with you guys.
00:25:33So I'll have some work.
00:25:34Hi!
00:25:41Reggie, the top 10...
00:25:4521.
00:25:47F!
00:25:49F...
00:25:50F...
00:25:50F...
00:25:50F...
00:25:50F...
00:25:50FD show, go to...
00:25:55G?
00:25:57No, no, no, no..
00:25:58Oh!
00:25:59Oh, my god.
00:26:00Oh!
00:26:02Who's a dumb guy?
00:26:04Who's a dumb guy?
00:26:05I'm sorry.
00:26:06Let's go.
00:26:10Oh, he's...
00:26:21And then you can't eat it.
00:26:24You should eat it.
00:26:29I'm sorry.
00:26:30I'm sorry.
00:26:31I don't have any food.
00:26:33You're not a good food.
00:26:35It's not a good food.
00:26:36Well done.
00:26:37I'm going to eat it.
00:26:38I'm going to eat it on my diet.
00:26:43I'm going to eat it.
00:26:43Then you get me back to your house.
00:26:43Your wife, if you're a business or you're a problem with your wife, you're going to tell her.
00:26:51She can't do anything.
00:26:57But your wife, your wife and your wife, you're going to tell her that she's going to tell her.
00:27:01You know, we're going to help her.
00:27:04She's going to help her.
00:27:05I like to say that she's going to help her.
00:27:07Oh, that will be a photo.
00:27:47Oh, that's fine.
00:27:49Mawani, 잘 지냈어요?
00:27:52오늘 다시 출근했어요.
00:27:54아까 마주쳤는데.
00:27:57강룰아 이사님.
00:28:00혹시 홍장미나 고복희에 대해 어머님께 고자질하셨어요?
00:28:04아니요, 저 은근 의리 있어요.
00:28:08계속 의리 챙기기 바랍니다.
00:28:11특히 홍장민은 안 돼.
00:28:20저기...
00:28:21보미는 잘 지내요?
00:28:23저 안 찾아요?
00:28:29안 찾습니다.
00:28:39아...
00:28:46아...
00:28:49아...
00:28:50아...
00:28:53아...
00:28:54아...
00:28:55아...
00:28:55지금 봄이 어디 있는데요?
00:29:12유니폼도 안 입는 무려 이사님이 여길 왜 와?
00:29:17엄마, 아빠 말 잘 들으면서 12층에 얌전히 계시지.
00:29:22봄이가 신경 쓰여?
00:29:23뒤도 안 보고 엄마 손 잡고 떠났잖아!
00:29:28으흠흠!
00:29:39왕언니 괴롭히던 비사실언니는 그냥 뭐하달라!
00:29:42못됐어, 정말!
00:29:43I'm going to take you to our house!
00:29:46I'm going to take you to our house!
00:29:51I'm going to take you to our house!
00:30:01Miss Homme.
00:30:03Is it going to work?
00:30:06Albuo, are you leaving?
00:30:09No.
00:30:28I'm going to take you to our house.
00:30:31I'm going to take you to our house.
00:30:34I'm going to take you to our house.
00:30:52I'm going to take you to our house.
00:30:54I'm going to take you to our house.
00:30:58I'm going to take you to our house.
00:31:02I'm going to take you to our house, the house is going to go to our house.
00:31:11그래도 I'm going to have to be a bit more than a house of house.
00:31:15Just go to the house.
00:31:19I'm going to take you to our house.
00:31:22I'm like, I'm going to go down the two-point line.
00:31:25I'm going to come out of my car.
00:31:26You're not going to be late, but you're not going to go down.
00:31:28Right?
00:31:30You're not going to be late now.
00:31:35You're not going to be late.
00:31:39It's not going to be late.
00:31:45I'll be back.
00:31:48I'm going to go home.
00:31:49I'm going to go home.
00:31:55You're so good at that.
00:31:56We're so good at that.
00:32:00We're so young.
00:32:00You're 20 years old.
00:32:04It's been a little bit more than an experience.
00:32:06You don't really have to be a good person.
00:32:09You're a kid.
00:32:10You're a kid, really?
00:32:11Yeah.
00:32:12Yeah, really?
00:32:17What did you say?
00:32:18You're a kid?
00:32:19Nuna?
00:32:23I was sure he was going to be Nuna.
00:32:29No, no, no!
00:32:31No, no, no!
00:32:32No, no, no, no, no!
00:32:33No, no, no, no, no!
00:32:51용기 과장님.
00:32:53응?
00:32:55딱 한 잔만.
00:32:56아이, 참.
00:32:58딱 한 잔만입니다.
00:33:11할부님!
00:33:13고!
00:33:14고!
00:33:19승리하지 마.でしょう?
00:33:24아이고.
00:33:32부장님,
00:33:33전화 그만 좀 하세요. 여보세요.
00:33:36나도 용권이
00:33:37있어서 전화한 거예요. 그 한민증권
00:33:40단기 채권 반행했더라. 디케이 벤처스라는
00:33:43홍콩 사무펀드에서 대량으로 매집했고 다른 해서도 몇 개 따라붙었어.
00:33:47But DK Ventures, where's the guy who's in the shop?
00:33:59I'll just send you back.
00:34:18You, you have the main name title?
00:34:20No.
00:34:23Then you're not allowed to go?
00:34:26bowl face to you.
00:34:28I'll get you back to the offer.
00:34:30I won't go back in a while.
00:34:32I don't know how to get you back in court.
00:34:34I don't know.
00:34:38You're not gonna do it.
00:34:40I'll talk to you later today,
00:34:41when I'm with the age of 20.
00:34:53I'll talk to you later.
00:34:53I don't have to do it anymore.
00:34:55I don't have to wait.
00:34:59I don't have to wait for you.
00:35:16And then I'm going back.
00:35:17He's got more money.
00:35:21He's paid for money.
00:35:23He'se.
00:35:25He's paid for it for us.
00:35:27You're not going to go.
00:35:28Then you've got a team of錢.
00:35:36Are you still going to get you?
00:35:38I'm still going to give you a story.
00:35:42You're not going to have a story to me if you're going to get you.
00:35:45I'm going to get you.
00:35:47I'm going to give you a story.
00:35:53It's my fault.
00:35:54What's that, Sen.
00:35:54Young Daikki don't think he's the only one thing, you know?
00:35:58You're not a man!
00:36:00You're not a man.
00:36:01You're still not a man.
00:36:04And you're like, why aren't you so stupid?
00:36:10You're like, you're shy.
00:36:14You were so bad.
00:36:17I'm so scared.
00:36:18I'm so scared.
00:36:18I'm so scared.
00:36:21I'm so scared.
00:36:50I'm so scared.
00:36:51이모, 아파요.
00:36:53아파?
00:36:57엄마 빈자리 채우기 쉽지가 않다.
00:37:01미안.
00:37:03당연히 쉽지 않죠.
00:37:06우리 엄마 김미숙은 특별하니까요.
00:37:09맞아.
00:37:11특별하니까 금방 깨어나실 거야.
00:37:13백설공주처럼요?
00:37:16응?
00:37:17백설공주 받고 잠자는 숲속의 공주처럼.
00:37:21미숙이 깨어나.
00:37:23원래 공주의 삶이란 외롭고 고달픈 거야.
00:37:27그래도 이겨내야지.
00:37:29봄아, 작은 방에서 동화책 읽어.
00:37:32이모들끼리 할 얘기 있으니까.
00:37:33네.
00:37:40우리 홍금보씨 똑똑은 한데 임기응변은 좀 부족한 면이 있어.
00:37:45내 제안 생각해 봤어요?
00:37:48몇 가지 검증을 해야겠는데?
00:37:50첫 번째, 가장 먼저 훔칠 비자금은?
00:37:54여우의 우수사원 명의로 묻은 비자금.
00:37:58혹시 너 알았던 거야?
00:38:02그래서 우수사원 추천해 달란 거였고?
00:38:04물론.
00:38:05어?
00:38:08인트란에서 올라왔던 여직원 보고 기억나?
00:38:11여우의 우수사원 김희경.
00:38:14죽었잖아.
00:38:16너도 위험하지만 네 동생 홍장민은?
00:38:18두 번째 질문이야.
00:38:20홍금보가 작전하는 동안 진짜 홍장민은 어떡할 거야?
00:38:24걱정 마요.
00:38:26진짜 홍장민은 아주 안전한 곳에 있으니까.
00:38:45이게 말이 돼?
00:38:47왜?
00:38:49왜?
00:38:54왜?
00:39:17왜?
00:39:18유아, 유아, 유아.
00:39:20하...
00:39:21앞으로 3개월만 기숙 학원에 숨어 있어.
00:39:24매출, 외박 안된다.
00:39:38I don't know.
00:39:57And I said, we have to go to the police, but we're going to go to the police.
00:40:00And we're going to go to the police.
00:40:12We're going to go back to the police.
00:40:14We're going to go back to the police station.
00:40:18I've got a lot of money.
00:40:18I think it's not enough.
00:40:20You can't pay for it.
00:40:24You can't pay for it anymore, you can't pay for it anymore.
00:40:27I'm going to pay for it.
00:40:30You can pay for it.
00:40:31And then, it's the case.
00:40:36What's that?
00:40:38You understand?
00:40:39When you're in business, it's going to be the case so that you're in business.
00:40:45They will not be able to buy him with a regular cash.
00:40:47They will not be able to buy him.
00:40:52It's too much money.
00:40:55It's too much money to buy.
00:40:56It's not a lie.
00:40:58No one can't.
00:40:59No one could look at him.
00:41:01I am going to hospitalize another thing.
00:41:04He's gonna answer me for a reason,
00:41:05and he is going to let him over you.
00:41:08I can't wait to get out of it.
00:41:17I'm sorry.
00:41:18I can't wait to get out of it.
00:41:20She was a family member.
00:41:23...
00:41:24...
00:41:24...
00:41:24...
00:41:24...
00:41:24...
00:41:25What's up?
00:41:26What's up?
00:41:30What's up?
00:41:33What's up?
00:41:34What's up?
00:41:52미숙량의 사고는 저 역시 안타깝게 그지없지만 우리는 서울시의 지원을 받아 미혼 여성의 자립을 돕는 기숙사입니다.
00:42:01그래서 원칙은 반드시 지켜야 됩니다.
00:42:06우리 기숙사는 외부인은 절대 취식을 할 수 없어요.
00:42:11설령 기숙사생의 자녀라고 할지라도.
00:42:18죄송합니다.
00:42:20두 사람도 최선의 방법을 찾아야 됩니다.
00:42:23이 아이의 보호자는 아니잖아요.
00:42:31제가 보육원으로 돌아갈게요.
00:42:35그러니까 이모들한테 화내지 마세요.
00:42:51아이가 한 명 있는데요.
00:42:53저희 보육원은 더 이상 원생을 받기 어렵습니다.
00:42:56아, 네.
00:42:58MF 터진 이후에 보육원마다 만 원이에요.
00:43:02아, 네.
00:43:03죄송합니다.
00:43:07아, 아이를 좀 맡기려고 하는데요.
00:43:17아, 네.
00:43:18감사합니다.
00:43:18다시 연락 드릴게요.
00:43:22항구 통화 됐어.
00:43:23내일 가서 보미 맡기자.
00:43:26차감쌤 말씀이 맞아.
00:43:28우리가 보미를 책임질 수 없어.
00:43:31얘 듣는 데서 왜 그렇게 말해.
00:43:33눈앞에 애 하나도 어떻게 못하면서 무슨 큰일을 하겠다고 설쳐.
00:43:41왜 이렇게 말해.
00:43:42처음부터 알았어.
00:43:44뉴코리아 펀드에 문제가 많다는걸.
00:43:47근데 미숙 언니를 못 말렸어.
00:43:49아니, 안 말렸어.
00:43:52내가 할 일이 더 중요했으니까.
00:43:56아무도 책임지지 않는 게 나도 그 중에 한 사람이었다는 게 너무 화가 나.
00:44:04나는 못해.
00:44:18이제부터 이모가 보미 보호자야.
00:44:20엄마 다시 건강해질 때까지.
00:44:22근데 여기서는 같이 살 수 없어.
00:44:24대신 이모가 하자는 대로 할래?
00:44:51많이 들어요?
00:44:55What's this?
00:44:55Let's go.
00:44:56Come on.
00:44:57Come on.
00:44:59Come on.
00:44:59Come on.
00:44:59Come on.
00:45:01Come on.
00:45:02Have a good dinner.
00:45:07Our 신사장, Hong Kong's side is everything you do?
00:45:12I was not sure if I was worried about it.
00:45:15I think it's a good one.
00:45:18It's a good one.
00:45:19Yes, it's a good one.
00:45:21Because he was a couple of times.
00:45:26It's a good one.
00:45:27It's a good one.
00:45:31Yes, it's a good one.
00:45:33That's the full scope.
00:45:45Who's the protagonist?
00:45:50Oh...
00:45:50It's a story like this.
00:45:52Well, it's 9 years ago, it's now too bad.
00:45:55Yeah, that's right.
00:45:58Yeah, that's right.
00:46:00We're playing for a new world since the new world.
00:46:031.16.
00:46:05Two people have been working on it.
00:46:09Two people have been surprised.
00:46:10He's been a приг Tarly.
00:46:13So, it's a big one!
00:46:15It's a big one!
00:46:16So, it's a big one!
00:46:18Ahahahahha.
00:46:20Oh, now it's really our family.
00:46:27Ahahahah.
00:46:28Ahahahah.
00:46:48Woah!
00:46:59I'm kidding.
00:47:01It's pretty.
00:47:02We all can see each other.
00:47:05It's so beautiful.
00:47:06And it's not so beautiful.
00:47:08But it's like a beautiful picture.
00:47:10It's like a beautiful picture.
00:47:11It's just a beautiful picture.
00:47:12I'm going to see a beautiful picture.
00:47:19What's the idea of what you're thinking?
00:47:21No.
00:47:24I'm not going to give you a mother.
00:47:25How do you know how you're going to give you a mother?
00:47:29I'm going to get a lot of money.
00:47:32I'm going to work with a daughter.
00:47:37She's not going to get a lot of money.
00:47:42She's still in the hospital.
00:47:43She's still in the hospital.
00:47:44It's not a lot.
00:47:49I'm not a mom, but I'm not a mother.
00:47:53I'm not a mom.
00:47:55I don't know if I'm a mom here.
00:47:57They're not a baby, they're not a baby.
00:48:00No, no, no.
00:48:02Then I'll leave my mom here.
00:48:04Father, you didn't miss him.
00:48:06You didn't miss him.
00:48:07But you didn't miss him.
00:48:12You were a one- баг and I was just talking to some guy like this.
00:48:16And this is how I felt.
00:48:21Let me get it.
00:48:24I'm going to eat it.
00:48:24I'm going to eat it.
00:48:27Thanks, guys.
00:48:35Thanks for having me, we're sorry to hear you.
00:48:41This is what?
00:48:42I'm going to be a good morning.
00:48:44Oh, my God.
00:48:45I'm going to eat it?
00:48:49Yes!
00:48:50I need to eat it.
00:49:08I'm sorry.
00:49:09I don't know.
00:49:10I'm not gonna go.
00:49:14I'm sorry.
00:49:16I'm sorry.
00:49:17I'm sorry.
00:49:19I don't want to go.
00:49:21I don't want to go.
00:49:22I'm going to go.
00:49:23Here we go.
00:49:26I'm going to live.
00:49:26I'll go.
00:49:28Thank you, Kovokhi.
00:49:32Miss, go, go, be, son, the way to my son.
00:49:36And then finally, Kovokhi.
00:50:02Oh, my God.
00:50:25어린애도 아니고 이런 걸 어디다 쓰라고?
00:50:35홍장미, 너도 오늘부터 301호의 룸메이트로 인정할게.
00:50:40저희 대학생이거든요?
00:50:47어, 언니!
00:50:48언니, 이거는 호신용 호주 스프레이고요.
00:50:52이건 점심 도시락이에요.
00:50:55언니, 제가 늘 기도해요.
00:50:58우리 엄마 맨날 기도해요.
00:51:26언니가 이거 뭐지?
00:51:34Why?
00:51:37You're not alone.
00:51:38You don't want to get money.
00:51:41You have a lot of money.
00:51:43You have a lot of money.
00:51:48You have a lot of money.
00:51:49You have to tell me what you want.
00:51:49You're not alone.
00:51:50What do you want?
00:51:53You're not alone.
00:51:55You're not alone.
00:51:56I'll kill you.
00:52:01I'll kill you.
00:52:10I'll kill you.
00:52:25I'm sorry, I'm sorry.
00:52:43It's a family house.
00:52:45If you're a family house, it's a family house.
00:52:49If you're a family house, you're a family house.
00:52:55You're a family house.
00:52:55I'm learning fast.
00:52:59We're going to be a family house to buy a family house.
00:53:07So, I can't get paid for it.
00:53:09I'll give you money, but we'll pay you for the reason why I'm saying it's money.
00:53:12And then, you can't pay for it.
00:53:14I can't pay attention to these people who want me to pay attention to it.
00:53:20I can't pay attention to this person.
00:53:28I can't wait for you to explain your potential.
00:53:30I can't wait for you to help.
00:53:33I'm just going to help you.
00:53:35I'm just going to help you.
00:53:37How much?
00:53:4010%?
00:53:42I think that's not enough.
00:53:46Wait a minute.
00:53:47I'm going to put it on my own.
00:53:52It's okay.
00:53:55I need to pay off my own.
00:53:58I can't help you.
00:54:00I can't help you.
00:54:04I'll show you what the best is to be.
00:54:09I'll show you.
00:54:14I'll wait for you to see you.
00:54:28You're going to pay for it?
00:54:30You're going to pay for it?
00:54:32You're going to pay for it?
00:54:33I'm going to pay for it.
00:54:35You're going to pay for it.
00:54:36Why did you go to the village in advance?
00:54:37I don't know how much you were going to pay for it.
00:54:39You're going to pay for it because you're going to pay for it.
00:54:51So this one's harder to follow, this one's more difficult.
00:54:54This one's more difficult.
00:54:57I don't...
00:55:05Oh...
00:55:06It's hard to save the country.
00:55:12It's hard to save the country.
00:55:18Oh, right.
00:55:25It's hard to play.
00:55:27I'm sorry, it's hard to play.
00:55:29But DKEベンチャーズ was a good thing.
00:55:33Why?
00:55:33What's up?
00:55:39What's up?
00:55:41What's up?
00:55:43What's up?
00:55:45What's up?
00:55:47I don't know.
00:55:48What's that?
00:55:49Then he's going to get out of it.
00:55:55He's going to get out of it.
00:55:56He's going to get out of the way that it's OK.
00:56:02He's going to get out of it.
00:56:17what's up...
00:56:18I'd rather than pay attention.
00:56:20I'd rather make a picture of my birthday.
00:56:23Then I'd rather pay attention.
00:56:24What's up, I'm looking for you to look more like you.
00:56:35I'm sorry, I'll see you.
00:56:37I'm not doing this.
00:56:38I'm sorry.
00:56:41What's up?
00:56:50?
00:56:52?
00:56:52?
00:56:52?
00:56:53?
00:56:53?
00:56:53?
00:57:16I ended up getting a little bit from your house now.
00:57:17I'm going to go home and go home to my house.
00:57:23I'm going to take a couple of hours to take a couple of hours.
00:57:33I'll take you back.
00:57:33I'm sorry.
00:57:42What do you want to pay for?
00:57:47Why do you want to pay for it?
00:57:48Why do you want to pay for it?
00:57:48I was going to go you're going to be in danger.
00:57:52I'm going to go out.
00:57:56I had a bad idea when you get to the right side of the street.
00:58:00I'm going to go out with the right side and right side of the street.
00:58:04And I'll go out with the situation.
00:58:10I'm going to go out with a good side.
00:58:11I'm going to go out.
00:58:12Ah, no!
00:58:14Ah, no.
00:58:14Ah, just hit it.
00:58:15Ah, you there.
00:58:18Ah, what a good deal.
00:58:21Ah, I'm sorry.
00:58:32Ah...
00:58:33Ah…
00:58:39Why are you so loud?
00:58:41The sound of the stairs is loud.
00:59:00Why are you going to go to the elevator?
00:59:02I don't want you to be English.
00:59:03No, so it's not really dark.
00:59:04I don't want you to find yourself.
00:59:05I don't want you to be only 다른 하자분들.
00:59:10I don't want you to be an American.
00:59:18I don't want you to be a doctor.
00:59:23I don't want you to be able to do this.
00:59:28What would you like to make your eyes?
00:59:32You can add cellular to your own family.
00:59:33I'll show you later.
00:59:35I'll show you later.
00:59:37But...
00:59:38What's the name?
01:00:02It's so?
01:00:03It's so?
01:00:05It's so?
01:00:21It's so?
01:00:21It's so.
01:00:32I'll show you later.
01:00:44이모?
01:00:54왜... 여기...
01:01:00너무 무례하셨어요.
01:01:03입고 있는 걸 벗기면 어떡해요?
01:01:05벗겨?
01:01:07아이, 이모?
01:01:08그렇게 말하면 듣는 사람 오해해.
01:01:11마스크는 입는 게 아니고 쓰는 거야.
01:01:14마스크 약입니다.
01:01:15아...
01:01:20그 부분에 대해서는 사과할게요.
01:01:23미안합니다.
01:01:24그렇지만 노라 씨도 해명이 필요한 상황이죠?
01:01:28왜 남의 이름표를 달고 도시락 배달을 합니까?
01:01:34어우...
01:01:34제법 묵비권 행사 같은데?
01:01:37고비서.
01:01:38홍장미 사원은 어디 있습니까?
01:01:42사장님께 제가 여러 번 말씀드렸던 것 같습니다만...
01:01:46안 친합니다.
01:01:49미스 홍이 어디 갔겠어요.
01:01:51룸메이트 일로 병원 갔지.
01:01:54휴가 낼 형편은 안 되니까 노라이모가 커버 쳐 준 거고?
01:01:57지...
01:01:58맞아.
01:01:59맞아요.
01:02:02제가 또 3시부터 전산부 일하러 가야 되거든요.
01:02:06안녕히 계세요.
01:02:20안녕히 계세요.
01:02:22그럼 저도 이 말.
01:02:30But I feel like I'm going to be curious.
01:02:33But I feel like I'm feeling like you're going to be curious.
01:02:38I'm sure you're going to be curious.
01:02:41I'm not interested in the person who's not interested in it.
01:02:52I'm not going to go.
01:02:53I'm going to go.
01:02:53I'm going to go.
01:02:55I'm going to go.
01:02:57Oh, my God.
01:03:03I'm so excited to have this.
01:03:03I'm so excited to have this.
01:03:12Oh, my God.
01:03:12But, what was your health in order to do?
01:03:14What do you want to do?
01:03:44Oh hey!
01:03:45It's true, CHO!
01:03:46I don't know!
01:03:46You're the one who's HDL!
01:03:48Oh no!
01:03:50My vpz!
01:03:57My vpzende!
01:04:04It's so funny to me!
01:04:26Now there is only one place left.
01:04:29There is a lot of money.
01:04:30So I don't need the chance of buying a box.
01:04:42I'll talk about the phone.
01:04:47What are you looking for?
01:04:49You're paying for us?
01:04:52We're not going to have a line.
01:04:55We're not going to have any benefit.
01:04:57I don't think so.
01:05:00I'm not even saying anything.
01:05:02Hands up.
01:05:03You're already talking about my phone, and I'll ask you about this.
01:05:08I need to take a look at all 3, 2.
01:05:10A little bit later.
01:05:12Come on, her son.
01:05:12Yeah!
01:05:13That's it.
01:05:19Oh, my God, that's it.
01:05:25Yes!
01:05:26Why?
01:05:28S.J.R.
01:05:30It's a sign.
01:05:33Ah...
01:05:34If you don't have any money,
01:05:38I'll take the S.J.R.
01:05:43S.J.R.
01:05:44We'll take the S.J.R.
01:05:48I'll give you this.
01:05:49The S.J.R.
01:06:06The S.J.R.
01:06:07Oh my God.
01:06:09I'll take it.
01:06:10It's a lot of money.
01:06:11But you can't do it.
01:06:31I'm not sure.
01:06:33You can go to the police department and go to the police department.
01:07:31Transcription by CastingWords
01:07:33Transcription by CastingWords
01:08:06Transcription by CastingWords
01:08:53Transcription by CastingWords
Comments