Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago
The.Judge.Returns.S01E08 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:57No, no, no, no.
00:04:00Oh, it's so scary.
00:04:07Ah, nice.
00:04:19Really, it's okay, ma?
00:04:23Let's go.
00:04:27Let's go.
00:04:28Yeah, he got it.
00:04:28Yes, please.
00:04:29Yeah.
00:04:42She was trying to get some money off the line.
00:04:44I'm going to go.
00:04:45In천, in the city of the city.
00:04:47I'm going to go.
00:04:56I'm going to go.
00:04:58I'm going to go.
00:05:07Okay.
00:05:08I'm going to go.
00:05:38Uh...
00:05:39죄송합니다.
00:05:42갑자기 방해하는 놈들이 나타나서...
00:05:51취업진 놓쳤어.
00:05:57수장님, 배가 도착하는 것을 압니다.
00:06:00바로 조치하겠습니다.
00:06:01아니.
00:06:03자네 같으면 이 상황에서 그 배를 타겠나?
00:06:05No, no.
00:06:08What's up?
00:06:13I'll take you to sleep.
00:06:15It's hard to get you to sleep.
00:06:16It's hard to get you.
00:06:18Mr. President, I think that the person's body is so cute.
00:06:23And I think that the person of the body is so cute.
00:06:40Oh, my God.
00:07:16What's your name?
00:07:21What's your name?
00:07:21I'm a guy who...
00:07:23I'm a guy who...
00:07:44You can't stop it.
00:07:48You can't stop it.
00:07:55I'm sorry.
00:07:57I'm sorry.
00:07:58You can't stop it.
00:08:00I'll have to go.
00:08:14I'll have to go.
00:08:15I'll have to go.
00:08:33I think that boyfriend with my brother is too tired.
00:08:37But if I had even been wrong with him, he had always written a lot about his brother.
00:08:48Instead of his brother, the boyfriend will be fine.
00:08:49That's right.
00:08:58It's a USB file.
00:09:02It's a JT.
00:09:06It's a JT.
00:09:07It's a JT.
00:09:12It's a JT.
00:09:16It's a JT.
00:09:18잡으면 살인미수 추가됩니까?
00:09:26정확히는 살인교사죠.
00:09:38여기 적힌 JT.
00:09:41여당 3선의원 강정태 맞습니다.
00:09:46매달 정기적으로 상납하고 선거 때 뭉치로 배달했어요.
00:09:50검찰 조사 받고 나오자마자 밀항하라고 등 떠밀더니 아예 물고기 밥을 만들 생각이었나 봅니다.
00:10:12시원하나.
00:10:16근데 이거 물이라도 빈속에 먹으니까 속이 싸르르하네.
00:10:22여기 뭐가 좋아요?
00:10:24같이 식사나 합시다.
00:10:25내가 잘근잘근 씹어서 차근차근 뱉어줄 테니까.
00:10:29저도 그러고 싶은데 여기서 이러고 있는 거 강정태 의원 귀에 들어가는 거 금방입니다.
00:10:35그전에 압생영장 받으려면 내가 좀 바빠서요.
00:10:39먼저 먹고 기다려요.
00:10:41아 그리고 여기는 제육.
00:10:48강정태 의원의 이름이 나왔습니다.
00:10:50압생영장도 바로 청구할 겁니다.
00:11:04우기훈 후보님.
00:11:06위장 전입 인정하셨는데 맞죠?
00:11:08네.
00:11:10제 딸이 우울증이었습니다.
00:11:14유일하게 의지하던 친구가 한 명 있었는데 그 친구와 같은 고등학교에 보내려고 그런 잘못을 저질렀습니다.
00:11:22죄송합니다.
00:11:36죄송합니다.
00:11:38본 의원이 따님의 진단서 제출을 요구했는데 거부하셨네요.
00:11:44진료 기록은 환자의 비밀 유지 조항 때문에 제출할 수가 없습니다.
00:11:50실제로 우울증이 있었는지 사실 여부만 확인하자는 겁니다.
00:11:54이게 봐요.
00:11:55지금 법무부 장관 후보한테 법을 어기하는 거예요?
00:11:58조용히 좀 하세요.
00:12:00지금 본 의원 질의 시간입니다.
00:12:01질의를 해야지 왜 법을 어기로 하는 거예요?
00:12:04어따 대고만 말이야.
00:12:05당신 몇 선이야?
00:12:14오경훈 후보 과거 청와대 비서관 시절에 서남댁에게 주식 맡겼다가 다시 찾은 적 있죠?
00:12:22이른바 주식 파킹 말입니다.
00:12:26수사가 진행 중인 사건에 대해서 언급하는 것은 적절치 않다고 생각합니다.
00:12:31우 후보님 친구분들이랑 당시에 주식 얘기가 나왔던 거 기억하고 계시죠?
00:12:39그 점은 기억나지 않습니다.
00:12:43후보자 부인의 주식 거래 내용을 요구했는데 제출 거부하셨죠?
00:12:50그건 개인 정보라서 제출하지 않았습니다.
00:12:54발효 제출 거부가 의혹 인정하는 거 아닙니까?
00:12:58발효 언니 그딴 억지로 하지 마세요.
00:13:01나 아는 사실도 이렇게 나오시면 공격들이 낙돌리 안 되죠.
00:13:05근거 없는 공격하지 마십시오.
00:13:07청문회가 어디 유튜브 방송에...
00:13:09조용히 하지 마세요.
00:13:10제대로 답변도 못하는 후보자가 법을 낼 것에 당연히 있습니다.
00:13:18정신이 다닙니다.
00:13:20정신이 다닙니다.
00:13:20정신이 다닙니다.
00:13:21정신이 다닙니다.
00:13:23정신이 다닙니다.
00:13:27정신이 다닙니다.
00:13:29어떤 일 오셨어요?
00:13:30중앙직원 박철우 검사입니다.
00:13:33시작하세요.
00:13:35뭘 하시는 겁니까?
00:13:37무슨일이 된거예요.
00:13:38나오세요.
00:13:39characteristics.,
00:13:42다닙니다.
00:13:56I'm gonna fire.
00:14:01Okay.
00:14:12Let's go.
00:14:13He was a judge of the court.
00:14:26He was a judge of the court.
00:14:29He was a judge of the court.
00:14:31I'll tell you.
00:14:34If you have any questions, I can't answer anything.
00:14:37But I think it's a good thing.
00:14:37I think we should have a good time here.
00:14:37I don't think we should have a good time.
00:14:38But...
00:14:39...their problem is not...
00:14:43...their problem.
00:14:54What's this?
00:14:57Set menu.
00:14:58This one's a bit of a hint.
00:14:59I believe in you, you're not.
00:15:03I can't say that.
00:15:04I can't say it.
00:15:06You're lying, you're lying.
00:15:11I can't say it.
00:15:16It's a lie.
00:15:19You've got to work here.
00:15:21It's a lie.
00:15:26You're lying, you're lying.
00:15:31I'm sorry.
00:15:36I'm sorry.
00:15:38Yes.
00:15:40I'm sorry.
00:15:42I'm sorry.
00:15:44Where are you?
00:15:54How about you?
00:15:56강정태 의원입니다.
00:16:02단둘이 할 말이 있습니다.
00:16:09네.
00:16:10강정태 의원 사무실로 가고 있어요.
00:16:12검사의 촉으로 봤을 때 거래를 요구할 게 틀림이 없고 무슨 패를 들었나 확인해야겠어요.
00:16:18같이 들어가요.
00:16:19함정할 수 있어요.
00:16:20대한민국 검사 아무나 못 건듭니다.
00:16:21그리고 현장은 판사가 아니라 검사죠.
00:16:25끊어요.
00:16:27박철우 검사님.
00:16:28검사님.
00:16:29검사님.
00:16:30박사님.
00:16:30피로병이.
00:16:41사무실.
00:16:42이충일.
00:16:51사무실.
00:17:08Yes, sir.
00:17:10Yes, sir.
00:17:11Yes, sir.
00:17:11It's been a while ago?
00:17:12It's been a while ago.
00:17:13It's been a while ago.
00:17:14You must have been here.
00:17:15We will have to check it out.
00:17:18What?
00:17:19What?
00:17:20What a problem?
00:17:21It's not true.
00:17:23Where is it?
00:17:23It's not true.
00:17:24We are going to go to the room.
00:17:25I will go.
00:17:26I will go.
00:17:44Ah!
00:17:46Ah!
00:17:47Ah!
00:17:50Ah!
00:17:52Ah!
00:17:53Ah!
00:18:29Now I have the story.
00:18:32Would you like to say something more?
00:18:34It's time to get back.
00:18:36Now I have to do it.
00:18:48You can't stop this, sir.
00:18:54The police are doing it.
00:19:00You can't stop it.
00:19:04You can't stop it.
00:19:07You can't stop it.
00:19:09That's what I'm doing.
00:19:11I can't stop it.
00:19:12What are you doing?
00:19:12What are you doing?
00:19:13What's your name?
00:19:13How about you?
00:19:13Why are you?
00:19:14I'm a lawyer.
00:19:18Hello.
00:19:19I'm a guy.
00:19:26He's a lawyer.
00:19:27He's a lawyer.
00:19:28He's a lawyer.
00:19:50He's a lawyer.
00:19:51He's a lawyer.
00:19:52Jean-Claire, he's a lawyer.
00:19:53Rippo.
00:19:56Who are you doing?
00:19:59K-K-K.
00:20:00K-Kと思います.
00:20:10Wow.
00:20:23I'm sorry!
00:20:24Go!
00:20:24Go, go!
00:20:25Go, go!
00:20:39I don't want to get away.
00:20:57Fuck!
00:20:58이식기 도우야 어떡해.
00:21:08각하...
00:21:09각하 제발 도와주십시오.
00:21:11일단 언론부터...
00:21:12그동안 수고했던.
00:21:14내부 가는 길은 또 있을 거야.
00:21:18각하, 각하, 각하!
00:21:23어?
00:21:24장 folders!
00:21:25Come on, come on!
00:21:26Come on, come on!
00:21:28Come on, come on!
00:21:58Come on, come on!
00:22:02Come on, come on!
00:22:05Come on, come on!
00:22:05Come on, come on!
00:22:08Come on, come on!
00:22:09Come on, come on!
00:22:10Come on, come on!
00:22:12Come on, come on!
00:22:13Come on, come on!
00:22:15법무부 장관 후보로 지명된 우교훈 의원의 딸 우희영 씨가 마약 투약 혐의로 검찰에 체포됐습니다.
00:22:21검찰은 어젯밤 서울 강남의 한 클럽 VR비룸에서 우 씨와 그 일행을 긴급 체포했습니다.
00:22:29수고했어.
00:22:34질문이 하나 있습니다.
00:22:40우교훈을 친 이유가 뭡니까?
00:22:44우교훈은 사람을 대하는 태도가 글러먹은 인간이야.
00:22:48단순히 그 이유 때문입니까?
00:22:49게다가 건방자.
00:22:54정말일까?
00:22:56난 그 따위 인간이 법무부 장관에 대한 걸 용납할 수가 없어.
00:23:01왜? 다른 이유가 더 있어야 돼?
00:23:04아닙니다.
00:23:07강신진한테는 법무부 장관 하나 날리는 게 대단한 일이 아니다.
00:23:11그 힘은 어디서 나오는 걸까?
00:23:15아.
00:23:18저는 이번에도 바라는 게 없는 거야?
00:23:20아직은 없습니다.
00:23:23아직이라.
00:23:25기대하자.
00:23:28아.
00:23:30박철호 검사일지.
00:23:35충남에서 같이 올라왔다면서.
00:23:38네.
00:23:42같이 사건도 해결하고.
00:23:45가까운 거야?
00:23:47아닙니다.
00:23:50어쩌다가 같이 엮였을 뿐입니다.
00:23:53그래.
00:23:56그럼 다행이네.
00:23:59강정태 의원 사무실로 가고 있어요.
00:24:01검사의 촉으로 봤을 때 거래를 요구할 게 틀림이 없고 무슨 패를 들었나 확인해야겠어요.
00:24:06박철호 검사가 위험하다.
00:24:16강정태 의원님.
00:24:36강정태 의원님.
00:24:37강정태 의원님.
00:24:46강정태 의원이 박철호 검사한테 연락을 했던 모양이야.
00:24:50강신진이 나를 부른 건 우연이 아니야.
00:24:53최용진이 줄줄이 부르면 자기도 위험해지거든.
00:24:56정치인이 다 그렇지.
00:25:01근데 박철호 검사는 어떨까?
00:25:05강정태 의원의 손을 잡을까?
00:25:10아니야.
00:25:30강정태 의원님.
00:25:33궁금하네.
00:25:37자네가 나한테 접근하니요?
00:25:59사실은 원하는 게 있습니다.
00:26:06아, 이제야 원하는 게 생긴 거야?
00:26:10박철호 검사를 구하고 이 상황을 벗어낼 방법은 하나뿐이다.
00:26:18황남용 대법관을 잡게 해 주십시오.
00:26:23뭐?
00:26:24제가 수석님께 접근한 이유, 황남용 대법관 때문이었습니다.
00:26:31고맙습니다.
00:26:34고맙습니다.
00:26:36여기까지.
00:26:47고맙습니다.
00:26:53고맙습니다.
00:26:57고맙습니다.
00:27:03선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:27:07항소가 접수되지 않을 경우 본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:27:19그래, 그런 적이 있었지.
00:27:24왜 자네였어?
00:27:32황남용 대법관을 찾기 위해서는 수석님의 힘이 필요하다고 생각했습니다.
00:27:40내가 시키는 대로 우겨운을 잡은 것도 그것 때문에 없겠군.
00:27:46잘 보이고 싶었습니다.
00:27:50사람이 변하는 데는 이유가 있지.
00:27:55자네한테는 그게 복수심이었군.
00:27:58부끄럽습니다.
00:28:01복수심은 부끄러운 게 아니야.
00:28:04힘이야.
00:28:05나를 단련시킨 원동력.
00:28:10복수심이 아니었다면 자네가 이렇게 어엿한 판사가 됐을까?
00:28:16그런데 말이야.
00:28:21그날 그 판사석에 나도 있었어.
00:28:26알고 있었나?
00:28:30황남용 판사에 우배석이셨습니다.
00:28:35그럼 나한테도 원한이 있겠군.
00:28:41황남용 판사가
00:28:43일방적으로 S건설에 편을 든 판결이었습니다.
00:28:49좌배석과
00:28:50우배석이 끼어들 틈은 없었을 겁니다.
00:29:05아, 배고프다.
00:29:30강수석이랑 친한 사람은 김진환 부장 하나인 줄 알았는데 한 명 늘었네?
00:29:36친해 보인다고요?
00:29:39아, 나 참 이거 곤란한데.
00:29:44강수석 좋은 사람이에요.
00:29:47잘 부탁해요.
00:29:49이건 뇌물.
00:29:51좋은 거예요.
00:29:55맛있게들 들어요.
00:30:0210살도 채 안 됐을 때야.
00:30:05고아원 나와서 말 그대로 유리 거식을 했지.
00:30:10하루는 식당에서 내다버린 음식물 쓰레기를 뒤지는데.
00:30:15문 내친 동안은 젊은 여자가 날 부르더군.
00:30:25그때부터였어.
00:30:28여자가 여정에서 기생들 심부름도 하고 청소도 하면서 밥을 나다 먹었지.
00:30:38내가 강수석 많이 걷어내겠어요.
00:30:42하하하
00:31:18I don't know.
00:31:42Oh, my God.
00:31:55I'm sorry.
00:32:06I'm sorry.
00:32:07I'm sorry.
00:32:10Yes, sir.
00:32:11당시 황남영은 S건설 장태식과 손을 잡고 있었어.
00:32:16장태식은 지금 S쇼핑의 대표가 되고.
00:32:20어쩔 셈이야?
00:32:23기업은 이윤을 추구하는 집단입니다.
00:32:26그게 옳듯 그러던 장태식 대표는 자신의 역할에 최선을 다했을 뿐입니다.
00:32:31하지만 황남영 대법관은 자신의 역할에 어긋나는 판결을 했습니다.
00:32:48조만간 대법원장이 갈리게 될 거야.
00:32:54내 옆에 있으면 많은 걸 보고 들을 수 있지.
00:33:07제가 하겠습니다.
00:33:09조.
00:33:15대법원장이 갈릴 때
00:33:19자네 앞에 황남영을 던져줄 거야.
00:33:26감사합니다.
00:33:32나한테 말하지 않은 게 또 있나?
00:33:35없습니다.
00:33:41앞으로도 그래야 될 거야.
00:33:44명심하겠습니다.
00:33:50뭐해?
00:33:52네?
00:33:54음식 남기면 주이나 탔나?
00:33:55아...
00:33:56어떻게 음식이 안 주네요?
00:34:03음...
00:34:04음...
00:34:05음...
00:34:06어...
00:34:06부드럽고 맛있는데요?
00:34:08감사합니다.
00:34:21괜찮아요?
00:34:45내가 전화로 말했잖아요.
00:35:02어...
00:35:17으으으으으으으으...
00:35:42같이 들어가요.
00:35:44함정일 수 있어요.
00:35:50그럼 전화로 같이 가져둔 사람 어디 있었어요?
00:35:54밥 먹었죠?
00:35:56밥 먹었죠?
00:35:57나는 목 졸려 죽을 뻔했는데...
00:36:00이 목으로 밥이 넘어갔어요?
00:36:02아니 그러니까...
00:36:04내가 같이 들어가자고 전화했잖아요.
00:36:06함정일 수도 있다고...
00:36:07그러면 바로 왔어야죠!
00:36:08어...
00:36:09어...
00:36:10현상군 판사가 아니라 감사다.
00:36:13내가 끝까지 한 번 더 안 줘!
00:36:17아...
00:36:18아...
00:36:18진짜 목 바쁘...
00:36:21아이씨...
00:36:27다행이에요.
00:36:28살아있어서.
00:36:37뭐...
00:36:38뭐...
00:36:38뭐...
00:36:38세상 절치진 줄 알겠네.
00:36:41뭐야.
00:36:42나만 진심이었던 거야?
00:36:43아이씨...
00:36:47경찰에 신고해요.
00:36:50내가 왔다는 것만 빼놓고.
00:36:53왜요?
00:36:58We got married then?
00:36:59What do you want to call him?
00:37:00We got a friend of the U.S.
00:37:02We got a friend of the U.S.
00:37:04He's a friend of the U.S.
00:37:06He's a friend of the U.S.
00:37:06I'm a friend of the U.S.
00:37:07I'm going to owe him to you.
00:37:10He's a funder.
00:37:12He's a funder.
00:37:27Where's the office?
00:37:38Oh, no, no.
00:37:39I'm going to go to my house.
00:37:41Good morning.
00:37:42No, just go.
00:37:45I'm going to go.
00:37:46It's going to leave my house, right?
00:37:49Then I'll go.
00:37:53That's it.
00:37:53Is that a b-book?
00:37:54You get the one.
00:37:56It doesn't work like me.
00:37:58If you're not giving me the one I don't have any.
00:38:02You don't have any money.
00:38:03We can't buy it.
00:38:03That way, go out!
00:38:05I'm just trying to buy it.
00:38:11Let's sell it on the house!
00:38:12I'll give you a go!
00:38:12Would you like to buy it?
00:38:15I'll pay for it!
00:38:17I'll give you a house for a lot!
00:38:18Go out!
00:38:19How long.
00:38:19Go to the house for two years.
00:38:40I don't know.
00:38:41I can't believe in any case.
00:38:46I can't believe in any case.
00:38:47You can't believe in any case.
00:38:48There's no case.
00:38:53I'm afraid of taking it here.
00:38:53I just didn't know what he was doing.
00:38:57We had to get a letter to Zane.
00:39:00You know, it was a joke.
00:39:01I'm going to get a letter to Zane.
00:39:02I didn't know what he was doing.
00:39:04It was a joke.
00:39:07He was a joke.
00:39:08Look at it.
00:39:09I'm not a joke.
00:39:09I'm not a joke, you're a joke.
00:39:10It's not a joke.
00:39:12I'm not a joke.
00:39:13I'm not a joke.
00:39:21Yes.
00:39:22So, I'm not sure if you're a person who's under your heart.
00:39:29Who's the one?
00:39:31I'm not sure if I'm not sure if I'm under your heart.
00:39:39Then he's done with his own hands.
00:39:44I'm going to tell you.
00:39:45I'm going to tell you what.
00:39:48Let's say that.
00:39:52I'm going to start with the government.
00:39:57You're going to get your heart to the end of the year.
00:40:04I'm going to get your heart to be prepared.
00:40:05Don't get me?
00:40:05You're not going to sue me.
00:40:11He's going to use his control to protect him, and he's going to be able to do it.
00:40:20I'm the only one who went to the hospital.
00:40:32I'm going to hold my hand on the camera, I'll get him to the camera.
00:40:42You can taste it?
00:40:45I'm not going to get it.
00:40:50It's not so bad...
00:40:51We're here...
00:40:51We're here...
00:40:51We're here...
00:40:54...and we're here.
00:40:55You've been so hard for me...
00:40:58...and you've been so hard for me...
00:41:00...and you've been so hard to keep me alive.
00:41:07I'm sorry to be a good one.
00:41:10I'm sorry to be a good one.
00:41:13I don't know, you've been so hard to do this.
00:41:18I have no idea.
00:41:18It's a good place, good place.
00:41:20It's good.
00:41:28It's good.
00:41:29Well, it's good.
00:41:31Well, it's not a good time.
00:41:34You're going to go.
00:41:42You're gonna get your hands on me.
00:41:49I'm going to get your hands on you.
00:41:52I'm going to take you.
00:41:55What?
00:41:57You're done with the judge.
00:41:59We're provoked by the judge.
00:42:01Ha!
00:42:02You're in the judge.
00:42:05Go.
00:42:06Go.
00:42:07Go.
00:42:08Go.
00:42:09Go.
00:42:10Go.
00:42:11Go.
00:42:11Go.
00:42:12Go.
00:42:13Go.
00:42:13Go.
00:42:15Go.
00:42:24Go.
00:42:25He's a so good girl.
00:42:25I'm not even getting out of town.
00:42:28I've got my place now.
00:42:32Amazing.
00:42:35So I'll keep doing that.
00:42:36I have to keep doing that moving in the building.
00:42:38And it's actually...
00:42:43That's where I'm getting out of town,
00:42:45and I pick it up.
00:42:47I like that.
00:42:48That's how you get out of town.
00:42:50That's what you're supposed to do.
00:42:52I know who I was just, it's just a real story.
00:42:54Then he came to the judge's captain.
00:42:58Who'd you send a call to him?
00:43:02I know he can just say that he is not a good guy.
00:43:03I'm so proud of him.
00:43:04Then the himself, he's being on the ground.
00:43:06Then the guy is going to lay there for some time.
00:43:07How long?
00:43:09No one has to do that.
00:43:12Right.
00:43:13But if he gets elected, you'll be like that.
00:43:15Next time they'll be used to the house.
00:43:15Then, we'll have a good idea.
00:43:19If you want a part of your daughter, she's a child.
00:43:25She's an asshole, isn't she?
00:43:26But she's not just a child.
00:43:28She's a child.
00:43:30She's a child.
00:43:31Don't you be a fool?
00:43:41Take it away.
00:43:43I don't want to have that.
00:43:46I don't want to have a while to have that.
00:43:51I can't believe you.
00:43:52I can't believe you.
00:43:53Don't you say it.
00:43:54Don't you say it, he's not saying it, he's not saying it.
00:44:01And you're standing on your head.
00:44:02You're standing on your head.
00:44:05I'm going to make a video on your head.
00:44:11You're watching this.
00:44:13After this, there's no other way to do this.
00:44:14We're on the way to the way of the way we can.
00:44:20That's what we need to do.
00:44:26I knew he had to die.
00:44:28His son was also a murder for me.
00:44:31And he wouldn't be aked to die.
00:44:36And he didn't get that.
00:44:43When he supports physical and spiritual Well done,
00:44:49Sorry he had the right to let me get some wrong.
00:44:50He was a successful.
00:45:15All right.
00:45:45ında 수년간 간극공사 수주 과정에서
00:45:47거액의 리베이트를 주고받으며
00:45:50안전 규정을 조직적으로 무시해온 정황을 포착했습니다.
00:45:55국민의 분노와 안타까움이 커지는 가운데
00:45:5820대 청년이 억울하게 사망한 남면구 싱크홀 현장에는
00:46:02그의 죽음을 애도하는 추모의 밝기로 이어지고 있습니다.
00:46:26In the rhythm of revenge, I can fight
00:46:31Like the ones lost in my dream
00:46:36Discourse all over me, I made it this far
00:46:40I survived
00:46:41I made it this far
00:47:10Now that our daughter will be able to sleep.
00:47:13The two of us are comfortable.
00:47:17The two of us are comfortable.
00:47:18I hope you will be here.
00:47:20I hope you will be here.
00:47:22I hope you will be here.
00:47:29I'm not sure what he's doing to me.
00:47:38The case of the 추용진 was the case.
00:47:41The case of the 추용진 was the case of the court.
00:47:43The case of the court's court, the court's court.
00:47:54I'm going to start with my heart.
00:47:58I'm going to go to the next time.
00:48:01I'm going to go to the next day.
00:48:11I'm going to go to the next day.
00:48:14The president has been a lot of my skills.
00:48:18I mean, I don't think I'm a judge.
00:48:21I don't think it's andown to the police officer.
00:48:24I don't think it's an in-patient company.
00:48:26I think it's an in-patient state,
00:48:31and it's an in-patient state.
00:48:33It's an in-patient state.
00:48:36It's an in-patient state.
00:48:37I'll let him speak.
00:48:39I'll let him speak.
00:49:04Let me take it.
00:49:21황남용이 대법원장이 되면은 장영현 회장이 좋아하겠어.
00:49:27글씨들 관계가 20년이 넘었지.
00:49:30장태식 대표도 S가 없을 때부터 엮여 있습니다.
00:49:35애비랑 아들이 대를 이어서 우려먹는군.
00:49:39황남용이 대호원장이 되면 대선 때 선관위원과 선관위원장을 각각해서 정하실 수 있습니다.
00:49:45그래야지.
00:49:49아, 그 우경은 아직도 괴로운가?
00:50:09강수석.
00:50:10따님은 집행 의외로 풀려날 겁니다.
00:50:13그게 각각의 뜻인가?
00:50:15의원님께서는 주식파킹 혐의로 수사를 받게 될 거고요.
00:50:18뭐?
00:50:19시민단체가 의원님을 고발했지 않습니까?
00:50:22그건 형식적인 거잖아.
00:50:25법이란 게 원래 형식입니다.
00:50:27인간이 만든 최소한의 규율.
00:50:35각각을 만나야겠어.
00:50:37그럴 필요 없습니다.
00:50:42뭐하는 짓이야?
00:50:45따님을 단순 투약해서 마약상으로 만들어줄까요?
00:50:49뭐야?
00:50:52주식파킹 대신 주가 조작은 어떻습니까?
00:50:55이런 씨...
00:51:10저게 나한테 왜 이러는 건가?
00:51:12상원님 운전기사가 수시로 바뀌는 이유는 알고 있습니까?
00:51:16그 중에서 마약상으로 만들어졌지만 마약상으로 만들어졌습니다.
00:51:47I don't know.
00:51:48You're going to have to ask me.
00:51:52You've got to wait for me.
00:51:55I'm going to leave you somewhere.
00:51:58I'm going to leave you there.
00:52:17I'm going to ask you to ask you a question.
00:52:22I'm going to ask you a question.
00:52:39I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:52:48Then...
00:53:07Let's go.
00:53:08John Wungo, the judge.
00:53:09Let's start.
00:53:47Transcription by CastingWords
00:53:59Transcription by CastingWords
00:54:23Transcription by CastingWords
00:54:56Transcription by CastingWords
00:55:29Transcription by CastingWords
00:55:31Transcription by CastingWords
00:55:42Transcription by CastingWords
00:55:58Transcription by CastingWords
00:55:58Transcription by CastingWords
00:56:02Transcription by CastingWords
00:56:24Transcription by CastingWords
00:56:26Transcription by CastingWords
00:56:27Transcription by CastingWords
00:56:45Transcription by CastingWords
00:56:46Transcription by CastingWords
00:56:49Transcription by CastingWords
00:56:50Transcription by CastingWords
00:56:50Transcription by CastingWords
00:56:51Transcription by CastingWords
00:56:51Transcription by CastingWords
00:56:56What is he doing here?
00:56:57Well, no one has to be in the same way.
00:56:58How is he going to get the job?
00:57:02We've been doing it for a few years.
00:57:05And what's the reason?
00:57:06Yes.
00:57:07What's he going to call?
00:57:12That's...
00:57:16What's he going to call me?
00:57:17He's a hunter.
00:57:21You know I'm so proud of you.
00:57:21I'll give a little bit of relief.
00:57:25He was a slave in the past.
00:57:28But it's still more likely to fall.
00:57:37This kid, my friend, isn't he?
00:57:38It's not a lot of money.
00:57:39It's not a lot of money.
00:57:45It's a shopping company.
00:57:50It's a lot of money.
00:57:51It's a lot of money.
00:57:57No.
00:58:05강순석.
00:58:06오랜만이야.
00:58:14자네 전화 받고 예상을 했어.
00:58:17요새 코튼에 돌아가는 꼴도 그렇고.
00:58:19내가 대법원장이 되면 자네는 뭘 온나?
00:58:29사법부의 수장, 대법원장을 얻습니다.
00:58:34그렇게 되나?
00:58:36난 대법원장이 되고 자네는 대법원장을 얻고.
00:58:41둘 다 나쁠 건 없겠군.
00:58:43그런데 나도 천웅호 꼬리 두지 말란 법이 없잖아.
00:58:50대법관님은 제가 우배석으로 모시던 분입니다.
00:58:53그런 일 없을 겁니다.
00:58:56믿어야겠지.
00:58:59물론입니다.
00:59:01일단 차부터 준중형으로 바꾸시고 주식도 차분하시죠.
00:59:05저희 쪽에서 대법관님 이름으로 몇 군데 기부도 하겠습니다.
00:59:10아, 강남에 강천팰리스 거주하시죠.
00:59:13그것도 차분하시고 서민형 아파트로 옮기시죠.
00:59:16이성대 부장이 강북의 30평대 아파트를 알아봐드릴 겁니다.
00:59:21어.
00:59:22이래저래 할 일이 많군.
00:59:24내가 할 일은 없나?
00:59:26전웅호 대법원장의 전행에 후배 판사들이 결결을 보이고 있습니다.
00:59:31힘을 보태시죠.
00:59:33그래.
00:59:35부끄러운 선배가 돼서는 안 되지.
00:59:39되시죠.
00:59:40네.
00:59:42네.
00:59:44네.
00:59:45네.
00:59:52네.
00:59:57네.
00:59:58네.
00:59:58네.
01:00:00네.
01:00:03네.
01:00:11네.
01:00:12네.
01:00:12네.
01:00:14네.
01:00:19네.
01:00:21네.
01:00:21네.
01:00:23네.
01:00:24네.
01:00:25네.
01:00:25네.
01:00:25네.
01:00:26네.
01:00:26네.
01:00:26네.
01:00:26네.
01:00:27네.
01:00:27네.
01:00:28네.
01:00:29네.
01:00:31네.
01:00:35I can't believe that.
01:00:35I'll come back to the house if I'm leaving.
01:00:38I'll do that.
01:00:39I'll put that in the house on the house.
01:00:42I'll put that in the house just to keep your love.
01:00:47I'll do it with you too.
01:00:51Are you able to believe me?
01:00:55What's wrong with you?
01:00:58It's a bit of a mistake.
01:01:11It's a bit of a mistake.
01:01:13It's a bit of a mistake.
01:01:14But it's not a mistake.
01:01:15But it's not a mistake.
01:01:17It's a mistake.
01:01:20It must make you easy.
01:01:20It's a mistake.
01:01:21And the case is definitely gentle.
01:01:22황남용 대법관을.
01:01:25대법원장에 앉히기로 하지 않으셨습니까?
01:01:28그러니까.
01:01:30우리 둘 중에 어느 쪽이 빠를까 궁금하네.
01:02:03What?
01:02:10What?
01:02:12What?
01:02:12Love, love, love?
01:02:13Love, love, love.
01:02:20뭐 취직해?
01:02:25야, 근데 이거.
01:02:29필기는 꿀찌, 면차은 1등.
01:02:32이제 놀랍지도 않다.
01:02:36근데 황태성이 얘가 누구야?
01:02:4018년 전 우리 아버지 재판은 판사하대.
01:02:45뭐?
01:02:46야, 한영아.
01:02:56추영진 재판 마무리됐습니다.
01:02:59제가 마무리 좀 못해서 성공합니다.
01:03:02아니야.
01:03:03공소장이 달라지면 법정도 달라져야지.
01:03:06피해자들이 폭행당한 정황이 드러나서 어쩔 수 없었잖아.
01:03:10그래.
01:03:11잘 판단했어.
01:03:13수고했어.
01:03:14더 열심히 하겠습니다.
01:03:22요새도 강신지인 수석 자주 만나?
01:03:27밥도 같이 먹고 그래요?
01:03:29걱정돼서 그래요.
01:03:31그 사람 소문이 아주 안 좋다고.
01:03:40밥도 먹고 술도 같이 마셨습니다.
01:03:46뭐?
01:03:47그게 다인가?
01:03:51시키는 일만 잘하면 뭐든 다 들어주겠다고 하셨습니다.
01:03:55거 봐, 거 봐.
01:03:57그 사람 아주 위험한 사람이라니까요.
01:03:59뭘 다 들어줘 들어주기는.
01:04:02앞으로는 절대 만나지마.
01:04:06왜 대답이 없어?
01:04:09제가 원하는 걸 이미 다 말했습니다.
01:04:15뭐?
01:04:16뭔가.
01:04:18저네가 강신지인 수석한테 원하는 게.
01:04:23죄송합니다.
01:04:25엄마.
01:04:26뭐가 죄송해요?
01:04:28무슨 말씀드리지 못해?
01:04:30죄송합니다.
01:04:34너 출근하다 보니까 차도 바꿨더라.
01:04:38강신지인 수석한테 원하는 게 고작 고딴 거였니?
01:04:41아니, 차는 제가 할부로 바꾼 건데.
01:04:43너 지금 그걸 거짓말이라고 하는 거야?
01:04:46마이!
01:04:50거짓말도 성의가 돼야 되는 거야, 인마.
01:04:54우리 인연은 여기까지인 것 같고.
01:05:12다시 찾아뵙겠습니다.
01:05:40사법부에 뵙고 백이석을 사냥할 기회는.
01:05:44이번 뿐입니다.
01:06:00도로 하ê rent
01:06:02자식 부류
01:06:05시장
01:06:06우리 인연은
01:06:07이브에서
01:06:08그 육아가 돼가
01:06:08우리 인연은
01:06:13그 위원은
01:06:16I'll take a look at the situation.
01:06:18I'm not going to die.
01:06:20I'll buy one more.
01:06:21How do you pay a tax rate?
01:06:25How do you pay a tax rate?
01:06:26They pay a tax rate, so you pay a tax rate?
01:06:29You've got a tax rate, so you can pay a tax rate.
01:06:32You can't pay a tax rate.
01:06:32You can't pay a tax rate.
01:06:33You can't pay a tax rate.
01:06:35After all, you'll be fine.
01:06:38You'll be able to pay a tax rate?
01:06:39What, a tax rate?
01:06:42I just got a tax rate.
01:06:43Let's go.
Comments

Recommended